Le Journal Est Une Publication De La Société Numismatic Society
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Four generations of the Royal Family in 1897 (left) and 2013 (right). (Read about the historic milestones that these two images celebrate in Ron Cheek’s article.) [Image (l.): Vintage-Views Antique Prints & Maps website <http://www.vintage-views.com/four-generations-of-englands-royal-family-vintage_print.html>] [Image (r.): The Daily Mail website <http://www.dailymail.co.uk/news/article-2475673/Royal-christening-official-photographs-Royal-Family- Middletons-Prince-George.html>] The Journal is a publication of the Ottawa Le Journal est une publication de la Société Numismatic Society. Published every two months, numismatique d’Ottawa. Publié aux deux mois, il it aims to promote money collecting and vise à promouvoir la collection de monnaie et la numismatics in Canada’s National Capital Region. numismatique dans la Région de la capitale The publication is available to paid members and nationale. Cette publication est disponible aux the general public through the ONS website. Back membres, ainsi qu’au grand public, à travers le issues of ONS publications are available on line to site web de la SNO. Les numéros antérieurs sont read or download. disponibles en ligne; prêts à être lus ou téléchargé. Contact Information The Ottawa Numismatic Society Pour nous contacter P.O. Box 11086, Station H La Société numismatique d’Ottawa Ottawa, ON K2H 7T8 CANADA C.P. 11086, succursale H Ottawa (Ontario) K2H 7T8 CANADA e-mail: [email protected] website: http://www.ons-sno.ca courriel : [email protected] site internet : http://www.ons-sno.ca The society meets every month, usually on the fourth Monday. Doors open at 7:00 pm and the La société se réunit habituellement le quatrième meetings begin at 7:30 pm in the Theatre (on the lundi de chaque mois. Les portes ouvrent à 19 h 3rd floor) of the Heron Road Multi-Service Centre, et la réunion débute à 19 h 30 dans le théâtre (au 1480 Heron Rd, Ottawa. 3e étage) du Heron Road Multi-Service Centre, 1480 chemin Heron, Ottawa. Annual dues: $12.00 Frais d’adhésion annuels : 12,00 $ Executive Committee President: Steve Woodland Conseil d’administration Vice President: Serge Pelletier Président : Steve Woodland Secretary: Rod MacDonald Vice-président : Serge Pelletier Treasurer: Wilf Lauber Secrétaire : Rod MacDonald Trésorier : Wilf Lauber Key positions Journal Editor: David Bergeron Postes clés WebMaster: Mark Dennis Rédacteur en chef du Journal : David Bergeron Greeter/Prizes: Kim Zbitnew Webmestre : Mark Dennis Accueil/Prix : Kim Zbitnew Next Meetings: Prochaines rencontres : April avril Date: Monday, April 28, 2014 Date : Lundi, 28 avril 2014 Speaker: Chris LaSalle (back by popular demand!) Invité d’honneur : Chris LaSalle (reprise) Topic: The Currency of the Biafra Objet : La monnaie du Biafra May mai Date: Monday, May 26, 2014 Date : Lundi, 26 mai 2014 Speaker: to be announced Invité d’honneur : à suivre Topic: to be announced Objet : à suivre | P a g e 2 Table of Contents Table des matières President’s Word .................................................. page 3 Le mot du président ............................................. page 3 Editor’s Message ................................................... page 4 Le mot du rédacteur en chef............................. page 4 Minutes of the ONS Meeting ............................. page 4 Résumé l’assemblée de la SNO ........................ page 4 Numismatic News ................................................. page 5 Nouvelles numismatique ................................... page 5 The Rhodesia 1964 Half-Crown The Rhodesia 1964 Half-Crown by Chris LaSalle .............................................. page 7 par Chris LaSalle ............................................ page 7 Another Four-Generation Royal Medal? Another Four-Generation Royal Medal? by Ron Cheek .................................................. page 10 par Ron Cheek ................................................ page 10 Numismatic Calendar .......................................... page 12 Calendrier numismatique ................................. page 12 A Word from the President Le mot du Président Finally, Spring is upon us here in Ottawa; not Enfin, le printemps est arrivé ici à Ottawa, et just according to the calendar, but according pas seulement en fonction du calendrier, to Mother Nature too. Finally, the mais aussi en fonction de la Mère nature. temperatures have risen and the snow Enfin, les températures ont augmenté et la should be just about gone by the time you neige devrait être à peu près disparue au read this. Finally, what has most definitely moment où vous lisez ces lignes. Enfin, ce qui been a long winter can be considered over. a été définitivement un long hiver est But that’s in the past. It is time to look terminé. forward to what is coming – a whole new Mais ceci est dans le passé. Il est maintenant season of numismatic shows across the le temps de regarder vers l'avant pour ce qui nation for collectors to attend. The big ones est à venir - une toute nouvelle saison de on the horizon: Torex in Toronto in June; The spectacles numismatiques à travers le pays World’s Fair of Money in Chicago in August; pour les collectionneurs à y assister. Les and the RCNA Annual Convention in grands à l'horizon : Torex à Toronto en juin; Mississauga in August (not in July like it The World’s Fair of Money à Chicago en août; normally is). And there are many smaller et le Congrès annuelle de l’ARNC à shows too, so mark your calendars and plan Mississauga en août ( pas en juillet comme il your trips! est normalement ) . Et il y a beaucoup de Speaking of RCNA Conventions, we are the petits spectacles aussi, alors marquez vos calendriers! host club for the 2016 show. While two years sounds like a long time away, in only 27 Parlant des congrès de l 'ARNC, nous sommes months we will find ourselves enjoying the le club hôte pour le congrès en 2016. Même si fruits of our labours at what I know will be deux ans sonne comme une longue période, the best RCNA Convention ever held – just en seulement 27 mois, nous nous trouverons like you did last time in 2008. Everyone will en train d’apprécier les fruits de nos travaux need to pitch in, and there are some key à ce que je sais sera le meilleur congrès de positions to fill. Start thinking about where l’ARNC jamais tenue - comme vous avez fait you will be contributing. With everyone la dernière fois en 2008. Tout le monde doit pitching in, it will be a great success. contribuer, et il y a des postes clés à remplir. See you at the meeting! Où serez-vous. Avec tout le monde engagé, ce sera un grand succès. Steve Steve | P a g e 3 From the Editor Le mot du Rédacteur en chef The first issue of the ONS Journal went out Le premier numéro du journal de la SNO s’est without a hitch. If you like the use of colour bien déroulé. C’est grâce à Steve que le and the format, thank Steve for that. I have nouveau journal est orné de belles couleurs. grown so used to reading black and white Moi, j’étais trop habitué à lire des photocopies of coin publications that it publications numismatiques polycopiées en didn’t even occur to me that the journal noir et blanc que l’idée d’ajouter de la couleur could be embellished with a bit of colour! m’a complètement passé par-dessus la tête! The second issue features articles by Ron Le prochain numéro présente des articles Cheek and Chris LaSalle. Thanks to rédigés par Ron Cheek et Chris LaSalle. Merci President Steve and Secretary Rod for filling au Président Steve et le Secrétaire Rod in the gaps of the monthly columns: meeting d’avoir comblé les trous des rubriques minutes, calendar, and numismatic news. mensuels : résumé d’assemblés, nouvelles numismatiques, et calendrier numismatique. There’s lots of room in these pages to accommodate anyone’s and everyone’s Il y a beaucoup de place parmi les pages de articles. The more content we have for the notre journal pour accommoder tous les journal, the better… So keep up the fine articles de nos membres. Vaut mieux avoir work! plus de contenu, donc continuez le bon travail! David David Meeting summary – Feb. & March Résumé des rencontres – fév & mars The February and March meetings were Les réunions de février et mars ont été très well attended, including some visitors and bien suivies, y compris certains visiteurs et juniors. les juniors. February’s speaker was Chris LaSalle, who L’invité d’honneur pour février, Chris LaSalle, spoke on pre-decimal commemorative coins nous a parlé des pièces commémoratives pré- from Australia. Four silver florins and one décimales de l'Australie. Quatre florins argent sterling crown were minted: a Parliament et une couronne de sterling ont été frappées: florin (1927); Melbourne and Victoria un florin Parlement (1927); des florins centennial florins (1934-1935); a centenaires de Melbourne et Victoria (1934- Federation florin (1901-1951); a Royal Visit 1935); un florin Fédération (1901-1951); un florin (1954); and the 1937 Coronation florin de la visite royale (1954); et une crown, a large chunky 28 gram sterling coin. couronne de la Couronnement de 1937, une In March, Mike Amy spoke on the use of grande pièce de 28 g en argent sterling. cellphone cameras for cataloguing one's En mars, Mike Amy a parlé de l'utilisation des own collection. He also demonstrated the caméras de téléphone cellulaire pour le use of a commercially available portable catalogage des pièces. Il a aussi démontré stand to hold the cellphone to improve l'utilisation d'un stand portable, disponible photo quality. dans le commerce, pour tenir l’appareil pour Visitors