Welcome to the School of Life Sciences Weihenstephan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Welcome to the School of Life Sciences Weihenstephan Welcome to Welcome to Welcomethe to the Center ofthe Life Center of Life andCenter Food of Life and Food and Food Welcome to the Center of Life and Welcome to the Food Sciences Weihenstephan School of Life Sciences Weihenstephan Winter Term 2016/17 1 Welcome to the School of Life Sciences of Technische Universität München! We are delighted that you have chosen our university for advancing your academic studies. Living and studying in a foreign country will certainly be an exciting experience for you. But it could also be quite daunting, as there is a lot to organize. We have put together some information in this leaflet in order to try and help you in this endeavor. We sincerely hope that you will feel welcome here! Please feel free to contact our international officers and/or the staff at our Campus Office if you have any questions or need some guidance or help. We’ll be more than happy to assist you. Get in touch! Prof. Dr. Dieter Langosch International Affairs Delegate, Weihenstephan 2 Contents Who can help me? Welcome Office TU Munich and Mentoring Program 4 International Team at Campus Weihenstephan 5 What has to be done first on arrival? Registration Formalities 7 Open a Bank Account 8 How to get from A to B? Bus, Train and Suburban Trains 10 What is necessary to organize my studies? Student card 12 TUMonline, Moodle E-Learning System University Library Information Services ITW University Sports Where can I obtain an introduction to my studies? FirstContact@WZW / Welcome 14 How can I improve my German language skills? German language courses in Weihenstephan 16 Things to be done at the end of the term Transcript of Records 28 Re-enrollment De-register at Residents` Registration Office Good to know 29 Emergency Telephone Numbers / Useful Links 39 3 Welcome Office TU Munich and Mentoring Program http://www.international.tum.de/en/welcome-to-tum/international-exchange-students/ TUMinternational provides help as well as a cultural program at the beginning and during academic studies in Munich. It takes aim at international exchange students, as well as international fulltime students at TUM. Many activities are also open to German students of TUM, as TUMi aims to be a meeting point between international and Germans students of TUM. Orientation Week: TUMi will connect you with offices and people on campus and introduce you to the exciting city of Munich before you begin classes in your school/academic department. At the beginning of each semester TUMi arrange Orientation Weeks. Tutors accompany you to get along in general and much more. Besides this, TUMi offers sight-seeing tours, visits to museums, excursions and parties. Contact: TUMinternational TU München International Center, Room 0187 Arcisstraße 21, 80333 München Tel.: +49 89 289 25477, Email: [email protected] Additionally to the Pre-Study Course, Pre-study workshops are offered for students entering the first semester of their studies at TUM. The courses are open to international and German students and free of charge. Please note that the workshops will be either held in German or in English. Please check the homepage for details: http://www.tum.de/en/studies/international- students/pre-study-course/pre-study-workshops/ 4 Campus Office Weihenstephan (Alte Akademie 8): The Campus Office International Team ([email protected], (0) 8161-71 5498/3711) is available to answer any queries that you may have. As you arrive we would like to be sure you are comfortable making this step, meeting new faces, new opportunities. If you start feeling a little stressed about that, you are not alone! Don’t worry, we are here to help! We'll answer your questions, introduce you to academic and support services. Head of International Team WZW: Prof. Dr. Dieter Langosch Chair of Biopolymer Chemistry Weihenstephaner Berg 3 Exchange Students: For questions concerning your academic work, please contact the International Coordinator of your Study Program Division: Agricultural /Horticultural Sciences – Dr. Markus Gandorfer ([email protected]) (Agricultural Sciences) Dr. Sybille Michaelis ([email protected]) (Horticultural Sciences) Biosciences – Dr. Markus Gütlich ([email protected]) Brewing and Food Technology – Prof. Ludwig Niessen ([email protected]) Nutrition Science- Dr. Kai Hartwig ([email protected]) Forestry and Resource Management – Dr. Martin Döllerer/Dr. Thomas Schneider ([email protected]) Landscape Architecture and Planning – Dipl.Ing. Andreas Printz ([email protected]) 5 Degree Seeking Students: For questions concerning your academic work, please contact the Coordinator of your course of study: Agricultural/Horticultural Sciences – General - Dr. Susanne Papaja ([email protected]) Horticultural Science, Master – Dr. Sybille Michaelis ([email protected]) Life Science Economics and Policy, Master – Richard Smart ([email protected]) Biosciences – Dr. Michael Scharmann ([email protected]) Dr. Astrid Bauer ([email protected]) Brewing and Food Technology – Manuela Stöberl ([email protected]) Dr. Meike Meissner ([email protected]) Nutrition Science- General – Dr. Sabine Köhler ([email protected]) Nutrition and Biomedicine, Master – Dr. Kai Hartwig ([email protected]) Forestry and Resource Management – General – Klara Abt ([email protected]) Sustainable Resource Management, Master – Renate van Beek ([email protected]) Landscape Architecture and Planning – Dipl.Ing. Andreas Printz ([email protected]) 6 First Steps after your Arrival Important Information for all Nationalities In Germany, all residents and visitors staying for longer than three months must register with the authorities. There are different procedures for: . EU citizens and citizens of Iceland, Norway, Liechtenstein and Switzerland . Citizens from Australia, Israel, Japan, Canada, PR of Korea, New Zealand and USA . Citizens from all the other countries EU citizens and citizens of Iceland, Norway, Liechtenstein only have to register with their local registration office (Bürgerbüro in Freising or Kreisverwaltungsreferat in Munich depending on where you have your room), citizens of Switzerland get a residence permit on the basis of an agreement between the EU and Switzerland. Documents to bring: Passport Written confirmation by your landlord or property owner - so-called "Wohnungsgeberbestätigung” If you want assistance, join us on Thursday, 13 October at 9 a.m. (Meeting Point in front of Campus Office building Alte Akademie 8 at 8.30 a.m.) All others must get a regular residence permit. Apply for your residence permit with the following documents: • Application form filled out in full • Valid national passport • One photograph of biometric compatibility • Statement of the current purpose of stay • Certificate of Enrollment • Proof of adequate health insurance (e.g. policy document) • Proof that you have enough money to study and live in Germany for at least one year (usually a bank statement – please enquire details at the German embassy in your home country when applying for your visa) • Rental Agreement giving proof that it fulfills the legal requirements in terms of area (square meters per person) http://www.international.tum.de/en/welcome-to-tum/international-exchange- students/residents-registration-office/ 7 If you need a residence permit, please ask for an appointment with the Foreigners’ Office (Landratsamt) by writing an e-mail to: [email protected] giving the following information: your Name (Last Name/Surname, First Name) your Date of Birth which Country you come from Copy of your current Visa (with Expiration date) Copy of your Passport your Status (student-enrollment certificate, if available) You will then receive an e-mail from the Ausländeramt for your personal appointment. Address: Landratsamt Freising Landshuter Straße 31, Freising (take Bus # 621) Should you need support, please contact: [email protected] Please do not lose the confirmation of registration (keep it in a safe place!). You may be asked to hand it in to confirm the opening of your bank account and also on other occasions. Opening a bank account Having a German bank account is convenient for your monetary transactions, e.g. you pay your rent via bank tranfer. We therefore recommend that you open a checking/current account ("Girokonto") as soon as possible after your arrival. Banks generally offer the following benefits: • Free account management for students (free withdrawals at cash points (ATMs), free national bank transfers, free bank statements) • Internet-banking • Cash card ("EC-Karte", for cashless (card) payment and withdrawing money at cash points/ATMs) In general, the conditions of the different banks are quite similar. 8 Bank branches located in Freising are: Sparkasse Freising, Untere Hauptstr. 29 – Vöttinger Strasse 60 and others HypoVereinsbank, Untere Hauptstraße 5 Commerzbank AG, Obere Hauptstraße 10 Deutsche Bank, Untere Hauptstraße 36 Oberbank, Johannisstrasse 2 Spardabank, Obere Hauptstrasse 14 Bankhaus Ludwig Sperrer, Marienplatz 5 Postbank, Bahnhofplatz 1 You should take the following documents when opening an account: Passport Registration confirmation Student-ID / enrollment certification (can normally be handed in later) Public Broadcasting Fees In Germany, all radio and television reception devices require a license. This applies to all devices capable of receiving or transmitting radio and television programs (e.g. internet- PCs, television sets, radios and smartphones). A basic, all-inclusive
Recommended publications
  • Beyond the Boat
    Beyond the Boat RIVER CRUISE EXTENSION TOURS Welcome! We know the gift of travel is a valuable experience that connects people and places in many special ways. When tourism closed its doors during the difficult months of the COVID-19 outbreak, Germany ranked as the second safest country in the world by the London Deep Knowled- ge Group, furthering its trust as a destination. When you are ready to explore, river cruises continue to be a great way of traveling around Germany and this handy brochure provides tour ideas for those looking to venture beyond the boat or plan a stand-alone dream trip to Bavaria. The special tips inside capture the spirit of Bavaria – traditio- nally different and full of surprises. Safe travel planning! bavaria.by/rivercruise facebook.com/visitbavaria instagram.com/bayern Post your Bavarian experiences at #visitbavaria. Feel free to contact our US-based Bavaria expert Diana Gonzalez: [email protected] TIP: Stay up to date with our trade newsletter. Register at: bavaria.by/newsletter Publisher: Photos: p. 1: istock – bkindler | p. 2: BayTM – Peter von Felbert, Gert Krautbauer | p. 3: BayTM – Peter von Felbert, fotolia – BAYERN TOURISMUS herculaneum79 | p. 4/5: BayTM – Peter von Felbert | p. 6: BayTM – Gert Krautbauer | p. 7: BayTM – Peter von Felbert, Gert Kraut- Marketing GmbH bauer (2), Gregor Lengler, Florian Trykowski (2), Burg Rabenstein | p. 8: BayTM – Gert Krautbauer | p. 9: FC Bayern München, Arabellastr. 17 Burg Rabenstein, fotolia – atira | p. 10: BayTM – Peter von Felbert | p. 11: Käthe Wohlfahrt | p. 12: BayTM – Jan Greune, Gert Kraut- 81925 Munich, Germany bauer | p.
    [Show full text]
  • New Concepts for the Suburban Countryside in the Growing Metropolitan Region Munich
    International Master of Landscape Architecture GLONN VALLEY New Concepts for the Suburban Countryside in the growing Metropolitan Region Munich PROJECT DOCUMENTATION International Master of Landscape Architecture GLONNVALLEY New Concepts for the Suburban Countryside in the growing Metropolitan Region Munich Project Documentation IMLA - Main Project I / 1st Semester 2018 IMLA - International Master of Landscape Architecture Weihenstephan-Triesdorf University of Applied Sciences, Freising (Germany) Nürtingen-Geislingen University, Nürtingen (Germany) www.imla-campus.eu Glonnvalley (Source: Andreas Kitzberger) INTRODUCTION Prof. Fritz Auweck Frame conditions and This has very big influence on the The Glonnvalley is characterised by: student composition space because of the need of areas for • rural character The project was the task of the so-called settlements and infrastructure, the need of • long history - which is implemented in „Main Project I“, a module in the first new housing for people and possibilities of settlements, landscape and traditions semester of the master programme mobility and recreation in the landscape. • high and regional specific landscape „International Master of Landscape At the moment the planning region 14 quality in the Glonnvalley as well as in Architecture“ (IMLA) in summer semester has about 2.85 million inhabitants (2015) the neighbouring valleys 2018. and will grow until 2035 more than 12.5% • regional types of settlements and This master programme is operated (min. 3.2 million inhabitants). buildings, including farmhouses and by the Universities of Applied Sciences religious buildings Weihenstephan-Triesdorf (HSWT) and Regional Plan Region 14 • renewable energy production, Nürtingen-Geislingen (HfWU). The state regional plan 14 includes the intensive agriculture and regional About 30 students from about 20 different regional state targets for the development marketing countries (from Asia, America, Middle East of the region.
    [Show full text]
  • Pressemitteilung „Allen Unkenrufen Zum Trotz“ Erhält Auszeichnung Als
    Medieninformation Nr. 211 Telefon: (08161)600-154 Freising, den 22.07.2020 Pressemitteilung „Allen Unkenrufen zum Trotz“ erhält Auszeichnung als offizielles Projekt der UN-Dekade Biologische Vielfalt Das Projekt „Allen Unkenrufen zum Trotz“ ist am Mittwoch, 22. Juli, als offizielles Projekt der UN- Dekade Biologische Vielfalt ausgezeichnet worden. Diese Ehrung wird vorbildlichen Projekten zuteil, die sich in besonderer Weise für die Erhaltung der biologischen Vielfalt in Deutschland einsetzen. Die Würdigung wurde durch das Bundesamt für Naturschutz an die Vertretungen der vier Träger BUND Naturschutz, Landkreis Freising, Landkreis Neuburg/Donau und Landkreis Altötting überreicht. Freisings Landrat Helmut Petz drückte seine Freude über den Preis aus und dankte allen Ehrenamtlichen, die das Projekt unterstützen. Über 400 Biotope wurden für die Gelbbauchunke eingerichtet, mehrere Grundstücke für den Erhalt dieses kleinen Froschlurchs gesichert, rund 90 Menschen für den Schutz dieser Art ausgebildet – das kann sich als Bilanz aus den ersten vier Jahren des Projekts sehen lassen, heißt es vonseiten der Trägergemeinschaft. Mit diesem vorbildlichen Projekt werde ein deutliches Zeichen für das Engagement zur Erhaltung biologischer Vielfalt in Deutschland gesetzt, unterstrich Freisings Landrat Petz. Neben der offiziellen Urkunde und einem Auszeichnungsschild erhielt die Trägergemeinschaft einen „Vielfalt- Baum“, der symbolisch für die Naturvielfalt steht. „Viel hilft viel – das ist die Devise bei dieser Pionierart, die auf frische Kleingewässer angewiesen ist, um ihrem Nachwuchs das Überleben zu ermöglichen“, verrät Siegfried Geißler, Leiter der Unteren Naturschutzbehörde in Neuburg-Schrobenhausen, einer der Trägerlandkreise des Projekts. Das sei einer der wichtigsten Gründe, warum in diesem Landkreis bayernweit die größten Bestände der Art zu finden sind. Kleine Gewässer, Quelltümpel, Viehweiden, aber auch Pfützen und wassergefüllte Fahrspuren: Hier fühlt sich die Gelbbauchunke wohl, hier legt sie ihre Eier ab.
    [Show full text]
  • Gemeinde Eching Landkreis Freising
    Planungsverband Äußerer Wirtschaftsraum München GEMEINDEDATEN PV Gemeinde Eching Landkreis Freising Gemeindedaten Ausführliche Datengrundlagen 2017 www.pv-muenchen.de Impressum Herausgeber Planungsverband Äußerer Wirtschaftsraum München (PV) v.i.S.d.P. Geschäftsführer Christian Breu Arnulfstraße 60, 3. OG, 80335 München Telefon +49 (0)89 53 98 02-0 Telefax +49 (0)89 53 28 389 [email protected] www.pv-muenchen.de Redaktion: Christian Breu, Daniel Gromotka, Brigitta Walter, Annette Wild Satz und Layout: Brigitta Walter Statistische Auswertungen: Brigitta Walter Kontakt: Brigitta Walter, Tel. +49 (0)89 53 98 02-13, Mail: [email protected] Quellen Grundlage der Gemeindedaten sind die amtlichen Statistiken des Bayerischen Landesamtes für Statistik und der Ar beitsagentur Nürnberg. Aufbereitung und Darstellung durch den Planungsverband Äußerer Wirtschaftsraum München (PV). Titelbild: Foliage_539413_1920_claude05alleva, Pixabay Hinweis Alle Angaben wurden sorgfältig zusammengestellt; für die Richtigkeit kann jedoch keine Haftung übernommen werden. In der vorliegenden Publikation werden für alle personenbezogenen Begriffe die Formen des grammatischen Geschlechts ver- wendet. Der Planungsverband Äußerer Wirtschaftsraum München (PV) wurde 1950 als kommunaler Zweckverband gegründet. Er ist ein freiwilliger Zusammenschluss von rund 150 Städten, Märkten und Gemeinden, acht Landkreisen und der Landeshauptstadt München. Der PV vertritt kommunale Interessen und engagiert sich für die Zusammenarbeit seiner Mitglieder sowie für eine zukunftsfähige
    [Show full text]
  • München to Rosenheim
    MÜNCHEN TO ROSENHEIM © Copyright Dovetail Games Ltd, all rights reserved Release Version 1.0 Train Simulator – München to Rosenheim CONTENTS CONTENTS ........................................................................................................................ 2 1 ROUTE INFORMATION ................................................................................................... 3 1.1 History .................................................................................................................................. 3 1.2 The Route ............................................................................................................................. 4 1.3 Focus Time Period ................................................................................................................ 4 1.4 Rolling Stock ........................................................................................................................ 4 2 GETTING STARTED ........................................................................................................ 5 2.1 Recommended Minimum Hardware Specification .................................................................... 5 3 THE DB BR423 ................................................................................................................ 6 3.1 Cab Controls ......................................................................................................................... 7 3.2 Keyboard Guide ...................................................................................................................
    [Show full text]
  • Freising Gate
    Freising Gate History... ... and a story In 1391, the Bavarian dukes Stephan III and During the Thirty Years’ War, the gate was so Johann II granted Dachau the right to hold tightly guarded that in 1648, Dachau residents annual fairs. This meant looking after security in living outside the gate complained that the gate the town. The town was surrounded by a wall was locked so early that they could not enter and moat and a palisade. In the south, the River the town at any time to relieve themselves. Amper and the steep slope of the hill provided natural protection. Here, people and goods were checked at the “Munich Gate” on Kühberg (now Karlsberg). Funding for a wall was only available for short stretches on either side of the “Augsburg Gate”. This was where the road from Munich left the town in a north-westerly direc- tion. On the road to Freising in the north-east, the “Freising Gate” was erected, which at times was also known as the Lower Gate, Etzenhausen Gate or Altenmarkt Gate. In the 17th century, it provided accommodation for shepherds. The town clerk lived in the gate- Michael Neher (1798–1876): The “Freising Gate” on house. The guard room had two windows and the former Rossmarkt (horse market), pencil drawing, was furnished with a chair, three plank beds, c. 1850, Dachau District Museum and a stove. In the latter half of the century, the gate and neighbouring gatehouse were under- pinned. Records from those days also make mention of the Pruggen (bridge) carrying the road to Etzenhausen and on to Freising over the outer moat.
    [Show full text]
  • Information Munich Airport from a to Z
    /Information Munich Airport from A to Z Living ideas – Connecting lives Contents 1 Contents Overview 2 Overview plan of the airport 4 Terminal 1 and München Airport Center (MAC) 6 Terminal 2 8 Terminal 2 satellite Service at the airport 10 Service Centers 11 Service from A to Z 28 Service for passengers with disabilities 30 Cafés, bars and restaurants 34 Hotels 35 »municon« conference center 36 Travel market 37 Airlines 38 Visitors Park Transport links 40 Road network 41 Parking 42 Rapid transit rail (S-Bahn) 44 Bus connections 46 Transfer services 2 Overview 3 /Overview plan of the airport Access to/from A92 Deggendorf expressway and Erding 41 Terminal 1 Nord Nordallee 1 5 F 41 A Süd Hotel 52 Access to/from General 2 26 35 A92 München-Deggendorf Hotel Aviation expressway and Freising Zentralallee Visitors Park B Terminal 1 Terminal 2 T2 satellite Terminal G Südallee MAC H C 81 Access to Terminal 1 27 Wartungsallee 3 7 Access to Terminal 2 for meeters and greeters 80 D 20 West 80 Access to Terminal 2 for parkers Ost Foothpath Cargo Terminal 4 8 E 25 Terminal 1 Rail services (S-Bahn) T1 consists of the departure/arrival areas (A–D and Parking The rapid transit rail lines S1 and S8 alternately Internet F) plus an arrival-only area (E). All facilities for han- P1–P5, P7, P8 and serve the stops »Besucherpark« (Visitors Park) and www.munich- dling passengers are located at level 04 (street level). P20 in the direct »Flughafen München« (Munich Airport) about every airport.de vicinity of the Passengers and terminals ten minutes.
    [Show full text]
  • Sunday Brunch Menu
    BRUNCH DRINKS Gin Radler Summer Shandy With a Kick....................11 Citadelle Gin, Stiegl Grapefruit Radler Alarmglocke Coffee with a kick.............................11 SUNDAY BRUNCH Hot Karma Coffee, Beckerovka 11am till 3pm Mimosa Brunch classic.............................................11 Sparkling Riesling with Orange Juice Blütig Mara Our Bloody Mary...............................12 Luksusowa Vodka, Hungarian Paprika, Horseradish, Due to our dining restrictions, we kindly ask that parties, please keep their visit to 2 hours. Spiced Tomato Juice, Lemon Twenty percent service charge is added to the bill for the service staff. Thank you for your understanding! Veg Pierogi cheese, sauerkraut & potato filling, scrambled eggs, dill crème fraîche, bratkartoffeln, green salat....15 Omelette { SIDES } spinach & cheddar, bratkartoffeln potatoes, green salat (add sausage/bacon $2)...............................16 Bronwyn Bretzel (add cheese sauce $2)............6 Schnitzel Sandwich Haus Sausage........................................................6 bretzel roll, fried pork cutlet, fried egg, spicy aioli, gurken, bratkartoffeln potatoes, green salat.........17 Slab Bacon.............................................................5 Potato Rösti Beet Pickled Eggs.................................................5 potato pancake, slab bacon, cheddar, fried eggs, dill crème fraîche, green salat................................17 Gurken Salat.........................................................5 Wurst & Waffles haus-made sausage & waffles,
    [Show full text]
  • Airport Shuttle
    Airport Shuttle You need a shuttle service from or to the airport? We offer a shuttle service between our hotel and the airport at the following times: From hotel to airport: Munich Airport Marriott Hotel - Mercure Hotel Airport Freising - Munich Airport Daily, hourly 08:00 am - 11:00 am 04:00 pm - 08:00 pm (only on request) From airport to hotel: Munich Airport Marriott Hotel - Mercure Hotel Airport Freising - Munich Airport Daily, hourly 05:30 am – 11:30 am 04:30 pm – 08:30 pm (only on request) Price: 5,00 € per person and way 2,50 € per child (6 - 12 years) and way Children under 6 years travel free of charge Payment in cash or with ticket which you can buy at the reception. Shuttle outside the above-mentioned times: Only on advance booking (at least 20 minutes before departure) 22,50 € for 1 - 4 persons per way 45,00 € for up to 8 persons per way Munich Airport Marriott Hotel Alois-Steinecker Straße 20 | 85354 Freising, Germany Telefon +49 (0) 8161 966 – 0 |[email protected] www.muenchen-airport-marriott.de Shuttle Transportation The Munich Airport Marriott Hotel offers an airport shuttle from and to Munich Airport. 5,00 € per person and way 2,50 € per child (6 - 12 years) and way Children under 6 years travel free of charge From the airport to the hotel: Our hotel shuttle serves six shuttle stops at the airport. If you already know your travel dates, you can always order it in advance. We are happy to take reservations by e-mail or telephone, stating your name, flight number and departure airport as well as the planned arrival time in Munich.
    [Show full text]
  • European Center for Art Upper Bavaria in Freising Near Munich Schafhof ‒ European Center for Art Upper Bavaria in Freising Near Munich 1
    Schafhof ‒ European Center for Art Upper Bavaria in Freising near Munich Schafhof ‒ European Center for Art Upper Bavaria in Freising near Munich 1 AIR↕Mission Statement The Artist-in-Residence program (AIR) of the Schafhof – European Center for Art Upper Bavaria is open to artists Europe of regions from across Europe. The values of a borderless, open and free continent, a Europe of regions, are reflected in the program’s purpose and meaning. As a European art center we offer a Network of ideas platform for lively exchange and a network of ideas. All fields of contemporary visual art are represented. Forming the main themes are the two poles of technology and nature All art fields as central pillars of a modern and sustainable community, which is fostered by the setting and facilities of the art center. Technology and nature The location in the midst of nature and the exceptional architecture dreate an atmosphere in which artists can concentrate on their work, while they can also integrate into the rich art scene of Munich and Upper Bavaria. An equitable exchange with partner institutions in various countries leads to a multifaceted and sustainable network. Partner institutions Desired and envisaged is a broad integrating of participating Local – international artists within local structures on site and within regional art scenes. Schafhof ‒ European Center for Art Upper Bavaria in Freising near Munich 2 The Institution ↕ District Council of Upper Bavaria The Schafhof – European Art Center Upper Bavaria is a public institution of the District Council of Upper Bavaria. The District Council of Upper Bavaria is a local authority Communal institution anchored in the constitution of the Free State of Bavaria on the third communal level and is represented by district council president Josef Meder.
    [Show full text]
  • [email protected], Contact Number: 0032-470-134-495
    Creative Cities: How urban transformation and innovation strategies stimulate creativity and entrepreneurship? Practical information package Contacts: EUROCITIES: Aleksandra Olejnik, e-mail: [email protected], contact number: 0032-470-134-495. Munich: Raymond Saller: email address: [email protected]. Munich, the capital of Bavaria, is located in the centre of Europe. The city is well connected by trains, buses and has the second largest airport of Germany. The conference will take place in different venues: Wednesday and Friday next to the Eastern Railway Station (Ostbahnhof). Thursday at the university campus of the Munich Technical University in Garching. By train / By bus The Central Railway Station (Hauptbahnhof) and the Central Bus Station (ZOB) are connected to the Eastern Railway Station by S-Bahn (all suburban train lines, every three minutes). The trip takes approx. 10 minutes. By plane Munich Airport is 50 km far from the city centre. The S8 S-Bahn line connects the airport to the Munich city center at 20-minute intervals. The trip to the Eastern Railway Station (Ostbahnho) takes approx. 30 minutes. The trains pass the Eastern Railway Station, next to the Werksviertel where the EDF-meeting will be opened on Wednesday, 16 October and closed on Friday, 18 October. By taxi Taxi from the airport to the city centre costs appr. 70 EUR. Public Transport Tickets Munich has an extensive public transportation system. It consists of a network of underground (U-Bahn), suburban trains (S-Bahn), trams and buses (map attached). All S-Bahn suburban lines go through the city centre and connect Munich‘s Central Station (Hauptbahnhof) to East Station (Ostbahnhof) with popular tourist destinations like Marienplatz and Karlsplatz in between.
    [Show full text]
  • How to Get to Munich Re
    How to get to Munich Re Secondary information Munich Re Nürnberg Königinstrasse 107, Neufahrn junction A92 Deggendorf 80802 München, Germany S1 Munich Airport Stuttgart S8 Tel.: +49 89 38 91-0 A99 A9 München-Nord www.munichre.com München-West junction us junction t b por ir U6 a A99 sa an S1 U3 e th l f t u t L u A8 h s t r 3 o p t r i s 5 e A Nordfriedhof W M S8 Munich Re has five offices in Munich. g 4 i A99 t n t i l 2 1 e R r e Detailed directions on how to get r A94 r e Giselastr. Passau r e l t there can be found on the next page. R t i Central Station München Südwest i n M München-Ost junction g U2 Messe München O junction Marienplatz s Lindau t From Munich Airport A96 Sendlinger Innsbrucker Terminals 1 and 2 Tor Ring Taxi A99 A95 Taxis are available outside the U6 A8 ter minals. The travelling time is Key: Munich Re U3 ap proximately 45 minutes. A995 Underground line U2 Garmisch- Underground line U3 Partenkirchen Underground line U6 Municipal railway S1 München-Süd Municipal railway S8 Car hire junction Salzburg Airport bus The car hire centre with its own multi-storey car park is directly in front of Area A and north of the P6 From the north There, head for Nürnberg/Salzburg multi-storey car park. The travelling Arriving on the A9 from Nuremberg, and follow the A99 to the München- time is approximately 45 minutes.
    [Show full text]