Everybody Loves Raymond Translation and Analysis
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MASARYK UNIVERSITY BRNO Faculty of Education Department of English Language and Literature Everybody Loves Raymond Translation and Analysis Diploma Thesis Brno 2008 Supervisor: Writtenby: Mgr. Martin Němec Ivana Strapinová Declaration Iherebydeclarethat Iworkedonmydiplomathesisonmyownandthat Iusedthe sourceslistedinthebibliography. Iagreewiththethesisbeing storedinthelibrary ofthe Facultyof Educationat MasarykUniversity inBrnoandmadeaccessible for study purposes. Prohlášení Prohlašuji, že jsem magisterskou práci zpracovala samostatně a použila jen pramenyuvedenév seznamuliteratury. Souhlasím, aby prácebylauloženanaMasarykověuniverzitěv Brněv knihovně Pedagogické fakultyazpřístupněnake studijním účelům. ....................................... IvanaStrapinová 2 Contents Introduction 5 1. Situation Comedy 6 1.1 Everybody Loves Raymond 7 1.2 Authors of Everybody Loves Raymond 9 1.3 Translated episodes 12 2. Translation 2.1 Italy, Episodes 1 and 2 13 2.2 Stefania arrives, Episode 17 39 3. Analysis of the translation 53 3.1 Television and film 53 3.2 Specification 54 3.3 Interjections, expressive connotations 55 3.4 Comparison 58 3.5 Idiomatology 59 3.6 Vulgarisms 60 3.7 Stylistic connotation 61 3.8 Lexical equivalence 63 3.9 Grammatical equivalence 64 3.10 Slang expressions 64 3.11 Language creativity 66 3.12 Onomatopoeic expressions 66 3.13 Translation of phrases in a foreign language 67 3.14 Deformation of literal language 68 3.15 Translation of proper and local names 68 3.16 Addressing names of persons 70 3.17 Difference in connotation 71 3.18 Phatic expressions 71 3.19 Textual Equivalence 72 Conclusion 73 Summary 75 Resources 76 3 Acknowledgements : I would like to thank to my supervisor Mgr. Martin Němec for his kind help, support and guidance of my thesis. I am really grateful to him for giving me advice tobothpractical andtheoretical parts.I wouldalso like to thank toMiss Vlasta Zajícová for her valuable comments and remarks during consulting this thesis. 4 Introduction This diploma thesis deals with the script translationof three episodes of the situation comedy Everybody Loves Raymond. My attempt is to analyse the spoken language of the main characters. I chose a sitcom because accordingtomyopinionthis particular sitcom contains a veryrich source of expressions and utterances suitable for observing the contemporary spoken American English. The episodes that I selected provide us with different registers of spoken English that the main characters use (e.g.Debra,Marie –tendtouse neutral language,Raymond, Robert – speak with more colloquial, neutral language, Frank – uses colloquial language,swear-words).SpokenEnglishbynonnative speakers (Italians) will be observedas well.Their speechis comprehensible but not alwayscorrectandtheyspeakwithanItalianaccent. The choice of the material was partly influenced by my personal experience.I livedinthe UnitedStates for sevenyears andI cansee how the language from the media can influence spoken language. This particular sitcom has become very popular in the United States because the actors performedtheir roles inanoutstandingway.Another point is that the sitcom is full of real life andhumorous situations.The language is simple yet very powerful inthe right moment at the right place.Myattempt is totransfer the same or verysimilar effect of the language into Czechas was masteredby theauthorsinEnglish.I employedmybesteffortstoachieve suchaneffect. The analysis of the translation comprises approaches from various points of view (e.g.lexical,stylistic,grammatical andtextual equivalence).I would like to prove the theory that Czech language provides a very rich source of expressions on stylistic level comparedtoEnglishthat lacks such stylictic variety. Czech language enables translators to play with the language and create new words and collocations in many layers (neutral, colloquial, expressive, general Czech, general Czech colloquial, vulgar, slangandothers) whereas English distinguishesonlyneutral, informal,slang andlocaldialect layers. The translationandanalysis was a challenge andanopportunity to achieve the best possibleresultswitha professionalsupervision. 5 1 Situation comedy A situation comedy, usually referred to as a sitcom , is a genre of comedy programmes which originated on the radio. Today, sitcoms are found almost exclusively on television as one of its dominant narrative forms. Sitcoms are usually based on recurring characters in an ordinary environmentsuchashomeorworkplace. The first sitcoms were broadcast onradioon12 th January,1926.The title of the show was Sam 'n' Henry onWGN inChicagoand it became very successful in this period. Fibber McGee and Molly was one of the most successful sitcoms of all time,airing onradiofrom 1935to1959.Probably the most well-knownandsuccessful earlytelevisionsitcom was I Love Lucy starring the real-life couple of Lucille Ball and Desi Arnaz, which was groundbreakingfor manyreasons including the shooting of episodes onfilm therebyinventingreruns.1 The story for one episode in most American sitcoms is written to run for twentytwo minutes, eight minutes are left for a TV commercial. Sitcoms thatare producedoutsidetheUS mayhavealittle bitlongerrunningtime. The usual season for American sitcoms (as well as other American television series) includes twenty or more episodes. British sitcoms are traditionally made in series of six episodes. American sitcoms are often writtenby large teams of script writers duringroundtable sessions, while most British sitcoms are written exclusively by one or two authors. The usuallengthofoneepisodeisthirtyminutesandtheyareairedweekly. In the 1960s a considerable development of the film art led to the creationof special effects,features andediting.Most of the sitcoms are not filmed in the presence of live audiences, therefore there is a significant featureofa recordedlaughtrack. Inthe 1970s a Koreanwar sitcom MASH airedfor the first time onCBS and became aninstant hit.The use of raw humour was successful inshows as for example MarriedwithChildren. 1 Wikipedia the free encyclopaedia (online), 2001. (retrieved 16 March 2008) Available at http://en.wikipedia.org/wiki/Sitcom 6 In the 1980s Bill Cosby in The Cosby Show or Roseanne Barr in Roseanne introduced popular sitcoms based on self-starring characters. Later on Jerry Seinfeldon Seinfeld andRayRomanomadethis transitionofeponymous sitcom. The typical sitcom situation is usually that of a family, workplace or a group of friends. In the mid1990s several sitcoms have gained vast popularity. The sitcom Friends built their characters onthe storyarcs andbecame the most popular American sitcom. Other earlier popular sitcoms with story arcs are Frasier ,The FreshPrince of Bel-Air , Roseanne , Moesha , Boy Meets Worldand Seinfeld. The Simpsons is another verysuccessful sitcom,whichhas become the longest runningprogram of its kindinthe United States (it was first broadcast in 1989andnew episodes are still inproductionas of 2008).The show is unusual in that itisanimated. These sitcoms includingEverybody Loves Raymond carrytypical features for a soap opera such as regular endof-seasoncliffhanger and gradually developingrelationships ofthecharactersduringthecourseofseries. 2 1.1 Everybody loves Raymond This sitcom was broadcast onCBS from September 13,1996toMay16, 2005 andbelongs among the most popular American sitcoms. Everybody Loves Raymond was GoldenGlobe nominatedand is an Emmy,SAG,WGA winner.Itis ranked among the most critically acclaimed American sitcoms. The main character Ray Roman used his own real-life experience as inspiration and also gatheredthe experience of the writingstaff.RayRomanorepresents a character RayBaronetowhomheiscloselyconnected. Some of Ray Romano's family members are reflected in the characters of the Baronefamily. Content of the sitcom The Barone familylives inLynbrook,LongIsland,New York.The main character is RayBarone,a newspaper sportswriter.His familyis ItalianAmerican. 2 Wikipedia the free encyclopaedia (online), 2001. Modified (retrieved 16 March 2008) Available at http://en.wikipedia.org/wiki/Sitcom 7 Ray is married to Debra and they have three children: a girl Ally and identical twin boys Michael and Geoffrey. Ray's parents Frank and Marie Barone live across the street andthat is whythey are frequent andunexpectedvisitors toRay's house.Debra is oftencriticizedbyMarie andRayfinds himself inthe middle of the twowomen.Marie's indirect critical comments of Debra as a poor housewife are veryfrustratingtoher.Raymond's older brother Robert is divorced andlives withhis parents.Raymondis a preferredson,whichbothers Robert.This is often a source of their never-endingarguments.Robert is ofteninsecure about himself andabout his relationships withwomen.Despite of all problems,the brothers are devoted to each other very much. Robert works as a police officer and thus is highyadmiredbyRaymondforhavingsuchademandingjob. This sitcom consists of nine seasons that contain two hundred and ten episodes.Runningtime for eachepisode is thirtyminutes (includingcommercial time).The original TV channel where the sitcom has beenbroadcast is CBS.The originalrunforthesitcomwasfrom September13,1996till May16,2005. Main characters and actors Themaincharacters andactorsofthethree episodesare: RayBarone–RayRomano DebraBarone–PatriciaHeaton RobertBarone–BradGarrett MarieBarone–DorisRoberts FrankBarone–PeterBoyle AllyBarone–MadylinSweeten GeoffreyBarone–SawyerSweeten MichaelBarone–SullivanSweeten StefaniaFogagnolo–AlexMeneses SignoreFogagnolo–DavidProval AuntColletta–Silvana