Zbigniew Cybulskl

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zbigniew Cybulskl zBIGNIEW cYBULsKl FlLMBARÁTOK KlSKÖNYVTARA kortársaink a filmmúvészetben NÉPMÜVELÉSl PROPAGANDA lRoDA C\l é e,I G)CrD FoD - Minek hordta azt a sötét szemüveget? Télen, nyáron - mindig azt viselte. Minden filmjében abban szerepelt. - Láttam egy filmet, a Hamu és gyénuíntot, Ott egy helyen elmondja egy lánynak, aki szintén azt kérdezi, hogy minek jár sötét szemüvegben. Minek? Es ő elnreséli, hogy a : megszifllás idején csaknem végig csatornákban l. i az utcák alatt vannak. Es l élt, azokban, amik most, a háború után,.sötét szemüvegben kell r járnia, mert a nappali fény nagyon bántja a szemét. Fáj a szeme a fénytől. Nagyon hozzá- szokott a sötétseghez azokban a csatornákban. -"De ezt, hogy is mondjam, uram, ezt a filmben mondja. Attól még nem kell, hogy igaz legyen. Részlet Edward Stachura: S z ekerc ekirma című kisregényéb ő1 FILMBARÁTOK KI§KONWTÁRA a KELEcsÉNyIL^szLó |'l Zbigniew Cgbulski I s Kortdrvink a ftlmművészetben I r I r L ]:a, AMAGYARFIur,íruootvtÁNyInrÉzpr ÉspIuraaRcHívuu es,q, NÉpIuiJVerÉsIpRopeGANDA IRoDA közös kiadványa szqkesztette KARCSAI KIJLCSÁR ISTVÁN Lektorálttík NEMES rÁRory v§RE§s JÓZSEF Sorozat fedéltem GREMPSPERGER NÁNDOR §sN 0133 - l84l ISBN 9ó3 s62M8 EGy FILMszíNBsz ivrí tosza A korai halál mindig tragikus. A befejezetlenség, a váratlanul félbeszakadt életútönkéntelenül is tragikus él- ménykénthat a túlélőkre. A tel|esítetlen igéretek és a ki nem használt lehetőségek pedig a halottról születő le- gendák forrásai. Mi lett volna, ha , . .? Mit tehetett, alkot- hatott volna még, ha tovább él? A képzelet és a íantázta játékának ennyi elég. A hírneves ember halála m.eg inkább tragikus. A sze- retetnek és tiszteletnek örvendő, népxerű ember kilépése az élők sorábó] megrettenti s talán még fel is háborítja a környezetét. Felborzolja az idegeket, mint a halál érintése általában, de még némi visszatetszést isvkivált, mert a bio- |ógiai törvények feltétlenségérőltanúskodik. S igazán fel- háborító, hogy m€ intézményesült kedvenceink sem kivé- telek némely élettani folyamat alól. A filmszínész, a közismert sztár halála már-már köz- ügy. Hírérepánik tör ki a rajongók között. Temetésén letapossák egymást az embérek és autogramot kérnek je- lesebb pályatársaitól. Aztán útjára indul az elhalt személy kultusza. Hódolói illendően meggyászolják és a sírján mindig lesz friss virág. Ha netán önkezével vetett véget élete és karrierje elviselhetetlenségének, szorgos kezek bonolgatiák múltjának és sorsának reitett titkait. Ha bal- eset érte vagy gyilkos betegség ragadta el fiatalon, élet- raizírői meg nem élt jövőjén ábrándoznak. Zbigniew. Cybulski több mint tíz éve halott. Bár - hirtelen távozott az élők sorából, halálát mégsem lehet teljes egészébentragikusnak tekinteni, mert nem a kérlel- hetetlen, makacs vfuzet okozta. Nem kis szerepe volt benne magának az embernek, aki elvenvedte, Halála íolytatása volt zaklatott, rohanó életének. Zbigniew Cybulski mégsem halt meg egészen. S nem- csak emlékezetes filmszerepei révénél a régi és új nézők tudatában. Hogy alakja a mai napig sem tűnt el a filmtör- ténet múltbavesző figurái között, abban jelentős szerepe van utóéletének. Voltak. nem is kevesen, akik gondoskod- tak róla, hogy híre-neve fennmaradjon a múlékonydics- fény röpke hónapjai és évei teltével. Jan Laskowski Zbyvek címmel portréfilmet állí- tott óssze emlékezetes filmszerepeiből. Andrzej Wajda a Minden eladó című filmiével állított maradandó emléket barátjának és alkotótár§ának. 1969-ben barátai és pályatársai. színészek. rendezők, írók visszaemlékezéseiből összeállított kötetet adtak ki Varóban. Azóta tijabb, színészimunkáját elemző könyvet írtak róla Lengyelországban. Jerzy Afanasjew inkább a színházi, Konrad Eberhardt pedig a filmszínészt állította előtérbe. Cybulski bevonult a szépirodalomba is. Edward Stachura idézett kisregényének állandóan visszatérő mo- tívuma az ő balesete, Janusz Glowacki egyik novellájában a Hamu és gyémántot utánozza a kapatos társaság. Marek Nowakowski egyik hőse vodka mellett idézi kedvenc szí, nészét, Egy varsói újság körkérdésére - ki az elmúlt har- minc év l€népszerűbb színésze?- cybulskit az ötödik helyre sorolták az olvasók. Élő sztárokkal vette fel a ver, senyt. népszerű színészeket utasított emlékével maga mögé. Mindezt alig egy évvel ezelőtt. S ma sem lehet ú9y átlapozni egy lengyel filmfolyó, 6 irat évfolyamát, hogy ne találnánk róla szóló vagy vele közvetve foglalkozó cikket, emlékező írást. Nem lehet át- lapozni a képes újstígot, hogy legalább havonta ne tűnne fel a fotója a színes vagy fekete-fehér oldalakon. Halálával csak fokozta azt a kultuszt, amely már életében kialakult körülötte. ,,Több volt, mint kiváló szí- nész és lebilincselő egyéniség. Való*ígos megtestesítőie volt egy típusnak, sőt egy országnak, egy meghatározott időszaknak is" - mondja róla Boleslaw Michalek. (ldézi Bikácsy Gergely: Andrze| Wajda c. kónyvében, Gondolat 1975. 152.| Cybulsk] tehát már életébenmítikus hős volt, Közvetítő médium a történelem és a jelen, a tegnap és a ma között. Rég halott vagy felnőtt nemzedÉk képviselője a filmvásznon, farmernadrágban, pulóverben, sotét szemü- veggel arcán, egy úiabb nemzedék jellegzetes divatjába öltözve. Hogyan lett a színészből mítosz, a népszerű sztárból legenda? Hogyan vált egy ember a történelem médiumává? Milyen következményekkel iárt ez színészi pályájára és életére nézve? Nagyjából ezekre kellene válaszolni a követ- kezö oldalakon. Kezdjük a tényekkel. , r FILMOGRÁFIA A mi nemzedékünk (Pokolenie} - Andrzej Wajda, 1954 Karrier (Kariera} - Jan Koecher, 1954 Három start (Trzy starty} - Stanislaw Lenartowicz, 1954 A holt tárna títka (Tajemnica dzikiego szybu) - Wadim Berestowski, 1955 Az éjuaka vége |Koniec nocy} - Julian Dziedzina, Pawel Komorowski és Walentyna Uszycka, 1955 Hajóroncsok (Wraki) - Ewa és Czeslaw Pet€lski, 1956 A hét nyolcadik napia (Ósmy dzien tygodnia) - Ateksander Ford, t957 Hamu és gyémánt (Popiót idiament) - AndrzejWaida,'l958 Kitűntetés (Krzyz Walecznych) - Kazimierz Kutz, 1958 Éjszakai vonat |Pociagl - Jerzy Kawalerowicz, 1959 Víszontláésra, holnap! (Do widzenia, do iutra!l - Janusz Moroen§tern, 1959 (egyben a forgatókönyv társszerzője) Ártatlan varázslók (Niewinni czarodzieie| - Andrzei Waida, 1 959 Elválás (Rozstanie) - Wojciech Has, 1960 A baba (La poupée, francia produkció) - Jacques Baratier, 1961 Menta ta (Le thé á la menthe), francia rövid játékfilm - Pierre Kafian, 1961 Húszévesek gerelme (Milosc dwudziestolatków, lengyel epizód) Andrzej Wajda, 1 961 Elkéstt járókelők (Spóznieni przechodnie) - Jan Rybkow- ski, 1962 85 I-.- tJtbn Párizs felé lJakbyc kochana) - Wojciech Has, 1962 A gyilkos és a lány (Zbrodniarz j panna) Janusz Nasfeter, 1962 - Egy háza§g hétköznapjai (lch dzien powszedni) - Alek- sander Scibor-Rylski, l 962 Hallgaés (Milczenie) - Kazimierz Kutz,1963 Nincs többé válás (Rozwodów nie bedzie} Jerzy Stefan Stawinski, í963 - Egy olae Varsóban (Giuseppe w Warszawie} Stanislaw Lenartowicz, 1963 - Zaragozai kézírat(Rekopis znaleziony w Saragossie) Woj- ciech Has, 1964 - (Att Szeretni álska, wéd produkció) - Jörn Donner, 1964 E^gy9ternisák (Pingwin} - Jerzy Steían Stawinski, í964 Szaltó lSaló) - Tadeusz Konwicki, 1964 Eppen a város közepén (Sam posród miasta) Halina Bie. Iinska, l965 - É1 azán Mexikó (Jutro Meksykt - Aleksander Scibor-Ryl- ski, 1965 |, ?nq előe§j,e (Przedsriateczny wieczór) Jerzy Ste- fan Stawinski, 1965 - Me$er (M istrzl - Jerzy Antczak, 1 966 Titkosíánk (Szyfry) - Wojciech Has, 1966 Teljes gőzzel előre lC.,ala naprzód) Stanislaw Lenarto- wicz,1966 - Jowíta - Janusz Morgenstern, 1966 gyilkos A nyonpt hagy (Morderca zostawia slad} - Alek- sander Scibor-Rylski, 1967 86 KÉPEK JEGYZÉKE 1. Hamu 6 gyémání, Cybulski és Adam Pawlikowd<i 21 2. Ewa Kryzard<a és Cybu|ski a Hamu á gyémántban 25 3. Cybulski a Hamu $gyémánt.ban fll 4. Cybulski az Éiszakai wnat-ban § 5. A gyilkos és a lány című f ilmben 38 6. A gyilkos 6 a lány című f ilrüen lP 7. A,Zangoai kézirat című f i]rrűen ll8 8. (Jtban Párizs felé 55 9. Egy olaz Varsóban ú) 10. Ésaztán Mexikó 6I 11. Ésaztán Mexikó 69 12. A gyilkos nwmot hqy 71 13. Vigontlátáya holnap 74 14. Kitúntet& Tl 15. Húszéveckgerelme 81 \ n a7 /1 -, TARTALoM Egy f ilmszínész mítosza 5 l. AzELőzuÉmvrr 8 Életraizi adatok 8 A pálya kezdetén 9 A lengyel dráma és a |engyel f ilmművészet 14 ll, A MÍToSz sZÜLETÉSE 19 Az eló kiemelkedő szerep: HAMU ÉS CYÉMÁNT ts A siker után 32 A hatvanas évek fordulata 37 Epizódszerepek 40 Cybulski külföldön 41 lll, A MIJLT FoGSÁGÁBAN 44 A túlélő Maciek: grJszÉvespK szERELME 44 Maciek ellenpontja: ÚrsnN PÁRlZS FELÉ 47 Maifigurák 52 Vígjáték és kosztüm 54 Cybulski a színpadon 56 lV. KoM ÉDlÁr ÁLancÁeeNl Ugrás a múltba: SZALTÓ 59 : tjiabbepizódszerepek 64 ) Eltorzult arcok 65 Még egyszer a múltról 73 V. sZELLEMlDÉZÉs76 Nélküle - de róla 76 A Cybulskidráma 82 FlLMoGRÁFlA 85 KÉPEK JEGYZÉKE 87 1i.l, .,i t ,,.,^ b l ,:::d .a l 89 ?et ,§',r Fl LMBARÁTOK KlSKÖNYVTÁRA kortársa ink a f i lmművészetben t Eddig megjelent: I Nádasy László: FÁBRl zoLTÁN ir Neme§kürty lstván: GRlGoRlJ KozlNcEV Molnár Gál Péter: rÖnőcslr n/lRnl tt Dániel Ferenc: GlAN MARlA VOLONTÉ * Gyertyán Ervin: JANCSÓ rrltlrlÓs ,}, Nemes Károly: PlER PAOLO PASOL|Nl Karcsai Kulcsár lswán: MlCHELANGELO ANTONlONl Nemes Károly: TONY RICHARDSON Veress József ; MlHAlL ROMM Karcsai Kulcsár lstván: SZABÓ |STVÁN Nemes, Károlyl MITTA, PANFl LOV, TARKOVSZKlJ Eroelyt z. Agne§: JEANNE MOBEAU Szabó György: GAÁL lsTVÁN A MAGYAR FlLMTUDoMÁtvyt lrurÉzer és FlLMARCHíVUM esR ruÉpnaŰVELÉsl PRoPAGANDA tRoDA közös kiadványsorozata Utánnyolníis Kiadia a Népművelési Píopaganda l roda Fk.: Nemes lván igazgató Készült a NPl nyordáiában Budap€st, 6963-78 FV.: Vymeták Ferenc L- Aro l 10,- Ft.
Recommended publications
  • Contemporary Polish Cinema (Spring Term)
    University of Pittsburgh Department of Slavic Languages and Literatures Polish 1450 - Contemporary Polish Cinema (Spring Term) Instructor: Jolanta Lapot (visiting from Lodz Film School of Poland, 1999-2000) Course Meets: W CL249 5:45-10:00 Office Hours: Th, Fr 11:00-2:00 Office:1417 Cathedral of Learning e-mail:[email protected]. Phone: 624-5707 General Course Description The course presents contemporary Polish cinema from 1945 to the present. Concepts will be studied in their historical, political, philosophical, and aesthetic perspective. We will examine the important national themes in modern Polish cinema, relating them to the history of Poland and Eastern Europe. The main trends (schools, movements) in Polish cinema will be examined such as the so-called PolishSchool and the Cinema of Moral Concern. The works of most important modern Polish film-makers will be examined, including the works of Andrzej Wajda, Andrzej Munk, Agnieszka Holland, Roman Polanski, Krzysztof Kieslowski, Wladyslaw Pasikowski, Leszek Wosiewicz, and Ryszard Bugajski. Films to be examined may be divided into three general groups 1. Films representing post-war history and, more specifically, films covering important social and political transformations, but made after the fact. These are sometimes called revisionist films in search of historical truth, previously distorted by political ideology. 2. Films dealing with World War II. We will look at different ways in which the war is treated by film-makers over the course of the post-war period. 3. The final group of films is chosen purely on the basis of artistic merit. The role of film as an art form will be examined during the different periods of the post-World-War-Two era.
    [Show full text]
  • Film in the Shadow of History Józef Lejtes and Polish School
    Kamila Żyto Department of Media and Audiovisual Culture University of Łódź Film in the Shadow of History Józef Lejtes and Polish School National history has always been one of the crucial topics in Polish cinema. Almost from the beginning of its existence films have been de- picting storms of historic changes. Why does the situation look like that? The answer could be either obvious or not easy at all. At first, it is worth to realize that Polish history was cruel, painful, dramatic and complicated, which is of course not a convincing, final argument. Many countries expe- rienced cruelty of fate, were forced to struggle for their independence, suf- fered from inconveniences of wars. But expectations and the role attributed to fine arts deeply rooted in national variant of romanticism are typically “Polish”. Creating and upholding national identity, which for years was in danger of disappearing, seems to be considered as an act of courage and the way of manifesting patriotism. As a result, one of the main aims of literature, painting and then, from the beginning of 20th century, cinema was to support “spirit of Polish character”. Paradoxically, or maybe as a con- sequence of “being on duty”, film directors quite often rebel against roman- tic paradigm and instead of paying tribute to the motherland by guarding national unity, they were trying to deconstruct and show the weakness of national mythology, which was glorifying lonely and utopian heroism of individuals. As a result, film directors, whose works will be discussed as case studies, were in some respect the heirs of literary heritage of romanticism aware of its power and long lasting influence.
    [Show full text]
  • This Is How Andrzej Wajda, Born in Poland in 1926 and Thirteen-Years
    “GOD’S PLAYGROUND”: POLAND AND THE SECOND WORLD WAR IN WAJDA’S CINEMA GABRIELLA ELINA IMPOSTI Suddenly, in 1939, everything collapsed. My father was lost; he went to war and never came back. My mother could not stay at home, she had to go to work, we became workers. Our intelligentsia family found itself in completely different surroundings .… My father, Jakub Wajda, lived only to the age of 40. He was captain in the 72nd Infantry Regiment and died at Katyń. But until 1989 we were not allowed to make an inscription on the family tomb, saying where he was killed. This is how Andrzej Wajda, born in Poland in 1926 and thirteen-years old at the outbreak of the Second World War, remembers the shattering events of those years and their aftermath. Young Andrzej did not have “good papers”, so in order to survive, he had to work in his uncle’s locksmith’s shop in Krakow: Thanks to my father’s brothers, I was able to survive the occupation; I probably owe them my life, because my papers [documents] were very insufficient. I had to stay at home, I was scared even to go to the tram stop, because there was always some kind of control going on …. This work later helped me understand what physical labour really means, what it means to work every day, to go to work in the morning, and when later, in the 50’s, there was talk about the workers, the working class, I could say to myself ‘I have also been a worker’.
    [Show full text]
  • May 2015 at BFI Southbank
    May 2015 at BFI Southbank SEASONS Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema / Onstage: Witold Sobocinski, Piotr Sobocinski Jnr Robert Siodmak: Prince of Shadows Southern Gothic: Love, Death and Religion in the American Deep South Noël Coward on TV: Tears in Champagne / Onstage: Dame Penelope Keith, Alistair McGowan, Barry Day The Ottoman Empire: from the Birth of Cinema to Gallipoli EVENTS AND PREVIEWS YouTube at 10 Sci-Fi London / Onstage: Roland Joffé, Jon Schnepp, Michael Madsen Chinese Visual Festival / Onstage: Gu Tao Phoenix (Christian Petzold, 2015) The Tribe (Myroslav Slaboshpytskiy, 2014) The New Girlfriend (François Ozon, 2014) REGULAR STRANDS AFRICAN ODYSSEYS: World Premiere of Looking for Love (Menelik Shabazz, 2014) BAFTA MASTERCLASS: Hair, Makeup and Prosthetics / Onstage: Jan Sewell FAMILY FUNDAY: Moomins on the Riviera (Xavier Picard, Hanna Hemilä, 2014) CULT: Two Thousand Maniacs! (Herschell Gordon, 1964), Eaten Alive (Tobe Hooper, 1977) SONIC CINEMA: World Premiere of Industrial Soundtrack For The Urban Decay (Amélie Ravalec, Travis Collins, 201 5) / Onstage: Amélie Ravalec, Travis Collins MEMBER EXCLUSIVES: Audience Choice - Federico Fellini ESSENTIAL EXPERIMENTS: Focus on Zhang Peili’s Chinese Video Art / Onstage: Zhang Peili EXTENDED RUNS 8½ (Federico Fellini, 1963), re-released by the BFI on Friday 1 May Only Angels Have Wings (Howard Hawks, 1939) Timbuktu (Abderrahmane Sissako, 2014) Cry of the City (Robert Siodmak, 1948) Far from the Madding Crowd (John Schlesinger, 1967) A Fuller Life (Samantha Fuller, 2014) The Tale of Princess Kaguya (Isao Takahata, 2013) PLEASE SEE BELOW FOR FURTHER SEASON DETAIL AND NOTES TO EDITORS FOR FULL EVENTS LISTINGS MARTIN SCORSESE PRESENTS: MASTERPIECES OF POLISH CINEMA Continuing throughout May at BFI Southbank, in partnership with the KINOTEKA Polish Film Festival and Filmhouse Edinburgh, will be Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema.
    [Show full text]
  • 1 INTRODUCTION This Dissertation Will Discuss the Perception of Polish
    Cut off by the 'Iron Curtain' Item Type Thesis Authors Draniewicz, Anna B. Rights <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/ by-nc-nd/3.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by- nc-nd/3.0/88x31.png" /></a><br />The University of Bradford theses are licenced under a <a rel="license" href="http:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons Licence</a>. Download date 24/09/2021 13:59:05 Link to Item http://hdl.handle.net/10454/4927 INTRODUCTION This dissertation will discuss the perception of Polish Cinema in English- language literature. During the collection of my secondary data, which concentrated mainly on English-language books but also includes newspapers and Internet resources, I encountered many interesting issues. These are divided here into three categories discussed in three chapters: ‘Stereotypes and Errors’ that result from the lack of knowledge thus causing misunderstandings, ‘Deficiencies’ about the absence of some films and directors in the English-speaking world and ‘Different Perspectives’ that reveal some interesting comparisons. The judgements applied to define these sections are respectively: accuracy (correctness of the facts), novelty (unknown trends) and originality of ideas (absent in Polish film criticism). During my research I have discovered the main factors distorting the perception of Polish cinema. I talked about them during my presentation entitled ‘English-Language Critical Engagements with Polish Cinema’ during the ‘Polish Cinema in an International Context’ conference held in Manchester in December 2009. Most of these issues are addressed in Chapter One, which outlines the problems that English-language authors seem to have with the Polish language, the background political issues and the lack of knowledge about some of the periods of Polish cinema.
    [Show full text]
  • Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema Throughout North America
    INTRODUCTION In December 2011, filmmaker Martin Scorsese traveled to Poland to accept an honorary doctor- al degree from The Polish National Film, Television, and Theatre School in Łódź. There, Mr. Scors- ese met with Jędrzej Sabliński (a digital restoration expert, now with DI Factory), and reviewed a list of new digital restorations of Polish films. In the months following this visit, with the help of The Film Foundation, the two men came up with the idea of a North American tour of a series of restored Polish cinema classics. From an extensive catalogue of digitally restored films, Mr. Scorsese chose twenty-one masterpieces. The Film Foundation executive director, Margaret Bodde then worked with Mr. Sabliński to develop the program and recommended Milestone Films as the North American distributor for the series. Milestone will be touring the 21-film retrospective Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema throughout North America. Premiering in New York City at the Film Society of Lincoln Center on February 5th, 2014, the series features films from some of Poland’s most accom- plished and lauded filmmakers, spanning the period from 1957–1987. Curated by Mr. Scorsese, each film has been digitally re-mastered and brilliantly restored on newly subtitled DCPs. The program was created and organized by Mr. Scorsese’s non-profit organization, The Film Foundation. 3 BIST, SIMPORE, TEMPORE, A STATEMENT FROM MARTIN SCORSESE Um volum, audae laccae seque natur, comnis ducienimus excest rendercillam laccupi endicit In 2011, I had the opportunity to visit the Polish National Film School in Łódź, Poland, at the atusda vitisitatur rentem vent.
    [Show full text]
  • Spring 2014 Film Calendar
    Film Spring 2014 Film Spring 2014 National Gallery of Art with American University School of Communication Introduction 5 Schedule 7 Special Events 11 Artists, Amateurs, Alternative Spaces: Experimental Cinema in Eastern Europe, 1960 – 1990 15 Independent of Reality: Films of Jan Němec 21 Hard Thawing: Experimental Film and Video from Finland 23 Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema 27 On the Street 33 Index 36 Divjad (City Scene/Country Scene) p18 Cover: A Short Film about Killing p29 Celebrating the rich and bold heritage of Czech, Finnish, and Polish cinema this season, the National Gallery of Art presents four film series in collaboration with international curators, historians, and archives. Organized by the National Gallery of Art, Artists, Amateurs, Alternative Spaces: Experi- mental Cinema in Eastern Europe, 1960 – 1990 gathers more than sixty rarely screened films that reflect nonconformist sensibilities active in former USSR-occupied states. Inde- pendent of Reality: Films of Jan Němec is the first complete retrospective in the United States of the Czech director’s fea- ture films, assembled by independent curator Irena Kovarova, and presented jointly with the American Film Institute (AFI). Hard Thawing — Experimental Film and Video from Finland is a two-part event presenting a view of Finnish artistic practice seldom seen in North America. Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema, a retrospective of the modern cinema of Poland from 1956 through 1989, brings together twenty-one films selected by Scorsese, shown in collabora- tion with Di-Factory and Milestone Film and presented jointly by the Gallery and the AFI. Other screening events include a ciné-concert with Alloy Orchestra, two screenings of Ingmar Bergman’s The Magic Flute shown in conjunction with the Washington National Opera’s production of Mozart’s opera, and artist Bill Morrison’s latest work, The Great Flood.
    [Show full text]
  • Andrzej Wajda's Duties to the Audience
    Andrzej Wajda’s Duties to the Audience By Tadeusz Miczka Spring 2000 Issue of KINEMA ANDRZEJ WAJDA’S DUTIES TO THE AUDIENCE (OSCAR 2000) You may think about cinema whatever you wish but there is one thing, dear colleagues, that you must not do : to disregard the audience. Andrzej Wajda’s to the students of State Film School in Lodz)(1) WHENEVER the principal values in the post-war Polish cinema are being spoken or written about, An- drzej Wajda and his work are being mentioned long before the names and output of other directors. The complicated history of Polish culture, the national style in art and the never ending conversations of the Polish people about the unjust history and difficult contemporary times are closely tied with Andrzej Wajda. He made a name for himself, first of all, because of his contribution in lifting cinema to the statusofan art that speaks about current Polish and international problems. He is the author of an original poetics of ”fighting cinema” which struggled for a long time to be recognised in the contemporary culture andwas deeply involved in politics. This cinema also took an active role in the discussion, a very widespread one in the second half of the 20th century, on how to measure human freedom. Andrzej Wajda’s ambitious films, which have usually been innovative and expressed the author’s belief that art can shape reality, have always represented a high degree of intensity on their artistic and semantic levels. They abound in various forms of artistic expression as well as individual and collective existential experience.
    [Show full text]
  • Visualizing Contemporary Polish Cultural Identity
    Illinois Wesleyan University Digital Commons @ IWU Honors Projects International Studies Spring 2015 Between History and Fiction: Visualizing Contemporary Polish Cultural Identity Dominique Castle Illinois Wesleyan University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.iwu.edu/intstu_honproj Part of the International and Area Studies Commons Recommended Citation Castle, Dominique, "Between History and Fiction: Visualizing Contemporary Polish Cultural Identity" (2015). Honors Projects. 20. https://digitalcommons.iwu.edu/intstu_honproj/20 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Commons @ IWU with permission from the rights-holder(s). You are free to use this material in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This material has been accepted for inclusion by faculty at Illinois Wesleyan University. For more information, please contact [email protected]. ©Copyright is owned by the author of this document. Nikki Castle Visualizing Polish Cultural Identity: Reading History through Film The idea of a coherent Polish cultural identity has been complicated for generations by the segmenting of the Polish nation through its turbulent history. This history, marked by few short periods of independence, has created a "quilted identity" in Polish culture. Indicators of German and Soviet influence are patched together with those from imperial powers of the past as well as other inherently Polish elements. The result is an identity deeply divided in various perspectives on Polish cultural memory.
    [Show full text]
  • Dlkj;Fdslk ;Lkfdj
    FALL SEASON KICKS OFF WITH MAJOR RETROSPECTIVE ON ROMAN POLANSKI AT THE MUSEUM OF MODERN ART Roman Polanski September 7–30, 2011 The Roy and Niuta Titus Theaters New York, August 10, 2011—The Museum of Modern Art recognizes the achievements of Roman Polanski with a complete retrospective of the filmmaker's works, September 7–30, 2011, in The Roy and Niuta Titus Theaters. Over the course of a half century, Polanski has become widely recognized as one of the premier international filmmakers, directing films in Poland, England, the U.S., Italy, and France and working with distinguished actors such as Jack Nicholson, Adrien Brody, Catherine Deneuve, Mia Farrow, Ben Kingsley, and Nastassja Kinski. Polanski’s films have garnered eight Academy Awards and over 25 nominations, among many other accolades. The retrospective will include all of Polankski’s 18 feature films and a collection of his early student short films. This exhibition is organized by Charles Silver, Curator, Department of Film, The Museum of Modern Art. Born in Paris, Polanski moved to Poland, the homeland of his parents, shortly before the start of World War II. Losing his mother in a concentration camp, Polanski lived in hiding as a Jewish fugitive in Nazi-occupied Poland. After the war ended, Polanski reunited with his father and shortly thereafter enrolled at the National Film School in Lodz, where he directed a number of short films including A Murderer (1957), Two Men and a Wardrobe (1958), and When Angels Fall (1959), all of which will be shown as part of the Polanski’s Student Films program in this exhibition.
    [Show full text]
  • Cinema Under Political Pressure
    Cinema Under Political Pressure By Tadeusz Miczka Fall 1995 Issue of KINEMA CINEMA UNDER POLITICAL PRESSURE: A BRIEF OUTLINE OF AUTHORIAL ROLES IN POLISH POST-WAR FEATURE FILM 1945-1995 Before the spread of television in the middle of the Fifties, film -- the Tenth Muse -- was the light inthe eyes of politicians who recognised its communication, entertainment and artistic values, and before all, its ability to create a feeling of reality in viewers minds. Not accidentally the leaders of the world powers and countries conducting colonial politics called it ”the most important of all arts” (Lenin), ”a great means of mass propaganda” (Stalin), ”the strongest weapon” (Mussolini) and ”the chronicler and commentator of contemporary events” (Hitler). The cinema, as in a distorting mirror, has always reflected ideologists’ utopian visions of the world. Film’s ideological stance continued to be cultivated after World War II; in several countries (including Poland) it efficiently limited the natural process of film art development. In 1945 Poland found itself on the side of the nascent Iron Curtain where the Communists were getting ready to seize power. Consequently, the country’s cinematography was put into a straitjacket of ideological restrictions which lasted until the success of the political opposition at the end of the cold war in 1989. The existence of preventive censorship efficiently barred the film directors’ road to creative freedom; it also forced particular models of analysis and evaluation upon the researchers of the history of the Polish culture. The film historiography was limited to pointing out only individual phenomena such as thefilmplot (1); seldom did it try to analyse more extensive periods which would provide illustrative patterns enabling to show the patterns of the changing structure of reality.
    [Show full text]
  • Central European.Indb
    Adapting the National Literary Canon: Polish Heritage Cinema Marek Haltof Northern Michigan University 298 Aft er overcoming the rough transitional period at the beginning of the 1990s, a group of well-established Polish fi lmmakers, whose names are oft en synonymous with Polish national cinema, succeeded in winning back their audiences toward the end of the decade. Th eir commercial success came with fi lms that were always popular in Poland—lavish adaptations of the Polish national literary canon. Th anks to Jerzy Hoff man’s With Fire and Sword (Ogniem i mieczem) and Andrzej Wajda’s Pan Tadeusz, which together had more than thirteen million viewers in 1999, Polish cinema shared an unprecedented sixty percent of the local market. Th e success of Polish fi lms prompted the infl uential Rzeczpospolita fi lm critic, Barbara Hollender, to title her review article: “Hoff man and Wajda won over Hollywood” (Hollender 2000, 8). Another prominent critic, Zbigniew Pietrasik from the weekly Polityka, pro- claimed in his 1999 article the long-awaited “true victory” of Polish cinema (Pietrasik 52). Th is essay looks at the recent Polish adaptations of the national literary canon and their successful competition with Hollywood cinema, which is partly achieved by nostalgic ventures into the distant past and the reliance on stereotypical attributes of Polishness. History To understand the privileged status of adaptations in Polish cinema, one has to be aware of the local cinema’s close bonds with national literature. At the beginning of the twentieth century, literature (which was then the respected guardian of national values) provided an abundance of patriotic and social themes not only for the state- Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée CRCL SEPTEMBER 2007 SEPTEMBRE RCLC 0319-051X/07/34.3/298©CANADIAN COMPARATIVE LITERATURE ASSOCIATION MAREK HALTOF | ADAPTING THE NATIONAL LITERARY CANON less Polish nation, but also for the emerging national cinema.
    [Show full text]