V Международный Форум Театрального Искусства «Teart» 121

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

V Международный Форум Театрального Искусства «Teart» 121 V Международный форуМ театрального искусства «TEART» 121 ОрганизатОры Центр визуальных и исполнительских искусств «Арт корпорейшн» ОАО «Белгазпромбанк» генеральный партнер ОАО «Газпром трансгаз Беларусь» при пОддержке Министерства культуры Республики Беларусь Министерства культуры Российской Федерации Министерства культуры и охраны памятников Грузии Министерства человеческих ресурсов Венгрии Министерства иностранных дел Германии Института имени Гете в Минске Официальные партнеры Посольство Италии в Республике Беларусь Фонд по развитию хореографии NATIONALES PERFORMANCE NETZ (NPN), финансируемый Федеральным правительственным комитетом по культуре и средствам массовой информации на основании решения бундестага Германии Компания «Владпродимпорт» Торговая марка чая «Дилмах» Минский завод игристых вин ОАО «Крыница» Гостиничный комплекс «Юбилейный» Отель «Минск» Такси «Пятница» Театрально-концертные кассы KVITKI.BY инфОрмациОнные партнеры Телеканал ОНТ Газета «Аргументы и факты» Газета «Комсомольская правда» Белорусский портал TUT.BY Интернет-портал relax.BY Радиостанция Unistar 99.5 Арганізатарам, удзельнікам і гасцям To the organizers, the participants V Міжнароднага тэатральнага форуму and the guests of the V International «TEART» Theatre Forum TEART дарагія сябры! Dear friends! Шчыра вітаю арганізатараў, удзельнікаў I sincerely welcome the organizers, the par- і гасцей V міжнароднага тэатральнага фору- ticipants and the guests of the V International му «TEART»! Theatre Forum TEART! дзякуючы форуму «TEART» штогод у восень- Every autumn TEART turns Minsk into a real скія дні мінск пераўтвараецца ў сапраўдны theatre centre, where the magical theatre world тэатральны цэнтр, дзе чароўны свет сцэны is revealed to us in all its diversity and where адкрываецца нам ва ўсёй яго шматвобраз- the theatrical language demonstrates us new насці, дзе тэатральная мова ўражвае сваімі and impressive previously unknown artistic раней невядомымі мастацкімі магчымасцямі. abilities. Сёлетні форум «TEART» прадставіць увазе This year TEART will present the best per- сталічнай публікі найлепшыя пастаноўкі formances from Belarus, Belgium, Hungary, міністр культуры апошніх гадоў калектываў з Беларусі, Бельгіі, Germany, Georgia, Italy, Latvia, Russia, Ukraine, рэспублікі Беларусь Венгрыі, германіі, грузіі, Італіі, латвіі, расіі, Switzerland and Japan, which reflect the unique Барыс Святлоў Украіны, Швейцарыі і Японіі, якія адлюстроў- and unconventional view of contemporary ваюць своеасаблівы і нестандартны погляд theatre on man and society, expressed in a сучаснага тэатра на чалавека і грамадства, multinational art style. выражаны ў шматнацыянальнай мастацкай I am very pleased to admit that each year стылістыцы. Belarusian theatre companies participate more Вельмі радуе, што з кожным годам удзел active in the TEART forum, this year the national беларускіх тэатральных калектываў у фору- program presents 13 performances of state ме «TEART» набывае большую актыўнасць – and private theatres from our country. у гэтым годзе нацыянальную праграму фору- I hope that during the traditional for TEART му прадстаўляюць 13 спектакляў дзяржаўных educational programs, creative discussions and і прыватных тэатраў нашай краіны. conferences the interaction between Belaru- Спадзяюся, што ў межах адукацыйных sians and our foreign colleagues will develop праграм, творчых дыскусій і канферэнцый, into joint creative projects. якімі традыцыйна багаты форум «TEART», I wish the organizers, the participants and the культурнае ўзаемадзеянне тэатральнай гра- guests of TEART joy, inspiration and new artistic мадскасці нашай краіны з замежнымі калега- discoveries! мі набудзе новыя перспектыўныя напрамкі і перарасце ў сумесныя творчыя праекты. жадаю арганізатарам, удзельнікам і гасцям Minister of Culture форуму «TEART» узнёслага настрою, радасці of the Republic of Belarus і натхнення, новых мастацкіх адкрыццяў! Boris Svetlov 2 Уважаемые дамы и господа, Ladies and gentlemen, любители и поклонники театра! dear theatre lovers! пятый международный форум театраль- The 5th International Theatre Forum TEART ного искусства «TEAрT», опираясь на свой is ready to present the new unique program предшествующий опыт, предлагает вашему based on its previous experience. As before, вниманию новую уникальную программу. this project is aimed at the future. The range of как и прежде, этот проект направлен в бу- TEART is incredibly wide. On the festival venues дущее. диапазон форума необыкновенно we have seen classic theatre performances широк. на его подмостках мы видели спек- based on traditions of psychological theatre такли классические, со строгим следованием as well as shocking and surprising radical традициям психологического театра; ради- performances; we admired the experiments кальные, способные удивлять и шокировать with video, dance and modern technologies of публику; нас восхищали эксперименты non-verbal theatre; we were fascinated by the и поиски невербального театра – с видео, interdisciplinary projects that appear across the танцами, современными технологиями; different forms of art. We wanted to show you увлекали междисциплинарные проекты, воз- the diversity of theatrical forms аnd trends that никающие на стыке разных видов искусств. exist in the world today. мы стремились показать вам эту широту, председатель правления TEART has changed the perception of the Be- продемонстрировать все разнообразие ОаО «Белгазпромбанк» larusian audience, it has attracted new viewers театральных форм и направлений, которое Виктор Бабарико into the theatres and now it’s ready to take a существует сегодня в мире. и раздвинули next step. This year next to the international для публики художественные горизонты. program we present the best pieces of national «TEAрT» изменил восприятие белорусского performing arts. We are ready and willing to зрителя, привел в зал новых людей, а теперь show that we already know how to swim in делает следующий шаг. Это выход вовне, these huge waves, in this great ocean. за пределы Беларуси. В этом году вместе It is important to develop the Belarusian the- с международной программой мы представ- atre art to be able to express something of our ляем публике лучшие образцы отечествен- own and to realize that we also can be interest- ного сценического искусства. мы готовы ing in different parts of the world. We will see и хотим показать, что уже умеем плавать what responds to the Belarusian theatre in our в этих огромных волнах, в этом большом difficult time, we will figure out how to help it to океане, и даже можем туда нырять. become more and more popular, we will hear Важно развивать белорусское сценическое opinions of the audience as well as Belarusian искусство, чтобы выразить что-то свое, and foreign experts. сокровенное, и понять, насколько можно The Forum continues its dialogue with the быть интересными в разных уголках земли. world and people because there is no another мы увидим, на что откликается белорусский more emotional art than theatre. TEART allows театр в наше непростое время, мы подума- each person to get a variety of answers to the ем, как помочь ему стать более востребо- vital questions. TEART is an attempt of an artist ванным, услышим мнения зрителей, наших and a spectator to take another step in under- и зарубежных экспертов. standing ourselves and the world. форум продолжает диалоги с миром и людьми, так как более живого, более эмоционального искусства, чем театр, Chairman of the Management Board не существует. «TEAрT» – дает возможность of Belgazprombank каждому человеку получить самые разные Victor Babariko ответы на жизненно важные вопросы, убедиться, что он перед этими вопросами не одинок. «TEAрT» – это попытка художника и зрителя сделать еще один шаг в познании себя и мира. V междУнарОдный фОрУм театральнОгО иСкУССтВа «TEART» 3 Уважаемые участники и гости Dear participants and guests форума «ТЕАРТ»! of the forum TEART! Этот год для «теарта» особенный. Он отме- This year is special for TEART. It is celebrating чает свой первый юбилей. и за эти пять лет its first anniversary. And during those five years форум вырос в серьезное культурное собы- the Forum has grown into a major cultural тие, которое собирает лучшие спектакли event that gathers the best performances from со всего мира и каждый год приносит в Бела- around the world and brings every year to русь настоящий театральный праздник. Belarus a real theatre festival. Белорусский зритель ждет «теарт» с нетер- Belarusian audience is looking forward to пением, ведь он изобилует жанрами, актера- TEART because it always brings a meeting with ми, персонажами, эмоциями. каждый новый new genres, actors, characters and emotions. спектакль – это неожиданный поворот, это Every new performance is an unexpected turn, открытие, которое запоминается надолго, a discovery that you will remember for a long заставляя возвращаться к этим воспомина- time, coming back to these memories again ниям вновь и вновь. and again. С каждым годом форум расширяет свою Every year the forum expands its geography. генеральный директор географию. мы с вами увидим творения We will see the creations of theatre masters ОаО «газпром трансгаз театральных мэтров из Беларуси, россий- from Belarus, the Russian Federation, Germany, Беларусь» ской федерации, Венгрии, германии, ита- Hungary, Italy, Latvia, Switzerland, Belgium, Владимир Майоров лии, латвии, Швейцарии, Бельгии, Японии, Japan, Georgia. грузии. Gazprom Transgaz Belarus as in previous ОаО «газпром трансгаз Беларусь», как и years has become a general partner of the V в прежние годы, стал
Recommended publications
  • An Opera Based on Stories by Y U Ry Mamleev and Anton Chekhov an Opera Based on Stories by Yury Mamleev and Anton Chekhov
    Deputy Director for Construction and Operations – Sergei Kotov Workshop Director – Oleg Kochukov Director, Artistic and Production Department – Natalya Avdonina Workshop Carpenter – Yevgeny Fyodorets Deputy Directors, Artistic and Production Department – Set Engineer – Tatyana Kudryavtseva An opera based on stories Alexandra Alexeev, Alexei Naumov Head of Production Department – Tatyana Khvorostyanaya by Yury Mamleev and Anton Chekhov Director, Sound Department – Alexander Mikhlin Company Manager – Nina Firsova PROSE Sound Engineers – Polina Beletskaya, Anastasia Khlystova Company Superintendent – Iraida Levandovskaya Director, Lighting Department – Mikhail Klimov First Deputy Director – Vladimir Povarnitsyn Composed and directed by Vladimir Rannev Performed by: Lighting Engineers – Artur Alenko, Vadim Gorbachyov, Deputy Artistic Director for International relations – Irina Tokareva Designed by Marina Alexeeva N’Caged ensemble: Sergei Malinin, Dmitry Matvienko, Olga Rossini, Natalia Kudryavtseva, Alexei Papkov, Konstantin Slabospitsky, Manager of International Department – Anna Isakova Lighting designed by Sergei Vasilyev Arina Zvereva / Alyona Parfyonova; Stanislavsky Electrotheatre chorus: Pavel Taran Deputy Artistic Director for Strategic Development – Musical director: Arina Zvereva Alina Gorina, Alyona Kakhuta, Tatyana Perevalova, Maria Menshenina, Video – Konstantin Vyuev, Vladislav Zinovyev, Vera Malysheva, Gleb Aleinikov Ilona Bul, Alyone Fyodorova, Yelena Byrkina Taras Khvorstyany Manager, Communications, Media and Development
    [Show full text]
  • RESULTS WOMEN Individual All - Around
    RESULTS WOMEN Individual all - around Year Location Gold Silver Bronze Elena Teodorescu- 1957 Bucharest Larisa Latynina Sonia Iovan Leustean Elena Teodorescu - 1959 Krakow Natalia Kot Sonia Iovan Leustean Vera Caslavska 1961 Leipzig Larisa Latynina Polina Astakhova Ingrid Fost 1963 Paris Mirjana Bili ć Solveig Egman Eva Rydell 1965 Sofia Vera Caslavska Larisa Latynina Birgit Radochla Mariana 1967 Amsterdam Vera Caslavska Zinaida Druginina Krajcirova Ludmila 1969 Landskrona Karin Janz Olga Karasseva Turischeva Erika Zuchold Tamara Lazakovich 1971 Minsk - Erika Zuchold Ludmila Turischeva Ludmila 1973 London Olga Korbut Kerstin Gerschau Turischeva Nadia 1975 Skien Nelli Kim Annelore Zinke Comaneci Nadia 1977 Prague Elena Mukhina Nelli Kim Comaneci Nadia Natalia 1979 Copenhagen Emilia Eberle Comaneci Shaposhnikova 1981 Madrid Maxi Gnauck Cristina Grigoras Alla Misnik Ecaterina Szabo 1983 Gothenburg Olga Bicherova Lavinia Agache Albina Shishova 1985 Helsinki Elena Maxi Gnauck Oksana Shushunova Omelianchik Diana Dudeva Daniela 1987 Moscow Aleftina Pryakhina Elena Silivas Shushunova Svetlana 1989 Brussels Daniela Silivas Olga Strazheva Boguinskaya Svetlana 1990 Athens Natalia Kalinina Henrietta Onodi Boguinskaya Vanda 1992 Nantes Tatiana Gutsu Gina Gogean Hadarean Svetlana Khorkina 1994 Stockholm Gina Gogean - Dina Kochetkova Lilia Svetlana Lavinia 1996 Birmingham Podkopayeva Boguinskaya Milosovici Saint Svetlana Claudia 1998 Simona Amanar Petersburg Khorkina Presacan Svetlana Elena Viktoria 2000 Paris Khorkina Zamolodchikova Karpenko Svetlana
    [Show full text]
  • Jewish Studies at the Central European University VIII 2011–2016
    Jewish Studies at the Central European University VIII 2011–2016 I II Jewish Studies at the Central European University VIII 2011–2016 Edited by Carsten Wilke, András Kovács, and Michael L. Miller Jewish Studies Project Central European University Budapest III © Central European University, 2017 All rights reserved. No part of this publication my be reproduced, stored in retrieval systems, or transmitted, in any form or by any means, without the permission of the publisher. Requests for permission or further information should be addressed to the Jewish Studies Project of the Central European University H–1051 Budapest, Nádor u. 9. Hungary Copy editing by Ilse Josepha Lazaroms Cover László Egyed Printed by Prime Rate Kft, Hungary IV TABLE OF CONTENTS CarsTen Wilke Introduction .................................................................................................. 1 SocIal HIstoRY Jana VObeckÁ Jewish Demographic Advantage: Low Mortality among Nineteenth-Century Bohemian Jews ...................................................... 7 VicTOR KaradY Jews in the Hungarian Legal Professions and among Law Students from the Emancipation until the Shoah ............................................................ 23 GÁBOR KÁDÁR and ZOLTÁN VÁgi Forgotten Tradition: The Morphology of Antisemitic Mass Violence in Nineteenth- and Twentieth-Century Hungary ............................................... 55 MODERN EXemPlaRS ShlOMO Avineri Karl Marx’s Jewish Question(s) ......................................................................
    [Show full text]
  • Russia –​ Art Resistance and the Conservative-​Authoritarian Zeitgeist
    i Russia – Art Resistance and the Conservative- Authoritarian Zeitgeist This book explores how artistic strategies of resistance have survived under the conservative- authoritarian regime which has been in place in Russia since 2012. It discusses the conditions under which artists work as aesthetics change and the state attempts to define what constitutes good taste. It examines the approaches artists are adopting to resist state oppression and to question the present system and attitudes to art. The book addresses a wide range of issues related to these themes, considers the work of individual artists and includes some discussion of contemporary theatre as well as the visual arts. Lena Jonson is Associate Professor and a Senior Associate Research Fellow at the Swedish Institute of International Affairs. Andrei Erofeev is a widely published art historian, curator, and former head of the contemporary art section of the Tretyakov Gallery, Moscow, Russia. ii Routledge Contemporary Russia and Eastern Europe Series Series url: www.routledge.com/ Routledge- Contemporary- Russia- and- Eastern- Europe- Series/ book- series/ SE0766 71 EU- Russia Relations, 1999– 2015 From Courtship to Confrontation Anna- Sophie Maass 72 Migrant Workers in Russia Global Challenges of the Shadow Economy in Societal Transformation Edited by Anna- Liisa Heusala and Kaarina Aitamurto 73 Gender Inequality in the Eastern European Labour Market Twenty- five Years of Transition since the Fall of Communism Edited by Giovanni Razzu 74 Reforming the Russian Industrial Workplace
    [Show full text]
  • Spirit of Fire / Най Ангки
    SPIRIT OF FIRE / НАЙ АНГКИ ХАНХАНТЫ-МАНСИЙСКИЙТЫ-МАНСИЙСКИЙ АВ АВТОНОМНЫЙТОНОМНЫЙ ООКРУГКРУГ —– ЮЮГРАГРА Ханты-Мансийский автономный округ – Югра расположен в центре Западно-Сибирской низменности, протя- Территориально Ханты-Мансийский автономный округ — Югра расположен в самом центре Российской нувшись с запада на восток почти на 1400 км, с севера на юг – на 800 км. АдмиФедерации.нистративн ыПроведитей центр о кдверуг прямыеа – горо линиид Хант ына-М картеанси ий спопадетек. Площ авд Югруь окру —га регион, составл гдеяет синева534,8 т ынебесс. км 2сливается и сравни ма с территсо рзеленьюией Фр атайги.нции. ЛесныеСамая в ымассивы,сокая то чплощадька – г. Н которыхародная (составляет1895 м). Ч иболеесленн 49ост миллионовь населения гектаров, – более 1 являются 500 тыс. че- ловек. достоянием автономного округа, хотя традиционно его главным природным богатством считается «черное Хантызолото».-Мансийский округ занимает лидирующие позиции среди регионов Российской Федерации по объему про- мышленного производства, производству электроэнергии, добыче нефти и газа, объему инвестиций в основной ка- питал и Вп Югреоступ добываетсялению нало большегов в б юполовиныджетную всей сис троссийскойему. нефти. По всем сценариям, заложенным в Генеральной Юграсхеме – оче развитиянь краси нефтянойвая земля ,отрасли на кото Россиирой рас доки 2020нули года,сь ве Югралико лпродолжитепные кед рбытьовы ключевыме урманы, рнефтянымазделенны региономе могучи ми широкистраны.ми река Экспертыми, чисты оцениваюте озера пря извлекаемыечутся в светл ызапасых сосн округаовых б во робъемеах, сед ыоколое гор ы20 с миллиардовоседствуют стонн беск нефти.райними клюк- венными болотами. На территории Югры протекают две крупнейшие сибирские реки — Обь и Иртыш, которые издавна славились такой рыбой, как муксун, пелядь, тугунК (известнаяультур какны сосьвинскаяй центр селедка), осетр и стерлядь. Югра — щедрая, но в то же время суровая.
    [Show full text]
  • Boris Yukhananov in Space and Time
    Boris Yukhananov in Space and Time By John Freedman The path Boris Yukhananov has traversed throughout his forty years in art has been anything but the usual tale of a common career. Today he is the artistic director of the Stanislavsky Electrotheatre, a venue whose origins reach back to Konstantin Stanislavsky’s legendary Opera and Drama Studio, and which, for 70 years, has been one of the most prominent dramatic playhouses in Moscow. That position may represent the biggest jewel in his crown to date, but it says precious little about this artist who has never taken a well-worn path. Nothing Yukhananov did in his first three decades as a theatre artist would have indicated he would be chosen one day to run one of Russia’s most storied playhouses. Everything that transpired between Yukhananov’s years spent studying under the legendary directors Anatoly Vasilyev and Anatoly Efros in the early 1980s, and his present tenure as the head of the Stanislavsky Electrotheatre, happened entirely on his own terms, and always outside of conventional expectations. Speaking figuratively, Yukhananov is, and always has been, a polyglot of artistic languages. For the better part of three decades, until 2013, he forged a rich life in Russia’s artistic underground, flexing his muscles as a theatre director, filmmaker, designer, graphic artist, poet, novelist, teacher and theoretician. He was an active irritant to, and a philosophical opponent of, everything mainstream. With a healthy laugh, but a stern gaze indicating he was only partly jesting - and in an age when one could still make jokes on the topic - he used to advocate what he called “theatrical terrorist acts.” The idea was that his actors would burst into some sleep-inducing performance running at a traditional theatre, quickly inject some life by acting out a provocative scene or two, and then run for the exits leaving everyone to ponder what had just happened.
    [Show full text]
  • Campionate Europene 1957 – 1994
    CAMPIONATE EUROPENE 1957 – 1994 FEMININ INDIVIDUAL COMPUS 1994 Stockholm 1. Gina Gogean (ROU), 2. Svetlana Khorkina (RUS), 3. Dina Kochetkova (RUS) 1992 Nantes 1. Tatiana Gutu (CIS), 2. Gina Gogean (ROU), 3. Vanda Hadarean (ROU) 1990 Atena 1. Svetlana Boginskaya (URSS), 2. Natalya Kalinina (URSS), 3. Henrietta Onodi (HUN) 1989 Bruxelles 1. Svetlana Boginskaya (URSS), 2. Daniela Silivas (ROU), 3. Olga Straheva (URSS) 1987 Moscova 1. Daniela Silivas (ROU), 2. Alevtina Pryakhina (URSS), 3. Elena Susunova (URSS) si Diana Dudeva (BUL), 1985 Helsinki 1. Elena Susunova (URSS), 2. Maxi Gnauck (RDA), 3. Oksana Omeliantchik (URSS) 1983 Göteborg 1. Olga Bitcherova (URSS), 2. Lavinia Agache (ROU), 3. Albina Zhichova (URSS) si Ecaterina Szabo (ROU) 1981 Madrid 1.Maxi Gnauck (RDA), 2. Cristina Grigoras (ROU), 3. Alla Mysnik (URSS) 1979 Copenhaga 1. Nadia Comaneci (ROU), 2. Emilia Eberle (ROU), 3. Natlia Saposnikova (URSS) 1977 Praga 1. Nadia Comaneci (ROU), 2. Elena Muhina (URSS), 3. Nelli Kim (URSS) 1975 Skien 1. Nadia Comaneci (ROU), 2. Nelli Kim (URSS), 3. Annelore Zinke (RDA) 1973 Londra 1. Liudmila Turisceva (URSS), 2, Olga Korbut (URSS), 3. Kerstin Gerschau (RDA) 1971 Minsk 1. Tamara Lazakovich (URSS) si Liudmila Turisceva (URSS), 3. Erika Zuchold (RDA) 1969 Landskrona 1. Karin Janz (RDA), 2. Olga Karasyova (URSS), 3 Liudmila Turisceva (URSS) si Erika Zuchold (RDA), 1967 Amsterdam 1. Vera Caslavska (TCH), 2. Zinaida Drujinina (URSS), 3. Marianna Kraicirová (TCH) 1965 Sofia 1. Vera Caslavska (TCH), 2. Larissa Latinina (URSS), 3. Birgit Radochla (RDA) 1963 Paris 1. Mirjana Bilic (YUG), 2. Solveig Egman (SWE), 3. Eva Rydell (SWE) 1961 Leipzig 1.
    [Show full text]
  • FEMININ INDIVIDUAL COMPUS Editii Aur Argint Bronz 1952 Helsinki
    FEMININ INDIVIDUAL COMPUS Editii Aur Argint Bronz 1952 Helsinki Maria Gorokhovskaya Nina Bocharova Margit Korondi (URS) (URS) (HUN) 1956 Melbourne Ágnes Keleti Sofia Muratova Larisa Latynina (URS) (HUN) (URS) 1960 Roma Sofia Muratova Polina Astakhova Larisa Latynina (URS) (URS) (URS) 1964 Tokyo Larisa Latynina Polina Astakhova Věra Čáslavská (TCH) (URS) (URS) 1968 Mexico Zinaida Voronina Natalia City Věra Čáslavská (TCH) (URS) Kuchinskaya (URS) 1972 Munchen Ludmilla Turischeva Tamara Karin Janz (GDR) (URS) Lazakovich (URS) 1976 Montreal Ludmilla Nadia Com ăneci (ROU) Nellie Kim (URS) Tourischeva (URS) Nadia Com ăneci 1980 Moscova (ROU) Yelena Davydova (URS) Nu s-a acordat Maxi Gnauck (GDR) 1984 Los Ecaterina Szabo Simona P ăuc ă Angeles Mary Lou Retton (USA) (ROU) (ROU) 1988 Seoul Daniela Siliva ş Svetlana Yelena Shushunova (URS) (ROU) Boginskaya (URS) 1992 Barcelona Shannon Miller Lavinia Tatiana Gutsu (EUN) (USA) Milo şovici (ROU) Simona Amânar 1996 Atlanta Gina Gogean (ROU) Lilia Podkopayeva (UKR) (ROU) Lavinia Milo şovici (ROU) 2000 Sydney Maria Olaru Simona Amânar (ROU) Liu Xuan (CHN) (ROU) 2004 Atena Svetlana Carly Patterson (USA) Zhang Nan (CHN) Khorkina (RUS) 2008 Beijing Shawn Johnson Nastia Liukin (USA) Yang Yilin (CHN) (USA) ECHIPE Editii Aur Argint Bronz OLANDA ITALIA M.BRITANIE Estella Agsteribbe Bianca Ambrosetti Annie Broadbent Jacomina van den Berg Lavinia Gianoni Lucy Desmond Alida van den Bos Luigina Giavotti Margaret Hartley Petronella Burgerhof Virginia Giorgi Amy Jagger Elka de Levie Germana Malabarba Isobel Judd 1928
    [Show full text]
  • E Balie Theater Instituut Nederland the Dissident Muse Critical Theatre In
    •"e Balie theater instituut nederland The Dissident Muse Critical Theatre in Eastern and Central Europe 1945-1989 Reports from the former German Democratic Republic; Hungary; Poland; Romania; former Soviet Union and former Yugoslavia Articles on Dutch and Flemish Critical Theatre Amsterdam, September 1995 Not for publication Het dissidente theater in Centraal- en Oost-Europa 1945-1989. Projectomschrijving (Herzien april 1995) 1. Omschrijving Een onderzoeksproject naar het kritische vermogen en de subversieve impact van de podiumkunsten in Centraal- en Oost-Europa tussen 1945 en 1989, uitgevoerd door lokale onderzoekers, resulterend in een symposium en een weekend met activiteiten in De Balie te Amsterdam. Deskundigen en kunstenaars uit de regio en uit Nederland en West-Europa worden samengebracht. De resultaten worden naar buiten gebracht middels een videopresentatie en een publicatie. 2. Doelen O De essentiële prestaties van de podiumkunsten in Centraal- en Oost-Europa behoeden voor het voortschrijdende collectieve geheugenverlies en het simplistisch historisch revisionisme van vandaag, oftewel een rehabilitatie van de podiumkunsten. O De nieuwe generatie theatermakers in de regio stimuleren om ook onder de huidige omstandigheden en met de huidige beperkingen geëngageerd en maatschappelijk theater te maken, en ze daarbij te laten profiteren van de ervaringen van de vorige generatie. O Een stimulans bieden aan de nieuwe generatie Nederlandse theatermakers om te reflecteren op de rol van het theater binnen de huidige samenleving, door ze te wijzen op toonaangevende voorbeelden van burgermoed en professionele integriteit. En op die manier hen te leren hoe de grenzen van de invloed van het theater op de samenleving en de politiek kunnen worden verruimd.
    [Show full text]
  • Campionate Europene
    CAMPIONATE EUROPENE ”Pre țul succesului este munca, dăruirea fa ță de ceea ce faci şi determinarea c ă, dac ă vom câ știga sau pierde, am f ăcut tot ceea ce este mai bine pentru a ne îndeplini misiunea” Vince Lombardi antrenor SENIORI FEMININ Echipe 1994 ROMÂNIA RUSIA UCRAINA Lavinia Milo şovici Svetlana Khorkina Irina Boulakhova Gina Gogean Dina Kotchetkova Lilia Podkopaeva Nadia Ha ţă gan Oksana Fabrichnova Simona Amânar 1996 ROMÂNIA RUSIA UCRAINA Lavinia Milosovici Dina Kochetkova Liubov Sheremeta Gina Gogean Svetlana Khorkina Anna Mirgorodskaya Simona Amanar Rozalia Galiyeva Lilia Podkopayeva Ana Maria Bican Oksana Lyapina Andreea Cacovean 1998 ROMÂNIA RUSIA UCRAINA Simona Amânar Eugenia Kuznetsova Viktoria Karpenko Claudia Presecan Elena Dolgopolova Olga Teslenko Maria Olaru Elena Zamolodchikova Inga Shkarupa Corina Ungureanu Svetlana Khorkina Galina Tyryk Alexandra Dobrescu Ludmila Eghova Natalia Sirenko 2000 RUSIA UCRAINA ROMÂNIA Svetlana Khorkina Viktoria Karpenko Andreea Raducan Elena Zamolodchikova Olga Roschupkina Simona Amanar Elena Produnova Tatiana Yarosch Andreea Isarescu Yekaterina Lobaznyuk Natalia Horodniy Loredana Boboc Evgenia Kuznetsova Alona Kvasha 2002 RUSIA OLANDA ITALIA Khorkina Svetlana Van Leuer Verona Nuijten Ziganshina Natalia Monique Gargano M.Teresa, Ezhova Ludmila Harmes Suzanne Colombo Maria, Zamolodchikova Elena Endel Renske Bergamelli Monica Chuster Ekaterina Wammes Gabriella 2004 ROMÂNIA UCRAINA RUSIA Oana Ban Mirabela Akhunu Liudmila Ezhova Alexandra Eremia Alina Kosich Svetlana Khorkina Cătălina Ponor
    [Show full text]
  • Edited by Joanna Krakowska and Daria Odija
    Edited by Joanna Krakowska and Daria Odija Adam Mickiewicz Institute Centre for Culture in Lublin Institute of Arts of the Polish Academy of Sciences City of Lublin Platform National Theatre Independent Theatre East Archives European Performing Arts Companion Edited by Joanna Krakowska and Daria Odija Adam Mickiewicz Institute Centre for Culture in Lublin Institute of Arts of the Polish Academy of Sciences City of Lublin Lublin – Warsaw 2016 Copyright by The Centre for Culture in Lublin, the City of Lublin and the Adam Mickiewicz Institute, 2016 English language editor Andrew Haydon Special thanks to Marta Keil, Marta Szymańska, Joanna Wichowska, Goran Injac, Iulia Popovici, Attila Szabó Layout kilku.com (Idalia Smyczyńska, Paweł Szarzyński, Robert Zając) Typesetting Karolina Zaborska Printed by Petit SK Set in PT Serif and PT Sans, printed on Alto 90 g/m2 First Edition — isbn 978-83-60263-46-4 — Lublin / Warszawa 2016 Contents 9 Introduction Part 1 National Theatre 16 National Theatre and the State Alexey Strelnikov – Belarus 28 Negotiating National Theatre Angelina Georgieva – Bulgaria 42 National Theatres Lada Čale-Feldman – Croatia 56 The National New Solutions Martina Pecková Černá – Czech Republic 82 Nation (National) Lives in the Past Anna Czékmány – Hungary 96 National Theatre: Characteristics, Influences, Distinguishing Features Sonja Zdravkova-Djeparoska – Macedonia 106 National Theatre: Idea and Institution Danuta Kuźnicka – Poland 116 On the Uses of a National Theatre Miruna Runcan – Romania 132 National People’s Theatre Playhouse
    [Show full text]
  • September 17 — February 18
    SEPTEMBER 17 — FEBRUARY 18 A NEW SEASON OF THEATRE, ART, FILM, MUSIC & MORE A REVOLUTION BETRAYED? EXPLORE THE LEGACIES OF THE RUSSIAN REVOLUTION EXCLUSIVE MUSIC INTERVIEWS: JON BODEN & AZIZ IBRAHIM THIS IS HUMAN: TAKING OVER HOME CELEBRATING ONE FILM WONDERS COntents HOME’S see 4 Quick Guide to the season CREATIVE more, 6 The Takeover: Joshua PATRONS save Wilkinson on This is Human money! 7 Don’t Miss Danny Boyle 8 September Rosa Barba Music that leaps from Lahore Phil Collins 11 Orbit 2017 Suranne Jones to Longsight. Boundary-breaking 14 October Nicholas Hytner Asif Kapadia 16 FilmFear: Halloween Jackie Kay MBE theatre fresh from the Fringe. at HOME Meera Syal CBE Orchestral dreams come true, 17 Music at HOME: Anne Louise SEE MORE, SAVE MONEY! Kershaw talks to Aziz Book tickets for three theatre shows at and others shattered by Ibrahim & Jon Boden the same time and save 20%. Look for 19 A Revolution Betrayed? the ticket saver badge on eligible shows. revolution. New commissions A major new season Offer does not include previews, £5 marking the centenary student super advance tickets or £10 tickets for shows in Theatre 1. Valid on rooted in India, Hong Kong and of the Russian Revolution top price tickets only. 22 Revolution Reloaded: Sam Williams previews Great theatre from Turkey - art, in fact, in all its A Revolution Betrayed? just £10 (or less!) diversity and vibrancy. with a look at the Most shows have seats priced from cultural scene in just £10. Russia today 24 November Students & JOB SEEKERS – go super 25 December advance FOR £5 26 Christmas at HOME Students & Job Seekers can also take We begin with Orbit, as it returns with a programme guitarist Aziz Ibrahim – to reimagine his acclaimed advantage of super advance tickets for 30 January most theatre shows and film screenings, of international theatre, much of it direct from album, From Lahore to Longsight.
    [Show full text]