Turistički Vodič Jastrebarsko

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Turistički Vodič Jastrebarsko Jastrebarsko Turistički vodič Na pola puta od Zagreba do Karlovca smjestilo se Jastrebarsko... Zgrada u centru grada okupana suncem Jaskanska promenada – glavni gradski trg Samo zakoračite i bit će vam jasno Nudimo Vam različite mogućnosti da će svaki trenutak proveden ovdje rekreacijskih aktivnosti: paraglajding biti poseban. Otkrit ćete krajolik s Japetića i Plešivice, motokros stazu u bogat kontrastima; pitomo vinorodno Mladini te biciklističke, pješačke i plani- prigorje, divlju i netaknutu prirodu te narske staze kroz prekrasnu prirodu. bogatstvo šuma i voda Crne Mlake. Pozivamo Vas da sami otkrijete seoska Već više od 750 godina života na ovim i obiteljska gospodarstva na Plešivičkoj prostorima ostavilo je bogat trag u broj- vinskoj cesti. Gostoljubivi domaćini nim crkvama, kapelicama i dvorcima upotpunit će Vaš dojam pri prvom grofova Erdödy i Oršić, a dio kulturne dolasku, a svaki povratak pružit će baštine čuva se danas u lijepo uređenom Vam novo otkriće ovog pitomog kraja i Gradskom muzeju. želju da se vratite u grad iz kojeg se ne odlazi bez dobre butelje vina! Dvorac Erdödy Jastrebarsko – Turistički vodič 3 4 Jastrebarsko – Turistički vodič Povijest stara više od 750 godina Bula – povelja Bele IV. kojom je Jastrebarsko 1257. postalo slobodno kraljevsko trgovište Jastrebarsko je dobilo ime po jastre- Na život i razvoj grada u povijesti barima, srednjovjekovnim uzgajivači- utjecali su i vlastelini Erdödy koji su ma lovnih ptica, jastrebova i sokolova. imanja u Jastrebarskom imali od 1519. Mjesto od davnine u svom grbu ima do 1848. Dvorac obitelji Erdödy u grad- jastreba. skom parku nedaleko centra Jastre- barskog najstarije je zdanje u gradu. Prvi put se spominje 1249. kao Zemlja Revolucijom 1848. završilo je feudalno Jastrebarska i gradsko naselje forenses razdoblje u povijesti jastrebarskog de Jastraburcza u ispravi bana Stjepana, vlastelinstva i trgovišta i počelo neko kojom se tvrđavi Podgorske županije novo doba... vraćaju otuđene zemlje. Od tog naziva došao je i danas popularni skraćeni Na prošlost i trgovačku tradiciju Jaske naziv grada – Jaska. još ponegdje u gradu podsjećaju ukra- sni prozori i konzole starih gradskih Na molbu stanovnika kralj Bela IV. kuća među kojima ima i drvenih te dodijelio je Jastrebarskom 12. siječnja neki finije ornamentirani kućni ulazi. 1257. povlasticu slobodnog kraljevskog trgovišta, koja je gotovo 600 godina bila I danas je Jastrebarsko središte šireg osnovni pravni dokument na temelju područja kojeg čine općine Krašić, kojeg su građani mogli očuvati svoje Žumberak, Pisarovina i Klinča Sela te sloboštine od feudalaca. Kasnije su je samo Jastrebarsko koje je status grada potvrđivali i drugi vladari, a danas se dobilo 1995. čuva u Gradskom muzeju. Jastrebarsko u prošlosti Jastrebarsko – Turistički vodič 5 6 Jastrebarsko – Turistički vodič Znamenite ličnosti Ljubo Babić Ante Starčević Naročitu vrijednost ovom kraju daju TOMAŠ MIKLOUŠIĆ (1767–1833) gostoljubivi i dragi ljudi, a kroz povijest pisac kalendara, gramatičar, naklad- mnogi su od njih koji su rođeni, živjeli nik, bibliofil, skupljač narodnog blaga, ili radili u Jastrebarskom postali zna- dramatičar i pjesnik, rođen i umro u meniti i izvan granica grada u kojem Jastrebarskom su obitavali. Brojni velikani hrvatske povijesti i kulture ostavili su svoj trag u ANTUN BAUER (1856–1937) povijesti Jastrebarskog... zagrebački nadbiskup, veliki zaštitnik hrvatskog naroda za vrijeme Alek- BENEDIKT VINKOVIĆ (1581–1642) sandrove diktature, polazio školu u doktor filozofije, teologije i crkvenog Jastrebarskom prava, pečujski i zagrebački biskup, rođen u Jastrebarskom JOSIP LANG (1857–1924) biskup i Sluga Božji, živio u Novakima, RAFAEL LEVAKOVIĆ (1590-1653) polazio školu u Jastrebarskom povjesničar, diplomat, ohridski nadbi- skup i veliki zaštitnik našeg kraja, rođen VLADKO MAČEK (1879–1964) u Jastrebarskom vođa hrvatskog naroda i predsjednik Hrvatske seljačke stranke, zaslužni MARTIN BORKOVIĆ (1597–1697) političar i mirotvorac, rođen u Jastrebar- pavlin, misionar, zagrebački biskup, ute- skom, živio na svom imanju u Kupincu meljitelj sirotišta, rođen u Domagoviću Vladko Maček Jastrebarsko – Turistički vodič 7 Alojzije Stepinac Ivana Brlić-Mažuranić LJUBO BABIĆ (1890–1974) IVANA BRLIĆ-MAŽURANIĆ (1874–1938) značajni slikar, scenograf, književnik, najveća hrvatska književnica svih vreme- povjesničar umjetnosti, kritičar i likovni na, kao dijete živjela u Jastrebarskom pedagog, rodio se u Jastrebarskom gdje je imao i prvi atelje STJEPAN BAKŠIĆ (1889–1963) jedan od najznačajnijih hrvatskih teo- VLADO VLAISAVLJEVIĆ (1900–1943) loga, stručnjak za dogmatiku, rođen u pjesnik osobito poznat po prekrasnoj Cvetkoviću Baladi o Tounjčici, rodio se i umro u Jastrebarskom VATROSLAV ROŽIĆ (1857–1937) slavni hrvatski jezikoslovac, rođen u ANTE STARČEVIĆ (1823–1896) Prodin Dolu otac domovine i njegov nećak... JOSIP RESTEK (1915–1987) ... DAVID STARČEVIĆ (1840–1906) istaknuti likovni umjetnik i pedagog, veliki rodoljubi i političari, cijeli život rođen u Volavju proveli u borbi protiv germanske i ma- đarske dominacije, dulje vrijeme živjeli i JANKO MATKO (1898–1979) djelovali kao odvjetnici u Jastrebarskom popularni pučki pisac, zaslužan za proboj knjige u najšire slojeve hrvatskog naroda, svojim djelima izrazito vezan uz rodni kraj, rođen u Brleniću 8 Jastrebarsko – Turistički vodič Franjo Kuharić Tadija Smičiklas JOSIP TORBAR (1824–1900) PETAR SKOK (1881–1956) vrstan pedagog, osnivač i višegodišnji lingvist i svjetski priznati znanstvenik, predsjednik Hrvatskog planinarskog rođen u Jurkovom Selu društva, predsjednik i tajnik Akademije, rođen u Krašiću TADIJA SMIČIKLAS (1843-1924) čuveni povjesničar, hrvatski Herodot, ALOJZIJE STEPINAC (1898–1960) autor brojnih značajnih djela, rođen u blaženik, zagrebački nadbiskup i kardi- Reštovu nal, rođen u Brezariću, dio mučeničkog života proveo u Krašiću gdje je i umro BRANIMIR BRATANIĆ (1910-1986) slavni etnolog, rođen u Jastrebarskom DRAGO GERVAIS (1904–1957) pjesnik poznat po antologijskim čakavskim stihovima, kao dijete živio u Jastrebarskom FRANJO KUHARIĆ (1919–2002) zagrebački nadbiskup i kardinal, zaslužni mirotvorac i domoljub, prvi počasni građanin općine Jastrebarsko, rođen u Pribiću Jastrebarsko – Turistički vodič 9 10 Jastrebarsko – Turistički vodič Plešivička vinska cesta Naši vinogradi – idealan spoj plavog, bijelog i zelenog Plešivičko grožđe mami bojom, okusom i mirisom Plešivička vinska cesta otvorena je svoj su drugi dom pronašle i svjetski 2001, a danas na njoj djeluje 35 gos- poznate sorte vina poput chardonnayja, podarstava s raznolikom turističkom rajnskog rizlinga, sauvignona, tramin- ponudom. ca te crnog, bijelog i sivog pinota. Plešivička vina osvajaju iz godine u go- U podrumima i na obiteljskim gospo- dinu brojne nagrade diljem Hrvatske, darstvima vinara možete kušati vrhun- ali i šire. ska vina, ali i tradicionalnu domaću hranu te uživati u prekrasnoj prirodi i Pozivamo Vas da sami otkrijete seoska dodatnoj turističkoj ponudi. i obiteljska gospodarstva gdje će Vas gostoljubivi domaćini i njihova ponu- Plešivičku vinsku cestu ukrašava pi- da oduševiti već pri prvom dolasku, toma ljepota okoliša kroz koji prolazi, a svaki idući dolazak pružit će Vam kulturne i povijesne znamenitosti, novo uživanje u ovom mirnom kraju i tradicija i ljubazni domaćini. probuditi želju za povratkom. Osim tradicionalnih sorti kao što su Dođite i uživajte svim čulima te otkrijte da portugizac, plavec žuti, slatki zelenac i istina jest u vinu! šipelj na strmim obroncima Plešivice Stoljetni vinogradarski položaji Plešivice – plešivički amfiteatri Jastrebarsko – Turistički vodič 11 Domovina Podrum Portugisca Mladina Tradicionalna plešivička vinska sorta Drevni podrum obitelji Erdödy u kojem danas svoja i prvo mlado vino u Hrvatskoj vrhunska vina čuva tvrtka Mladina U jaskanskom kraju zaštitni znak Još davne 1736. grof Erdödy izgradio je jeseni je – mlado crno vino. Portugizac, svoj vinski podrum u Mladini, nasuprot robna marka Zagrebačke županije i današnje slavne motokros staze. Podrum prvo mlado vino kontinentalne Hrvat- je bio u vlasništvu grofova Erdödy sve ske, nudi svoju rumenu vinsku dušu uz do 1922, kada je umro posljednji grof, pečeno kestenje, paprenjake, sir, orahe Stjepan Erdödy. Od tada se promijenilo i slične domaće slastice. još nekoliko vlasnika sve do 1998. kada podrum prelazi u vlasništvo Jamnice, Portugizac crni je sorta koja se tradi- odnosno tvrtke Agrokor. cijski uzgaja na obroncima Plešivice. Prema predaji, portugizac se u našem Od vremena Erdödyja pa sve do danas u kraju njeguje od početka 19. stoljeća tom povijesnom podrumu dozrijevaju i kada su u ovim krajevima boravili njeguju se vina najveće kakvoće. Posjetite Francuzi, a to područje nazivano je ovaj stoljetni prostor i kušajte poznata Napoleonova Ilirija. vina tvrtke Mladina kojima ovaj povijesni ambijent daje dodatnu draž! Proizvođači ove tradicionalne sorte vina grupirani su u Udrugu proizvo- đača marke vina Portugizac Plešivica, a Plešivica i cijeli jaskanski kraj postali su tako domovina portugisca. 12 Jastrebarsko – Turistički vodič Samobor 31 15 30 22 14 Prodin 8 21 6 Dol 25 3 Prilipje 4 10 33 Vranov Dol 20 28 Draga Svetojanska 36 32 19 Gorica Svetojanska 27 1 7 2 Stankovo Gornja 35 12 Reka 5 9 23 Miladini 16 24 Gornji 18 Malunje Donja Desinec 34 Reka rastoki Zdihovo 13 29 11 Brebrovac Donji Zagreb 26 Desinec Petrovina 17 Jastrebarsko Zagreb Ribnjaci Novaki Volavje Novaki Petrovinski Exit Jastrebarsko ribnjaci crna Mlaka Karlovac Karlovac VINArI PLEšIVIčKE VINSKE cESTE 1 Siniša šoškić 10 Velimir Korak 20 P. Z. Plešivica 30
Recommended publications
  • “International Handbook on Green Local Fiscal Policy Models”
    “International handbook on green local fiscal policy models” LOCAL Policies for GREEN Energy – LOCAL4GREEN 1 Meritxell Bennasar Casasa Contents 1. Introduction 1.1. Background. Description Local Policies for Green Energy Project 1.2. About this document: main objectives and characteristics of this manual 1.3. Target Groups: Local authorities Consultants specializing in public management Decision makers of national and regional authorities Other interested parties in the promotion of renewable energy sources 1.4. Partners 2. Description of the 9 Mediterranean countries 2.1. Albania Lezha Vau i Dejës Kukës 2.2. Croatia Brdovec Jastrebarsko Klanjec Dugo Selo Pregrada 2.3. Cyprus Lakatamia Nicosia Aradippou 2.4. Greece Amariou Edessa Farsala Kozani Lagadas Leros Malevizi Milos Pilea-Hortiatis Platania Sithonia Tanagra Thermi Volvi 2.5. Italy 2 2.6. Malta San Lawrenz Sannat Kercem 2.7. Portugal Albufeira Alcoutim Aljezur Castro Marim Faro Lagoa Lagos Loulé Monchique Olhão Portimão São Brás de Alportel Silves Tavira Vila do Bispo Vila Real de Santo António 2.8. Slovenia Grosuplje Ivančna Gorica Kamnik Kočevje Kranj Križevci Lenart Trebnje 2.9. Spain Dolores Muro d’Alcoi Pedreguer Alfàs del Pi Altea Callosa d’en Sarrià Almussafes Godella Quart de Poblet Alaquàs Xeresa 3. Comparative study of national regulations 3.1. Albania 3.1.1. Albanian Tax System 3.1.2. Description of Fiscal Policies of Pilot Municipalities 3.2. Croatia 3.2.1. Croatian Tax Sytem 3.2.2. Description of Fiscal Policies of Pilot Municipalities 3.3. Cyprus 3.3.1. Cypriot Tax Sytem 3 3.3.2. Description of Fiscal Policies of Pilot Municipalities 3.4.
    [Show full text]
  • 01-20-302 Zaprešić, 14. Rujna 2020. Godine OSNOVNE I SREDNJE
    Broj: 01-20-302 Zaprešić, 14. rujna 2020. godine OSNOVNE I SREDNJE ŠKOLE NA PODRUČJU ZAGREBAČKE ŽUPANIJE PREDMET: Pojašnjenja Uputa za sprječavanje i suzbijanje epidemije COVID-19 vezano za rad predškolskih ustanova, osnovnih i srednjih škola u školskoj godini 2020./2021. Poštovani, nastavno na Upute za sprječavanje i suzbijanje epidemije COVID-19, vezane za rad predškolskih ustanova, osnovnih i srednjih škola u školskoj godini 2020./2021. šaljemo dodatna pojašnjenja i dopune: 1. Svaku dojavu o pozitivnom nalazu kod djeteta kao i izrečenoj mjeri samoizolacije, a koja nije došla od roditelja toga djeteta ili Službe za epidemiologiju potrebno je provjeriti u Službi za epidemiologiju prije bilo kakvog postupanja. 2. Svako postupanje u smislu upućivanje djece i/ili djelatnika bez simptoma u samoizolaciju u nadležnosti je epidemiologa. Ravnatelji škola trebaju pričekati upute i odluku epidemiologa prije postupanja. 3. Molimo Vas da štitite identitet djeteta: u slučaju dojave o pozitivnom nalazu kod djeteta, bilo da je dojava došla od strane roditelja ili epidemiologa, važno je da ne iznosite ime djeteta nego samo uputu koji razred i koja djeca trebaju ići u samoizolaciju. Popis djece i djelatnika koji trebaju ići u samoizolaciju dostaviti će Vam Služba za epidemiologiju. 4. Potvrdu o završetku samoizolacije/izolacije djeteta izdati će izabrani (obiteljski liječnik ili pedijatar) djeteta poput svake druge ispričnice kod izostanka djeteta zbog bolesti. 5. U slučaju grupiranja djece u istom razredu koja imaju simptome koji odgovaraju simptomima bolesti COVID-19 važno je što prije kontaktirati Službu za epidemiologiju kako bi epidemiolog procijenio potrebu upućivanja djece izabranom liječniku radi daljnje obrade i postupanja. 6. Tablicu s imenima i kontaktima djece koja su prema Vašem saznanju u samoizolaciji ili izolaciji slati na kraju radnog dana na mail Službe za epidemiologiju i Službe za školsku i sveučilišnu medicinu.
    [Show full text]
  • Koncept Nove Organizacije Prijevoza Na Relaciji Zagreb
    STRUČNI I ZNANSTVENI RADOVI mr. Renato Humić, dipl. ing. prom. javni (vlak, autobus, tramvaj i sl.), što bi utjecalo na skraćivanje vremena putovanja, na jednostavnost i dostupnost korištenja javnih prijevoznih sredstava KONCEPT NOVE te na smanjenje prometnih zagušenja. Razrađenom ORGANIZACIJE PRIJEVOZA NA mogućnosti uvođenja taktnoga voznog reda utječe se na prometne, ekonomske i ekološke učinke takvog RELACIJI ZAGREB – VELIKA modela putničkog prijevoza. GORICA 2. Analiza postojećeg stanja 2.1. Demografska analiza 1. Uvod Na temelju izvještaja Državnog zavoda za statistiku Strategija razvoja HŽ Putničkog prijevoza (u nastav- za 2011. može se zaključiti to da se putnici na rela- ku HŽPP) temelji se na tržišnoj orijentaciji poduzeća ciji Zagreb – Velika Gorica – Zagreb najčešće voze i profitabilnome poslovanju kako bi ostvario poziciju osobnim automobilom, zatim autobusom i tek potom vodećeg prijevoznika u regiji, koji stvara nove vrijed- vlakom, a na temelju podataka HŽ Putničkog prijevoza nosti za korisnika te pruža suvremene, korisnikovim te Zagrebačkog električnog tramvaja (ZET) poznat je potrebama i očekivanjima prilagođene usluge prije- i broj prevezenih putnika. Uzevši u obzir te podatke, voza. Poslovna aktivnost društva mora biti usmjerena u tablici 1. prikazana je demografska analiza. na pridobivanje novih putnika i povećanje njihova Tablica 1. Demografska analiza [1] broja te na održavanje kvalitete usluge na razini koja Broj osigurava stalan broj putnika koji koriste usluge HŽ Demografska Broj Stanovništvo Postotak Postotak
    [Show full text]
  • Samoupravi: Zagrebačka Županija
    POVJERENIK ZA INFORMIRANJE ANALITIČKO IZVJEŠĆE O PRAĆENJU PROVEDBE ZAKONA O PRAVU NA PRISTUP INFORMACIJAMA br. 2.3/2018 Transparentnost i otvorenost u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi: Zagrebačka županija Zagreb, lipanj 2018. Sadržaj DIO I. SVRHA, PREDMET I METODOLOGIJA PRAĆENJA.................................................. 2 1. Svrha praćenja ............................................................................................................... 2 2. Predmet praćenja ........................................................................................................... 5 3. Metodologija praćenja .................................................................................................... 7 DIO II. REZULTATI PRAĆENJA ............................................................................................ 9 4. Proaktivna objava: Rezultati praćenja provedbe članka 10. ZPPI ................................... 9 5. Savjetovanja s javnošću: Rezultati praćenja provedbe članka 11. ZPPI ........................26 6. Javnost rada: Rezultati praćenja provedbe članka 12. ZPPI ..........................................30 7. Zaključak: ocjena stanja ................................................................................................34 8. Preporuke......................................................................................................................38 DIO I. SVRHA, PREDMET I METODOLOGIJA PRAĆENJA 1. Svrha praćenja Povjerenik za informiranje kao neovisno tijelo koje štiti, prati i promiče
    [Show full text]
  • Information Sheet on Ramsar Wetlands (RIS) – 2009-2012 Version
    Information Sheet on Ramsar Wetlands (RIS) – 2009-2012 version Available for download from http://www.ramsar.org/ris/key_ris_index.htm. Categories approved by Recommendation 4.7 (1990), as amended by Resolution VIII.13 of the 8th Conference of the Contracting Parties (2002) and Resolutions IX.1 Annex B, IX.6, IX.21 and IX. 22 of the 9th Conference of the Contracting Parties (2005). Notes for compilers: 1. The RIS should be completed in accordance with the attached Explanatory Notes and Guidelines for completing the Information Sheet on Ramsar Wetlands. Compilers are strongly advised to read this guidance before filling in the RIS. 2. Further information and guidance in support of Ramsar site designations are provided in the Strategic Framework and guidelines for the future development of the List of Wetlands of International Importance (Ramsar Wise Use Handbook 14, 3rd edition). A 4th edition of the Handbook is in preparation and will be available in 2009. 3. Once completed, the RIS (and accompanying map(s)) should be submitted to the Ramsar Secretariat. Compilers should provide an electronic (MS Word) copy of the RIS and, where possible, digital copies of all maps. 1. Name and address of the compiler of this form: FOR OFFICE USE ONLY. DD MM YY Jasminka Radović State Institute for Nature Protection Trg Mažuranića 5 Designation date Site Reference Number HR ‐ 10000 Zagreb Republic of Croatia Tel. +385 1 5502 931 Fax. +385 1 5502 902 e‐mail: [email protected] Eugen Draganović Ministry of Environmental and Nature Protection Nature Protection Directorate Republike Austrije 14 HR ‐ 10000 Zagreb Republic of Croatia Tel.
    [Show full text]
  • The Smart City Sector in Croatia
    THE SMART CITY SECTOR IN CROATIA FLANDERS INVESTMENT & TRADE MARKET SURVEY The Smart City Sector in Croatia April 2017 By Alina AL-GARBY, Goran SELAK, Ana-Marija ČIČAK, Lucija GLAVIČIĆ and Gabrijela GOŠOVIĆ Belgian Trade Office [email protected] Embassy of Belgium T: +385 1 457 74 44 Pantovcak 125 b1 F: +385 1 457 74 45 HR-10000 Zagreb (Croatia) 1 Summary 1 A FEW NUMBERS ON CROATIA ................................................................................................. 3 2 ECONOMIC OVERVIEW OF CROATIA .......................................................................................... 7 3 SMART CITIES IN CROATIA ........................................................................................................ 8 3.1 PROJECTS IN CROATIA ..................................................................................................................... 8 3.2 STRATEGIC CHALLENGES ................................................................................................................ 11 3.3 CONTRIBUTION OF INDUSTRY ........................................................................................................ 12 3.4 ORGANIZATIONS SERVING AS A PLATFORM FOR COOPERATION ............................................................ 13 2 1 A Few Numbers on Croatia On 1 July 2013, the Republic of Croatia became the 28th member of the EU. This event is a break point to the path of the country in the following years. Croatia is a country of 4 429 000 inhabitants. It is a democracy whose official language
    [Show full text]
  • Budget Transparency of Croatian Counties, Cities and Municipalities in 2013/2014
    NEWSLETTER Zagreb l Smičiklasova 21 doi: 10.3326/nle.2014.87 [email protected] l www.ijf.hr l tel: +385(0)1 4886 444 No. 87 l May 2014 l ISSN 1333-4417 Budget transparency of Croatian counties, cities and municipalities in 2013/2014 KATARINA OTT MIHAELA BRONIĆ MIROSLAV PETRUŠIĆ The overall average budget transparency of Croatian counties, cities and municipalities is far from being satisfactory as even the most transparent counties rate below the 50%. Although a major improvement in budget transparency cannot be expected without both a major reform of the country's territorial organization and fiscal (de)centralization, certain examples – some pertaining to smaller and relatively less well off local units – do show that, even under present circumstances, improvements can be achieved. And fiscal and economic crisis, corruption scandals and high deficit and debt levels – all requiring greater fiscal discipline and a more efficient public sector – make those improvements more and more necessary by the day. This paper aims to analyze the openness, i.e. the transparency of the Croatian local units' budgets and to determine whether an improvement has been achieved in the course of the last year.1 Budget transparency implies that the information regarding the budget accessible to the general public is complete, relevant, correct, issued in a timely manner and presented in an understandable format.2 For the purposes of this research, budget transparency is measured by the number of key budget documents published by local units, with the level of transparency being scored on a scale from 0 to 7. Budget transparency allows the general public to obtain information and influence decisions about collecting and spending of public money.
    [Show full text]
  • Vineyard Weed Flora in the Jastrebarsko Area (NW Croatia)
    Acta Bot. Croat. 63 (2), 113–123, 2004 CODEN: ABCRA25 ISSN 0365–0588 Vineyard weed flora in the Jastrebarsko area (NW Croatia) DUBRAVKA DUJMOVI] PURGAR*, NADA HULINA University of Zagreb, Faculty of Agriculture, Department of Agricultural Botany, HR-10000 Zagreb, Sveto{imunska cesta 25, Croatia Vineyard weed flora was surveyed over the wider Jastrebarsko area (a part of Ple{ivica Mountain, north-west part of Croatia), a well known wine-growing area. The survey was carried out in the years 2001 and 2002, in ten vineyards at six different localities. Ahundred and nine (109) weed species were noted. The presence of segetal weeds such as Amaranthus retroflexus L., Chenopodium album L., Stellaria media (L.)Vill. was re- corded in well cultivated vineyards. In addition, ruderal weed species such as Ambrosia artemisiifolia L. were found in vineyards, coming in from surrounding habitats. The species Arctium lappa L., Artemisia vulgaris L. and the others prevail in neglected and abandoned vineyards. It is interesting to record findings of Amaranthus retroflexus, Artemisia vulgaris, Capsella bursa – pastoris (L.) Med. and Daucus carota L. because these species have result in bad grape and wine quality. Key words: vineyard, weed, segetal weeds, ruderal weeds, Jastrebarsko, flora, Croatia Introduction Vineyard weed flora in the north-west part of Croatia has been subject to little research (HULINA 1979, PLAV[I]-GOJKOVI] et al. 1986). As compared with the investigations of PLAV[I]-GOJKOVI] et al. (1986) there have been a lot of changes in the vineyards probably due to intensified anthropogenic activities. Some of the vineyards were abandoned and some have been newly established, and the agricultural technology has been changed.
    [Show full text]
  • Croatia - Country Situation Report on Pops
    International POPs Elimination Project Fostering Active and Efficient Civil Society Participation in Preparation for Implementation of the Stockholm Convention Croatia - Country Situation Report on POPs Green Action Frankopanska 1, pp. 952 10 000 Zagreb Tel. (+385 01) 481 3096 [email protected] www.zelena-akcija,hr Croatia April 2006 About the International POPs Elimination Project On May 1, 2004, the International POPs Elimination Network (IPEN http://www.ipen.org) began a global NGO project called the International POPs Elimination Project (IPEP) in partnership with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the United Nations Environment Program (UNEP). The Global Environment Facility (GEF) provided core funding for the project. IPEP has three principal objectives: • Encourage and enable NGOs in 40 developing and transitional countries to engage in activities that provide concrete and immediate contributions to country efforts in preparing for the implementation of the Stockholm Convention; • Enhance the skills and knowledge of NGOs to help build their capacity as effective stakeholders in the Convention implementation process; • Help establish regional and national NGO coordination and capacity in all regions of the world in support of longer term efforts to achieve chemical safety. IPEP will support preparation of reports on country situation, hotspots, policy briefs, and regional activities. Three principal types of activities will be supported by IPEP: participation in the National Implementation Plan, training and awareness workshops, and public information and awareness campaigns. For more information, please see http://www.ipen.org. IPEN gratefully acknowledges the financial support of the Global Environment Facility, Swiss Agency for Development and Cooperation, Swiss Agency for the Environment Forests and Landscape, the Canada POPs Fund, the Dutch Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment (VROM), Mitchell Kapor Foundation, Sigrid Rausing Trust, New York Community Trust and others.
    [Show full text]
  • IZGRADNJA ZAJEDNIČKE OSNOVNE I ZELENE INFRASTRUKTURE U GOSPODARSKOJ ZONI JALŠEVAC U GRADU JASTREBARSKOM Informacije O Projektu
    IZGRADNJA ZAJEDNIČKE OSNOVNE I ZELENE INFRASTRUKTURE U GOSPODARSKOJ ZONI JALŠEVAC U GRADU JASTREBARSKOM Informacije o projektu CONSTRUCTION OF A COMMON BASIC AND GREEN INFRASTRUCTURE IN THE JALŠEVAC ECONOMIC ZONE IN THE CITY OF JASTREBARSKO Project Details Grad Jastrebarsko Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj. Sadržaj ove brošure isključiva je odgovornost Grada Jastrebarskog. The project was co-financed by the European Union from the European Regional Development Fund. The City of Jastrebarsko is solely responsible for the content of this publication. Udaljenost od MÜNCHEN WIEN većih gradova 566 km 391 km BUDAPEST 372 km Distance from major cities GOSPODARSKA ZONA THE JALŠEVAC MILANO JALŠEVAC ECONOMIC ZONE 661 km RIJEKA 120 km Gospodarska zona Jalševac nalazi se 35 km The Jalševac Economic Zone is situated 35 km jugozapadno od Zagreba, glavnog grada south-west of Zagreb, the capital of Croatia, and Hrvatske, i jedna je od najvećih gospodarskih is one of the largest economic zones in Croatia zona u Hrvatskoj površinom od 354,3 ha. with an area of 354.3 ha. With its favourable Zahvaljujući smještaju uz paneuropski location next to the Pan-European transport SARAJEVO JASTREBARSKO 35 km ZAGREB 437 km prometni koridor Vc i povezanosti s cijelim corridor Vc and its connection to the entire EU tržištem EU, poduzetnicima nudi izuzetnu market, it offers entrepreneurs an exceptional geostratešku prednost u poslovanju. geostrategic advantage in business. Pružajući visok standard usluga Providing a high
    [Show full text]
  • Toponymic Guidelines for Map and Other Editors – Croatia
    UNITED NATIONS E/CONF.98/CRP.74 ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL 20 August 2007 Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 21 - 30 August 2007 Item 9 (e) of the provisional agenda* National standardization: Toponymic guidelines for map editors and other editors Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Croatia Submitted by Croatia ** * E/CONF.98/1. ** Prepared by Dunja Brozović, Institute of Croatian Language and Linguistics and Zvonko Stefan, Croatian Geodetic Institute. TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS - CROATIA FOR INTERNATIONAL USE First Edition August 2007 Dunja Brozović Rončević (Institute of Croatian Language and Linguistics) and Zvonko Štefan (Croatian Geodetic Institute) Zagreb, Croatia 1 TABLE OF CONTENTS 1. Languages 1.1. General remarks 1.2. National language - Croatian 1.2.1. General remarks 1.2.2. The Croatian alphabet 1.2.3. Spelling rules for Croatian geographical names 1.2.3.1. Capitalization 1.2.3.2. Use of hyphens 1.2.3.3. Use of one or two words 1.2.4. Pronunciation of Croatian geographical names 1.2.5. Linguistic strata recognizable in Croatian place names 1.2.6. Croatian dialects 1.3. Minority languages 1.3.1. Serbian 1.3.1.1. General remarks 1.3.1.2. The Serbian alphabet 1.3.1.3. Geographical names 1.3.2. Italian 1.3.2.1. General remarks 1.3.2.2. The Italian alphabet 1.3.2.3. Geographical names 1.3.3. Hungarian 1.3.3.1. General remarks 1.3.3.2. The Hungarian alphabet 1.3.3.3.
    [Show full text]
  • Izvješće O Tržištu Nekretnina Zagrebačke Županije Za 2018. Godinu
    Izvješće o tržištu nekretnina Zagrebačke županije za 2018. godinu Izvješće o tržištu nekretnina Zagrebačke županije za 2018. godinu Sadržaj 1. UVOD 3 2. PODACI ZA ZAGREBAČKU ŽUPANIJU PREMA VRSTI NEKRETNINA 4 3. KUPOPRODAJA NEKRETNINA 3.1 Rekapitulacija po vrsti 5 3.2 Rekapitulacija po jedinicama lokane samouprave 6 4. PRIKAZ PROMETA PREMA VRSTI NEKRETNINA 24 5. IZVADAK IZ ZBIRKE KUPOPRODAJNIH CIJENA 32 6. PROCJENITELJSKO POVJERENSTVO 32 7. UPRAVNO TIJELO ZA STRUČNU I TEHNIČKO-ADMINISTRATIVNU PODRŠKU 33 8. PLAN PRIBLIŽNIH VRIJEDNOSTI 34 9. ZAKLJUČAK 34 10. POJMOVNIK 35 Izradila: Zagrebačka županija, Upravni odjel za prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša, Odsjek za procjenu vrijednosti nekretnina, uz suglasnost Procjeniteljskog povjerenstva Zagrebačke županije od dana 27. ožujka 2019. godine. Andrej Krlin, Voditelj Odsjeka za procjenu vrijednosti nekretnina 2 Izvješće o tržištu nekretnina Zagrebačke županije za 2018. godinu 1. Uvod Zakonom o procjeni vrijednosti nekretnina koji je stupio na snagu 25. srpnja 2015. godine (Narodne novine broj 78/15 – u daljnjem tekstu: Zakon), uređuju se osnovni pojmovi iz područja procjene vrijednosti nekretnina, sastav i nadležnost Procjeniteljskog povjerenstva, nadležnost i opis poslova upravnog tijela županije i velikog grada, metode procjenjivanja vrijednosti nekretnina, način prikupljanja i evidentiranja podataka, kao i njihova evaluacija, odnosno reguliraju se odnosi na hrvatskom tržištu nekretnina, usklađeni s odredbama europske legislative. Nadzor nad provedbom ovog Zakona i propisa donesenih temeljem ovog Zakona, kao i zakonitost rada upravnih tijela, povjerenstava i procjenitelja, provodi Ministarstvo graditeljstva i prostornog uređenja. Temeljem članka 16. Zakona, Zagrebačka županija dužna je svake godine do 31. ožujka izraditi Izvješće o tržištu nekretnina za područje svoje nadležnosti (u daljnjem tekstu: Izvješće) i objaviti ga na svojim mrežnim stranicama, uz prethodnu suglasnost Procjeniteljskog povjerenstva Zagrebačke županije.
    [Show full text]