Mikkel Kragh Phd Msc(Eng) Ceng MCIBSE MASHRAE FSFE Head of DAC& BUILD Programme 2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mikkel Kragh Phd Msc(Eng) Ceng MCIBSE MASHRAE FSFE Head of DAC& BUILD Programme 2 COPENHAGEN Danish Architecture Centre Scali Milano Workshop 15 December 2016 Mikkel Kragh PhD MSc(Eng) CEng MCIBSE MASHRAE FSFE Head of DAC& BUILD Programme 2 Denmark’s National Centre for Architecture, Building, Urban Planning DANISH ARCHITECTURE CENTRE (DAC) 3 4 Why does DAC exist ? 5 Danish Architecture Centre is created to engage citizens, professionals, and decision-makers in the continuous development of one the World’s most value- creating and living architectural cultures. Urban Design Smart Living Residential Culture World Art 6 Danish Architecture Centre contributes to a sustainable development of Danish architecture, building, urban development, and design. 7 Originated in 1937-43; Confirmed in 2014 by Greater Copenhagen THE 1947 FINGER PLAN 8 9 Future Regional Planning LOOP CITY 10 11 12 Copenhagen, Bicycles, Pedestrians, Car Sharing CITIES FOR PEOPLE 13 14 15 16 17 Dronning Louises Bro 39,680 bicycles 5,000 vehicles Langebro 33,090 bicycles 44,700 vehicles Østerbrogade 20,640 bicycles 17,000 vehicles Gyldenløvesgade 26,600 bicycles 42,200 vehicles Kalvebod Brygge 3,730 bicycles 31,800 vehicles Knippelsbro 31,620 bicycles 20,900 vehicles Fredensbro 18,600 bicycles 32,900 vehicles Gammel Kongevej 15,400 bicycles 8,100 vehicles Vesterbrogade 13,340 bicycles 11,500 vehicles 18 19 20 Harbour Baths / Harbour Ring / Harbour Bus COPENHAGEN HARBOUR 21 22 23 24 25 26 27 Phases 1 & 2 COPENHAGEN METRO 28 29 30 31 32 33 34 Infrastructure and Climate Adaptation NØRREPORT STATION 35 36 37 38 39 BLOX by OMA / Rem Koolhaas DAC IN BLOX & BLOXHUB 12 BLOX and DAC as part of an international culture destination Park Museums = CPH CD (Copenhagen CulturalDistrict) 41 Vision 2018 DAC is an international destination, setting the international agenda for architecture, building, urban development, and design. Knowledge Inspiration for the experiences for all development of the entire Danish citizens value chain The World’s window to Denmark – Denmark’s window to the Word Because the World is demanding Danish Know-How – now more than ever BRYGHUSPROJEKTET – Bryghusgrunden, Christians Brygge 44 BRYGHUSPROJEKTET – Ved Københavns Havn 45 We would like to invite you on the journey ! Mikkel Kragh PhD MSc(Eng) CEng MCIBSE MASHRAE FSFE Head of DAC& BUILD Programme.
Recommended publications
  • Udviklingsplan Udviklingsplan
    Finansministeriet Finansministeriet UDVIKLINGSPLAN Slots- og Ejendomsstyrelsen Løngangstræde 21 1468 København K Tlf.: 33 92 63 00 Slots- og Ejendomsstyrelsen har ansvaret og brugernes ønsker og behov. Til dette formål E-mail: [email protected] for nogle af de mest betydningsfulde danske udarbejder og reviderer styrelsen løbende www.ses.dk slotte, palæer og haver. Det er styrelsens opgave udviklingsplaner for slottene og haverne. at optimere samfundets nytte af disse anlæg, således at de bevares og nyttiggøres i dag En udviklingsplan må ikke forveksles med og for fremtiden. en egentlig handlingsplan. De aktiviteter, som skitseres i udviklingsplanen, bliver løbende CHRISTIANIAOMRÅDETS VOLDANLÆG Det er en grundlæggende forpligtelse, at anlæg- taget op til revision og gennemførelsen afhænger gene bevares, så kommende generationer kan af faktorer som brugerhensyn, anlæggenes opleve dem som autentiske, velbevarede anlæg aktuelle tilstand, økonomi etc. med stor kulturhistorisk fortælleværdi. Det er samtidig en forpligtelse at sikre anlæggene Udviklingsplanerne fastlægger strategier synlighed og tilgængelighed for offentligheden for havens bevaring, udvikling og nyttiggørelse og understøtte de rekreative, turistmæssige og forholder sig til og imødegår forskellige og identitetsbærende potentialer, som denne problematikker i relation hertil. På den måde del af kulturarven repræsenterer. sikres et gennemarbejdet perspektiv for den videre udvikling. Slots- og Ejendomsstyrelsen skal sikre, at statens slotte og haver fortsat udvikles under en afbalanceret afvejning af bevaringsforpligtigelsen UDVIKLINGSPLAN CHRISTIANIAOMRÅDETS VOLDANLÆG Finansministeriet SEPTEMBER 2006 UDVIKLINGSPLAN CHRISTIANIAOMRÅDETS VOLDANLÆG SEPTEMBER 2006 INDHOLD CHRISTIAniAOMRÅDETS VOLDANLÆG . 4 RELATION TIL ANDEN PLANLÆGninG . 8 HISTORIEN . 12 EN DEL AF FÆSTninGSRinGEN . 24 CHRISTIAniAOMRÅDETS VOLDANLÆG I DAG . 28 BEBYGGELSE . 30 TRÆER . 32 GRÆS OG KRAT . 34 VANDOMRÅDERNE . 36 STIER OG ADGANGSFORHOLD . 38 NATURKVALITETER .
    [Show full text]
  • Learning Languages Through Walking Tours with Native Speakers
    LEARNING LANGUAGES THROUGH WALKING TOURS WITH NATIVE SPEAKERS www.neweuropetours.eu SANDEMANs NEW Europe is the world’s largest city walking tour provider. With hundreds of thousands of five-star reviews, millions of satisfied guests annually and outstanding service, for a lot of travelers, SANDEMANs tours are an important part of their trip. While many customers choose SANDEMANs to get to know a city with the help of an informed, entertaining and unforgettable expert guide, there is a growing segment of guests who use SANDEMANs to learn a language. With over 600 independent guide partners, native speakers of English and Spanish as well as native speakers of the respective national language are available in all 20 cities in which SANDEMANs is active. With trained English, Spanish and German teachers and a fascinating selection of stories, SANDEMAN tours are an entertaining and interesting way to learn a language. Why SANDEMANs NEW Europe?The SANDEMANs SANDEMANsStory NEW Europe at a glance Qualified language teachers In our multilingual office team Freelance guides from 25 countries Over 600 Freelance guide partners At SANDEMANs NEW Europe, we work with tour guides who specialise in making history, society and culture come alive. These young (and young at heart) guides are experts not only in the cities they call home, but in keeping guests of all ages, nationalities and backgrounds engaged - this is particularly true for school groups. 235,000 Five-star reviews These guides are native English/Spanish and German-speakers from all over the world, giving students the opportunity to hear a range of real-life accents and vocabulary, and to interact with people from different cultures.
    [Show full text]
  • Optageområder I København 20052021.Xlsx
    Vejkode Vejnavn Husnr. Bydel Postdistrikt Center 286 A-Vej 9. Amager Øst 2300 København S PC Amager 4734 A.C. Meyers Vænge 1-15 4. Vesterbro/Kongens Enghave 2450 København SV PC Amager 2-194 4. Vesterbro/Kongens Enghave 2450 København SV PC Amager 2-26 1. Indre By 1359 København K PC København 17-19 3. Nørrebro 2100 København Ø PC København 21-35 3. Nørrebro 2200 København N PC København 55- 3. Nørrebro 2200 København N PC København 4 Abel Cathrines Gade 4. Vesterbro/Kongens Enghave 1654 København V PC Amager 2-10 2. Østerbro 2100 København Ø PC København 12-20 3. Nørrebro 2200 København N PC København 110- 3. Nørrebro 2200 København N PC København 2-6 1. Indre By 1411 København K PC København 15- 7. Brønshøj-Husum 2700 Brønshøj PC København 20 Absalonsgade 4. Vesterbro/Kongens Enghave 1658 København V PC Amager 2- 7. Brønshøj-Husum 2700 Brønshøj PC København 2-6 1. Indre By 1055 København K PC København 32 Adriansvej 9. Amager Øst 2300 København S PC Amager 36 Agerbo 10. Amager Vest 2300 København S PC Amager 38 Agerhønestien 10. Amager Vest 2770 Kastrup PC Amager 40 Agerlandsvej 10. Amager Vest 2300 København S PC Amager 105- 6. Vanløse 2720 Vanløse PC København 2-50Z 7. Brønshøj-Husum 2700 Brønshøj PC København 52-106 7. Brønshøj-Husum 2720 Vanløse PC København 108- 6. Vanløse 2720 Vanløse PC København 56 Agnetevej 9. Amager Øst 2300 København S PC Amager 5- 2. Østerbro 2100 København Ø PC København 2-42 3. Nørrebro 2200 København N PC København 44- 2.
    [Show full text]
  • Det Historiske Hjørne V/ Jørgen Villadsen W2C3 Grønnegårds Havn
    Det historiske hjørne v/ Jørgen Villadsen W2C3 Grønnegårds Havn. ”Christiansbro er den nye eksklusive del af Christianshavn, der ligger fra Knippelsbro og ned til Christianshavns kanal.” hedder det i Skanskas reklamemateriale for byggeriet Enhjørningen. Det materiale vi modtog ved den første information om byggeriet. Jeg vil i det følgende prøve at give en beskrivelse af området fra Arilds tid og til i dag, hvor det indrammes af Torvegade, Overgaden neden Vandet, Hammershøj Kaj og havnepromenaden langs kontorbygningerne. Oprindelig var området et lavvandet sumpet område mellem Amager og Sjælland, hvor sejlbare render lå over mod fiskerlejet Havn på Sjællands kyst. På nogle små øer byggede Absalon borg i 1167. Der hvor Christiansborg i dag ligger. Det ældste billedmateriale fra omkring 1580 og samtidige skriftlige kilder viser at forsyninger med fødevarer til København fra Amager foregik ved en primitiv færgefart mellem Revsholm på Amager og Københavns havn ved nuværende Højbro Plads. (Skovserkonens stade.) Københavns havn var på denne tid kun vandet mellem Slotsholmen og København. Nuværende Frederiksholms kanal og Gl. Strand. Der var dog et yderligere sejlløb i forlængelse af Gl. Strand, Bremerholm dyb. Det er fyldt op i dag og findes kun i gadenavnene, Dybensgade, Bremerholm og Holmens bro. I 1556 forærer Christian den III Københavns borgere Grønnegårds havn . Et område der svarer til grundene hvorpå Enhjørningen, Løven og Elefanten er placeret. Dengang var området først og fremmest vand omgivet af lidt sumpet land mod øst. Havnen blev brugt som vinterhavn for Københavns handelsskibe, der her kunne ligge i læ for vejr og vind, når de var lagt op for vinteren.
    [Show full text]
  • The Launch of the Harbour Circle, 29 May Program
    PROGRAM FOR THE LAUNCH OF THE HARBOUR CIRCLE, 29 MAY 1 11:00-17:00 7 10:00 TO 17:30 COPENHAGEN BICYCLES LAUNCH OF THE HARBOUR CIRCLE – THE DANISH EXPERIENCE The official inauguration of the Harbour Circle will take place at the northern Begin your cycling experience at the Copenhagen Bicycles store, end of Havnegade from 11:00-11:30. Copenhagen Major of Technical and Environ- which offers bikes for hire. Knowledgeable guides look forward mental Affairs Morten Kabell and Director of the Danish Cyclist Federation Klaus to showing you around on bike rides along the Harbour Circle Bondam will hold speeches. Bring your bike or rent one locally and join them starting at 11:00. The store also offers support services such as when they inaugurate the Harbour Circle with a bicycle parade starting from Havnegade and continuing over the bridges of Knippelsbro, Cirkelbroen and compressed air for your bike tires and a cloth to wipe your bike Bryggebroen before returning to Havnegade via Kalvebod Brygge and Christians clean. Do like the Danes – and hop on a bike! Brygge, a route totalling 7km. Havnegade will be a celebration zone with on-stage NYHAVN 44, 1058 COPENHAGEN music and deejay entertainment in addition to bicycle concerts, bicycle stalls and www.copenhagenbicycles.dk bicycle coffee and food vendors. The event is hosted by Master Fatman on his cargo bike. Come and join the party! HAVNEGADE, 1058 KØBENHAVN K 2 11:30-16:30 BIKE PARADE 8 11:00-17:00. OPEN HOUSE AT ALONG THE HARBOUR CIRCLE FÆSTNINGENS MATERIALGÅRD/BLOX After the initial bike parade there will be regular departures of Learn more about the BLOX project – the new home of the Danish Architecture cycling teams all day from Havnegade along the new route.
    [Show full text]
  • Planning and Promotion of Cycling in Denmark - Study Trip April 28-30, 2019
    Planning and Promotion of Cycling in Denmark - Study Trip April 28-30, 2019 The study includes lectures about Odense, Copenhagen and Gladsaxe (a Copenhagen suburb, entitled "This Year's Bicycle Municipality" by Danish Cyclists' Federation 2016). Besides lectures there will be plenty of bicycle trips in and outside Copenhagen, some of them on bicycle super highways, others in combination with public transport, all of which will enable the participants to experience Danish cycling themselves. The study trip offers several opportunities for formal and informal discussions. Sunday, April 28, 2019 (optional) 19:30-21:00 Evening get together. Monday, April 29, 2019 08:30-10:00 Bicycle excursion in central Copenhagen, passing Dronning Louises Bro (Europe’s busiest bicycle street) and other high- level bicycle facilities, ending at Cyklistforbundet (Danish Cyclists’ Federation). 10:00-11:00 Klaus Bondam, director of Cyklistforbundet (Danish Cyclists' Federation) and former Mayor of Traffic in Copenhagen: How to campaign for cycling in a bicycle friendly environment. 11:00-12:00 Bicycle excursion to Islands Photo: Jens Erik Larsen Brygge via the iconic Cykelslangen and Bryggebroen. 12:00-13:00 Lunch 13:00-14:00 City of Copenhagen, Bicycle Program Office: Promotion of cycling in Copenhagen, current strategy and main inputs and outcomes. 14:00-14:45 Sidsel Birk Hjuler, manager of project "Supercykelstier": Cycle Superhighways in the Capital Region, challenges and results. 14:45-15:00 Coffee break 15:00-16:00 Troels Andersen, senior traffic planner from Odense Municipality: Odense City of Cyclists, planning, public relations and realization. 16:00-16:15 Jens Erik Larsen and Thomas Krag: Reflections on the day’s excursions and introduction to the last part.
    [Show full text]
  • Bicycle-Body-City: Experiences of Urban Cycling in Copenhagen
    Bicycle-Body-City: Experiences of Urban Cycling in Copenhagen Submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Research (MRES) Lucinda Libershal Casbolt (BA) Department of Anthropology Macquarie University Sydney, Australia Supervised by Dr Christopher Houston Submitted 9 October 2015 Table of Contents Abstract ................................................................................................................................. 4 Statement of Authorship ................................................................................................. 5 Acknowledgements ........................................................................................................... 6 Beginnings ............................................................................................................................ 7 I. Morning Beats .......................................................................................................................... 7 II. Introduction ............................................................................................................................ 9 III. For Context .......................................................................................................................... 17 Part 1: The Bicycle-Body .............................................................................................. 22 I. Annie .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Dronning Louises Bro
    Dronning Louises Bro Ingen bro uden undtagelser Queen Louise’s Bridge No bridge without exeptions Cille Malene Sørensen 58056 BA – Plan, By og Proces Julie Holstein 58388 Roskilde Universitet Naja Holsøe Duncker 57699 Vejleder: Esben Holm Nielsen Simon Hjortskov Christensen 57671 Antal anslag: 162.131 eks. Resume Resume Dronning Louises Bro er efter omlægningen af Nørrebrogade blevet et populært byrum for forskelligartede aktivitetsformer. Heraf undersøger dette projekt broen som et særligt fænomen, da dennes funktioner både ser sig gældende som transitzone og opholdsrum. På baggrund af dette søger projektet svar på, hvilke rumlige kvaliteter Dronning Louises Bro tilbyder, og hvordan disse tilegnes og videreudvikles gennem livet på broen. Det analytiske udgangspunkt bygger på en tvedeling af Henri Lefebvres begrebslige triade, som skal sikre en forståelse for casens iboende fysiske praktikker og sociale praksisser som byrum. Den teoretiske tilgangsvinkel til casen anskuer disse to elementer separat, men anvendes samtidig som en samlet og gensidigt påvirkelig enhed, der søger at skabe indsigt i Dronning Louises Bro som fænomen. Heraf kan projektet konkludere at broens rumlige kvaliteter er af afgørende medskabende karakter for broens konstant udviklende byliv og identitet. Det kan endvidere konstateres, at mangel på planlægning kan siges at åbne muligheden for midlertidighed og alternativ tilegnelse af rumlige kvaliteter, som kan resultere i nye sociale praksisser på broen. Abstract This project studies Queen Louise’s Bridge as a special phenomenon, as the bridge incorporates both traffic transit and stay. The reconstruction of the adjacent Nørrebrogade, has resulted in an unintentional popularity for Queen Louise’s Bridge. Based on this the project seeks to answer what spatial qualities the bridge offer and how the qualities develop further through urban life.
    [Show full text]
  • Velkommen Til Københavns Havn
    Fyr: Ind- og udsejling til/fra Miljøstation Jernbanebroen Teglværksbroen Alfred Nobels Bro Langebro Bryghusbroen Frederiksholms Kanal/ Sdr. Frihavn Lystbådehavn Frihøjde 3 m. Frihøjde 3 m. Frihøjde 3 m. Frihøjde 7 m. Frihøjde 2 m. Slotsholms kanal er ikke tilladt, når NORDHAVNEN Sejlvidde 17 m. Sejlvidde 15 m. Sejlvidde 15 m. Sejlvidde 35 m. Sejlvidde 9,4 m. besejles fra syd de to røde signalfyr blinker Knippelsbro Ind- og udsejling til Indsejlingsrute J Frihøjde 5,4 m. Langelinie havnen til Sdr. Frihavn Sejlvidde 35 m. vinkelret på havnen FREDERIKSKA Lystbåde skal sejle Amerika Plads HAVNEHOLMEN øst for gule bøjer ENGHAVEBRYGGE Chr. IV’s Bro Nyhavnsbroen en TEGLHOLMEN Midtermol SLUSEHOLMEN Frihøjde 2,3 m. Frihøjde 1,8 m. Langelinie KALVEBOD BRYGGE Sejlvidde 9,1KASTELLET m. SLOTSHOLMEN ederiksholms Kanal r F AMAGER FÆLLED Amaliehaven Nyhavn NORDRE TOLDBOD ISLANDS BRYGGE Chris tianshavns Kanal kanal retning Sjællandsbroen Slusen Lille Langebro DOKØEN Indsejling forbeholdt Frihøjde 3 m. Max. bredde 10,8 m. Frihøjde 5,4 m. NYHOLM Sejlvidde 16 m. Max. længde 53 m. Sejlvidde 35 m. CHRISTIANSHAVN REFSHALEØEN erhvervsskibe HOLMEN (NB Broerne syd Herfra og sydpå: for Slusen max. 3 m. Bryggebroen ARSENALØEN Ikke sejlads for sejl i højden). Se slusens Den faste sektion åbningstider på byoghavn. Frihøjde 5,4 m. dk/havnen/sejlads-og-mo- Sejlvidde 19 m. Cirkelbroen Trangravsbroen Al sejlads med lystbåde torbaade/ Svingbroen Frihøjde 2,25 m. Frihøjde 2,3 m. gennem Lynetteløbet Sejlvidde 34 m. Sejlvidde 9 m. Sejlvidde 15 m. Christianshavns Kanal Inderhavnsbroen sejles nord - syd Frihøjde 5,4 m. Sejlvidde 35 m. PRØVESTENEN Lavvande ØSTHAVNEN VELKOMMEN TIL Erhvervshavn – al sejlads er forbeholdt KØBENHAVNS HAVN erhverstrafikken Velkommen til hovedstadens smukke havn.
    [Show full text]
  • Broer Der Inviterer Til Byliv Og Grøn Transport
    SYNOPSIS - Dansk Brodag 2017 Dansk Brodag Broer der inviterer til byliv og grøn transport Marie Kåstrup Programleder, Cykelprogrammet, Københavns Kommune Cand.mag., Københavns Universitet, 2007 [email protected]; +45 26770757; www.kk.dk/cyklernesby Marie er ansvarlig for den strategiske udvikling af Københavns cykelindsats, herunder dokumentation og formidling om de unikke cykeltiltag i byen. Hvert år kommer op mod 60 delegationer til byen for at høre mere om blandt andet de mange cykelbroer i København som er genstand for både lokal og international bevågenhed. I de seneste ti år er der anlagt en række cykel- og gangbroer i København, primært langs Københavns Inderhavn. Broerne bidrager til at binde byen sammen for cykler og fodgængere, idet Havnen udgør en større barriere for fremkommeligheden mellem Indre by og Amager. Med cykel- og gangbroerne får cyklister og fodgængere en rejsetidsfordel sammenlignet med biltrafikken, men broerne tjener også som en unik byrumsoplevelse i sig selv. Flere af broerne, eksempelvis Cirkelbroen og Cykelslangen, har et markant arkitektonisk udtryk i sig selv og har opnået ikonisk status som symbol på København. Den sanselige oplevelse det giver at gå eller cykle henover broerne er også af en helt særlig karakter, idet fraværet af trafikstøj og henholdsvis vandspejlet nedenfor og himmelrummet overfor giver et enestående udsyn i en ellers tætbebygget by. På Inderhavnsbroen er der således indtænkt opholdspladser som en integreret del af broens design, for at invitere brugerne til at stoppe op og nyde udsigten. At broerne er en god investering viser beregninger for Bryggebroen (2006), som indgik som case for en samfundsøkonomisk metode til at værdisætte investeringer i cykeltiltag i 2008.
    [Show full text]
  • Broåbningspolitik for Broerne I Københavns Havn
    BroåBningspolitik for broerne i Københavns Havn Marts 2011 indhold Forord Forord 4 Vand som herlighedsværdi og som en Københavns Kommune vil gerne un- integreret del af byens rum og byliv derstøtte en mangfoldig udnyttelse er i stigende grad vigtige elementer af Københavns Havn, blandt andet Vision og formål 5 i udviklingen af København som en ved i endnu højere grad at sammen- attraktiv by at bo og leve i. tænke byliv og havneliv. Broåbnings- politikken er derfor formuleret med Baggrund 7 Havnelivet er en vigtig del af Køben- målsætningen om at imødekomme havns identitet og byliv. Men havnen så mange interesser som muligt. er både en forbindelse for de sejlen- Også hvor der er tale om interesser, rammer og forudsætninger 11 de og en barriere mellem bydelene. som til tider er modsatrettede, når Broerne over byens vand skal bidrage hensynet til sejlernes hurtige og be- politikkens principper 17 til målsætningerne om at udvikle by- kvemme adgang til havet skal balan- livet og byens fysiske sammenhæn- cere med cyklisternes ønske om at ge på langs og på tværs af havnen og komme let og trygt gennem byen. Evaluering af politikken 29 til de konkrete mål om at være ver- dens første CO2-neutrale hovedstad Det er ikke desto mindre en klar for- og verdens bedste cykelby. ventning, at broåbningspolitikken vil politikkens ikrafttræden 32 understøtte og afveje disse interes- Anvendelsen af Københavns Havn ser på en robust og holdbar måde, har ændret sig, i takt med at byen som sender Københavns Havn et Fakta om broerne i københavns havn 33 har udviklet sig ned mod havnen.
    [Show full text]
  • Copenhagen Canals
    MIN. MINUTES TO THE GOBOAT BASE MIN. Approximately the time it takes to sail straight back to GoBoat. COPENHAGEN 30 MIN TO BASE NO STOPPING It is prohibited to stop in areas marked CANALS MIN. with this sign out of respect for our MIN. neighbours. SERVICE NO: +45 40 26 14 64 MIN. RED MARKING It is prohibited to sail in areas marked with red because of shallow water and known to be a restricted area. KYSSETRAPPEN SHALLOW WATER! INDERHAVNSBROEN The yellow buoys indicate shallow water. Please keep a distance! QUIET ZONE S KAYAKBAR We kindly ask you to keep the noise STREET FOOD MARKET level to a minimum in the quiet zone. ONE WAY TRAFFIC KNIBBELSBRO 40 MIN TO BASE The arrows mark the direction of the CHRISTIANSHAVN BÅDUDLEJ. trafficinthecanals.Itisprohibitedand dangerous to sail in the direction against thetraffic. LANGEBRO TRAFFIC LIGHT Do not sail through the canal when faced with a red light. Position the boat at the side of the canal and wait for yellow light. GREEN ISLAND ISLANDS BRYGGE MIN. ISLANDS BRYGGE KULTURHUS FISKETORVET BRYGGEBROEN BLOX Culture center - a magnet for urban life, architecture, design and new ideas . 30 MIN TO BASE AMALIENBORG Amalienborg is the main residence of the Danish Royal Family. TEGLVÆRKET Oasis in the sourthern part of the MIN. harbour with beach, bar, music and MOORING PICNICMIN.TOILET foodmarket. MIN.MIN. MIN. THE OPERA 1 HOUR TO BASE The national opera house of Denmark. MIN. AALBORG MIN. UNIVERSITET MOORING CHRISTIANIA Mooring spaces where you are Freetown & autonomous neighbourhood TV2 MIN. allowed to dock.
    [Show full text]