Co-Sponsoren: Hauptsponsor

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Co-Sponsoren: Hauptsponsor Hauptsponsor: Co-Sponsoren: 1 Simone Märchy erzählt bestimmt von der Party in ihrer Wohnung. Und dem Nachbarn, den sie daraufhin kennenlernte. Nur wen man gut kennt, kann man auch gut beraten. Zum Beispiel über das Privatkonto lifestyle. Bei der Schwyzer Kantonalbank ist das Sparen nicht jungen Kundinnen und Kunden so gut kennen und nur einfach, sondern sogar abwechslungsreich. Zum verstehen, gibt es zahlreiche Vergünstigungen für Beispiel mit einem Vorzugszins oder mit einer Gratis- Ihre Freizeit gleich mit dazu. Mehr über unser Privat- Maestro-Karte samt spesenfreier Kontoführung. Und konto lifestyle erzählen Ihnen unsere Beraterinnen gerade weil wir die Bedürfnisse und Ziele unserer und Berater gerne in einem persönlichen Gespräch. www.szkb.ch 2 Inhaltsverzeichnis: Herzlich Willkommen 5 Informationen 22 Tagesprogramm 9 Sponsoren 24 Simone Märchy erzählt bestimmt Wettkampfanlagen 11 Zeitplan Wahlmehrkampf 28 von der Party in ihrer Wohnung. Und dem Nachbarn, den sie daraufhin kennenlernte. Ortsplan / Parkplätze 12 Gruppeneinteilung 32 Organisationskomitee 14 Hindernislauf 56 Porträt KTV Altendorf 16 Pendelstafette 58 Was immer kommt: Die Mobiliar – die genossenschaftlich verankerte Versicherung aus der Schweiz für die Schweiz! Die Generalagentur Lachen: Lokal verankert, lokal präsent – und nahe bei Kundinnen und Kunden, gerade auch im Schadenfall. Jürg Steinegger Nur wen man gut kennt, kann man auch gut beraten. Versicherungs- und Vorsorgeberater Zum Beispiel über das Privatkonto lifestyle. Bei der Schwyzer Kantonalbank ist das Sparen nicht jungen Kundinnen und Kunden so gut kennen und nur einfach, sondern sogar abwechslungsreich. Zum verstehen, gibt es zahlreiche Vergünstigungen für Beispiel mit einem Vorzugszins oder mit einer Gratis- Ihre Freizeit gleich mit dazu. Mehr über unser Privat- Maestro-Karte samt spesenfreier Kontoführung. Und konto lifestyle erzählen Ihnen unsere Beraterinnen gerade weil wir die Bedürfnisse und Ziele unserer und Berater gerne in einem persönlichen Gespräch. Generalagentur Lachen, Roland Egli Sagenriet 3, 8853 Lachen Telefon 055 451 93 00, Fax 055 451 93 22 [email protected], www.mobilachen.ch 250111B02GA www.szkb.ch 3 3 4 Herzlich willkommen in Altendorf Liebe Jugendrieglerinnen und Jugendriegler Geschätzte Jugileiterinnen und Jugileiter Sehr geehrte Gäste Liebe Sportfreunde Der KTV Altendorf freut sich, euch zum 41. Kantonalen Jugitag der Sport Union Schwyz in Altendorf begrüssen zu dürfen. 2005 durften wir den Jugitag zum letzten Mal in Altendorf durchführen. Wir sind stolz, wieder Gastge- ber und Organisator dieses wichtigen polysportiven An- lasses zu sein. Weit über 500 Jugendliche aus dem inneren und äusseren Kantonsteil messen sich im Einzelwettkampf und in spannenden Mannschafts- Staffetten. Gerne begrüssen wir auch die Gäste von ausserhalb des Kan- tons. Unsere Wettkampfanlage „Schulhaus Burggasse“, welche neben der Drei- fach-Turnhalle auch die Anlagen auf der Autobahnüberdachung beinhal- tet, gewährleistet ideale Voraussetzungen um sportliche Höchstleistungen zu vollbringen. Über 100 Helfer werden dafür sorgen, dass den Sportler- innen und Sportlern faire Wettkampfbedingungen bieten und sich alle an den verschiedenen Verpflegungsständen stärken können. Ideale Vorausset- zungen für einen lebendigen und erlebnisreichen Tag! Mit diesem Anlass leistet der KTV Altendorf einen wichtigen Beitrag zur Jugendförderung, welche bei uns eine grosse Tradition hat. Wir sehen es als unsere Pflicht, sportbegeisterten Kindern und Jugendlichen eine Start- möglichkeit zu geben, um sich mit gleichaltrigen in einem fairen Wett- kampf zu messen. Natürlich ist der Gewinn einer Medaille oder einer Aus- zeichnung der verdiente Lohn für den grossen Trainingsaufwand. Wir danken allen Helferinnen und Helfern für die Mitarbeit, der Gemeinde Altendorf, allen Gönnern, Inserenten und Sponsoren, insbesondere unse- rem Hauptsponsor Schwyzer Kantonalbank, für die grosszügige Unterstüt- zung. Wir freuen uns auf spannende und faire Wettkämpfe, getreu nach unserem Motto: „ Fit for Life“ Roland Kempf OK-Präsident 5 5 Bild: Guignard Parkett Bild: Guignard 6 SCHAU E N SIE DOCH M A L REIN. BODE N BELÄGE P A RKETT TEVAG Interior AG Hauptsitz: Zürcherstr. 137 · 8852 Altendorf · T 055 451 17 77 VORH ÄNGE Filiale: Altstetterstr. 206 · 8048 Zürich · T 044 434 20 30 T EPPIC HE [email protected] · www.tevag.ch 5. Jugifinaltag 4. September in Baden AG Liebe Sportbegeisterte Alle 2 Jahre wird der Schweizerische Jugifinaltag der Sport Union Schweiz durchgeführt. Dieser Top- Event für die 7-16jährigen Kinder findet dieses Jahr zum 5. Mal statt. Der Kanton Aargau hat sich bereit erklärt, diesen Anlass zu organisieren. Es werden 600 Kinder aus der ganzen Schweiz erwartet. Hier kannst du um nationale Titel kämpfen. Vielleicht wirst du ja sogar Schweizermeister der Sport Uni- on, denn mit ein bisschen Trainingsfleiss hast auch du eine reelle Chance auf einen guten Rang oder gar eine Medaille. Du wirst dich jetzt sicher fragen, wie du an diesem Anlass teilnehmen kannst. Das ist ganz einfach. Qualifizieren kannst du dich am Kantonalen Jugitag, 26. Juni in Altendorf, indem du unter den besten 15% der Teil- nehmer pro Kategorie rangiert bist, oder wenn du bei den Mannschafts- wettkämpfen bei den Allerbesten bist. Die Qualifikation erfährst du noch am Jugitag von deinem Leiterteam und sie ist auch aus der Rangliste ersichtlich. Die Verantwortlichen deines Vereines werden dann die Anmeldung übernehmen. Falls du dich für die Teilnahme qualifizierst, musst du dir unbedingt folgendes Datum freihal- ten: Sonntag, 04. September 2011. Die Sport Union Schwyz beteiligt sich bei diesem Anlass immer an der Unionsstafette, das eigentliche Highlight des Jugifinaltages. Dort werden die schnellsten Kinder eines Kantones zu einer Mannschaft zusammenge- stellt, um gegen andere Kantonalmannschaften antreten zu können. Die Knaben aus Rothenthurm sind zur Zeit Schweizermeister in dieser Diszip- lin und diesen Titel werden sie in diesem Jahr verteidigen wollen. Nun wünsche ich dir viel Glück und viel Erfolg beim Jugitag in Altendorf. Wir sehen uns dann am 4. September 2011 in Baden in den Sportanlagen Au. Sport Union Schwyz Jugend-Sport: Rendel Weber 7 7 Besser – Schneller – Individueller Beratung, Gestaltung Neue Medien, Fotografie Offsetdruck, Digitaldruck Finishing, Mailing Gutenberg Druck AG, Mittlere Bahnhofstrasse 6, 8853 Lachen Tel. 055 451 28 11, Fax 055 451 28 12, [email protected], www.gutenberg.ag 8 Tagesprogramm: 07:00 - 18:00 Festwirtschaft geöffnet Der KTV Altendorf serviert eine grosse Auswahl an Getränken und Feines aus der Küche und vom Grill. 07:15 - 07:40 Abgabe der Wettkampfblätter an Gruppenleiter beim Eingang Ballzielwurf (Pkt. 9 Situationsplan). 07:40 - 07:50 Übernahme der Gruppen durch die Leiter/innen beim Besammlungsort der Jugendriegler auf dem roten Platz. 08:00 - 12:30 Wahlmehrkampf 11:00 Empfang/Apéro der geladenen Gäste 12:00 Mittagspause Wir freuen uns, Sie verwöhnen zu dürfen mit - Pasta - Schnitzelbrot - Bratwurst oder Servelat - Pommes Frites 13:45 Mannschaftswettkämpfe 13:45 - 15:00 Hindernislauf Mädchen und Pendelstafette Knaben 15:00 - 16:15 Pendelstafette Mädchen und Hindernislauf Knaben 16:45 Rangverkündung 9 9 Die beste Auswahl in 50 Fachgeschäften wir nehmen uns viel Zeit für Sie Pfäffikon SZ. Mo–Fr 9.00–21.00, Sa 108.00–18.00 Uhr. www.seedamm-center.ch 10 Wettkampfanlagen: MZH mit Garderoben 6. Slalomlauf (Hartplatz) 1. Sprint 50, 60, 80, 100m 7. Seilspringen (in MZH) 2. Ballwurf 8. Hindernislauf (in MZH) 3. Kugelstossen 9. Ballzielwurf (Turnhalle Burggasse) 4. Hochsprung 10. Korbeinwurf 5. Weitsprung 11. Pendellstafette (Rasenfeld) 3. 10. 9. 1. 4. 7./8. 2. 5. MZH 6. 11. 11 11 Ortsplan / Parkplätze Die Parkplätze sind signalisiert und befinden sich in unmittelbarer Nähe zum Festgelände. Bitte nur die zugewiesenen Parkplätze benutzen. 12 12 13 13 OK Jugitag 2011 „fit for Jugitag“ sind die Mitglieder des Organisationskomitees Hinten von links: Reto Weber, Sponsoring & Festführer, Roland Kempf OK-Präsident, Urs Keller, Festwirt. Vorne von links: Jörg Schnellmann, Finanzen, Katja Ruoss, Sekretariat & Personal, Guido Kälin, Rechnungs- büro, Rendel Weber (Beraterin Sport Union Schwyz), Toni Wattenhofer, Wettkampfchef. Bild Katja Stuppia. 14 14 TEAM 15 15 Porträt KTV Altendorf Laut Protokoll der katholischen Jungmannschaft Altendorf vom 12.11.1947 fanden sich einige Mitlieder dieser Jugendorganisation zusammen, um einen Turnverein zu Gründen…… Dieser Satz stammt aus der Jubiläumsschrift „50 Jahre KTV Altendorf“ und wurde von unserem Ehrenpräsidenten und Grün- dungsmitglied Alois Bruhin geschrieben. Mittlerweile sind über 60 Jahre vergangen und in dieser Zeit hat sich vieles verändert, auch der KTV. Trotzdem ist das Hauptziel des KTV Altendorf im- mer das gleiche geblieben. Es besteht darin, den Jugendlichen eine sinnvolle Freizeitbeschäftigung zu bieten. Der KTV ist mittlerweile mit seinen fast 100 Mitgliedern sowie 50 J+S und Jugendrieglern ein fester Bestandteil in Altendorf und erfahrt von Seiten der Bevölkerung und von den Gemeindebehörden eine grosse Unterstützung. Obwohl die Menschen heutzutage mehr und mehr Sport ohne Verpflichtungen betreiben und sich nicht an einen Verein binden möchten, konnten die Mitglie- derzahlen laufend gesteigert werden. Vor einigen Jahren entschied sich der KTV ein Modell für einen dynamischen und zukunftsorientierten Verein aus- zuarbeiten. Das Ziel war es, in Zukunft eine grosse Vielfalt von verschiedenen Sportmöglichkeiten anzubieten. Zu den bisherigen Riegen ist eine J+S Gruppe gegründet worden.
Recommended publications
  • Einen Steilen Und Harten Weg Hinter Sich
    ABSCHLUSSPRÜFUNGEN Bote der Urschweiz |Samstag, 4. Juli 2015 7 Einen steilen und harten Weghintersich GOLDAU Gestern Abend wurden 134 Lehrlinge zu Be- rufsleuten. 10 haben die Lehrabschlussprüfung leider nicht bestanden. ANDREASSEEHOLZER Die Bestenerhielten an der Lehrab- schlussfeier eine Medaille. Darauf steht: «Wirst du aufdem Gipfel stehen, so kannstduden nächsten sehen.» Die Lehresei ein steiler,harter Weg, so der Gestalter der Medaille, Marc Hürlimann. «Ein Lobanalle,die diesen Wegbis zum Schlussauf den Gipfel gegangen sind.» In seiner Rede sagte Berufsbildungs- lehrer Hansruedi Gerber,dass wiralle Lernende seien, denn lebenbedeute lernen. Er gabden erfolgreichen Ab- solventen mit aufden Weg, dass sie stets hinter sichaufräumen sollen, um vorwärtsschauen zu können. Weiter sollen sie die Berufsehrehochhalten, indem sie gute Arbeitleisten.Drittens müssten sie am Ball bleiben und sich weiterbilden. Die Lehrabschlussprüfungbestanden haben 134 ehemalige Lernende.10 Reto Föhn von Aufibergwar der beste Schreiner Bau/Fenster und erhielt dafürvon Rektor Rolf Künzle eine Medaille. warengestern leider nichtanwesend, Seinen Beruf gelernt hat er in der Schreinerei Schürpf GmbH in Schwyz. sie habennichtbestanden. Bild Andreas Seeholzer GEWERBLICHE LEHRABSCHLUSSPRÜFUNG 2015 GOLDAU (FEIER VOM 3. JULI) Automobil-Fachmann EFZ Personenwagen / 3. Rang Schreiner Bau/Fenster /Schreinerin Bau/Fenster Automobil-Fachfrau EFZ Personenwagen 5.1 Bettschart Lukas, Einsiedeln Schönbächler ElektroElektrische Anlagen, Einsiedeln 1. Rang 1. Rang ohne Rang 5.2 Föhn Reto, Rickenbach Schreinerei Schürpf GmbH, Schwyz 5.0 Baumgartner Pius, Rivo Garage AG,Küssnacht 5.0 Weber Thomas, Altendorf Steinegger ElektroAGElektro&Telecom, 2. Rang Meierskappel Altendorf 5.1 Holdener Markus, Heinzer Schreinerei Muotathal GmbH, 5.0 Zehnder Mario, Bennau ElektroUeli AG,Schindellegi Ferner haben diePrüfung bestanden: Muotathal Muotathal 3.
    [Show full text]
  • FEUERSTELLEN Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm
    FEUERSTELLEN Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm In der Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm gibt es 400 km Wanderwege mit un- zähligen Feuerstellen und Schutzhütten. Diese werden vom Kanton, Bezirk, Gemeinden und Tourismusorganisationen unterhalten und der Bevölkerung gratis zur Verfügung gestellt. All diese Anlagen, die zum Verweilen einladen, liegen am gut ausgebauten Wanderwegnetz des Kantons Schwyz. Es wird von Ortsleitern und weiteren regelmässig gehegt und gepflegt. Und noch ein Aufruf: Bitte nehmt das Leergut im Rucksack zurück und verlässt den Platz so, wie ihr ihn gerne wieder antreten möchtet. Herzlichen Dank. Mehr Informationen finden Sie unter www.einsiedeln-tourismus.ch/feuerstellen Hauptstrasse 85 l 8840 Einsiedeln Einsiedeln Tel. +41 (0)55 418 44 88 [email protected] Tourismus www.einsiedeln-tourismus.ch Wanderwegnetz Einsiedeln Rothenthurm Alpthal Unteriberg Oberiberg Schindellegi 01 Änzenau am Etzel 02 Altberg, Bennau 03 Wissegg bei Stöcklichrüz 04 Vogelherd bei Stöcklichrüz 40 Guggern, Oberiberg 41 Kurwädli, Oberiberg 42 Vita-Parcour, Oberiberg 43 Vita-Parcour, Oberiberg Koordinaten 700 022 / 225 720 Koordinaten 698 262 / 223 285 Koordinaten 704 336 / 223 898 Koordinaten 704 704 / 223 674 Koordinaten 703 229 / 212 009 Koordinaten 702 093 / 210 271 Koordinaten 700 873 / 209 718 Koordinaten 701 133 / 209 858 05 Langrüti, Egg 06 Strandweg, Birchli 07 Wasserhüsli, Einsiedeln 08 Breitweg, Einsiedeln 44 Fallenbach, Oberiberg 45 Heikentobel, Oberiberg 46 Oberwandli, Oberiberg 47 Ober Grueb, Chäseren, Oberiberg Koordinaten 702 387 / 223 093 Koordinaten 700 980 / 220 770 Koordinaten 699 496 / 219 982 Koordinaten 699 441 / 219 719 Koordinaten 700 138 / 210 169 Koordinaten 700 658 / 211 666 Koordinaten 700 200 / 208 169 Koordinaten 704 960 / 208 626 09 Klosterweiher, Einsiedeln 10 Friherrenberg 11 Gschwänd, Gross 12 Südl.
    [Show full text]
  • 3.1 the Cradle of Swiss Mire Landscape Conservation - Rothenthurm Roland Haab
    Fig. 3.1.1. Autumn in the Biber valley, viewed from the south. The vegetation of the peatlands generally still shows the traditional land use pattern (Photo by the Rothenthurm Referendum Committee). 3.1 The cradle of Swiss mire landscape conservation - Rothenthurm Roland Haab Communities: Rothenthurm, Einsiedeln and Feusisberg (canton Schwyz); Oberageri (canton Zug) Locality: Biber valley (between Rothenthurm and Biberbrugg) Coordinates: 693-697 / 218-224 Elevation of the mires: 900 m Area of the raised bogs: 105 ha Area of the fenlands: 310 ha Area of the mire landscape Rothenthurm: 1,200 ha 3.1.1 Highlight of the visit According to the Inventory of the Raised and Transitional Bogs of National Importance, the mire landscape of Rothenthurm is Switzerland's largest surface of contiguous raised bog and fen vegetation (GRUNIG et al. 1984). Because of its huge extent, diversity of wetland habitats and still largely traditional land use patterns, the mire landscape of Rothenthurm is probably unique in pre-Alpine Europe. Apart from their function as a habitat for relic species from glacial times, the mires of Rothenthurm serve as one of the last staging grounds for waders and other migratory birds flying south over the Alps. 127 1000 m Quaternary deposits D (mainly peatlands) Maximum and late Wiirm moraines Moraine ridges: Early Wiirm moraines - - Ziirich stade Lower freshwater molasse Fig. 3.1.3. Geological sketch map of the Biber (sub alpine molasse) Schlieren stade valley and surroundings (modified from HANTKE et al. 1967). Landslide areas ........ Killwangen stade Fig. 3.1.2. Location of the mires and the mire landscape of national importance in the area of the Biber valley (modified from DFI 1990, 1991b,1991c).
    [Show full text]
  • Brother Norbert Zwyssig October 2Nd Is the Anniversary of the Death of Brother Norbert Zwyssig
    Brother Norbert Zwyssig October 2nd is the anniversary of the death of Brother Norbert Zwyssig. Joseph Zwyssig was born in Gersau, Canton Schwyz, Switzerland, on June 25, 1895. After two years of primary school under the Sisters of the Holy Cross, Joseph went to work at the age of 13 in a silk fac- tory in his home-town. A year later, the attraction of monastic life began to draw him. Too young to apply for admittance as a monk, he went to Einsiedeln abbey at age 14 to work until he should be old enough to enter. There, while working in the abbey kitchen, he became acquainted with Brother Meinrad Eugster, a diabetic monk who came regularly to receive his dietary meals in the kitchen. Brother Meinrad is now being proposed for canonization. Reaching his mid-teens, and impressed by the Bene- dictine life at Einsiedeln, Joseph Zwyssig asked to be admitted as a candidate. The superiors suggested that he consider joining the community at Subiaco. Three men from Gersau, Switzerland, had already come to Subiaco via Einsiedeln; namely: Brother Gabriel Riegert, Father John Nigg, and Brother Andrew Zwyssig, the uncle of Joseph Zwyssig. At the age of 16, Joseph decided to join them. He came to the United States, arriving at Subiaco on November 11, 1911, or "eleven-eleven-eleven" as he liked to say it. Still too young to take religious vows, Joseph spent three years as a candidate and one year as a novice. He was still underage for profession and it was necessary for him to obtain a dispensation in order to make his vows.
    [Show full text]
  • C O N T E N T S
    SAHS REVIEW Volume 52, Number 3 November 2016 C O N T E N T S I. Einsiedeln Swiss Descendants in Louisville, Kentucky “Einsiedeln Elsewhere”: Searching for a Swiss Village in the American City of Louisville, Kentucky . 1 Susann Bosshard-Kälin Einsiedeln on the Ohio. Overseas Migrations of Einsiedeln People to the United States in the 19th and Early 20th Century . 19 Heinz Nauer Of Mothers, Daughters, and Growing Up. The Changing Ties between the Monastery Einsiedeln and St. Meinrad Since 1850 . 59 Fr. Thomas Fässler, O.S.B. German-Speaking Social and Benevolent Societies in Louisville . 69 C. Robert Ullrich, Victoria A. Ullrich, and Jeffrey A. Wright Chronology of the Multimedia Project “Einsiedeln anderswo— Einsiedeln Elsewhere: Presence of a Swiss Town in the American City of Louisville, Kentucky . 83 Susann Bosshard-Kälin II. BOOK REVIEWS Robert A. Elmer, Glarners in America: Stories of Immigrants and Their Descendants from Canton Glarus, Switzerland. [Glarner in Amerika: Geschichten Glarnerischer Einwanderer und ihrer Nachkommen]. Näfels, Switzerland: Küng Druck, 2015. 89 Reviewed by Donald G. Tritt Duane Freitag, Sauerkraut, Suspenders and the Swiss: A Political History of Green County’s Swiss Colony, 1845-1945. Bloomington: Univers, 2012. 91 Reviewed by Kevin Cronin Antony McCammon, The Honourable Consul: A Story of Diplomacy. New York: The Radcliffe Press, 2013. 95 Reviewed by Marjorie J. Hunter Articles in the SAHS Review are available in full text in America: History and Life (EBSCO) and Historical Abstracts (EBSCO). Copyright
    [Show full text]
  • Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008
    Economic History Working Papers No: 250/2016 Multiple Core Regions: Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008 Christian Stohr London School of Economics Economic History Department, London School of Economics and Political Science, Houghton Street, London, WC2A 2AE, London, UK. T: +44 (0) 20 7955 7084. F: +44 (0) 20 7955 7730 LONDON SCHOOL OF ECONOMICS AND POLITICAL SCIENCE DEPARTMENT OF ECONOMIC HISTORY WORKING PAPERS NO. 250 - SEPTEMBER 2016 Multiple Core Regions: Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008 Christian Stohr London School of Economics Abstract This paper estimates regional GDP for three different geographical levels in Switzerland. My analysis of regional inequality rests on a heuristic model featuring an initial growth impulse in one or several core regions and subsequent diffusion. As a consequence of the existence of multiple core regions Swiss regional inequality has been comparatively low at higher geographical levels. Spatial diffusion of economic growth has occurred across different parts of the country and within different labor market regions at the same time. This resulted in a bell- shape evolution of regional inequality at the micro regional level and convergence at higher geographical levels. In early and in late stages of the development process, productivity differentials were the main drivers of inequality, whereas economic structure was determinant between 1888 and 1941. Keywords: Regional data, inequality, industrial structure, productivity, comparative advantage, switzerland JEL Codes: R10, R11, N93, N94, O14, O18 Acknowledgements: I thank Heiner Ritzmann-Blickensdorfer and Thomas David for sharing their data on value added by industry with me. I’m grateful to Joan Rosés, Max Schulze, and Ulrich Woitekfor several enlightening discussions.
    [Show full text]
  • Projekt Landschaftsqualität Einsiedeln Und Umgebung
    Projekt Landschaftsqualität Einsiedeln und Umgebung Rothenthurm/Schwyz, 26. Juni 2014 Impressum Bilder Titelseite: Oben: Blick auf den Sihlsee Mitte: Alpwirtschaft im Ybrig Unten: Hochmoor vor Rothenthurm Kontakt Kanton: Amt für Landwirtschaft Armin Meyer Hirschistrasse 15 Postfach 5182 6431 Schwyz [email protected] Kontakt Trägerschaft: Präsident der Trägerschaft Sekretariat Trägerschaft Paul Ebnöther Bauernvereinigung des Kt. Schwyz Miltenweg 21 Franz Philipp 8835 Feusisberg Landstr. 35 044 784 95 18 Postfach 63 079 374 74 27 6418 Rothenthurm [email protected] 041 825 00 60 [email protected] Fachliche Unterstützung Grundkonzept Landschaftsfachperson Auftraggeber der Landschaftsfachperson Severin Dietschi, Jolanda Krummenacher KOLAS Zentralschweiz und Manfred Lüthy vertreten durch Agrofutura Bruno Aeschbacher Ackerstrasse 115 Landwirtschaftsamt Kt. Zug 5070 Frick Aabachstrasse 5 Tel. 062 865 63 63 6300 Zug [email protected] Tel. 041 728 55 50 www.agrofutura.ch E-Mail: [email protected] Inhaltsverzeichnis 1 1 Allgemeine Angaben zum Projekt.................................................................................................5 1.1 Initiative ................................................................................................................................5 1.2 Projektorganisation ..............................................................................................................5 1.3 Projektgebiet ........................................................................................................................8
    [Show full text]
  • Schindellegi-2017.Pdf
    11. Dezember 2016 – 9. Dezember 2017 Abfahrt Départ – Partenza – Departure Bahnhof Schindellegi - Feusisberg 5 00 9 00 13 00 17 00 21 00 Postauto Linie 190 5 04 S13 Wädenswil 2 9 11 S13 Wädenswil 3 13 11 S13 Wädenswil 3 17 11 S13 Wädenswil 3 21 11 S13 Wädenswil 3 siehe Fahrplan Bushaltestelle 5 28 S40 Rapperswil 2 9 20 S13 Einsiedeln 2 13 20 S13 Einsiedeln 2 17 20 S13 Einsiedeln 2 21 16 S Arth-Goldau 2 5 36 S13 Wädenswil 2 9 27 S40 Einsiedeln 2 13 27 S40 Einsiedeln 2 17 27 S40 Einsiedeln 2 21 20 S13 Einsiedeln 2 5 52 S13 Einsiedeln 2 9 28 S40 Rapperswil 3 13 28 S40 Rapperswil 3 17 28 S40 Rapperswil 3 21 36 S13 Wädenswil 2 5 57 S40 Rapperswil 3 9 36 S13 Wädenswil 2 13 36 S13 Wädenswil 2 17 36 S13 Wädenswil 2 21 41 S Rapperswil – St.Gallen 2 9 45 S13 Einsiedeln 3 13 45 S13 Einsiedeln 3 17 45 S13 Einsiedeln 3 ohne Halt in Hurden 9 57 S40 Rapperswil 3 13 57 S40 Rapperswil 3 17 57 S40 Rapperswil 3 21 45 S13 Einsiedeln 3 9 57 S40 Einsiedeln 2 13 57 S40 Einsiedeln 2 17 57 S40 Einsiedeln 2 6 00 10 00 14 00 18 00 22 00 Zeichenerklärung rot Hält nicht an allen Bahnhöfen 6 02 S Arth-Goldau 2 10 11 S13 Wädenswil 3 14 11 S13 Wädenswil 3 18 01 S40 Einsiedeln 2 22 11 S13 Wädenswil 3 S S-Bahn 6 11 S13 Wädenswil 3 10 20 S13 Einsiedeln 2 14 20 S13 Einsiedeln 2 18 11 S13 Wädenswil 3 22 16 S Arth-Goldau 2 Montag – Freitag ohne allg.
    [Show full text]
  • Winterwanderung – Von Einsiedeln Nach Rothenthurm Klosterkirche
    Winterwanderung – von Einsiedeln nach Rothenthurm Klosterkirche, Aussicht und Hochmoor Die Winterwanderung führt von Einsiedeln über den Hügelrücken des Katzenstricks und mitten hinein in die weite Landschaft des Hochmoors von Rothenthurm. Die Region Einsiedeln ist ein Paradies für Erholungssuchende und eine der bekanntesten Pilgerstätte der Schweiz, die direkt am Jakobsweg liegt. Die sanfte Landschaft rund um den Sihlsee strahlt eine besinnliche Ruhe aus. Mit der Bahn geht es über Zürich und Wädenswil nach Einsiedeln. Nach einer Kaffeepause im Restaurant Bären besteht die Möglichkeit die Klosterkirche im barocken Baustil zu besichtigen. Die Winterwanderung führt vom geschäftigen Bahnhof über den Fluss Alp zum 1054 Meter hohen Hügelrücken des Katzenstricks. Hier oben öffnet sich ein traumhaftes Panorama auf die verschneiten Schwyzer- und die Zentralschweizer Berge. Nun folgt ein harmloser Abstieg nach Schlüssel, wo es im gleichnamigen Gasthaus ein feines Mittagessen gibt. Der zweite Teil der traumhaften Winterwanderung führt zur Dritte Altmatt, wo man beim Bahnhof die Strasse und die Bahnlinie überquert. Dann wandert man auf einem flachen gut ausgebauten Weg durch das märchenhafte Hochmoor von Rothenthurm. Die Moorlandschaft hat eine grosse und wichtige Bedeutung für die Erhaltung seltener und bedrohter Tier- und Pflanzenarten. Im Dorf angekommen geht es mit der Bahn wieder nach Hause. Dölf Gabriel, Wanderleiter Winterwanderung am Samstag 18. Januar 2020. Anmelden bis am 15. Januar per Telefon 044 761 99 36 oder 079 288 22 72 und per E-Mail [email protected]. Informationen Treffpunkt: Um 08.15 Uhr beim Bahnhof Affoltern am Albis Abfahrtszeit: 08.22 Uhr Rückkehrzeit: 16.52 Uhr Wanderzeit: 3 Std. 15 Min. Ausgangspunkt: Einsiedeln - Zielort: Rothenthurm Bahn: Halb-Tax Fr.
    [Show full text]
  • Standort Gesamt Bezirk Einsiedeln Schulhausareal Kornhausstrasse 7
    Verantwortliche Stelle Standort Gesamt Bezirk Einsiedeln Schulhausareal Kornhausstrasse 7, 6 8840 Einsiedeln: Hauptzugang u. Fassade Schulhausareal Nordstrasse 20, Einsiedeln: Hauptzugang u. Mitte Schulareal Verantwortliche Stelle Standort Gesamt Bezirk Höfe Schulhaus Riedmatt Neubau, 8832 27 Wollerau: Veloraum Unterstand Schulhaus Leutschen, Leutschenstrasse, 8807 Freienbach: Veloständer Unterstand Pavillon Rathaus, Bahnhofstrasse 4, Wollerau: Tiefgaragen-Einfahrt Aussen Tiefgarage Innen Mitte Eingang Tiefgarage Treppenhaus Haupteingangstüre aussen Durchgang Parkplätze Tiefgarage zw. den Neubauten (Schleuse UG) Warteraum Staatsanwaltschaft Höfe Einsiedeln Schulhaus Weid, 8808 Pfäffikon: Umgebung, Spindraum Verantwortliche Stelle Standort Gesamt Bezirk Küssnacht Schulhaus Seematt: Pausenplätze 32 Schulhaus Ebnet, Oberdorfstr. 67: Fahrrad Abstellplätze Kindergarten Ebnet, Oberdorfstr. 67 Pumpenhaus, Quaistrasse: Pumphaus WC, Techniktüre, Licht Kandelaber Werkhof Küssnacht, Entsorgung/Recycling: ganzes Entsorgugnsareal, Waage, Mulden, Container Badi Immensee, Staldenstrasse: Bootssteg, Badeinsel Hohlegasse Immensee: Grillstelle, Info Schaufenster Verantwortliche Stelle Standort Gesamt Bezirk March Bahnhofplatz 3, 8853 Lachen: 14 Innenbereich Zugang Notariat EG Zugang Bezirksgericht 1. OG Schulhaus am Park, Äussere Haab 10, Lachen: (Eingangsbereiche, Velounterständer) Rathausplatz 1, Lachen: Innenbereich Zugang Schalterraum EG Zugang Hintereingang EG Bezirk Schwyz Schulhaus Rubiswil A 5 Schulhaus Rubiswil B Schulhaus Rubiswil C Turnhalle
    [Show full text]
  • BLN 1308 Moorlandschaft Zwischen Rothenthurm Und Biberbrugg
    Bundesinventar der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung BLN BLN 1308 Moorlandschaft zwischen Rothenthurm und Biberbrugg Kantone Gemeinden Fläche Schwyz Einsiedeln, Feusisberg, Rothenthurm 4660 ha Zug Oberägeri 1 BLN 1308 Moorlandschaft zwischen Rothenthurm und Biberbrugg Die ausgedehnte Moorlandschaft nördlich der Dritten BLN 1308 Moorlandschaft zwischen Rothenthurm und Altmatt mit der Höhronenkette im Hintergrund Biberbrugg Mäandrierende Biber Das Hochmoor auf einer erhöhten Kuppenlage Die Moorlandschaft mit der Dritten Altmatt links Nutzungsmuster an der Ostseite der Ebene von Rothenthurm 2 BLN 1308 Moorlandschaft zwischen Rothenthurm und Biberbrugg 1 Begründung der nationalen Bedeutung 1.1 Einzigartige Moorlandschaft mit einem der grössten Hochmoore der Schweiz 1.2 Ausserordentlich reich strukturierte und weitläufige Landschaft geprägt vom Zusammenspiel der zahlreichen Moorflächen, den glazialen Formen, den parkartig anmutenden Waldpartien, Baumgruppen und Einzelbäumen 1.3 Glaziales Zungenbecken mit mehreren Stirnmoränenwällen 1.4 Moorlandschaft mit offenen Hochmoor- und Riedbereichen, Feuchtwiesen, charakteristischen Sukzessionsstadien, einer Flussaue sowie mit vielfältigen und gut erhaltenen Quellsümpfen 1.5 Über weite Strecken frei mäandrierende Biber 1.6 Bedeutende Vorkommen charakteristischer und gefährdeter Pflanzen- und Tierarten und wichtiges Rückzugsgebiet für Bodenbrüter 1.7 Zahlreiche Zeugen des früheren Torfabbaus wie Turpehüsli sowie Torfstichlöcher und -kanten 1.8 Hoher Symbolgehalt der Moorlandschaft
    [Show full text]
  • Taxation of Local Authorities in the Canton Schwyz These Are Taxation Rates In
    Department for Economic Affairs Office for Economy Economic Development Bahnhofstrasse 15 P.O. Box 1187 CH-6431 Schwyz Telefon +41 41 819 16 34 Telefax +41 41 819 16 19 www.schwyz-economy.ch Taxation of local authorities in the Canton Schwyz _____________________________________________ These are taxation rates in percentages of a unit. The unit of progressive income tax for individuals is defined in § 36 of the Taxation Act for the Can- ton Schwyz. The progression stops from a taxable income of CHF 386’000 (single). The unit of pro- portional asset tax is 0.6 per thousand on the taxable asset (§ 48). The unit of proportional profit tax for public limited companies and cooperatives is set out in § 71 of the Taxation Act. It is 1.95 per cent on the taxable net profit with credit of minimal tax. The propor- tional minimal tax is 0.03 per thousand on the taxable equity (§ 82). Overall tax rate 2021 (in percentages of a unit) Local authority / parish Individuals* Legal entities** with RC with Protestant no church tax church tax church tax Wollerau 238 238 230 248.00 Freienbach (Pfäffikon) 239 238 230 248.71 Wollerau-Schindellegi 242 238 230 250.61 Feusisberg-Schindellegi 242 238 230 250.92 Feusisberg 245 238 230 253.12 Altendorf 300 301 285 295.22 Lachen 307 309 293 317.42 Küssnacht-Merlischachen 322 333 315 333.55 Riemenstalden 326 328 300 336.00 Küssnacht 333 333 315 343.00 Küssnacht-Immensee 340 333 315 349.01 Innerthal 353 341 325 361.46 Steinerberg 353 352 320 362.93 Muotathal 356 358 330 366.06 - 39 - Vorderthal 358 346 330 366.61 Alpthal
    [Show full text]