Anti-Heretical Warnings in Codex Ix from Nag Hammad!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anti-Heretical Warnings in Codex Ix from Nag Hammad! ANTI-HERETICAL WARNINGS IN CODEX IX FROM NAG HAMMAD! BY BIRGER A. PEARSON "Heresiology" is one of the most characteristic expressions of catholic Christianity : the identification and refutation of "unorthodox" beliefs and practices. The origins of Christian heresiology are found in the New Testament itself, and it is well-developed by the time of the great heresiologist bishop, Irenaeus of Lyons.1 Before the discovery of the Nag Hammadi Library, it might have been thought that "heresiology" was solely the province of the "Great Church". To be sure, we do know from the Fathers themselves that certain gnostic sects spoke contemptuously of catholic Christians as "animal" (i/JvxiKo{) men not in possession of gnosis. 2 And we have in Pistis Sophia and the Second Book of J esu some polemics directed against immoral ritual practices apparently carried out by certain gnostic groups, perhaps the same groups as are attacked by Epiphanius in his Panarion (ch. 26). 3 But now the Nag Hammadi corpus has expanded considerably our knowledge of gnostic theological polemics, in that 1 See F. Wisse, The Epistle of Jude in the History of Heresiology, in M. Krause ed., E&&aya on the Nag Hammadi Texta in Honour of Alexander Bohlig (NHS 3; Leiden, 1972), 133-143. 2 The Valentinians had a highly developed system of thought in which the "spiritual men'' (m,wµ.aT,Kol), i.e. themselves, were distinguished from "psychic" (catholic) Christians, even to the differentiation of a "spiritual" and "psychic" level of salvation. On this see e.g. E. Pagels, A Valentinian Interpretation of Baptism and Eucharist-­ And Its Critique of "Orthodox" Sacra.mental Theology and Practice, VigChr 65 (1972), 153-169; and especially F.-M. Sagnard, La gnoae valentinienne et le temoignage de saint Irenee (Paris, 1947), 387ff. For the 'ITVEvµ.aT,KO, - ,fn,x_,Ko, terminology in the New Testament and in Gnosticism see B. Pearson, The Pneumatikoa-Paychiko& Terminology in 1 Corinthians. A Study in the Theology of the Corinthian Opponents of Paul and It& Relation to Gnosticism (SBL Dissertation Series 12; Missoula., Mont., 1973). 3 See C. Schmidt and W. Till ed., Koptisch-Gnoatiache Schriften, vol. l (GCS 45; Berlin, 19593), pp. 251 and 304. Cf. R. Haardt, Gnoais. Character and Teatimony, tr. J. Hendry (Leiden, 1971). 69ff, 146 BIRGER A. PEARSON several of the gnostic tractates contain polemics directed not only against catholic Christianity but also against other gnostic groups. E.g. The Concept of Our Great Power (CG VI,4) may contain a polemic against the "Anomoeans" (40,7-9) 1 as well as against more "orthodox" Christians (45,15ff.). But even more interesting is the possibility that the "Antichrist" figure referred to in that document (44,13ff.) is to be identified as Simon Magus ! 2 The Second Treatise of the Great Seth (VII,2) contains obvious polemics against catholic Christians who worship the crucified Christ and who "persecute" the gnostics (59,22-61,24). The Apocalypse of Peter (VII,3) presents as a revelation of the Savior a sketch of the history of early Christian doctrine which includes polemics against the catholic hierarchy (esp. 79,22ff.) and catholic doctrine (e.g. 74,5ff.), but also apparently against other gnostic groups (74,15ff.). Two such documents from Codex IX are especially interesting (IX,J and 3, as yet unpublished), 3 and in what follows a brief account of the theological polemics found in these treatises will be presented. The first tractate in Codex IX is entitled Melchizedek, 4 and comprises p. 1-p. 27, line 10 of the codex. Unfortunately it is in very fragmentary condition, and the greater portion of it is lost. 5 However, the passage of greatest interest for the purposes of this article is found on one of the best preserved pages (p. 5), and is part of a prophetic revelation given presumably to Melchizedek. The previous context (pp. 1-4, very fragmentary and difficult to reconstruct) apparently concerns the ministry of "Jesus Christ, the Son of God", and his encounter 1 So F. Wisse, The Nag Hammadi Library and the Heresiologists, VigChr 25 (1971), p. 208, n. 16. He suggests that this reference to a late fourth-century heresy helps us to date the document, and the Nag Hammadi library as a whole. But Krause interprets the word NI ~N20 MOI ON as a neuter, which the (Greek) ending certainly suggests. See M. Krause and P. La.bib, Gnoatiache und Hermetische Schriften aus Codex II und Codex VI (ADAIK Kopt. Reihe 2; Gliickstadt, 1971), 155. 2 H.-M. Schenke et al. (Berliner Arbeitskreis fiir kop.tisch-gnostische Schriften), Die Bedeutung der Texte von Nag Hammadi fiir die moderne Gnosisforschung, in K.-W. Triiger ed., Gnoais und Neue8 Te8tament (Berlin, 1973), 52. 3 Codices IX and X, Coptic text and English translation, will be published in a forthcoming volume, ed. B. Pearson, of The Coptic Gnostic Library, genera.I editor James M. Robinson, in the series (Nag Hamme.di Studies Leiden, Brill). 4 The title, with decorations, is partially preserved on a fragment from the top of page 1 : M€;\.,XIC[€A€K]. 5 About 39 % of the total content is either extant or capable of restoration. .
Recommended publications
  • Pistis Sophia;
    PISTIS SOPHIA; A GNOSTIC MISCELLANY: BEING FOR THE MOST PART EXTRACTS FROM THE BOOKS OF THE SAVIOUR, TO WHICH ARE ADDED EXCERPTS FROM A COGNATE LITERATURE; ENGLISHED By G. R. S. Mead. London: J. M. Watkins [1921] Biographical data: G. R. S. (George Robert Stow) Mead [1863-1933] NOTICE OF ATTRIBUTION. {rem Scanned at sacred-texts.com, June 2005. Proofed and formatted by John Bruno Hare. This text is in the public domain in the United States because it was published prior to 1923. It also entered the public domain in the UK and EU in 2003. These files may be used for any non-commercial purpose, provided this notice of attribution is left intact in all copies. p. v CONTENTS PAGE PREFACE xvii INTRODUCTION The Askew Codex xxi The Scripts xxii The Contents xxiii The Title xxiv The Date of the MS. xxv Translated from the Greek xxvi Originals composed in Egypt xxviii Date: The 2nd-century Theory xxix The 3rd-century Theory xxix The 'Ophitic' Background xxxi Three vague Pointers xxxii The libertinist Sects of Epiphanius xxxiii The Severians xxxiv The Bruce Codex xxxv The Berlin Codex xxxvi The so-called Barbēlō-Gnostics xxxvii The Sethians xxxviii The present Position of the Enquiry xxxviii The new and the old Perspective in Gnostic Studies xxxix The Ministry of the First Mystery xl The post-resurrectional Setting xli The higher Revelation within this Setting xlii The Æon-lore xlii The Sophia Episode xliii The ethical Interest xliii The Mysteries xliv The astral Lore xlv Transcorporation xlv The magical Element xlvi History and psychic Story xlvii The P.S.
    [Show full text]
  • Barbelo 1 Barbelo
    Barbelo 1 Barbelo Part of a series on Gnosticism History • Early • Syrian-Egyptic • Mandaeism • Manichaeism • Sabians of Haran • Modern schools Proto-Gnostics • Philo • Simon Magus • Cerinthus • Valentinus • Basilides • Menander Scriptures • Gnostic Gospels • Nag Hammadi library • Pseudo-Abdias • Clementine literature • Gnosticism and the New Testament Codices • Codex Tchacos • Askew Codex • Bruce Codex • Berlin Codex Lists • Gnostic sects • Gnostic terms Related articles • Gnosis • Jnana • Esoteric Christianity • Theosophy • Neoplatonism and Gnosticism • v • t [1] • e Barbelo 2 The Gnostic term "Barbēlō" (Greek: Βαρβηλώ)[2] refers to the first emanation of God in several forms of Gnostic cosmogony. Barbēlō is often depicted as a supreme female principle, the single passive antecedent of creation in its manifoldness. This figure is also variously referred to as 'Mother-Father' (hinting at her apparent androgyny), 'First Human Being', 'The Triple Androgynous Name', or 'Eternal Aeon'. So prominent was her place amongst some Gnostics that some schools were designated as Barbeliotae, Barbēlō worshippers or Barbēlōgnostics. The nature of Barbēlō Nag Hammadi Library In the Apocryphon of John, a tractate in the Nag Hammadi Library containing the most extensive recounting of the Sethian creation myth, the Barbēlō is described as "the first power, the glory, Barbēlō, the perfect glory in the aeons, the glory of the revelation". All subsequent acts of creation within the divine sphere (save, crucially, that of the lowest aeon Sophia) occurs through her coaction with God. The text describes her thus: This is the first thought, his image; she became the womb of everything, for it is she who is prior to them all, the Mother-Father, the first man (Anthropos), the holy Spirit, the thrice-male, the thrice-powerful, the thrice-named androgynous one, and the eternal aeon among the invisible ones, and the first to come forth.
    [Show full text]
  • Why Do Gnostics Consider Mary Magdalene the Greatest Apostle?
    Why Do Gnostics Consider Mary Magdalene the Greatest Apostle? BY MIGUEL CONNER · JULY 15, 2015 Mainstream Christianity has many views of Mary Magdalene. She is a penitent sinner, a redeemed prostitute, the first witness to the Resurrection, the messenger to the Apostles, and a source of erotic inspiration for artists throughout history. Mary Magdalene is a complex, misunderstood, and marginalized figure in Orthodoxy, a symbol for the plight of females within the Christian religion. But in Gnosticism her role is clearly defined—Mary Magdalene is not only the main Apostle to the living Christ but a Gnostic leader for the ages. This declaration is perhaps ironic since Gnostics have a tendency to continually re- interpret and re-evaluate Biblical characters to suit their spiritual explorations. But there’s something about Mary. One of the most thorough expositions on the Gnostic Mary Magdalene comes from Jane Schaberg’s The Resurrection of Mary Magdalene. Schaberg lists nine characteristics that define the consort of Jesus Christ, as she is known in Gnostic and Apocryphal texts: 1) Mary is Prominent. The Magdalene is a main protagonist whenever she appears. In The Dialogue of the Savior, Mary is considered a “sister,” an equal to those entrusted with spreading the light of Gnosis. In The Gospel of Philip, she is one who “always walks with the Lord,” a privilege only enjoyed by Enoch and Noah in the entire Bible. Mary replaces the two Patriarchs of the Old Testament as a favorite of the Divine in the new dispensation. In The Pistis Sophia, Mary is the most outstanding student of Jesus, the chief questionnaire who gives the most insightful answers.
    [Show full text]
  • The Books of Jeu and the Pistis Sophia As Handbooks to Eternity Nag Hammadi and Manichaean Studies
    The Books of Jeu and the Pistis Sophia as Handbooks to Eternity Nag Hammadi and Manichaean Studies Editors Johannes van Oort Einar Thomassen Editorial Board j.d. beduhn – a.d. deconick – w.-p. funk i. gardner – s.n.c. lieu – a. marjanen p. nagel – l. painchaud – b.a. pearson n.a. pedersen – s.g. richter – j.m. robinson m. scopello – j.d. turner – g. wurst volume 89 The titles published in this series are listed at brill.com/nhms The Books of Jeu and the Pistis Sophia as Handbooks to Eternity Exploring the Gnostic Mysteries of the Ineffable By Erin Evans leiden | boston Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Evans, Erin, author. The Books of Jeu and the Pistis Sophia as handbooks to eternity : exploring the gnostic mysteries of the ineffable / by Erin Evans. pages cm – (Nag Hammadi and Manichaean studies ; volume 89) ISBN 978-90-04-28446-3 (hardback : alk. paper) – ISBN 978-90-04-30119-1 (e-book) 1. Books of Jeu. 2. Pistis Sophia. 3. Gnosticism. I. Title. II. Series: Nag Hammadi and Manichaean studies ; v. 89. BT1390.E935 2015 299'.932–dc23 2015021716 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, ipa, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. issn 0929-2470 isbn 978-90-04-28446-3 (hardback) isbn 978-90-04-30119-1 (e-book) Copyright 2015 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill nv incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi and Hotei Publishing.
    [Show full text]
  • The Role of Calendrical Data in Gnostic Literature* By
    THE ROLE OF CALENDRICAL DATA IN GNOSTIC LITERATURE* BY BENNO PRZYBYLSKI A significant number of passages not only in the gnostic literature itself but also in the writings of early Christian heresiologists refer to calendrical data in conjunction with gnostic cosmological systems. Since calendrical issues had the potential for being contentious - the Dead Sea Scrolls and pseudepigraphical writings such as Jubilees and I Enoch, for example, display strong calendrical polemics - it appears appropriate to raise the question of the overall role of calendrical matters in gnostic thought. Specifically, it is the purpose of this article to collect and analyse the primary calendrical passages found in gnostic literature and to draw attention to possible implications of calendrical matters for gnostic teaching in general. Three distinct calendrical systems are reflected in the extant gnostic literature. Two of these systems have a 365-day year. A difference exists, however, in the subdivision of the year, that is, in the one system the total of 365 days is broken down into 360 ordinary and 5 epagomenal days while in the other system the 365 days are seen as a single unit. The third system has a year of 360 days. The clearest reference to a 365-day year with a major subdivision of 360 and 5 days is found in the Pistis Sophia. That references to the number 365 indeed have calendrical implications is obvious from Pistis Sophia 99.1 Here Jesus is depicted as telling Mary that one day in the realm of light is a 1000 years in the world (kosmos) so that 365,000 years in the world are a single year in the realm of light.
    [Show full text]
  • 4 Pistis Sophia (A)
    chapter 4 4 Pistis Sophia (a) 1 Introduction to the Text The division of the Pistis Sophia texts is an unsettled issue. Titles in the manu- script divide it into at least four books, and H.C. Puech observes that “it is today almost unanimously agreed that the four sections of the manuscript must be divided into two distinct groups.”1 That it consists of four sections or texts is thus not widely questioned in scholarship; the two groups acknowledged are 1– 3ps and 4ps in Schmidt. G.R.S. Mead, however, has posited as many as six books, although he embraces the fourfold division and views parts of 3 and 4ps as sub- divisions of their larger wholes.2 F. Legge does acknowledge the divisions used here, although he regards them as being composed in reverse chronological order to the widely accepted view.3 For the present argument, at least five texts are clearly distinguishable. Schmidt’s fourth book has a lacuna of eight pages, and the contents, themes, and even assumed cosmologies differ dramatically before and after the gap, suggesting they are parts of separate works. Here they shall be termed 4psa and 4psb. 4psa, which consists of chapters 136–143, deals primarily with cosmologi- cal and astrological speculation and ritual development. It opens with Jesus performing before an altar a ritual prayer that apparently allows him and the disciples to witness some of the lower cosmological regions, the roles of which Jesus explains. The bulk of the book presents a myth of the fallen archons of the aeons being imprisoned by Jeu within the zodiacal sphere; introduces and out- lines the realms of the wicked Midst (ⲙⲏⲧⲉ) with descriptions of its rulers, along with the sins and punishments each ruler inflicts on humanity; and describes the positions of the planets when the sinners tormented by each ruler of the Midst (ⲙⲏⲧⲉ) will be released.
    [Show full text]
  • The Thirteenth Daimon: Judas and Sophia in the Gospel of Judas
    The Thirteenth Daimon: Judas and Sophia in the Gospel of Judas Marvin Meyer Like my colleague and friend Professor April DeConick, author of The Thirteenth Apostle: What the Gospel of Judas Really Says, I too recently read a text that interested me greatly but caused me to believe something went terribly wrong.1 The text DeConick read was the translation of the Gospel of Judas prepared by the National Geographic team of translators, which included Rodolphe Kasser, Gregor Wurst, François Gaudard, and myself. The text I read was DeConick’s own book, which puts forward a revisionist interpretation of the Gospel of Judas. In her book, Professor DeConick attempts to correct what she regards as our oversights and to put forward the real meaning of the Gospel of Judas. What she produces, she is convinced, points to a totally different gospel than anything we might have imagined—a gospel of tragedy that is more dysangelium than evangelium. I personally find the thesis of Professor DeConick’s book, that the Gospel of Judas is a gospel parody, to be interesting and provocative, and in principle I remain open to a document, ancient or modern, that functions as a tragic or even nihilistic text. In her book there are a number of points about the interpretation of the Gospel of Judas, including her comments on the critique of apostolic succession in the text, that merit serious consideration. But what initially bothered me—and continues to bother me—about DeConick’s book is that everything we know about ancient gospels flies in the face of her basic thesis.
    [Show full text]
  • Pistis Sophia and Demons of the Afterlife Introduction Pistis Sophia Is
    Emmanouela Grypeou Pistis Sophia and Demons of the Afterlife Pistis Sophia and Demons of the Afterlife Introduction Pistis Sophia is documented in a single extant manuscript preserved in the Codex Askewianus. It was originally composed in Greek but survives only in its Sahidic Coptic translation. The Coptic text appears to be a compositum of various text traditions and may not faithfully reflect the Greek Vorlage. The Coptic translation is commonly dated to between the third and fourth centuries, but the original Greek text may be dated to different earlier redaction periods. The work originated in Egypt as the numerous references to Egyptian locales, deities and lore indicate. Pistis Sophia is fashioned as a post-resurrection revelatory discourse by Jesus to his gathered disciples. It is a long and complex narrative in which Jesus discloses heavenly and cosmic mysteries offering rich mythological details complemented by elaborate ritual instructions. The work is divided into four books. These demonstrate important differences in the mythological and cosmological descriptions. Accordingly, the work does not show a coherent character but seems to have been a compilation of various traditions and even separate narrarives. Pistis Sophia demonstrates a specific eschatological perspective, based upon contemporary cosmological and astrological beliefs and ideas. Demonic entities and their functions are mentioned in several parts of the text and illustrate the belief in the power of the demonic in all cosmic and earthly realms. Present discussion will particularly focus on those demonic entities that may be understood as “demons of the afterlife”, described in detail in the third and fourth books of the work.i These demonic figures are assigned with the punishment of the various categories of sinners in an “infernal” or “hellish” cosmic realm.
    [Show full text]
  • Gnostic Goddess, Female Power, and the Fallen Sophia ©2010 Max Dashu 1
    The Gnostic Goddess, Female Power, and the Fallen Sophia ©2010 Max Dashu 1 Thou Mother of Compassion, come Come, thou revealer of the Mysteries concealed... Come, thou who givest joy to all who are at one with Thee Come and commune with us in this thanksgiving... —Gnostic hymn [Drinker, 150] Before the Roman triumph of Christianity, serious disagreements had already appeared among the believers. Gnostics were the first Christians to be expelled from the church as heretics. But not all Gnostics were Christian. Jewish Gnosticism predated Christianity, and pagan Gnostics who praised Prometheus and the Titans for opposing the tyranny of Zeus. [Geger, 168; Godwin, 85] Persian dualism, Hellenistic Neo-Platonism, and Egyptian mysticism were all influential in shaping Gnosticism. There was no one unified body of Gnostic belief. Though some Gnostic gospels were among the earliest Christian texts, all were banned from the orthodox canon that became the New Testament. Most people don't realize that the New Testament is a carefully screened selection from a much larger body of Christian scriptures. The others were not simply excluded from the official collection, but were systematically destroyed when Christianity became the state religion. [Epiphanius, in Legge, xliii] Egyptian Gnostics managed to protect an important cache of scriptures from the book-burners by burying them in large jars. Until the discovery of these Nag Hammadi scrolls in 1947, what little was known of the Gnostics came mostly from their sworn enemies, the orthodox clergy. [Pagels 1979: xxxv, xvii; Allegro, 108; Wentz, 363fn, lists a few surviving manuscripts known by 1900.] One of the few scriptures that did survive intact is the Pistis Sophia, while others are known fragmentarily from quotations in orthodox writings, especially those of Irenaeus and Hippolytus of Rome.
    [Show full text]
  • Pistis Sophia
    273.1 P6? 63-15989 fistis sophia ?istis sophia PISTIS SOPHIA A GNOSTIC GOSPEL (WITH EXTEACTS FEOM THE BOOKS OF THE SAVIOUE APPENDED) OEIGINALLY TEANSLATED FEOM GEEEK INTO COPTIC AND NOW FOE THE FIEST TIME ENGLISHED FEOM SCHWAETZE'S LATIN VEE- SION OF THE ONLY KNOWN COPTIC MS. AND CHECKED BY AMELINEAU'S FEENCH VEESION WITH AN INTBODUCTION BY G. E. S. MEAD B.A. M.E.A.8. London The Theosophical Publishing Society 26 Charing Cross, S.W. NEW YOBK: THE THEOSOPHICAL PUBLISHING SOCIETY, 65 FIFTH AVENUE BENARES: THE THEOSOPHICAL PUBLISHING SOCIETY MADRAS: "THE THEOSOPHIST" OFFICE, ADYAR 1896 ABERDEEN UNIVEBSITY PEE8S TABLE OF SUMMARIES. INTRODUCTION. PAGE The documents and general literature of Gnosticism . xvii The method of the best Gnostic doctors .... xxiii Description and criticism of the MS xxv General analysis of contents xxix The date and authorship of the Greek original . xxx The Books of the Saviour xxxi The probable history of the treatise xxxiii The translator's apologia ....... The work that has been previously done .... THE FIRST BOOK OF PISTIS SOPHIA. Jesus hitherto instructeth his disciples only up to the region of the first mystery ........ 1 What the first mystery surroundeth ..... The regions of the great invisible 2 The treasure of light The light-world 3 Jesus and his disciples are seated on the Mount of Olives . 4 A great light-stream descendeth on Jesus .... It surroundeth him entirely 5 Jesus ascendeth into heaven The confusion of the powers and the great earthquake . 6 The dismay of the disciples Jesus descendeth again The nature of his glory 7 Jesus addresseth them .......
    [Show full text]
  • Pistis Sophia
    NOTES AND STUDIES PISTIS SOPHIA. MR MEAD is to be congratulated upon having twice edited Pistt"s Sophia, the strange book of Gnostic lore preserved in a very ancient codex in the British Museum.1 It is now a quarter of a century since he first translated it, mainly from Amelineau : in the interval has appeared Carl Schmidt's admirable rendering into German in the Berlin Corpus (1905), and Mr Mead has very wisely corrected his earlier translation by this. It thus can be recommended to the English reader as an introduction t~ Gnostic literature ; at the same time neither _Schmidt's edition nor Mr Mead's translation of it dispenses the investigator from the study of the Sahidic original, so admirably edited in r8sr by Schwartze and Petermann, or from consulting their Latin translation, which, bald as it is, sometimes gives a better sense than Schmidt does. 2 To the translation Mr Mead has prefixed a readable Introduction, followed by an Annotated Bibliography of 6o items (pp. lii-lxix), which is a most useful guide to the investigator and, indeed, a positive contribution to learning.8 I. There are two main ways of studying such a book as Pisti's Sophia. We may start backwards from the actual MS and try to trace the various stages of the growth of the text before us, or we may start from the general ideas of the ' Gnostics ' and see how they are reflected in Pistis Sophia, whatever its date may be. Now that a good deal is known about what it is the fashion to call ' the Gnosis ', 4 we can begin by the latter and easier way.
    [Show full text]
  • Who Is Mary Magdalene? by Mary Ann Beavis
    © 2013 The Center for Christian Ethics at Baylor University 23 Who is Mary Magdalene? BY MARY ANN BEAVIS The traditional image of the Magdalene as a repentant prostitute, not to mention contemporary speculations about her being a priestess or goddess figure or bride of Christ, are quite mistaken. They fail to do justice to the biblical and historical woman behind the legend. or western Christians, Mary Magdalene has long been viewed as a repentant sinner, a prostitute forgiven by Jesus and subsequently Fdevoted to him. In recent decades this image has been challenged by feminist biblical scholars who have clarified Mary’s portrayal in the Gospels and the early church. After explaining how the traditional image of the penitent Magdalene developed and why it does not do justice to the biblical and historical woman behind the legend, I will introduce some new directions in recent Magdalene studies. Let’s begin with what the Gospel writers say about Mary Magdalene. She is mentioned in all four Gospels as one of several Galilean women who followed Jesus and supported him and the other disciples out of their per- sonal means (Matthew 27:55-56; Mark 15:40-41; Luke 8:2-3). Luke 8:2 adds the unique detail that Mary Magdalene had been liberated from “seven demons,” an exorcism attributed to Jesus in Mark’s secondary ending (16:9). John 19:25 places her at the foot of the cross with Jesus’ mother, the beloved disciple, and Mary Clopas. She, with other women, witnesses the burial of Jesus (Mark 15:47; Matthew 27:60-61; Luke 23:50-24:10).
    [Show full text]