Italian Prepositions in Aphasic Production: Evidence from Three Experimental Studies

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Italian Prepositions in Aphasic Production: Evidence from Three Experimental Studies Dottorato di ricerca in Scienze del Linguaggio Scuola di dottorato in Scienze del linguaggio, della cognizione e della formazione. Ciclo 24 (A.A. 2011 - 2012) Italian Prepositions in Aphasic Production: evidence from three experimental studies. SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE DI AFFERENZA: L-LIN/01 Tesi di dottorato di Elisa Zampieri, matricola 955588 Coordinatore del Dottorato Tutore del dottorando Prof.ssa Alessandra Giorgi Prof. Guglielmo Cinque 1 To Luca, Cristina, Fabio and Marco 2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION __________________________________________________________ 9 1. ARTICULATED PREPOSITIONS: A CROSS-LINGUISTIC PERSPECTIVE ____ 15 1.1 Languages with contraction bwtween prepositions and articles ________________ 16 1.1.1 French inflected prepositions ___________________________________________ 16 1.1.2 German inflected prepositions __________________________________________ 23 1.1.3 Portuguese inflected prepositions _______________________________________ 29 1.2 Languages with contraction between prepositions and other functional elements. _ 35 1.2.1 Irish contracted forms ________________________________________________ 36 2. ITALIAN PREPOSITIONS _______________________________________________ 41 2.1 Introduction ___________________________________________________________ 41 2.2 Monosyllabic Prepositions _______________________________________________ 42 2.2.1 Articulated Prepositions _______________________________________________ 46 2.2.2. Argumentations against the inflectional hypothesis _________________________ 53 2.2.3. How does contraction happen? _________________________________________ 60 2.3 Complex prepositions ___________________________________________________ 68 2.3.1 Italian Complex prepositions ___________________________________________ 75 3. PREPOSITIONAL COMPOUND WORDS __________________________________ 83 3.1 Introduction ___________________________________________________________ 83 3.2 NpN compounds _______________________________________________________ 84 3.2.1 Theoretical background _______________________________________________ 84 3.2.2 NpN Compounds in aphasia ____________________________________________ 90 3.3 PN compounds _________________________________________________________ 93 3 4. PREPOSITIONS AND APHASIA _________________________________________ 95 4.1 A review of the neuropsychological literature on prepositions __________________ 95 4.2 Conclusions __________________________________________________________ 111 5. EXPERIMENT 1 – PREPOSITIONAL CONTRACTED FORMS IN ITALIAN APHASIC PRODUCTION. ________________________________________________ 114 5.1 Introduction __________________________________________________________ 114 5.2 Participants __________________________________________________________ 114 5.3 Completion task _______________________________________________________ 115 5.3.1 Materials and Methods _______________________________________________ 115 5.3.2 Results ____________________________________________________________ 117 5.3.3 Articulated prepositions ______________________________________________ 117 5.3.4 Simple prepositions __________________________________________________ 119 5.3.5 Definite articles ____________________________________________________ 120 5.3.6 Non-articulated prepositions __________________________________________ 120 5.3.7 Further observations ________________________________________________ 121 5.4 Repetition task ________________________________________________________ 123 5.4.1 Methods and Materials _______________________________________________ 123 5.4.2 Results ____________________________________________________________ 124 5.4.3 Articulated prepositions ______________________________________________ 125 5.4.4 Simple prepositions __________________________________________________ 127 5.4.5 Non-articulated prepositions __________________________________________ 127 5.4.6 Definite Articles ____________________________________________________ 129 5.4.7 Further observations ________________________________________________ 129 5.5 Discussion ____________________________________________________________ 130 5.6 Conclusions __________________________________________________________ 132 6. EXPERIMENT 2 – COMPLEX PREPOSITIONS IN AGRAMMATIC APHASIA 133 4 6.1 Introduction __________________________________________________________ 133 6.2 The patient ___________________________________________________________ 133 6.3 Materials and Methods _________________________________________________ 134 6.3.1 Analysis ___________________________________________________________ 136 6.4 Results ______________________________________________________________ 136 6.4.1. Omission of Axial Part ______________________________________________ 137 6.4.2 Omission of Figure __________________________________________________ 138 6.4.3 Omission of Axial Part and Figure ______________________________________ 138 6.4.4 Summary of results __________________________________________________ 138 6.5 Discussion ____________________________________________________________ 139 6.6 Conclusions __________________________________________________________ 142 7. EXPERIEMENT 3 – PREPOSITIONAL COMPOUNDS IN BROCA’S APHASIA 144 7.1 Introduction __________________________________________________________ 144 7.2 Participant ___________________________________________________________ 144 7.3 Repetition and reading tasks ____________________________________________ 145 7.3.1 Materials __________________________________________________________ 145 7.3.2 Methods __________________________________________________________ 147 7.3.3 Results of the repetition task ___________________________________________ 147 7.3.4 Results of the reading task ____________________________________________ 149 7.4 Completion tasks ______________________________________________________ 153 7.4.1 Materials and Methods ______________________________________________ 153 7.4.2 Results of completion tasks ____________________________________________ 153 7.5 Repetition task with phrases ____________________________________________ 156 7.5.1 Materials and Methods _______________________________________________ 156 7.5.2 Results of the repetition task with phrases ________________________________ 157 5 7.6 Discussion ____________________________________________________________ 159 CONCLUDING REMARKS _______________________________________________ 164 REFERENCES __________________________________________________________ 168 APPENDIX A – EXPERIMENT 1 __________________________________________ 179 APPENDIX B - EXPERIMENT 2 __________________________________________ 189 APPENDIX C – EXPERIMENT 3 __________________________________________ 192 6 ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost I would like to express my deepest gratitude to my supervisor prof. Guglielmo Cinque, who has supported me throughout my dissertation, for his helpful advices during my doctoral studies. I am grateful to him for his detailed comments on my work and for his contribution to the interpretation of the experimental results. His deep knowledge and helpfulness have been essential for encouraging me in finishing my project. Moreover, I would like to thank him for his patient in reviewing my thesis. I am grateful to prof. Anna Cardinaletti, who has always been present during these three years. I also thank her for her useful advices during the elaboration of the experimental batteries. I express my deep and sincere gratitude to doctor Francesca Meneghello, who has the merit of believing in the linguistic application for clinical purposes. She had an important role in the accomplishment of this work, especially helping me in the recruitment of the subjects and guiding me through the knowledge of aphasia. I also thank prof. Carlo Semenza for his help in the methodological organization of the experiments and for giving me the opportunity of participating at the 48th and 49th annual meetings of the Academy of Aphasia in Athens and Montreal. I would like to express my very great appreciation to prof. Giulia Bencini for her valuable and constructive suggestions during the planning and development of this research work and for her willingness to give her time so generously when I was preparing my poster presentations for the 49th annual meeting of the Academy of Aphasia in Montreal. I wish to express my warm and sincere thanks to prof. Annalena Venneri, for believing in the importance of linguistic and for giving me the opportunity of writing an ambitious project with my colleague Ludovico Franco. I thank the speech therapist Martina Garzon and the entire staff of the Neuropsychological Unit of IRCCS, Ospedale San Camillo, Venice (Italy) and of the Centro Medico di Foniatria, Padua, with which I collaborated during the whole period of my PhD, for help me with the data collection. 7 A special thank goes to all the patients who agreed to perform my tests with great patient and care. My primary ambition is to provide further tools for a successful rehabilitation plan. I am convinced that, with the application of generative linguistic models to the assessment of patients‟ linguistic skills, we are on the right track towards the improvement of the understanding of language diseases. I especially thank my colleague and dear friend Ludovico Franco, who has shared with me this experience. To discuss with him about linguistic was always an enriching opportunity. I thank him for his moral support, which has been encouraging me, and for reading and constructively commented
Recommended publications
  • Parameters and Micro-Parameters in Arabic Sentence Structure
    PARAMETERS AND MICRO-PARAMETERS IN ARABIC SENTENCE STRUCTURE By Kemel Jouini A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics Victoria University of Wellington 2014 ACKNOWLEGDMENTS I would like to thank Professor Elabbas Benmamoun, in particular, for accepting to be my adviser for the nine-month period I spent at the Department of Linguistics at the University of Illinois at Urbana-Champaign in the academic year 2004-2005 as a non- degree Fulbright grantee. During my stay at UIUC, Elabbas’s lectures convinced me of the view that a proper understanding of the feature structure of functional categories could enlighten linguistic theory on how the structure of sentences could vary cross-linguistically. Special thanks go to Dr. Elizabeth Pearce for willing to be my supervisor, for her patience to read through the so many drafts of chapters I was sending her, and for her advice on the numerous revisions I thereby had to make. I also thank Professor Richard S. Kayne for the invaluable opportunity he offered me during his visit at VUW to discuss with him some aspects of micro- parametric syntax relevant to my analysis of verbal inflection. Last, but not least, I thank my secondary supervisor Dr. Sasha Calhoun for her willingness to share ideas and offer suggestions, as well as Professor Laurie Bauer for his helpful comments on part of my thesis. I also want to thank Professor Tim Stowell, Professor Halldór Sigurðsson, Professor Henry Davis, Professor Jan Koster and Dr. Fred Hoyt for sending me documents I could not find elsewhere.
    [Show full text]
  • RELATIONAL NOUNS, PRONOUNS, and Resumptionw Relational Nouns, Such As Neighbour, Mother, and Rumour, Present a Challenge to Synt
    Linguistics and Philosophy (2005) 28:375–446 Ó Springer 2005 DOI 10.1007/s10988-005-2656-7 ASH ASUDEH RELATIONAL NOUNS, PRONOUNS, AND RESUMPTIONw ABSTRACT. This paper presents a variable-free analysis of relational nouns in Glue Semantics, within a Lexical Functional Grammar (LFG) architecture. Rela- tional nouns and resumptive pronouns are bound using the usual binding mecha- nisms of LFG. Special attention is paid to the bound readings of relational nouns, how these interact with genitives and obliques, and their behaviour with respect to scope, crossover and reconstruction. I consider a puzzle that arises regarding rela- tional nouns and resumptive pronouns, given that relational nouns can have bound readings and resumptive pronouns are just a specific instance of bound pronouns. The puzzle is: why is it impossible for bound implicit arguments of relational nouns to be resumptive? The puzzle is highlighted by a well-known variety of variable-free semantics, where pronouns and relational noun phrases are identical both in category and (base) type. I show that the puzzle also arises for an established variable-based theory. I present an analysis of resumptive pronouns that crucially treats resumptives in terms of the resource logic linear logic that underlies Glue Semantics: a resumptive pronoun is a perfectly ordinary pronoun that constitutes a surplus resource; this surplus resource requires the presence of a resumptive-licensing resource consumer, a manager resource. Manager resources properly distinguish between resumptive pronouns and bound relational nouns based on differences between them at the level of semantic structure. The resumptive puzzle is thus solved. The paper closes by considering the solution in light of the hypothesis of direct compositionality.
    [Show full text]
  • Formal Grammar, Usage Probabilities, and English Tensed Auxiliary Contraction (Revised June 15, 2020)
    Formal grammar, usage probabilities, and English tensed auxiliary contraction (revised June 15, 2020) Joan Bresnan 1 At first sight, formal theories of grammar and usage-based linguistics ap- pear completely opposed in their fundamental assumptions. As Diessel (2007) describes it, formal theories adhere to a rigid division between grammar and language use: grammatical structures are independent of their use, grammar is a closed and stable system, and is not affected by pragmatic and psycholinguis- tic principles involved in language use. Usage-based theories, in contrast, view grammatical structures as emerging from language use and constantly changing through psychological processing. Yet there are hybrid models of the mental lexicon that combine formal representational and usage-based features, thereby accounting for properties unexplained by either component of the model alone (e.g. Pierrehumbert 2001, 2002, 2006) at the level of word phonetics. Such hybrid models may associate a set of ‘labels’ (for example levels of representation from formal grammar) with memory traces of language use, providing detailed probability distributions learned from experience and constantly updated through life. The present study presents evidence for a hybrid model at the syntactic level for English tensed auxiliary contractions, using lfg with lexical sharing (Wescoat 2002, 2005) as the representational basis for the syntax and a dynamic exemplar model of the mental lexicon similar to the hybrid model proposals at the phonetic word level. However, the aim of this study is not to present a formalization of a particular hybrid model or to argue for a specific formal grammar. The aim is to show the empirical and theoretical value of combining formal and usage-based data and methods into a shared framework—a theory of lexical syntax and a dynamic usage-based lexicon that includes multi-word sequences.
    [Show full text]
  • The University of Hull Mutation and the Syntactic Structure Of
    THE UNIVERSITY OF HULL MUTATION AND THE SYNTACTIC STRUCTURE OF i MODERN COLLOQUIAL WELSH being a Thesis submitted for the Degree of Doctor of Philosophy in the University of Hull by MARGARET OLWEN TALLERMAN B.A. (HONS.) June 1987 -b bLf3 1987 SUMMAR/ Summary of Thesis submitted for PhD degree by Margaret Olwen Tallerman on Mutation and the Syntactic Structure of Modern Colloquial Welsh In this dissertation I discuss the phenomenon of initial consonantal mutation in modern Welsh, and explore the syntactic structure of this language: I will concentrate on the syntax of Colloquial rather than Literary Welsh. It transpires that mutation phenomena can frequently be cited as evidence for or against certain syntactic analyses. In chapter 1 I present a critical survey of previous treatments of mutation, and show that mutation in Welsh conforms to a modified version of the Trigger Constraint proposed by Lieber and by Zwicky. It is argued that adjacency of the mutation trigger is the criterial property in Welsh. Chapter 2 presents a comprehensive description of the productive environments for mutation in modern Welsh. In chapter 3 I give a snort account of Government and Binding theory, the framework used for several recent analyses of Celtic languages. I also discuss proposals that have been made concerning the underlying word order of Welsh, a surface VSO language. Although I reject SVO underlying order, I conclude that there is nonetheless a VP constituent in Welsh. Chapters 4 and 5 concern the role of NPs as triggers for Soft Mutation: both overt and 1 empty category NPs are considered.
    [Show full text]
  • Contracted Preposition-Determiner Forms in German: Semantics And
    Contracted Preposition-Determiner Forms in German: Semantics and Pragmatics A Thesis Presented to the Departament de Traducci´oi Filologia, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy by Estela Sophie Puig Waldm¨uller Advisor: Dr. Louise McNally Seifert March, 2008 Table of Contents 1 Introduction 1 2 Contexts where NCFs are used or preferred 4 2.1 Introduction . 5 2.2 Basic assumptions on the use of definite NPs in German . 5 2.2.1 Anaphoric use . 9 2.2.2 Endophoric use . 10 2.2.3 Generic use . 11 2.2.4 Use with inferable referents . 12 2.2.5 Use with “inherently” unique expressions . 14 2.3 NCFs as anaphoric definites . 15 2.4 NCFs as endophoric definites . 20 2.4.1 Restrictive relative clauses . 20 2.4.2 Restrictive modifiers . 22 ii TABLE OF CONTENTS iii 2.5 NCFs with inferable referents (“Bridging”) . 23 2.6 Summary . 25 3 Contexts where CFs are used or preferred 26 3.1 Introduction . 27 3.2 Overview . 27 3.3 CFs with semantically unique expressions . 31 3.3.1 “Head-Noun-Driven” uniqueness . 31 3.3.1.1 Proper nouns . 31 3.3.1.2 Time and Date expressions . 34 3.3.1.3 Abstract expressions . 35 3.3.1.4 Situationally unique individuals . 37 3.3.2 “Modifier-Driven” uniqueness: Superlatives and or- dinals . 41 3.4 CFs with non-specific readings . 42 3.4.1 Relational use . 43 3.4.2 Situational use (“Configurational use”) . 44 3.4.3 Idiomatic use .
    [Show full text]
  • לפני; של; תוך; בלעדי; אל :Confusables • • Less Commonly Used Prepositions (Appendix)
    8. PREPOSITIONS מילות יחס This chapter discusses: • The formal characteristics of the prepositions (section 1) • The meanings of the prepositions (section 2) • The use of prepositions within the sentence (section 3) ליד; לפי; לפני; של; תוך; בלעדי; אל :Confusables • • Less commonly used prepositions (Appendix) This chapter will help the reader to: • Distinguish between translatable and non-translatable prepositions • Choose the correct translation for prepositions with multiple meanings are definite or indefinite ב,כ,ל Determine whether nouns preceded by the prepositions • • Identify the reference of inflected prepositions in relative clauses • Use prepositions as an aid in reading comprehension 298 . prepositions Prepositions: an overview Prepositions link verbs, nouns and adjectives to nouns. Unlike Hebrew nouns, verbs and adjec- tives, prepositions have no number or gender markings. The preposition may be attached to merge ל- and כ- ,ב -the noun or stand on its own as an independent word. The prepositions .ה -with the definite article In Hebrew, a preposition cannot be followed by a pronoun – instead, it is inflected with the appropriate pronoun suffix. Some prepositions have a fixed meaning and are, therefore, translatable into English. Others – usually those that are required by the verb and as such are considered part of it (in fact, the preposition may change the meaning of the verb) – may be ignored in translation, or may have different translation options in different linguistic environments. 1. The forms of the prepositions The
    [Show full text]
  • The Phonology and Phonetics of Rugao Syllable Contraction: Vowel Selection and Deletion
    THE PHONOLOGY AND PHONETICS OF RUGAO SYLLABLE CONTRACTION: VOWEL SELECTION AND DELETION By Chenchen Xu A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfilment of the requirements for the degree of Linguistics — Doctor of Philosophy 2020 ABSTRACT THE PHONOLOGY AND PHONETICS OF RUGAO SYLLABLE CONTRACTION: VOWEL SELECTION AND DELETION By Chenchen Xu In Chinese languages, when two syllables merge into one that has the segments from both, the segments compete to survive in the limited time slots (Chung, 1996, 1997; Lin, 2007). The survival or deletion of segment(s) follows a series of rules, including the Edge-In Effect (Yip, 1988) and vowel selection (R.-F. Chung, 1996, 1997; Hsu, 2003), which decide on the outer edge segments and vowel nucleus, respectively. This dissertation is dedicated to investigating the phonological patterns and phonetic details of syllable contraction in Rugao, a dialect of Jianghuai Mandarin, with more focus on the vowel selection and deletion process. First, I explored the segment selecting mechanism, including the preservation or deletion of the consonantal and vocalic segments, respectively. Based on the phonological analyses, I further investigated two major questions: 1) what determines the winner of the two vowel candidates for the limited nucleus slot in the fully contracted syllable, the linearity of the vowels (R.-F. Chung, 1996, 1997) or the sonority of the vowels (Hsu, 2003), and 2) is a fully contracted syllable phonetically and/or phonologically neutralized to a non-contracted lexical syllable with seemingly identical segments with regards to syllable constituents, lengths, and vowel quality? The corpus data suggest that, 1) the Edge-In Effect (Yip, 1988) is prevalent in Rugao syllable contraction in deciding the survival of the leftmost and rightmost segments in the pre- contraction form whether they are vocalic or not, unless the phonotactics of the language overwrite it.
    [Show full text]
  • Possessive Contraction Pronoun Adverb It + Is = It's Its You + Are = You're Your He = Is = He's His They + Are = They're Their There Who + Is = Who's Whose
    42 Name _ Date _ Contraction or Possessive Pronoun? I . Possessive Contraction Pronoun Adverb it + is = it's its you + are = you're your he = is = he's his they + are = they're their there who + is = who's whose Please select the proper word. l. The dog ate (it's, its) dinner. 2. (It' s, Its) going to rain tomorrow. 3. The team elected (it's, its) captain. 4. The man said that (it's, its) too hot to play baseball. 5. (You're, Your) studying apostrophes in this lesson. 6. (You're, Your) book is on the table. 7. If (you're, your) ready, you may begin the test. 8. Please give me (you're, your) opinion. 9. Tom said that (he's, his) lost his new iPod. 10. Jerry will lend you (he's, his) book tomorrow. 11. (Their, There, They're) going to win the game! 12. (Their, There, They're) children are at the party. 13. (Their, There, They're) goes my new car! 14. The Smiths borrowed my car. (Their, There, They're) car is in the shop. 15. It was Mr. Lee (whose, who's) car was stolen. 16. (Whose, Who's) going to the soccer game? 17. (Whose, Who's) book is this? 18. Karen was the teacher (whose, who's) book was chosen to be published. 43 Name _ Dme _ Adjective or Adverb? Please review each sentence carefully and choose the appropriate word. I. Always drive (careful, carefully). 2. Be (careful, carefully)! 3. Sara waited (patient, patiently) for class. 4.
    [Show full text]
  • German Grammar in English for International Students
    German Grammar in English for International Students Version 2.6 Prof. Dr. Russell Block FK 13 – General Studies University of Applied Sciences – München Winter Semester 2013 © 2013 Contents: Introduction: .............................................................8 Chapter 1: The Sound of German ............................................9 1 Standard German .....................................................9 2 The standard dialect ...................................................9 3 Overview of the German consonants .....................................9 3.1 Tense vs. lax .................................................11 3.2 The final devoicing rule .........................................11 3.3 Comments on individual consonants . 11 3.3.1 Vogel-V ...............................................11 3.3.2 The origin of <w> .......................................12 3.3.3 The problem of /h/ .......................................12 3.3.4 Ach-Laut – ich-Laut ......................................12 3.3.5 The pronunciation of final <g> . 12 3.3.6 The strange case of /s/ ....................................13 3.3.7 r-peculiarities ...........................................13 3.3.8 Affricates ..............................................13 3.3.9 Foreign sounds ..........................................13 3.3.10 The Glottal Stop ///......................................14 4 Vowels ............................................................14 5 The German vowels ..................................................15 5.1 Vowel length
    [Show full text]
  • The Acquisition of English and Arabic Existential Constructions by Emad
    The Acquisition of English and Arabic Existential Constructions By Emad Mohammed Al-Kulaib Submitted to the Department of Linguistics and the Faculty of the Graduate School of the University of Kansas in Partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy. ___________________ (Chair) ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ (Committee Members) Date Defended: 4/30/2010 The Dissertation Committee for Emad Mohammed Al-Kulaib certifies that this is the approved version of the following dissertation: The Acquisition of English and Arabic Existential Constructions Committee: ___________________ (Chair) ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ Date Approved: 06 / 23 / 2010 II Abstract This study is an investigation of the acquisition of existential constructions (ECs) in English and in Spoken Arabic. It is the first of its kind in that it examines the acquisition of the pieces and the features that form ECs; namely, existential there , the copula, definiteness, and agreement for English and existential fii , definiteness, word order, and negation for Spoken Arabic. The children learning English and Arabic had difficulties producing adult-like ECs. However, the difficulties that the children learning Arabic had with ECs are different from the difficulties that the children learning English had with English ECs. An analysis the files of Eve (Brown, 1973), Nina (Suppes, 1973) and Peter (Bloom 1970), taken from the CHILDES database (MacWhinney & Snow, 1985) showed that English existentials are not acquired at the same time as deictic constructions (DCs); existential contexts appear later than deictic ones and are much less productive. The children had difficulties acquiring be in both constructions. The data shows that acquisition of be in existential constructions follows a different pattern of development than deictic be and auxiliary–be.
    [Show full text]
  • Intonation in Cantonese
    INTONATION IN CANTONESE Choi-Yeung-Chang FLYNN Thesis submitted to the Department of Linguistics School of Oriental and African Studies University of London in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2001 ProQuest Number: 10672677 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely e v e n t that the author did not send a c o m p le te manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if m aterial had to be rem oved, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672677 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 4 8 1 0 6 - 1346 ACKNOWLEDGMENTS Words cannot express my gratitude to David C. Bennett, my supervisor, for providing the stimulus for this thesis, for his constant encouragement and for so much work in helping me to improve my drafts, without which the work would not have been possible. 1 wish to thank Katrina Hayward for her inspiring lectures on phonetics and experimental phonetics which opened the door for my research in this area; and the Phonetics Laboratory at SOAS for allowing me to use the laryngograph recording facilities, the computer programmes such as SPG and the Speech Workstation. Finally, I would like to thank my husband, Paul, for his unfailing support in every way, especially for cooking excellent Irish dinners while I was kept out late doing research and keeping me laughing when I was mentally exhausted.
    [Show full text]
  • Prepositional Nominals in Manx Gaelic
    Prepositional nominals in Manx Gaelic Max W. Wheeler October 2016 Alongside true prepositions, such as fo ‘under’, lesh ‘with’, that are inflected with suffixes expressing personal pronoun objects (foym ‘under me’, lhiam ‘with me’, etc.), Manx has a number of expressions with broadly prepositional meaning that behave grammatically in some respects like nouns, and for the most part are derived from nouns. The personal pronoun objects of these prepositional nominals1 are expressed by means of possessive (genitive) constructions, as in my chooyl ‘behind me’, nyn drooid or ny hrooid oc ‘through them’. In this paper I describe the usage of twenty such items in Classical Manx (c. 1700-1850). A characteristic of the construction of most of these items is that the 3rd singular possessive pronoun takes the form ny, as in ny enish ‘in his presence’, ‘before him’, ny jeï ‘after her’. Here the n- is the last vestige of a preposition meaning ‘in’ (cf. Irish i, Scottish Gaelic an). Thus cooyl ‘behind’ was originally ‘(in) back (of)’, and noï ‘against’ was originally ‘in face (of)’. Five of the twenty items here have a slightly different construction, in that the 3rd singular possessive pronoun is the regular e ‘his/her/its’; these are beeal, kione (mychione), skyn (erskyn), son and toshiaght. Beeal, skyn, son and toshiaght are themselves constructed as objects of the preposition er ‘on’, but, as set out below, each of them deviates to some degree from the regular pattern of Preposition + Noun + possessive complement that we see, for example in er graih yn tushtal ‘for the Gospel’s sake’, er my ghraih hene ‘for my own sake’, or ayns ynnyd Yee ‘instead of God’, ayns my ynnyd ‘in my stead’, ’syn ynnyd oc ‘in their stead’.
    [Show full text]