Forsikringskontakter for Norsk Tempoklubb

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Forsikringskontakter for Norsk Tempoklubb Takk til alle som feiret sammen med oss på Jubileumstreffet i Dalen! Det var en fantastisk helg. Takk til arrangørene og ikke minst takk for en nydelig kake. Mye Formannen har ordet! mer om jubileumstreffet kommer i neste Tempoposten. DU er herved oppfordret til å skrive om din opplevelse i Dalen. Det er selvsagt også lov å skrive om andre treff eller turer. Hva med å fortelle om din våteste moped/mc tur? Det kan jo bli en fin historie og varme seg på til høsten? Så var det jubileumsgaven. Det er et privilegium å kunne gi bort en så fin gave til alle dere. Den beste gleden man kan ha, er å gjøre andre glad. Så derfor håper jeg du gledet deg over plakaten. Utsendingen pågår nå, men når du leser dette skal alle ha fått den. Les mer om Tempoplakaten inni bladet. Til sist vil jeg som formann i klubben igjennom 25 år få takke mitt styre for en fantastisk jobb. Norsk Tempoklubb med over 4600 medlemmer hadde ikke vært det den er i dag, uten et hardtarbeidende styre. Takk også til alle lokalavdelingene Hans Tore Bråten og til hvert enkelt medlem i klubben, som alle på sin måte bidrar til det fine felles- skapet vi har rundt Tempoene våre i dag. Og dette er ikke en avskjedstale. Dere blir ikke kvitt meg enda. Hans Tore Utgiver Tempoposten: Formann: Redaktør/styremedlem: Norsk Tempoklubb Hans Tore Bråten Ole-Petter Aareskjold Postboks 577, 4304 Sandnes Skarveien 14 Raunabakken 4 A, [email protected] 8450 Stokmarknes 4306 Sandnes Orgnr: 981 989 597 Tlf: 67 90 60 50 (pr.) Tlf 51 66 15 08 (priv.) Mob: 920 14 691 [email protected] [email protected] Utgivelse 4 ganger per år. Opplag: 4.700 eksemplarer. Øvrige styremedlemmer Faste bidragsytere: Dagfinn Johnsen, John Medhus. Annonsering: Privatannonser er gratis, andre må ta kontakt med redaktøren. Trykkeri: Jærprint, Boks 23,4349 Bryne Nestformann/Webmaster: Styremedlem/kasserer: Styremedlem/LMK kontakt: Ettertrykk kun etter avtale med Terje Flåt Hans Dahl Ørstavik, Rune Viestad redaktøren Granmeisveien 27, 4328 Sandnes Torkelholsveien 11, 4342 Undheim Fjellvegen 18, 2016 Frogner Tlf: 51 62 04 96 (priv.) Tlf: 922 24 226 (mob.) Tlf: 930 06 492 (mob.) Bankforbindelse: [email protected] [email protected] [email protected] Tolga og Os Sparebank, 1885. 12. 26512 Medlem og kontingent: Innmeldning via postadresse eller [email protected] Kr 230,- per år,- (Under 21 år kr 115,-) Styremedlem: Varamann: Husk å oppgi fødselsår. Tor Inge Sørlie Per Solli Bellarudv. 10, 2848 Skreia Syrinveien 1, 3408 Tranby For spørsmål eller adresseendring, Mob: 900 63 209 Mob: 413 32 962 kontakt formann Hans Tore Bråten [email protected] varamedlem @tempoklub- ben.com 2 Tempoposten nr 2-15 Medlemsblad for Norsk Tempoklubb UTGAVE: Nr. 2 – 2015 26. årgang. Materiellfrister/utgivelse: Layout forsiden: Hans Tore Bråten Nr. 1 01. feb. / ca. 15. mars Nr. 3 01. aug. / ca. 15. sept. Foto forside: Nr. 2 01. mai / ca. 15. juni Nr. 4 15. okt. / ca. 25. nov. Innhold i denne utgaven av Tempoposten: 2: Formannen har ordet. Klubbfakta. 22:Jubileums gaven. 36: Teknisk spalte. 3: Innhold. 24: Nytt oppleggfor Tempoklubbens 38: Markedsplassen. 3: Nytt fra redaktøren. diskusjonsforum. 4: Tempotur til Skagen mai 2015. 27: LMK kontakter. 7: Mopedtur med Tempo Handy. 28: Nye medlemmer. 12: Tempo muligens i sinn men........ 30: Rabattavtaler. 17: Smånytt. 32: Temposhop. 19:Ny motorhistorisk forening. 34: Nytt fra lokalavdelingene. Nå skulle sommeren så absolutt vært over oss med full styrke. Her i Sandnes er ikke dette tilfelle. Været har ikke vist seg fra sin beste side og det er ikke noe tegn Redaktøren har ordet! til sommeridyll. Heldigvis har det blitt noen Tempoturer på tross av dette. Jeg har blant annet vært på klubbens jubileumstreff i Dalen. Et flott treff som det kom- mer en lengre reportasje om i neste nummer av Tempoposten. Vi som deltok på jubileumstreffet og kjørte Tempoer fra Sandnes og distriktet rundt, fikk oppleve 8 meter høye brøytekanter langs veiene over Suleskar/Brokke. Helt klart en spesi- ell kjøretur ettersom vi er i midten av juni. Som du kanskje har merket er dette nummeret av Tempoposten dessverre noe forsinket grunnet ekstra arbeid med å få ut en jubileumsgave til alle før ferien starter. Jeg vil med dette ønske alle medlemmene en riktig fin sommer og god ferie. Tempoposten er plutselig tilbake i postkassen litt etter ferien. God sommer! Ole-Petter Aareskjold Ole-Petter Aareskjold Redaktør. tempoklubben.com Tempoposten nr 2 -15 3 TEMPOTUR TIL SKAGEN – MAI 2015 Reisehilsen fra Arild, Harald, Henrik, Svein Ove, Tom og Bernt. Vi venter på Danmarksferja...... Vel surret ombord. Vi er en gjeng nokså nyfrelste Tempo- Etter dette anså vi oss å være vel stranden der det også var kjørevei! entusiaster rundt de 50 som hadde forberedt for turen. Vår første punktering var et faktum snakket om at det ville vært kjekt og da fikk «rescueteamet» sitt første med en Tempo mopedtur til Dan- Om ettermiddagen 1. mai la seks etterlengtede oppdrag! mark. Etter litt dikkedarier så ble glade lakser i vei til Danmark, fire ferje fra Stavanger og overnatting i på Tempo mopeder og to i Chev- Vel fremme i Skagen tok vi inn i en Skagen bestilt for 1. mai helgen 2015. rolet Blazer fullastet med verktøy stor leilighet i Skipssmieden apart- og reservedeler som vårt «rescue- ments midt i byen. Anbefales. Dette satte i gang en hektisk pe- team» Tiden skulle vise at vi trengte riode med skruing på mopedene det…. By og havn ble behørlig utforsket våre for å få de i tilstrekkelig stand om kvelden. Neste dag var det Tem- til å gjennomføre turen….. Vel installerte i lugarer om bord og poutflukt til Grenen hvor Skagerak Tom sin Panter 1977 mod. var mopedene surret på nedre dekk la møter Kattegat, og etterpå til den nylig restaurert av eier så den ble vi i vei mot Hirtshals med Fjordline’s tilsandede kirke sør for Skagen. Her velsignet reiseklar uten videre. kveldsavgang fra Stavanger ak- har vi vårt andre mindre havari med Bernt sin Mammut Corvette 290 kompagnert av paraplydrinker og tett bensinfilter men det ble fikset 64 mod. er lite kjørt og fikk en lett danseshow i beste danskebåttradi- relativt enkelt heldigvis. gjennomgang med nye stifter og sjon. Vi ankom Hirtshals girolje. Svein Ove sin Panter 1975 om morgenen og la i vei mod. er også i original urestaurert mot Skagen etter en bedre tilstand og fikk en lettere gjennom- frokost i Hirtshals. gang før turen. En testtur gikk til Oltedal på Sandnesklubbens første Da dette var før trøsykkel- onsdagskjøring og det avdekket et hordene inntok Danmark visst behov for ytterligere utbedrin- så valgte vi tras’e via syk- ger….. noe som førte til 1,5 ukes kelrute 1 mot Skagen. Det intens motorskruing på Panteren var nydelig natur i et over- for å bli reiseklar. Den ble velsignet raskende skiftende land- klokken 2 om natten før avreise- skap med skoger, myrer, dagen! Henrik’s 1959 Tempo Sving lyngheier og strender. hadde stått vellagret i over 10 år og fikk en gjennomgang som omfattet På strekninger fra Skiveren komplett nytt tenningsanlegg, ny til Kandestederne så kjørte forgasser, girolje, hjullager etc. vi i nydelig vær på selve Vel i land i Hirtshals 4 Tempoposten nr 2-15 Lapping pågår «Born to be wild» Tempoposten nr 2 -15 5 Hotellet vårt i Skagen – anbefales! Mange kjekke restauranter i Skagen Flott landskap nord i Danmark – kjempeflott å kjøre i slikt landskap! Det ble et aldri så lite værom- etterlates på ferjeterminalen….. verktøy og reservedeler til punkte- slag om natten med storm og ”Rescue teamet” tok saken. Jaja så ringer i mopedene i tilfelle ”rescue striregn….Heldigvis løyet det før ble det fire stopp for fire mopeder teamet” ikke kan nå frem til åstedet. returen til Hirtshals var et faktum. på en tur på ca. 14 mil alt i alt. Ikke Vi tok samme veien tilbake minus så verst tenkte vi og la i vei hjem- Vi satser på en ny tur neste år! strandkjøringen og det forløp uten over for å dra på jobb. Så tikket det noen problemer. inn tekstmelding fra Henrik om full stopp på vei hjem… Etter lunch tilbake i Hirtshals skulle Tempogjengen sjekker inn i Hirtshals vi på Tempo ekskursjon til fyret Stopp til side, vi hadde en kjem- utenfor sentrum. Ny punktering! pekjekk tur som Nytt oppdrag til ”rescue teamet” sin absolutt kan anbe- fornøyelse med lapping av dekk på fales, og stor takk til torget i Hirtshals. Dette ble dagens ”rescue teamet” som attraksjon for byens løse fugler som lurte i bakgrunnen kom med gode råd og et smil. og tryllet frem reser- vedeler og verktøy Så ble det etterhvert tid for å retur- når vi trengte det! nere til Stavanger med kveldsferjen Lærdom til neste fra Hirtshals. tur er at det var veldig kjekt å kjøre Vi ankom Risavika tirsdags morgen. naturveier utenom Svein Ove’s Panter var steindød når hovedveiene men vi skulle kjøre av ferjen og måtte da må vi ha med 6 Tempoposten nr 2-15 Mopedturer med Tempo Handy Mopedførere, tekst og foto Berit Wangensten og Harald Lynum (Medlem 1909) To Handyer på hyttetunet på Vaset Det hele startet på 90 tallet da det punktet et enkelt prosjekt, men det kom en liten grønn Tempo Handy er vanskelig å få tak i originale hjul 1954 i samlingen. Den kom fra og skjermer. Steinkjer og var i god originalstand med riktig patina og litt auten- Våren 2002 var første prøvekjøring tisk husmaling. En enkel teknisk en tidlig lørdag morgen. Målet med overhaling var alt som skulle til for turen var å kjøre rundt Byneset i å få skilt på den.
Recommended publications
  • CHORUS LIFE MAGAZINE QUADRIMESTRALE GIUGNO 2020 N.005 CHORUS LIFESTYLE MAGAZINE - AUTORIZZAZIONE TRIBUNALE DI BERGAMO N.02/19 DEL 19.02.2019 Ieri Oggi
    CHORUS LIFE MAGAZINE QUADRIMESTRALE GIUGNO 2020 N.005 CHORUS LIFESTYLE MAGAZINE - AUTORIZZAZIONE TRIBUNALE DI BERGAMO N.02/19 DEL 19.02.2019 Ieri Oggi MISSION ATTIVITÀ TESTIMONIANZE Bosatelli: Chorus Life Di Pasquale: una nuova Top Manager a confronto un progetto internazionale dimensione dell’abitare sul futuro del real estate GSM MERCATO TESTIMONIANZE Una nave ancorata Il sentiment sul mercato L’albergo dopo il Covid-19 nel cuore industriale immobiliare italiano diventerà una casa? di Bergamo Poste Italiane S.p.A. - Spedizione in Abbonamento Postale - 70% - LO/MI 31,20 € Sommario Editoriale Quello che era, quello 06 che sarà, quello che 02 vorremmo che fosse Mission Intervista a GSM Domenico Bosatelli Presidente Una nave ancorata GEWISS nel cuore industriale 11 di Bergamo Attività Mercato Testimonianze Di Pasquale: una Il sentiment sul Top Manager a confronto nuova dimensione mercato immobiliare sul futuro del real estate 19 dell’abitare 28 italiano 42 Cantiere Chorus Life: L’immobiliare L’albergo dopo il Covid-19 stato di avanzamento al bivio tra ripresa diventerà una casa? 23 dei lavori 38 e recessione 54 CHORUS LIFESTYLE MAGAZINE è disponibile anche in versione digitale GIUGNO NR. 005 - 2020 Target lettori di Chorus LifeStyle Magazine Chorus LifeStyle Magazine Supervisione generale CATEGORIA CHORUS LIFE CHORUSTYLE Guglielmo Pelliccioli Redazione 1. SOCIETÀ QUOTATE IMMOBILIARI X Cristina Giua, Marco Luraschi, Kevin Massimino, Patrizio Valota, 2. SOCIETÀ SGR FONDI IMMOBILIARI X Pietro Zara 3. SOCIETÀ INTERNAZIONALI IMMOBILIARI X Consulenza editoriale Daily Real Estate sas 4. GRUPPI INDUSTRIALI DIPART. REAL ESTATE X di Lara Pelliccioli 5. AGENZIE CENTRALI DELLO STATO X Grafica e impaginazione Massimo Ghilardi 6.
    [Show full text]
  • Swedish Business Delegation to Latvia March 26–27, 2014
    SWEDISH BUSINESS DELEGATION TO LATVIA MARCH 26–27, 2014 In conjunction with the State Visit of Their Majesties the King and the Queen of Sweden PHOTO Page 3: Alexis Daflos / The Royal Court, Sweden Page 6: Government Offices of Sweden Page 7: Catarina Axelsson THEIR MAJESTIES KING CARL XVI GUSTAF AND QUEEN SILVIA OF SWEDEN Swedish Business Delegation to Latvia, March 26–27, 2014 In conjunction with the State Visit of Their Majesties the King and the Queen of Sweden BUSINESS SWEDEN | SWEDISH BUSINESS DELEGATION TO LATVIA | 3 HEAD OF DELEGATION IT IS WITH GREAT PLEASURE … … and honor that I am heading this Swedish Business delega- tion to the Republic of Latvia in conjunction with the State Visit of their Majesties, the King and Queen of Sweden. Latvia and Sweden have strong business ties in a number of key business sectors such as forestry, finance, transport, ICT and media as well as the manufacturing industry. All these areas are well represented in the business delegation. In the 1990s many Swedish companies chose to establish themselves in Latvia. Today there are some 800 Swedish com- panies operating in Latvia, and Sweden stands for 20 percent of foreign direct investment in Latvia. During our visit, I hope for open and honest discussions on how we can develop our relationship further for the benefit of both countries. The economic recovery in Latvia has been remarkable. In 2013, Latvia was in fact one of the fastest growing economies in the EU with four per percent’s growth, leading up to the introduc- tion of the Euro in January 2014.
    [Show full text]
  • Monark Fyller 100 - Ett Sekel Av Svensk Cykelsuccé Firas
    2008-04-04 09:00 CEST Monark fyller 100 - Ett sekel av svensk cykelsuccé firas Monark fyller hundra och firar stort. Företaget har på 100 år gått från en liten halländsk cykelverkstad till att först bli Sveriges största och sedan en del av en av världens största cykelkoncerner. Den femte april firar man stort i Varberg, ”Sveriges cykelstad” och platsen där den fantastiska historien en gång startade. Birger Svensson föddes 1883 och växte upp hos fosterföräldrar på en gård utanför Varberg i Halland. De insåg snart att det varken skulle bli någon jordbrukare eller hantverkare av honom. Birger skulle bli affärsman. Han startade därför en lanthandel 1904 och köpte in ett par cyklar till försäljning. Framgången var omedelbar och Birger startade egen tillverkning. 1908 kom han till Varberg och bildade det som senare blev Monark. Vid Birger Svenssons död 1944 var företaget Sveriges största cykeltillverkare. Ett sekel sedan starten lever och frodas Monark fortfarande. Nu ingår företaget i en av världens största cykelkoncerner, Cycleurope, som ägs av Grimaldi Industri. En ägare som förvaltar Birger Svenssons arv väl och som än idag arbetar i samma anda som på Birger Svenssons tid. – Monark kan nu fira 100 år som ett mycket framgångsrikt företag med en unik position på marknaden och med en av Europas mest effektiva cykelfabriker. Detta hade varit omöjligt om inte företaget och dess personal varit förändringsbenägna under alla dessa år och lagt in såväl hjärta, hjärna som själ i sitt arbete. Jag är stolt, att som ägare få uppleva att en av Sveriges nationalklenoder nu fyller 100 år och fortfarande är pigg som en 20-åring, säger Salvatore Grimaldi, Koncernchef och ägare Grimaldi Industri.
    [Show full text]
  • Stolthet Och Fordon Med Förare Som Höll Måttet
    Kungliga Tekniska Högskolan Institutionen för teknik och vetenskapshistoria Stolthet och fordon Med förare som höll måttet Om produktutveckling och tävling som marknadsföring vid Nymans i Uppsala återspeglat i några tidigare anställdas minnen av arbetet under brytningstiden då båtmotorer avlöste de tvåhjuliga fordonen som fabrikens huvudprodukt under 1950- och 1960-talen. Grundkurs ”Industrihistoria - samhällets omvandling” AK1203 - Vt 2009 Författare: Lennart Göransson Handledare: Maths Isacson Datum för ventilering: den 27 maj 2009 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning sid 1 Syfte och avgränsning 2 Metod och material 2 Definitioner och beteckningar av central betydelse 2 Historiskt om Nymans Verkstäders fabrik i Uppsala 2 Den ursprungliga produkten och sedan ... 3 Hoppet om ytterligare försvarsbeställning 1946 3 Crescent - en cykel att vara stolt över 3 Tävlandet som konst och reklam - på cyklar med design 3 Exponenter för en företagskultur 4 Hans Bodin, mc-förare 4 Monark tog över tvåhjulingarna 6 Båtmotorerna 6 Carl-Eric Zander, konstruktör och båtförare 6 Gudrun Waernulf, sekreterare på Nymans reklamavdelning 11 Sammanfattande diskussion 12 Noter 12 Bilaga 15 Käll- och Litteraturförteckning 17 Framsidans ovala foto är från Nymans Vänners hemsida. Det visar en båt försedd med en Crescent 350cc i klass SB, standard. Herrfotot visar Crescentmotorns utvecklare 1961. Främst står övering. Folke Bäcklin och i övrigt står utan angiven ordning. Gösta Stillerud, chefskonstruktör för båtmotorer och gräsklippare, ing. Anders Nylander, chefskonstruktör för cyklar och mopeder, Björn Karlström, formgivare, ing. Ture Åkerfeldt, ing. Eerik Lember, ing. Herbert Larsson, ing. Heinz Pichl, ing. Ernst Lesta, ing. Yngve Fredriksson och från experimentavdelningen: Anders Karlén, Gösta Hodin, Erik ”Orsa” Bohlin, Olof Andersson, Ulf Warnicke, Lennart Andersson, Rolf Engström, Nils Granell, Curt Forsström, Lennart Pettersson; Carl-Eric Zander saknas.
    [Show full text]
  • Le Premier Festival Ciné-Vélo À Bègles Petite Avancée Pour L
    134 Vélo■Cité Septembre 2016 ISSN : 1954 - 9032 – 2 Éditorial Il était prévu cet été – à titre expérimental, et pendant deux mois maximum – que la voie entrante du pont de Pierre devienne un couloir de bus (ouvert uniquement à ceux-ci et aux véhicules autorisés, dont les vélos). Cela permettait de restituer aux piétons, encore plus nombreux en cette saison, l’ensemble du trottoir. Cela permettait également d’habituer les automobilistes à se diriger vers un pont Saint-Jean sous-utilisé, et qui sait à envisager un changement de mode de locomotion. Seulement voilà, quelques jours avant la date du 2 juillet annoncée pour le début de cette expérimentation, pffft ! les belles intentions se sont envolées. Plus question de ce test avant plusieurs années nous dit-on, ce n’est pas le bon moment. Tiens donc, pour une expérience de moins de deux mois en plein été ? Au moment où la circulation automobile est la plus réduite ? Alors que l’on sait déjà qu’au moins 80 % des usagers qui empruntent le pont ne le font pas en voiture ? La vraie raison est bien sûr toute simple : la crainte de réactions négatives. Mais alors à quoi sert d’afficher des objectifs ambitieux comme 15 % de déplacements à vélo dans la Métropole en 2020, si l’on n’a pas de volonté pour y parvenir ? Veut-on oui ou non atteindre cet objectif ? Si oui, il faudra s’en donner les moyens et avoir le courage d’entreprendre des changements. Ou bien dans ■ Le premier festival ciné-vélo quatre ans (oui, quatre ans seulement !) ceux-là à Bègles mêmes qui ont décidé cet objectif vont devoir trouver des excuses pour expliquer qu’il était inatteignable.
    [Show full text]