TURISTIČKA ZAJEDNICA HNK-HNŽ

ČAPLJINARaj na četiri rijeke • Paradise on four rivers

TURISTIČKI VODIČ TOURIST GUIDE GRATIS PRIMJERAK ČAPLJINA Površina: 274 km2 Broj stanovnika općine: 27.882 *

Broj stanovnika grada: 7.461 * * prema podacima iz 1991.

Površina poljoprivrednog MJESNE ZAJEDNICE zemljišta: 14.931 ha Površina pod šumom: 7.637 ha Svitava Površina pod vodom: 4.129 ha Bobanovo Šurmanci Nadmorska visina: 1-588 mnm Čapljina I Šuškovo naselje Najviša kota: Budisavina Čapljina II Tasovčići Najniža kota: 1 mnm Čeljevo Trebižat Doljani Višići Dužina rijeke Neretve: 21,6 km Domanovići Zvirovići Dračevo- Dužina rijeke Bregave: 10,4 km Udaljenost od glavnih centara: Dužina rijeke Krupe: 14,7 km Gabela Gnjilišta – 35 km Dužina rijeke Trebižat: 7,5 km Gorica-Struge Sarajevo – 160 km Grabovine Metković – 12 km Deransko jezero – 310 ha – 24 km Svitavsko jezero – 1000 ha Lokve Ljubuški – 27 km Jelim – 28 ha Opličići Međugorje – Čitluk - 14 km Škrka – 11,2 ha Počitelj- Ravno – 75 km Prćavci – 126 km Split – 150 km SVIJET EUROPA BIH IMPRESSUM SADRŽAJ Izdavač/Publisher: TURISTIČKA ZAJEDNICA HNK/HNŽ

HERZEGOVINA- CANTON TOURIST BOARD

Urednik/Editor: Dragan Bradvica O Čapljini 6 About Čapljina Tekstovi/Stories: Dragan Bradvica Katja Stojić Kultura 14 Dušan Musa Culture Ersan Bijedić

Prijelom/Prepress: Sport 20 Milan Vulić Sport

Fotografije/Photos: Zdravko Jakiša Čapljinske rijeke 24 “Solvej” Rivers of Čapljina Ivica Matić Arhiv TZ Čapljina Arhiv TO Čapljinka Turističke destinacije 28 Tourist destinations Suradnik/Associate: TO Čapljinka Karneval 38 International summer Carneval

O ČAPLJINI

Prirodne ljepote, kulturno-povijesno blago, geografski položaj, komunalni red i opći krajolik, kao i novostvorene vrijednosti, svrstavaju ovaj grad u jedan od najljepših u Bosni i Hercegovini.

6 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ ABOUT ČAPLJINA pćina Čapljina je smještena u unicipality Čapljina is situated in the jugozapadnom dijelu Bosne i southern-west part of Bosnia and Hercegovine, samo tridesetak , only about thirty kilometres O kilometara od obale Jadranskog mora. M away of the . Anyhow, this is Inače, ovo je izuzetno pitomo područje sa ugodnom extremely tame (gentle) area with pleasant climate, klimom, područje sunca i zelenila, kroz koje it is the area of sun and greenery through which four protječu četiri rijeke (Neretva, Trebižat, rivers flow (Neretva, Trebižat, Bregava and ). i Krupa), pa mnogi s pravom kažu da je Čapljina Due to this many people say with the right reason “mezimica voda”. Sam grad leži na nadmorskoj that Čapljina is “darling of water”. The very town lies visini od oko 10 metara. at about 10 meters of altitude. Danas općina Čapljina zauzima površinu od 274 In nowadays Čapljina covers the area of km2, broji oko 27.000 stanovnika, a sam grad oko 274 km2, it has about 27.000 of population, and the 7.500 stanovnika (prema popisu stanovništva od very town has about 7.500 of population (according 1991. godine). to the 1991. census). Sam položaj Čapljine nije slučajan, obzirom da je The very location of Čapljina is not a coincidence, due njen nastanak opredijelilo vrlo frekventno područje to the fact that its occurrence has been implicated u središtu drevnih izuzetno važnih putova, koji su by the very frequent territory in the middle of the povezivali primorje dolinom rijeke Neretve prema ancient, extremely significant roads which had been unutrašnjosti Balkana i prostoru srednje Europe. connecting seaboard along the river Neretva valley Važnost putova, promet ljudi i roba je u neku ruku i towards the inland and Central Europe odredila povijest ovih prostora. territory. In some way, significance of roads and traffic of people and goods have determined the history of U vrijeme dok je Karlo Patch istraživao Mogorjelo these areas. (1902. godine), istraživao je i grčku trgovačku postaju na Gradini iznad Čapljine, koja datira iz In the period when Karlo Patch has been doing 1. stoljeća prije Krista, gdje je također pronašao research in Mogorjelo (1902), he has been ostatke amfora, komade nakita, oruđa i oružja. Taj researching the Greek trading station in Gradina, isti prostor je istraživao i poznati arheolog Đuro above Čapljina, dated from the 1st century B.C., where Baszler. he had also found remains of amphorae, jewellery

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 7 O ČAPLJINI Na prostoru koji pokriva današnja čapljinska općina, pored stočarstva, u rimsko doba se zbog blizine rijeka i dovoljno slobodne radne snage razvijala i intenzivna poljoprivredna proizvodnja, te su se najviše uzgajale kulture: vinova loza, povrće, vrba, maslina i žitarice. Sve ove uvjete je idealno ispunjavao prostor oko ušća Trebižata u Neretvu. Početkom 5. stoljeća brdašce Mogorjelo, sa svojim ruševinama je bilo na strateškoj poziciji (sa svojim pašnjacima), jer je jedino u blizini Mogorjela Neretva omogućavala lagan pregon stoke s jedne na drugu obalu. Mogorjelo je ujedno ključ za prepoznavanje ranosrednjovjekovnih slojeva čapljinskog stanovništva, koje je postupno prelazilo na zemljoradnju. U relativno mirnom srednjem vijeku osnovna djelatnost je zemljoradnja (čime se najviše bavilo slovensko stanovništvo), zatim nomadsko stočarenje (čime su se pretežno bavili Vlasi), pa trgovina, a tu su još i raznovrsne zanatlije (zidari, kamenoresci, duboresci, kujundžije...), feudalci, crkveni dostojanstvenici... Feudalni društveni odnosi su oslobodili proizvodne snage, što je rezultiralo povećanjem materijalnih i duhovnih dobara. Čapljinski kraj (dolina Neretve) nije bio pošteđen ni od unutarnjih sukoba, a ni od vanjskih nasrtaja, ali ono što je specifično za čapljinsko bogato područje, je da su stalno nadvladavale one unutarnje snage, koje su vodile ka miru i stabilnosti življenja, ali sve do druge polovice 15. stoljeća. Bogumilstvo (patareni, “bosanska crkva”) je ostavilo i na području Čapljine vidne tragove, a ugušeno je u 16. stoljeću. Čapljina raspolaže velikim brojem stećaka (Opličići, Bivolje brdo, Mogorjelo). Turci su u svojim osvajačkim pohodima prema Neretvi sankcionirali kao vlaško ono što je pripadalo drugome, te su naseljavali stočare na puste mezre i uklapali ih u svoj feudalni sustav.

8 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ ABOUT ČAPLJINA pieces, tools and weapons. That very area has been also researched by the known archaeologist Đuro Baszler too. In the Roman period due to vicinity of rivers and sufficient manpower, the intensive agricultural production has been developing on the area covered by nowadays Čapljina municipality, besides livestock farming. Cultures such as grape vine, vegetables, willow, olive and grains have been grown as most. All these conditions have been ideally fulfilled in the location around the mouth of Trebižat river into the Neretva river. At the beginning of the 5th century, the hillock Mogorjelo together with its ruins has been located on the strategic position (with its pastures), because only in the vicinity of Mogorjelo, river Neretva allowed easy transport of livestock from one to the other shore. At the same time, Mogorjelo is the key for recognition of the early medieval layers of the Čapljina population, which has gradually exceeded on the agriculture. In the relatively peaceful Middle Ages, the agriculture was main activity (mostly engaging Slovenian population), followed by nomadic livestock (primarily dealt by Vlachs), trade, and numerous craftsmen have been also present (bricklayers, stonemasons, woodcutters, goldsmiths, etc.), feudal and religious dignitaries, etc. Production forces have been liberated by the feudal social relations what has resulted in increased material and spiritual goods. Area of Čapljina (Neretva valley) was not spared from the internal conflicts either external assaults, but what has been specific for the rich region of Čapljina was the fact that internal forces which has been leading towards peace and stability of living had overpowered continually, until the second half of the 15th century. Bogomilism (patarene, „Bosnian church“) has left visible traces on the territory of Čapljina too, but it was suppressed in the 16th century. Čapljina has a large number of „stećak” (medieval tombstones) such as areas of Opličići, Bivolje brdo, Mogorjelo.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 9 O ČAPLJINI

Puste mezre su postajale sela, pa se tako In their conquests towards Neretva, Turks has Čapljina 1632. godine spominje kao selo. sanctioned everything that belonged to others as being Vlach’s so they have inhabited deserted land Do dolaska austro-ugarske vlasti općina je „mezre“ by cattle-breeders and involved them into bila duboko zaostala i bijedom opsjednuta. their feudal system. Deserted „mezre“ became U vrijeme austro-ugarske okupacije Bosne i villages, and thus Čapljina is mentioned as village Hercegovine u Čapljini su izgrađeni duhanska in 1632. stanica, željeznički kolodvor (uspostavljena veza s Metkovićem, Dubrovnikom i Sarajevom), Municipality was very underdeveloped and zgrada Općine i pojedine zgrade oko Općine. depressed by poverty until the arrival of the Austro- Hungarian rule. In the period of Austro-Hungarian Šezdesetih godina prošlog stoljeća rade se occupation in , tobacco prvi projekti podizanja i rekonstrukcije zelenih station, railway station (established connection with površina, pa tako to postade praksa, koja Metković, Dubrovnik and Sarajevo), municipality je stvorila kult zelenila u gradu. Zbog toga building and some buildings around municipality je Čapljina danas moderan urbani grad sa building have been built in Čapljina. širokim, čistim ulicama i dvorištima, u kojem su sve društvene institucije i zgrade planski The first projects of raising and reconstructing raspoređene: zgrada Općine na Trgu kralja the green spaces have been done in the 1960-ties Tomislava, vjerski objekti (župna crkva sv. and this became the practice that has created the Franje Asiškog, Pastoralni centar, Evanđeoska cult of greenery in the town. Due to this, nowadays crkva, džamija, Pravoslavna crkva – hram Čapljina presents a modern, urban town with wide, Vaznesenja Gospodnjeg), suvremena športska clean streets and courtyards, in which all public balon-dvorana, Dom zdravlja, željeznički i institutions and buildings are systematically autobusni kolodvor, parkovi, šetališta… spaced, such as: Municipality building at the King

10 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ ABOUT ČAPLJINA

U to vrijeme u Čapljini je bila razvijena industrija, Tomislav square, religious buildings (Parish Church trgovina i poljoprivreda. Metalni kompleks of St. Francis of Assisi, Pastoral centre, Evangelical se razvio u okviru “Energoinvesta” i “Unisa”, church, Mosque, Orthodox Church - Temple of konditorska industrija u okviru “Laste” (danas Ascension), modern sport balloon-hall, Public “Zvečevo - Lasta”). Poljoprivreda se razvijala kroz health building, railway and bus station, parks, poljoprivredni kombinat “Hepok”, kasnije “Apro”, a walkways promenades, etc. ugostiteljstvo u hotelu “Mogorjelo” i “Karaotoku” u Industry, trade and agriculture were developed in Hutovu blatu, čime se znatno povećala turistička Čapljina at that time. Metal-processing complex ponuda. was developed within companies „Energoinvest“ Malo koji grad u Bosni Hercegovini, kao Čapljina, and „Unis“, confectionary industry within company ima tako izvanredne komunikacije koje su preduvjet „Lasta“ (nowadays “Zvečevo - Lasta”). The razvoja turizma i ostalih privrednih grana. Kroz agriculture developed through the agriculture Čapljinu prolazi željeznička pruga koja povezuje mill „Hepok“, afterwards „Apro“, whilst catering grad Ploče u susjednoj republici Hrvatskoj sa industry developed within hotels „Mogorjelo“ and cijelom Europom. Čapljina leži na magistralnom „Karaotok“ in Hutovo blato, what contributed to the putu M-17 Sarajevo - Čapljina - i dalje significant strengthening of the tourism o²er. se naslanja na jadransku magistralnu cestu. There are not that many towns in Bosnia and Nezaobilazan je značaj i regionalnih putova Herzegovina such as Čapljina that has remarkably Čapljina - Ljubuški - Imotski te Čapljina - Stolac - good communications which present prerequisite , te blizina poznatog duhovnog središta i for developing tourism as well as other economic svetišta - Međugorja (14 km). Blizina zračnih luka sectors. Railway that connects town of Ploče in the Mostar (20 km), Dubrovnik (135 km), Split (160 km) neighbouring Republic of with the rest of i Sarajevo (160 km) daje posebnu težinu razvoju Europe passes through Čapljina. Čapljina lies on ovih prostora.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 11 O ČAPLJINI the main road M-17, Sarajevo - Čapljina – Opuzen, and continues to lean to the Adriatic main road. Significance of the regional roads Čapljina - Ljubuški - Imotski as well as Čapljina - Stolac – Trebinje is also unavoidable, together with the proximity of the known spiritual centre and sanctuary Međugorje (14 km distant). The proximity of the airports Mostar (20 km distant), Dubrovnik (135 km distant), Split (160 km distant) and Sarajevo (160 km distant) gives special weight to the development of these areas. Čapljina was also caught by the war. Town successfully went through that hard period, I Čapljinu je zahvatio rat. Grad je to sve uspješno kept its main features and did not allow chaos and preživio, očuvao svoje glavne crte i nije dopustio illegal construction. kaos i bespravnu gradnju. Today, town is always neat and clean, in which Danas je grad uvijek uredan i čist, u kojem se sense for the public interest and common culture stvarno doživljava osjećaj za javni interes i is truly perceived, what is di³cult to acquire opću kulturu, koja se teško stječe. Grad postaje in general. Town becomes a living centre; new živi centar, niču novi objekti, trgovi i kulturne buildings appear, as well as squares and cultural manifestacije. events. Today Čapljina can o²er abundant tourist and other o²er, starting from Nature Park „Hutovo Danas Čapljina može ponuditi obilnu turističku i blato“, Mogorjelo, Gabela, Počitelj and other drugu ponudu počevši od Parka prirode “Hutovo neighbouring places which are slowly being blato”, Mogorjela, Gabele, Počitelja i drugih converted into suburbs with all facilities and okolnih mjesta, koja se polako pretvaraju u contents enriching the overall living ambiance. predgrađe sa svim sadržajima, koji obogaćuju ukupan ambijent. People in this town are hard-working, friendly, hospitable and adoptable in other environments, U ovom gradu su ljudi radišni, susretljivi, and they are featured by the clear „ijekavian“ gostoljubivi i prihvatljivi u drugim sredinama, literary expression („ijekavica“). koje krasi jasan ijekavski izričaj. Natural beauties, cultural and historical heritage, Prirodne ljepote, kulturno-povijesno blago, geographic position, communal order and geografski položaj, komunalni red i opći krajolik, landscape in general, combined with new added kao i novostvorene vrijednosti, svrstavaju ovaj values, position this town in one of the most grad u jedan od najljepših u Bosni i Hercegovini. beautiful in the whole Bosnia and Herzegovina. 12 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ ABOUT ČAPLJINA

Povijesne zanimljivosti /// Historical curiosities Hercegovački ustanak - događaj koji je Herzegovina Uprising – event that has awakened probudio Europu the Europe Na tlu čapljinske općine počeo je glasoviti The famous Herzegovina Uprising that has drawn Hercegovački ustanak, koji je u drugoj polovici the boundaries of the various European states in 19. stoljeća iscrtao granice niza europskih the second half of the 19th century has began on država. Ustanak je buknuo oko 19. lipnja 1875. the territory of Čapljina municipality. The uprising godine napadom ustanika iz južnih dijelova broke out around June, 19th 1875 by the attack of Hercegovine na osmansku posadu u Dračevu, rebels from the southern parts of Herzegovina to kraj Čapljine. Nakon Hercegovačkog ustanka the Ottoman garrison in Dračevo near by Čapljina. slijedili su crnogorsko-turski, pa srpsko-turski Herzegovina Uprising was followed by Montenegrin- i na kraju rusko-turski rat. Poslije trogodišnjih Turkish War, then Serb-Turkish War and Russian- teških borbi i diplomatskih igara, okončan je Turkish War at the end. Upon three years lasting Berlinskim kongresom u srpnju 1878. godine. severe battles and diplomatic games, it ended by the Berlin Congress in July 1878. Ustanak je probudio Europu ukazujući na problem slavenskih naroda pod višestoljetnom The rebellion has awakened Europe pointing to the vlašću Otomanske imperije. Uz ostalo bitno je problem of Slavic people under the centuries of rule of utjecao na budućnost Bosne i Hercegovine, . Among other things, it significantly koja je na Berlinskom kongresu dobila influenced the future of Bosnia and Herzegovina that granice gotovo identične današnjim. Na mjestu gained the boundaries almost identical to nowadays izbijanja ustanka još su vidljivi ostaci kule ones by the Berlin Congress. Remains of the tower stražare uz most, koja je i bila meta ustaničkog guarding the , which was the very target of napada. U neposrednoj blizini 1995. godine u the rebels attack, are still visible at the place where povodu 120. godišnjice ustanka, podignuto je i rebellion broke out. In the close vicinity, on the spomen obilježje. occasion of the 120th anniversary of the uprising, a memorial has been built in 1995. O odjeku ustanka svjedoči i pjesma “Munja od Gabele”, poznatog hrvatskog književnika The poem “Munja od Gabele” („Thunder from Gabela“) Augusta Šenoe. Uz vojvodu don Ivana Musića by the famous Croatian writer August Šenoa, testifies vođu ustanka, značajno mjesto pripada Andriji the echo of the Herzegovina Uprising. Together with Rajiču iz Dračeva, zapovjedniku Rašanjskog Duke Don Ivan Musić, the leader of the rebellion, the bataljuna. Porobljeni narod čapljinskog kraja important role belongs to Andrija Rajič from Dračevo, masovno je stao uz ustanike. the commander of the Rašanj battalion. Enslaved people from Čapljina area largely joined the rebels. CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 13 KULTURA

Čapljina, urbanistički biser mediteranske Hercegovine, kulturna je oaza. Blaga klima, četiri rijeke, sedam jezera Hutova blata, kao da poticajno djeluju na stvaralaštvo i njegovu raznovrsnost.

14 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ CULTURE apljina, urbanistički biser apljina, the urban pearl of the mediteranske Hercegovine, Mediterranean Herzegovina, is the oasis kulturna je oaza. Blaga klima, of culture. Mild climate, four rivers, seven Č četiri rijeke, sedam jezera Hutova Č lakes of Hutovo blato seems to stimulate blata, kao da poticajno djeluju na kulturno the cultural creativity and its variety. The original stvaralaštvo i njegovu raznovrsnost. Izvorno meaning of the term culture, cultus – lat. cultivation, značenje pojma kulture cultus – lat. gajenje, fields processing, sublimates in the best possible way obrada polja, na najbolji način sublimira bit the very essence of the clime, the primal connection podneblja, iskonsku vezanost čovjeka i prirode. of human and nature. The connection of the original Uvezanost izvornog termina - poljoprivredna term – the agricultural cultivation with the culture kultura s kulturom duha, prožimaju se kroz of the spirit, pervades through various forms of the različite vidove kulturnog stvaralaštva pa čak cultural creations even in the names of the certain i nazive pojedinih manifestacija, pa se Čapljina events, thanks to which Čapljina can boasts with a može pohvaliti pravim kulturnim bogatstvom. true cultural richness.

Kulturne manifestacije Cultural events Manifestacija “Kultura i cvijeće” održava se u The event “Culture and flowers” takes place in July svibnju. Ima više sadržaja - izbor najljepše every year. There are more contents at this event – the uređenih balkona, dvorišta ili vrtova, cvjetni selection of the best decorated balcony, courtyard or korzo, natječaj za najuspješnije likovne i garden, floral parade, competition for the best artistic literarne radove na temu prirode i okoliša za and literary works on the subject of the nature and učenika osnovnih škola, te akciju čišćenja environment for the elementary school pupils and “Uredimo naš grad, mjesta i naselja”. Turistička cleaning action „Lets clean our town, places and zajednica manifestaciju pod nazivom “Dani communities“. Tourist Board initiated the event „Days cvijeća”, pokrenula je početkom sedamdesetih of flowers“ at the beginning of 1970-ties, period known godina prošlog stoljeća, od kada datiraju i počeci by the beginning of the indoor flower production, i.e. proizvodnje cvijeća u zatvorenom - plastenici i greenhouses and glasshouses production, in which staklenici, u čemu je Čapljina prednjačila u široj Čapljina was leading in the wider region. regiji.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 15 KULTURA

“Lijera diple nadigrala” naziv je smotre folklora “Lijera diple nadigrala” is the title of the folklore Hercegovačko-neretvanske županije. Održava festival in Herzegovina-Neretva Canton. It is held se početkom lipnja, a organizatori su hrvatska at the beginning of the June in the organisation of kulturno-umjetnička društva “Seljačka sloga” iz the Croatian cultural-artistic associations „Seljačka Trebižata i “Zora” iz Struga i Gorice. sloga“ from Trebižat and „Zora“ from Struge and Gorica. Koncert “Gradu s ljubavlju” naziv je tradicionalne manifestacije koju priređuje Puhački orkestar The concert „Gradu s ljubavlju“ (transl. „To our city with HKUD “Seljačka sloga” iz Trebižata, a održava se love“) is the title of the traditional event organised by u srpnju. the Orchestra HKUD „Seljačka sloga“ from Trebižat and it is held in the July. Kulturno-zabavna manifestacija “Jel’ Gabela gdje je prije bila” održava se u Gabeli, koncem srpnja i The cultural event “Jel’ Gabela gdje je prije bila” početkom kolovoza. Organizator je HKUD “Drijeva”. (transl. „Is Gabela where it used to be before“) is held in Gabela at the end of the July and beginning of the Kulturno-zabavna manifestacija “Dubravsko ljeto” August. Its organizer is HKUD “Drijeva”. održava se u Bivoljem Brdu, drugog vikenda u kolovozu. Organizator je KUD “Kolo Dubravsko”. The cultural and entertainment event “Dubravsko ljeto” (transl. „Summer in Dubrava“) is held in Bivolje “Rijek iz kamena”, naziv je pjesničke manifestacije Brdo in the second weekend of the August. Its koja se održava u Počitelju u prvoj polovici organizer is KUD “Kolo Dubravsko”. kolovoza. Manifestacija je pokrenuta 2010. godine, a organizator je Općinsko vijeće Čapljine. „Rijeka iz kamena“ (transl. „River of Stone“) is the title of the poetic event held in Počitelj in the first half of “Međunarodni susret klapa” u Trebižatu, održava se the August. This event was initiated in 2010 in the koncem kolovoza. Organizator je HKUD “Seljačka organisation of the Municipality Council Čapljina. sloga” iz Trebižata.

16 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ CULTURE Kulturno-umjetnička društva “The international Festival of Klapas” in Trebižat is held at the end of the August in the organisation of Kulturno-umjetnički amaterizam jedna je od HKUD “Seljačka sloga” from Trebižat. odlika čapljinskog kraja. Počeo se razvijati koncem 19. stoljeća. Najstarije aktivno Hrvatsko kulturno-umjetničko društvo “Seljačka sloga”, pod Cultural-artistic associations nazivom “Hrvatska seljačka glazba”, osnovano je 1925. godine u Trebižatu. Dugu tradiciju s Cultural-artistic amateurism is one of the attributes povremenim prekidima u radu, ima i Hrvatsko of the Čapljina area. It has begun to develop at the kulturno-umjetničko društvo “Zora” iz Struga end of 19th century. The oldest one, that is still i Gorice. Na području čapljinske općine djeluje active is Hrvatsko kulturno-umjetničko društvo još devet društava, a to su - hrvatska kulturno- “Seljačka sloga” (transl. Croatian cultural-artistic umjetnička društva “Čapljina” iz Čapljine, “Sveti association „Seljačka sloga“), called „Croatian Ante” iz Dretelja, “Luke” i “Višići” iz Višića, “Drijeva” peasant music“ which is established in 1925 iz Gabele, “Domanovići” iz Domanovića, “Naši in Trebižat. The long tradition with occasional korijeni” iz Bobanova i “Leopold” iz , te disruptions in the work possesses Croatian Kulturno-umjetničko društvo “Kolo Dubravsko” iz cultural-artistic association „Zora“ from Struge Bivoljeg Brda. and Gorica. Additional nine associations exist at the territory of Čapljina municipality too, namely Croatian cultural-artistic associations “Čapljina” Umjetničke, likovne i kiparske kolonije from Čapljina, “Sveti Ante” from Dretelj, “Luke” and “Višići” from Višići, “Drijeva” from Gabela, Udruženje likovnih umjetnika Bosne i Hercegovine “Domanovići” from Domanovići, “Naši korijeni” 1964. godine, pokrenulo je diljem svijeta poznatu from Bobanovo, “Leopold” from Grabovina, and Međunarodnu umjetničku koloniju Počitelj. Kolonija cultural-artistic association “Kolo Dubravsko” from u okvirima svog djelovanja okuplja umjetnike iz Bivolje Brdo. zemlje i cijelog svijeta. Kroz njezine programe

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 17 KULTURA prošlo je na tisuće likovnih umjetnika, književnika, Arts, Fine arts and sculpture colonies kritičara, glumaca i drugih kulturnih djelatnika koji Association of Artists from Bosnia and Herzegovina su svoje radove – slike, grafike, skulpture donirali u has initiated the worldwide known International art korist iznimno vrijedne umjetničke zbirke. Tradicija colony Počitelj in 1964. In the scope of its activities, je da se svake prve nedjelje u lipnju na manifestaciji it gathers artists from the country and whole world. “Trešnjeva nedjelja” okupljaju umjetnici i ljubitelji Thousands of artists, writers, reviewers, actors and drevnog Počitelja, a tijekom ljeta Udruženje other cultural representatives went through various organizira radne kolonije za koje vlada veliki programs of this colony and many of them have interes. donated their works – paintings, graphics, sculptures Likovna kolonija Čapljina okuplja umjetnike iz for the benefit of distinctively valuable art collection. It zemalja regije. Koloniju je 2005. godine, pokrenula is a tradition to gather artists and lovers of the ancient Založba kralja Tomislava iz Čapljine. Inspiracija Počitelj on the first Sunday in the month of June every umjetnicima koji se u Koloniji okupljaju prvog year when the known event „Trešnjeva nedjelja“ vikenda u kolovozu, su ljepote Hutovog blata, te (transl. „Sunday of cherry“) takes place. During the čapljinske kulturno-povijesne znamenitosti. summer, Association organizes various working colonies attracted by many art admirers. Likovnu koloniju Trebižat pokrenuli su nastavnik likovne kulture u mirovini Anđelko Matić i glumac The Art colony Čapljina gathers artists from the Boris Matić, 2003. godine. Kolonija se održava u region. It is established by the endowment „Založba drugoj polovici kolovoza, a vezana je isključivo uz of the King Tomislav“ from Čapljina in 2005. Artists rijeku Trebižat. which gather in this Colony on the very first weekend in the month of August every year are inspired by U organizaciji Društva za promociju kulturnog beauties of Hutovo blato and numerous cultural and stvaralaštva “Mlaz” u Počitelju djeluje Međunarodna historical heritage sites in Čapljina. kiparska kolonija. Kiparska kolonija je pokrenuta 2009. godine, a održava se tijekom ljeta. The Art colony Trebižat is initiated by Anđelko Matić, retired art teacher and Boris Matić, an actor in 2003. Likovna kolonija Čeljevo najmlađa je u pravoj This colony is held in the second half of the August and umjetničkoj niski. Pokrenuta je u lipnju 2012. it relates exclusively to the river Trebižat. godine od strane mjesne zajednice Čeljevo. The international sculpture colony is organised by the Association for the cultural creativity promotion „Mlaz“ in Počitelj. This colony has been initiated in 2009 and it is held during the summer. The Art colony Čeljevo is the youngest one in a real art necklace. It was established in June 2012 by the community Čeljevo. Galleries Gallery of the international art colony Počitelj has a very rich fundus (holdings) of art works donated

18 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ CULTURE

Galerije by many artists from all around the world who participated to the Colony in the last decade. Beside Galerija međunarodne umjetničke kolonije Počitelj the permanent exhibition of the art works from the raspolaže bogatim fundusom umjetnina koje su collection of the Colony as well as performances in kroz protekla desetljeća darivali umjetnici sa other places, the individual artist exhibitions are being svih strana svijeta, sudionici Kolonije. Uz stalnu held in this Gallery occasionally. postavku umjetnina iz fonda Kolonije, te gostovanja u drugim mjestima, u Galeriji se povremeno Vjeko Božo Jarak, a priest and professor has donated održavaju i pojedinačne izložbe umjetnika. to the endowment „Založbi of King Tomislav“ from Čapljina more than 250 art works done by 36 Vjeko Božo Jarak svećenik i profesor poklonio je different artists as well as the land plot in Potkosa, Založbi kralja Tomislava iz Čapljine, više od 250 Dubrave. According to the project developed by umjetnina 36 umjetnika i zemljište u Potkosi, u the academician Zlatko Ugljen, Jarak’s friend, the Dubravama. Prema projektu Jarakovog prijatelja endowment „Založba“ has built the facility where akademika Zlatka Ugljena, Založba je izgradila the extremely rich and functional Gallery of Vjeko objekt u kojem je smještena iznimno bogata i Božo Jarak is placed. The permanent exhibition funkcionalna Galerija Vjeko Božo Jarak sa stalnim of mentioned donated art works is being kept and postavom darovanih umjetnina. presented in here. Galerija Hrvatskog kulturnog središta u Čapljini Gallery of the Croatian cultural centre in Čapljina funkcionalan je i namjenski prostor u sklopu presents the functional and purposeful space within Hrvatskog kulturnog središta koje je u vlasništvu the Croatian cultural centre owned by the endowment Založbe kralja Tomislava. „Založba of King Tomislav“. Galerija Mlaz nalazi se u Počitelju. Galeriju je Gallery Mlaz is placed in Počitelj. It was established by pokrenulo Društvo za promociju kulturnog the Association for the cultural creativity promotion stvaralaštva “Mlaz”, a raspolaže fundusom „Mlaz“ and it keeps the collection of the very sculpture istoimene kiparske kolonije. colony that holds the same name. Galerija Tau smještena u zgradi Stare pošte u Gallery Tau is located in the building of the Old Post Čapljini djeluje u sklopu Centra za obrazovanje i office in Čapljina and it acts within the Centre for kulturu “Akademija”. education and culture “Academy”.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 19 SPORT ČAPLJINA - NAJSPORTSKIJI GRAD U BIH

U Bosni i Hercegovini je posljednjih godina nemoguće pronaći općinu s populacijom približnom Čapljini koja se može podičiti tolikom zastupljenosti različitih sportova, a da pri tome ne trpi kvaliteta

20 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ SPORTS Bosni i Hercegovini je posljednjih t is impossible to find a municipality in godina nemoguće pronaći općinu Bosnia and Herzegovina with population s populacijom približnom Čapljini size similar to Čapljina that can boast U koja se može podičiti tolikom I with such presence of various sports zastupljenosti različitih sportova, a da pri tome with undoubted quality because in the opus of ne trpi kvaliteta, jer je u tom opusu od dvadeset twenty sport clubs there are several of those which klubova niz onih koji na najvišoj razini ostvaruju accomplish excellent results on the highest level. odlične rezultate. In the last period municipality Čapljina often had three Tako je općina Čapljina nerijetko u posljednje to four sport clubs in the Premier League, i.e. it has vrijeme imala po tri ili četiri premierligaša, members of the elite state sport competitions in the odnosno člana elitnih državnih sportskih most attractive group sports (football, basketball, natjecanja, i to u onim najatraktivnijim handball, volleyball). Čapljina residents are especially kolektivnim sportovima (nogomet, košarka, proud of HKK Čapljina basketball players which are rukomet, odbojka). Žitelji općine se posebno frequent participants in the finals of BiH basketball ponose košarkašima HKK Čapljina koji su stalni championship, as well as hosts/organizers of the BiH sudionici završnica košarkaškog prvenstva BiH, Final Four Cup in 2009/2010. Thanks to their excellent domaćini/organizatori Final Foura Kupa BiH u results, they were regularly rewarded as the best natjecateljskoj 2009./2010. godini, te zbog svojih club on the most successful sport club competitions. odličnih rezultata na izborima najuspješnijih Handball players also enjoy the huge support of sportskih kolektiva redovito proglašavani Čapljina people. Beside very good results, their team najboljim klubom. Od dvoranskih sportova veliku is especially proud of its youth and composition potporu Čapljinaca uživaju i rukometaši čija se made of players from their own municipality largely. momčad, osim vrlo dobrih rezultata, osobito Volleyball team HOK Čapljina is also marked by the

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 21 SPORT

ponosi mladošću i sastavom kojeg u najvećoj success. Its male team is the member of the Premier mjeri čine igrači s područja vlastite općine. League, while the only representative of the group Uspjesima se može pohvaliti i HOK Čapljina sport in the female competition from Čapljina, the čiji je muški tim član Premier lige, dok je jedini volleyball team ŽOK Čapljina is the member of Super čapljinski predstavnik kolektivnog sporta u League (the second level of competition). Both of ženskoj konkurenciji, ŽOK Čapljina, član Superlige these categories, as well as all sport clubs from the (drugi rang natjecanja). Obje ove kategorije, kao indoor sports category can be proud of the national i svi klubovi iz dvoranskih sportova, se mogu team members which have bloomed from their pohvaliti reprezentativcima koji su poniknuli iz clubs. Outstanding success could be devoted to the njihovih redova. Izniman uspjeh se može pripisati football players of GOŠK Gabela being the sport club nogometašima gabelskog GOŠK-a kao kluba koji that comes from the smallest place among all other dolazi iz daleko najmanjeg mjesta od svih ostalih members of BH football elite. The second season članova bh. nogometne elite, a drugu sezonu in the row GOŠK Gabela participates in the highest zaredom je u najvišem rangu natjecanja. Dobri level of competition. Good results in the highest rezultati u najvišem rangu natjecanja su i iza level of competition are also hold by bowlers from boćara Čapljine, dok za Kick boxing klub Sensei Čapljina while at the same time several current nastupa nekoliko aktualnih prvaka države u state champions in different martial disciplines are različitim borilačkim disciplinama. Vrlo važno members of Kick boxing club Sensei from Čapljina. za daljnji razvoj sporta je da svi ti klubovi veliku Very important for the further sport development is pozornost posvećuju i pomlatku što je jamstvo the fact that all these sport clubs devote big attention uspjeha i u budućnosti. to juniors that is definitely the guaranty of the success in the future too.

22 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ SPORTS Između niza sportskih turnira koji se organiziraju Among numerous sport tournaments which are kao najznačajniji vrijedi izdvojiti Memorijal being organized, the Memorial of Andrija Anković Andrije Ankovića koji se tradicionalno održava appeared as the most significant one. It is traditionally tijekom zimskih priprema u Gabeli, a u BiH held during the winter preparations in Gabela and it predstavlja najstarije natjecanje ovog tipa s uvijek presents the oldest competition of this type with very vrlo atraktivnom klubovima sudionicima. Turnir attractive participating clubs constantly. Tournament međunarodnog značaja s već lijepom tradicijom with the international character that gained already je i “Noć gladijatora”, a ovu borilačku reviju Sensei distinctive tradition is the „Gladiators night“, the organizira potkraj svake godine. Čapljinska martial arts revue organized by Sensei club at the atrakcija je i Udruga lađara Čeljevo čiji su veslači end of each year. Attraction from Čapljina is also dugo bili jedini bh. predstavnik na tradicionalnom Association of boatman Čeljevo whose rowers were amaterskom Maratonu lađa u Hrvatskoj koji je for the long period the only BH representative on the po gledanosti jedan od značajnijih tamošnjih traditional amateur Boat Marathon in Croatia that is događaja. Na njegovom posljednjem izdanju one of the known events in that part of Croatia. On općina Čapljina je imala još jednog sudionika, the last Boat Marathon, Čapljina had one additional Udrugu lađara Troja iz Gabele. participant, namely Association of boatman Troja from Gabela. Dvadeset sportskih klubova uredno prijavljenih Sportskom savezu općine Čapljina su: HNK Twenty sport clubs registered in the Sport Association Čapljina, NK GOŠK (Gabela), HKK Čapljina Lasta, of Čapljina municipality are the following: HNK KK Čapljina, HRK Čapljina, TK Čapljina, NK Višići, Čapljina, NK GOŠK (Gabela), HKK Čapljina Lasta, NK Lipanjske zore (Domanovići), NK Neretva KK Čapljina, HRK Čapljina, TK Čapljina, NK Višići, NK (Čeljevo), NK Sloga (Trebižat), Kick boxing klub Lipanjske zore (Domanovići), NK Neretva (Čeljevo), NK Sensei, HOK Čapljina, BK Čapljina, BK Dračevo, Sloga (Trebižat), Kick boxing club Sensei, HOK Čapljina, Ribolovno društvo Bjelave, Lovačko društvo BK Čapljina, BK Dračevo, Fishing club Bjelave, Hunting Galeb, Kajakaški klub Ada, Konjički klub Čapljina, club Galeb, Canoe club Ada, Equestrian club Čapljina, Taekwondo klub Čapljina. Taekwondo club Čapljina.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 23 RIJEKE

Čapljina je izuzetno pitomo područje sa ugodnom klimom, područje sunca i zelenila, kroz koje protječu četiri rijeke (Neretva, Trebižat, Bregava i Krupa), pa mnogi s pravom kažu da je Čapljina “mezimica voda”.

24 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ RIVERS NERETVA NERETVA Hercegovačka žila kucavica, izvire ispod planine Neretva is the lifeblood of Herzegovina; it springs under Jabuke, na nadmorskoj visini od 1000 metara. Do the mountain of Jabuka at an altitude of 1000 meters. Jadranskog mora u koje uvire, prelazi put dug 225 It passes the 225 km long way until it emerges into the kilometara. Na tom putu, kroz mnoge klisure, to Adriatic Sea. It flows through many canyons on that je jedina hercegovačka rijeka koja cijelim svojim way, and it is the only Herzegovinian river that flows on tijekom teče površinski, bez poniranja. the surface without sinking. Rijeka Neretva ulijeva se u Jadransko more ispod River Neretva flows into the Adriatic Sea below Metković Metkovića, tvoreći deltu široku 10 kilometara. thus forming a delta 10 km wide. The interesting fact is Zanimljivo je da je nekada Neretva bila plovna that once Neretva was navigable up to Žitomislić. sve do Žitomislića. Many tributaries flow into the Neretva among which the U Neretvu se ulijeva veći broj pritoka, od kojih largest four are and Trebižat (the right ones) as treba spomenuti četiri najveće: Ramu i Trebižat well as and Bregava (the left ones). (desne) i Bunu i Bregavu (lijeve). The life of the Herzegovinian man would not be Život hercegovačkog čovjeka ne bi bio moguć possible without this „big“ river. He drank on its shores, bez ove “velike” rijeke. S njezinih obala je pio, he soaked Herzegovinian thirsty land with its water, njezinom vodom natapao žednu hercegovačku and gets electricity by its power too. zemlju, a njezinom snagom dobiva i električnu There are many Neretva that connects left and energiju. right bank of Neretva. There are even three bridges in Brojni su neretvanski mostovi koji spajaju lijevu Čapljina municipality: the old railway bridge, the bridge i desnu obalu Neretve. U čapljinskoj općini čak of Doctor Franjo Tuđman and bridge at Tersana. The su tri: stari željeznički most, Most dr. Franje length of its flow on the territory of Čapljina municipality Tuđmana i most kod Tersane. Dužina njenog toka is 21,6 km. na prostoru općine Čapljina je 21,6 km. Neretva is navigable all up to Metković (Republic of Neretva je plovna do Metkovića (RH). Croatia).

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 25 RIJEKE TREBIŽAT TREBIŽAT Trebižat je najpoznatije ime za rijeku koja izvire Trebižat is the most famous name for the river which i uvire čak tri puta, pa zato i ima četiri imena: rises and emerges even three times and due to that it has Vrlika, Tihaljina, Mlade i Trebižat. Postoje dva four names: Vrlika, Tihaljina, Mlade and Trebižat. There razmišljanja o nastanku imena Trebižat. Prvi are two thinking on the emergence of the name Trebižat. govori da je ime došlo od toga što rijeka tri puta The first one says that the very name came out from the “biži” s površine, dok je drugo vjerojatno točnije. fact that the river runs („biži“ in local language) from the surface, but the second one is probably more accurate. Naime, ova je rijeka vrlo bogata ribom i nadasve jeguljom, koja se u starija vremena talijanski Nevertheless, this river is very rich in fish, especially zvala Il trebizatto, pa je vrlo moguće da je po eel, that was in the past called „il trebizatto“ in Italian toj, sada već zastarjeloj, talijanskoj riječi i rijeka language, and that is the reason why it is very likely that dobila ime Trebižat. river Trebižat gained its name over this old Italian word. Ova hercegovačka ljepotica, s prekrasnim This Herzegovinian beauty together with wonderful slapovima od kojih su najpoznatiji Kravice, ne waterfalls among which Kravice waterfalls are the most privlači turiste samo svojom ljepotom, već i known, attracts tourists not only by its beauty but also sve poznatijim “Canoe safarijem”. Ukoliko se by the „Canoe safari“ which becomes known more and želite zbilja opustiti i odmoriti od svakodnevnih more every day. If you want to truly relax and take a break obveza, onda je ovo pravo mjesto za vas. from the everyday obligations, then this is the right place for you. Tok rijeke Trebižat na teritoriju općine Čapljina je 7,5 km a ulijeva se u rijeku Neretvu u The course of Trebižat river is 7,5 km long on the territory Strugama, 3 km južno od Čapljine. of Čapljina municipality and it flows into the Neretva river in the place called Struge, 3 km south of Čapljina.

26 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ RIVERS BREGAVA BREGAVA Rijeka Bregava jedna je od većih pritoka mnogo River Bregava is one of the major tributaries of much veće Neretve, iako u sušnim, ljetnim razdobljima larger Neretva, although its lower course can often njezin donji tok često zna presušiti. Nastaje od vrela dry up during the dry summer period. It arises from Bitunja i povremenih vrela Veliki i Mali Suhavić. spring Bitunja and occasional springs Veliki and Mali Nakon 35 kilometara dugog puta Bregava se kod Suhavić. After 35 km long course, Bregava flows into Čapljine ulijeva u Neretvu. Neretva near Čapljina. Modrina Bregave, njezini slapovi i bistrina, Blueness of Bregava, its waterfalls and clarity have oduševljavali su mnoge pjesnike i prozaiste, a been impressing many poets and prose writers. pjesma pod nazivom Modra rijeka, koja je dobrim Poem called „Modra rijeka“ (transl. „Blue River“) dijelom inspirirana i samom Bregavom, ni jednoga which is largely inspired by very Bregava cannot leave čitatelja ne može ostaviti ravnodušnim. any reader indifferent. Tok Bregave na području općine Čapljina iznosi The course of Bregava is 10,4 km long on the territory 10,4 km a ulijeva se u rijeku Neretvu u Klepcima, 3 of Čapljina municipality and it flows into the Neretva km južno od Čapljine. river in the place called Klepci, 3 km south of Čapljina. KRUPA KRUPA Krupa je rijeka, posebna i u svjetskim razmjerima. Krupa is the river distinctive even on a global scale. Naime, ona nema svoga izvora već istječe iz Particularly, it does not have its spring but it flows out Deranskog jezera u Neretvu. of Derane lake into Neretva. S obzirom da je njezina nadmorska visina, kao Due to the reason that its altitude, like in the rest of uostalom i većine Hutovog blata svega 1 metar, Hutovo blato area is only 1 meter, at a time of the high u vrijeme visokog vodostaja Neretve, Krupa teče water level of Neretva, Krupa is flowing upstream. uzvodno. This phenomenon became the first sign of recognition Taj fenomen postao je prvi znak prepoznavanja of Krupa river while other signs were noted by many rijeke Krupe, drugi su uočili brojni posjetitelji visitors of Nature Park Hutovo Blato. Boat ride along Parka prirode Hutovo Blato. Vožnja brodicom duž Hutovo blato and nine kilometres long Krupa river Hutova blata, pa i devet kilometara dugom Krupom presents a real attraction. predstavlja pravu atrakciju. The length of Krupa river course is 14,7 km and it Dužina toka rijeke Krupe je 14,7 km i ulijeva se u flows into Neretva river across Gabela, just below rijeku Neretvu preko puta Gabele, ispod Dračeva. Dračevo.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 27 TURISTIČKE DESTINACIJE

Čapljina može ponuditi obilnu turističku i drugu ponudu počevši od Parka prirode “Hutovo blato”, Mogorjela, Gabele, Počitelja i drugih okolnih mjesta, koja se polako pretvaraju u predgrađe sa svim sadržajima, koji obogaćuju ukupan ambijent.

28 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ TOURIST DESTINATIONS PARK PRIRODE “HUTOVO BLATO” NATURE PARK “HUTOVO BLATO” Park prirode “Hutovo blato” je smješteno 8 km Nature Park „Hutovo blato“ is placed 8 km away from jugoistočno od Čapljine i jedan je od bogatijih Čapljina in the south-east direction and it is one of rezervata ptica močvarica u jugoistočnoj Europi. the richest wetland birds sanctuaries in Southern- Svake zime dvjestotinjak vrsta ptica zimuje u East Europe. Every winter around 200 bird species močvarnim staništima parka. Vode Hutova blata hibernate in the wetland habitats within the Park. obiluju slatkovodnim ribama, naročito jeguljom, Waters of Hutovo blato are rich in freshwater fish, šaranom i cinkvom, koje su cijenjene slatkovodne especially eel, carp and tench, which present the ribe. esteemed freshwater fish. Površina parka je 7.411 ha, od toga na vodenu The Park covers the area of 7.411 ha, 1.580 ha of površinu otpada 1.580 ha, a nalazi se na which belongs to the water area, and the Park is nadmorskoj visini od 1 - 432 m. placed at an altitude of 1 - 432 m. U parku je povremeno ili stalno aktivno 61 vrelo. There are 61 water sources permanently or Park se sastoji od 6 jezera: Deransko, Jelim, occasionally active in the Park. The Park consists Drijen, Orah, Škrka i Svitava, koja su povezana of 6 lakes: Deransko, Jelim, Drijen, Orah, Škrka and kanalima i jarugama. Rijeka Krupa ima važnu Svitava which are interconnected by channels and ulogu, jer svojim meandrama sakuplja višak vode ravines. River Krupa has important role because by u parku, te je odvodi u Neretvu. its meanders it collects the excess of water in the Park and brings it into Neretva river. U dijelu parka (jezero Drijen) obitava krdo poludivljih konja, koji su tijekom ratnih događanja The semi-wild horses herd resides in one part of the našli utočište na ovom području, te se potpuno Park (Lake Drijen). These horses have found their prilagodili močvarnim uvjetima života. habitat at this location during the war and they have completely adjusted to the wetland conditions. Na uzvišenju Karaotok smješten je hotel “Park”, koji uz smještajne kapacitete i bogatu gastronomsku At Karaotok hill there is a hotel „Park“ which offers not ponudu, turistima pruža mogućnost odmora, only accommodation and rich gastronomy to tourists rekreacije u prirodi (biciklistička, edukacijska, but also possibility of relaxation, recreational activities pješačka i ribolovna staza). in the nature (bicycle, educational, walking and fishing trail). Organiziraju se obilasci i razgledanje jezera i kanala motornim brodicama (barkama), te se Tours and sightseeing of lakes and canals by motor iznajmljuju kanui za promatranje ptica . boats (barges) are being organized and also canoes for bird-watching are rented.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 29 TURISTIČKE DESTINACIJE POČITELJ POČITELJ Počitelj, maleni gradić, smješten je pored Počitelj is the small town situated near the main magistralnog puta M-17 (Sarajevo - Mostar road M-17 (Sarajevo - Mostar - Čapljina), 3 km away - Čapljina), udaljen 3 km sjeverno od Čapljine. from Čapljina in the north direction. The medieval Na visokim liticama iznad Neretve dominiraju defence fortresses dominate on the high cliffs above srednjovjekovne obrambene utvrde, ispod kojih Neretva river and a tame settlement has been nestled se ugnjezdilo pitomo naselje. underneath. Počiteljem dominiraju orijentalni građevinski The oriental building styles dominate in Počitelj, what stilovi, koji sa mješavinom mediteranskog stila gives a special dimension to this place in combination daju ovom naselju jednu posebnu dimenziju. with Mediterranean style. Vjerojatno je postojao i prije, ali se Počitelj prvi It probably existed before, but for the first time Počitelj put spominje u pisanim dokumentima u 1444. has been mentioned as the parish centre in the godini, kao sjedište župe. written documents dated from 1444. U nadolazećem periodu, u svrhu obrane od In the period after, in order to defend it from Turks osvajanja Turaka, ugarsko-hrvatski kralj conquest, the Hungarian-Croatian King Matijaš Korvin Matijaš Korvin, zajedno s lokalnim plemstvom has fortified Počitelj together with the local gentry. The utvrđuje Počitelj. Veliku novčanu potporu dala je big financial support has been given by Dubrovnik i Dubrovačka republika, koja je između ostalog Republic which has also financed the construction financirala i izgradnju mosta preko rijeke of the bridge over Neretva river among other things. Neretve. Turks conquered Počitelj in 1471 and soon it becomes Turci osvajaju Počitelj 1471. godine i skoro the seat of captaincy (military region in the Ottoman postaje sjedište kapetanije. Mletačkim Empire). By Venetian conquest of Gabela in 1694 osvajanjem Gabele 1694. godine, dotadašnju Počitelj takes over the role of the border centre hold ulogu pograničnog centra, koje je imala Gabela, by Gabela until that period. Počitelj keeps that role preuzima Počitelj i zadržava je do 19. stoljeća. until the 19th century.

30 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ TOURIST DESTINATIONS

Od važnijih građevina važno je spomenuti Hadži-Alija mosque is worth mentioning among the Hadži-Alijinu džamiju iz polovice 16. stoljeća, significant buildings from the 16th century because koja dominira gradićem, zatim Šišman-Ibrahim it dominates in this small town, as well as Šišman- pašinu medresu (škola) s originalnim bakarnim Ibrahim pasha madrasa (school) with the original kupolama. copper cupolas. Markantnu poziciju ima i Sahat kula iz 17. stoljeća Sahat kula (transl. Clock tower) from 17th century i hamam (kupatilo). Tik do hamama nalazio se i and Hamam (Turkish bath) have imposing positions han (svratište za karavane), u kojem se nalazi too. Next to Hamam there used to be a Han (inn for multimedijalni centar, a ranije je u njemu bio caravans) in which the multimedia centre is placed poznati restoran. today unlike famous restaurant in the past period. U Gavran Kapetanovića kućama je bila otvorena One of the first Art colonies in the southern-east 1964. godine jedna od prvih likovnih kolonija na Europe has been opened in Gavran Kapetanovića prostoru jugoistoka Europe. Kolonija i danas radi i house in 1964. It exists even today and it is opened svakodnevno je otvorena za posjetitelje. Iz fundusa for visitors every day. Out of Colony fundus that kolonije, koji posjeduje oko 2.000 umjetničkih djela, counts up to 2.000 art works, different exhibitions stalno se u galerijskom prostoru organiziraju are being organized continuously in the Gallery izložbe. Kolonija je inače mjesto organiziranja space. Otherwise this Colony presents the place for večeri poezije i sličnih manifestacija. organizing poetry nights and similar cultural events. Tradicionalno se organizira turistička manifestacija Tourist event called “Trešnjeva nedjelja” (transl. “Trešnjeva nedjelja”, koja se održava u prvom „Sunday of cherry“) is organized traditionally at the vikendu u mjesecu lipnju. first weekend in the month of June every year. U ljetnim mjesecima organiziraju se i kazališne Various theatre plays are organized in the summer predstave u bašti galerije “Mlaz”, zatim na parkingu time in the garden of „Mlaz“ gallery, as well as on the pored hana kao i u dvorištu Likovne kolonije. parking plot next to han and in the Art colony garden.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 31 TURISTIČKE DESTINACIJE MOGORJELO MOGORJELO Razvaline utvrđene rimske kasnoantičke vile Ruins of the fortified Roman Late Antique villa set na brežuljku Mogorjelo u Čapljini s pravom on a hill Mogorjelo in Čapljina rightfully belong to se ubrajaju u značajne spomenike rimskog significant monuments of Roman times in Bosnia doba u Bosni i Hercegovini (kulturno-povijesni and Herzegovina (zero-category cultural and spomenik nulte kategorije). Lokalitet je historical monument). This site has been discovered otkriven prilikom izgradnje željezničke pruge while constructing the railway Sarajevo - Metković Sarajevo - Metković (Dubrovnik) 1885. godine, (Dubrovnik) in 1885, and in the period from 1899 until a od 1899. - 1903. iskopavana je pod nadzorom 1903 it was excavated under the supervision of the austrijskog arheologa Karla Patscha. Austrian archaeologist Karl Patsch. Najstariji nalazi vezuju se za villu rusticu The oldest findings are related to villa rustica (the (poljoprivredno imanje), koja je data jednom agricultural estate) that is given to one veteran from veteranu iz južne Italije, kao nagrada za the Southern Italy as a reward for the successful uspješno vojevanje u Daciji (današnja warfare in Dacia (nowadays Romania) where the Rumunjska), gdje se obavljala proizvodnja production of the olive oil, wine, grains and willow maslinova ulja, vina, žitarica i vrbova pruća. wickers took place. Koncem 3. stoljeća imanje se proglašava At the end of the 3rd century this estate is proclaimed državnim imanjem, tzv. dominium. U 4. stoljeću as the state property so called dominium. In the 4th iz istočnih stepa se javljaju ratnička plemena, century warrior tribes appeared from the eastern koja stalno napadaju Rimsko carstvo, a steppes and they were constantly attacking the obzirom da je Mogorjelo bilo veliki snadbjevač Roman Empire. Because Mogorjelo was the major hranom velikog rimskog grada Narone, stvara food supplier of the great Roman city Narona, a se potreba da se lokalitet utvrdi. Tako dolazi necessity to fortify the site appeared. It resulted in do izgradnje utvrde (castruma), koja je svojim building the fortification (castrum) which provided pravokutnim oblikom s tri ulaza i jedanaest security to workers and soldiers by its rectangular

32 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ TOURIST DESTINATIONS

obrambenih kula davala sigurnost radnicima shape with three entrances and eleven defensive i vojnicima. towers. Zapadni Goti sa svojim vladarom Alarihom Western Goths with their ruler Alarih conquer and osvajaju i ruše Mogorjelo 401. - 403. godine. Na destroy Mogorjelo in the period from 401 until 403. razvalinama utvrde u 5. stoljeću gradi se bazilika Basilica for the Christianization of Illyrian tribes is za pokrštavanje ilirskih plemena (dozvoljeno built on the fortification ruins in the 5th century (the ispoljavanje kršćanstva u Rimskom carstvu). expression of Christianity in the Roman Empire was Posljednje rušenje izvršili su Slaveni u 7. stoljeću. allowed). The last demolition was done by Slavs in the 7th century. Zahvaljujući konzervatorskim zahvatima iz 1903. godine i zasađivanjem mediteranskog rastlinja, Thanks to conservation interventions from 1903 Mogorjelo je postalo svojevrsno izletište, ne and planting Mediterranean plants, Mogorjelo has samo za mještane, već i za učeničke ekskurzije, become a sort of excursion site not only for local goste sa Jadrana i mnogobrojne turiste. residents but for the school excursions, visitors from the Adriatic region and many tourists. Pored samog lokaliteta, u staroj austrijskoj zgradi, otvoren je veoma poznati restoran “Villa Next to the very site, in the old Austrian building, a Rustica”, koji pored mesnih specijaliteta nudi very famous restaurant „Villa Rustica“ is opened riječnu i morsku ribu. which offers freshwater and sea fish in addition to meat specialties. S južne strane Mogorjela se nalazi ergela konjičkog kluba “Vranac”, u kojoj se mogu Paddock of the Equestrian Club „Vranac“ is placed iznajmiti konji za rekreativno i terapijsko jahanje, at the south side of Mogorjelo in which horses for kao i kočija za prigode vjenčanja. recreational and therapeutical riding could be rented as well as a carriage for weddings.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 33 TURISTIČKE DESTINACIJE GABELA GABELA Gabela je nacionalni spomenik kulture Bosne Gabela is the national monument of Bosnia and i Hercegovine. Radi strateškog položaja Herzegovina. Due to its strategic position Gabela Gabela je bila naseljena i u rimskim dobu iz has been settled even in the Roman time. Remains kojega imamo ostatke ciglane i gospodarskih of brickyard and buildings dated from Roman time zgrada na periferiji mjesta. Od velikog broja could be found on the periphery of this place. Out of srednjovjekovnih građevina su do danas many medieval buildings, the most remarkable ones najupečatljiviji ostaci stare utvrde te kamena are remains of the old fortification and stone plate ploča s velikim krilatim lavom, simbolom with the big winged lion, the symbol of the Venetian Mletačke republike. Gabela se u XII stoljeću Republic. In the 12th century Gabela is mentioned as spominje kao naselje Luka u “Ljetopisu popa the settlement Luka in the Annals of the priest „Pop Dukljanina”. U narednom periodu spominje se Dukljanin“. The period after records the centre Driva centar Drijeva (Driva) što na staroslavenskom what means „the scaffolding for transport of people znači skela za prijevoz ljudi i roba preko and goods over the river“ on the Old-Slavic language. rijeke. Gabela je od XV do XVIII stoljeća bila In the period from 15th until 18th century Gabela veliko trgovačko središte, ali i značajna was the big trade centre but also the significant strateška tvrđava na mletačko-turskoj granici. fortress on the Venetian-Turkish border. In Dubrovnik U dokumentima u dubrovačkim arhivima archives documents it is mentioned in the Latin terms spominje se u latinskim oblicima Mercantum Mercantum Narenti, Forum Narent Narentum. The Narenti, Forum Narent Narentum. Već iz samog very name Gabella Narente (gabella, on the Venetian naziva Gabella Narente (gabella, mletački - lang. - customs) emphasizes the most important carina) vidljiva je najznačajnija uloga Gabele role Gabela has being the trade centre where goods kao trgovačkog središta u koje se slijevala roba from Dubrovnik and Venice streamed to. These goods iz Dubrovnika i Venecije: sol, ulje, vino, tkanine, included salt, oil, wine, textile, glass, arms and luxury staklo, oružje i luksuzna roba, a iz unutrašnjosti: goods. Goods coming from the inland comprised drvo, meso, žito, koža, med i sir. Jedno vrijeme wood, meat, wheat, leather, honey and cheese.

34 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ TOURIST DESTINATIONS

bila je poznata i kao trg robljem. Za prevlast One period it was known for the slave trade too. nad Gabelom sukobljavali su se razni politički Different political and economic interests interfered i privredni interesi , Turci je zauzimaju 1477. for supremacy over Gabela. It was occupied by Turks godine. Nakon više neuspjelih pokušaja in 1477. After several failures, Venetians occupy Mlečani 1694. zauzimaju Gabelu, potom mirom Gabela in 1694, and afterwards in 1718 Gabela u Požarevcu 1718. godine Gabela pripada belonged to Turks by the Peace Treaty in Požarevac. Turcima, a Mlečani sve važnije građevine ruše. All important buildings are destroyed by Venetians Gabela je ponovo pod turskom upravom, no at that time. Gabela is again under the Turkish rule bez svoje nekadašnje moći. Za austro-ugarske but without its former power. During the Austro- vladavine i izgradnje uskotračne pruge u Gabeli Hungarian rule the narrow-gauge railway has been je bilo čvorište iz pravca Sarajeva za Dubrovnik built in Gabela and it was the hub from direction of i Metković. Pažnju svjetske javnosti Gabela Sarajevo towards Dubrovnik and Metković. Attention je privukla i krajem prošlog stoljeća kada je from the world audience Gabela attracted at the end meksički znanstvenik Roberto Salinas Price, of the last century too when the Mexican scientist proučavajući Ilijadu i Odiseju, razvio hipotezu Roberto Salinas Price whilst studying the Iliad and prema geografskim informacijama u Ilijadi Odyssey has developed the hypothesis in accordance da je trojanski rat bio u dolini rijeke Nertetve, to geographical information in Iliad that the Trojan war odnosno da je Gabela bio Ilios, glavni grad occurred in the valley of Neretva river, i.e. that Gabela države Troje. was Ilios, the capital of Troja state. Na lokalitetu Starog grada u Gabeli u ljetnim The cultural event “Jel’ Gabela gdje nekad bila” (transl. mjesecima organizira se kulturna manifestacija „Is Gabela where it used to be before“) is organized in “Jel’ Gabela gdje nekad bila” koja u programskoj the summer time in Gabela Old town site. Its program shemi ima večer folklora, večer klapskog agenda encompasses the folklore night, „the klapa pjevanja i večer kazališta. Manifestacija je dobro music“ night and theatre night. This event is well posjećena i svake godine je sve kvalitetnija. visited and every year it offers better quality.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 35 TURISTIČKE DESTINACIJE CANOE SAFARI CANOE SAFARI Trebižat je jedna od lijepših rijeka jadranskog Trebižat is one of the most beautiful rivers in the sliva i kao takva obiluje sedrenim slapištima Adriatic basin and as such it is abundant with tu² obraslim bujnom vegetacijom, kojoj pogoduje cascades which are overgrown with lush vegetation bogatstvo vode i sunca. favours by abundance of water and sunshine. Sedrene barijere slapova zadržavaju dovoljnu Travertine barriers within the waterfalls retain količinu vode, tako da se i u sušnom ljetnom su³cient water quantity so it is possible to do periodu može održavati plovidba kanuima canoeing and swimming in the river even in the i kupanja u rijeci. Rijeka ne gubi bistrinu i droughty summer period. River does not lose its lijepu zelenu boju, osim za jakih proljetnih clarity and nice green colour except during the heavy ili jesenjih kiša. Za vožnju kanuom jedva da spring or autumn rains. To do canoeing it is almost možete naći ljepšu i zanimljiviju rijeku sa impossible to find more beautiful and interesting čarobnim mjestima za kampiranje i sportski river with magical places for camping and sport ribolov. Čistoća vode je jamstvo za bogatstvo fishing. Water clarity is the guaranty for the richness ribljeg fonda iz porodice salmonida (pastrva, of fish from the salmon family (trout, chub, sprout, klen, mladica...). etc.) Avanturistički izlet Canoe safari se organizira Adventurous trip Canoe safari is organized on the 10 na stazi dugačkoj 10 km i to od Božjaka do km long trail, from place Božjak to Struge. This trip Struga. Izlet se organizira u turističkim dvosjed is organized in the tourist two-seater canoes with kanuima uz mogućnost uzimanja ručka, koji possibility to take lunch served in the nature. Visitors se servira u prirodi. Gosti izleta su u stalnom of this trip are under the permanent supervision of nadzoru iskusnih instruktora, a stalna pratnja the experienced instructors and canoe-bar with ekipe je kanu-bar sa rashlađenim napitcima. chilled drinks accompanies the crew. Na prekrasnim dijelovima rijeke organizira Swimming is also organized at the wonderful sites se i kupanje a ljetna temperatura vode je oko along the river and water temperature during the dvadesetak stupnjeva celzijusa. summer is about twenty degrees of Celsius.

36 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ TOURIST DESTINATIONS MOST U KLEPCIMA BRIDGE IN KLEPCI Nešto prije ušća Bregave u Neretvu nalazi se Just before the very mouth of the river Bregava into u Klepcima. Izgrađen je po naredbi Neretva, there is an old bridge in Klepci. It has been Sandžak-bega Mustafe 1517. godine. Raspon built upon the order of the Sanjak-bey Mustafa in luka mosta je 17,5 metara, što je najveći raspon 1517. Span of the bridge arch amount to 17,5 ovoga tipa mosta na ravničarskim rijekama meters what presents the largest span of this type (gdje obale nisu tvrde). Izgledom jako podsjeća of the bridge on the lowland rivers (where banks na daleko čuveniji Stari most u Mostaru, a u are not hard). By its appearance it recalls far more suštini predstavlja njegovu preteču jer je renowned the Old bridge in Mostar, but essentially it izgrađen pedeset godina prije njega. represents its predecessor because it was built fifty years before the Old bridge in Mostar. This bridge Most se nalazi pored novog puta za Park is situated next to the new road towards the Nature prirode Hutovo Blato, tako da svi gosti i Park Hutovo Blato so each guest and visitor can posjetioci mogu da uživaju u njegovoj ljepoti enjoy its beauty and charm. i gracioznosti. DESILO In the village there is a backwater lake U selu Bajovcima nalazi se ujezereni rukavac formed along the branch of Hutovo Blato which is Hutova Blata zvan Desilo s istoimenim named Desilo. There is a water source of the same izvorištem, u novijoj povijesti poznato kao name there. In the recent history this site is known arheološko nalazište. Starost arheoloških as archaeological site. The age of archaeological nalaza datira od početka XIX stoljeća. Godine findings is dating from the beginning of the 19th 1972. arheološka ekipa je u vodama Desila century. In 1972 archaeological team emerged a izronila veću količinu amfora i drevni monoksil, greater amount of amphorae and ancient monoksil koje datiraju iz srednjeg vijeka. out of Desilo waters, which dates from the Middle Novijim istraživanjima pronađeno je željezno Ages. Iron spear, a bronze axe, fibula, hook from koplje, brončana sjekira, fibula, udica iz the prehistoric period and di²erent fragments of prehistorijskog razdoblja i različiti fragmenti pottery, from Greek and Roman amphorae and keramike, od grčkih i rimskih amfora i lokalne local prehistoric pottery have been found by recent prehistorijske keramike. Desilo je danas research. Today Desilo present the promising perspektivno arheološko nalazište, a raspon archaeological site and range of recovered artefacts pronađenih artefakata ide od II tisućljeća pr. goes from the 2nd millennium before Christ till the Kr. pa do XI stoljeća pr. Kr. Lokalitet je u fazi 11th century before Christ. The site is in a resting mirovanja, ali se pripremaju daljna istraživanja stage but the further research and its tourist i njihova turistička valorizacija. valorisation are being prepared.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 37 KARNEVAL

Čapljina je jedini grad u BiH koji već dugi niz godina predstavlja državu u FECC-u (Europskoj asocijaciji karnevalskih gradova). Karneval se organizira tradicionalno prve subote u mjesecu kolovozu i ima iznimno veliki broj posjetitelja

38 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ CARNIVAL MEĐUNARODNI LJETNI KARNEVAL THE INTERNATIONAL SUMMER CARNIVAL

Kada je 1997. godine Turistička zajednica Općine The moment when Tourist Board of Municipality Čapljina primljena u Asocijaciju europskih Čapljina was admitted to the Federation European karnevalskih gradova - FECC na 18. međunarodnoj Carnival Cities – FECC at the 18th International konvenciji u Strumici (Makedonija), zasigurno Convention in Strumica (Macedonia) in 1997 je učinjen važan korak ka prepoznatljivosti certainly presents the important step towards the naše zemlje po golemim turističkim i kulturnim recognition of our country for its huge tourist and potencijalima i otvorenosti za prekograničnu cultural potentials and openness for the cross- suradnju. border cooperation. Već sljedeće godine čapljinskim ulicama je u Six to seven masquerade groups have walked organizaciji Turističke zajednice općine Čapljina through Čapljina streets the year after in the prošetalo šest do sedam maškaranih grupa, te organization of the Tourist Board of Municipality nitko nije ni slutio kakav će razmjer tijekom godina Čapljina and no one could even imagine what poprimiti sad već tradicionalni Međunarodni ljetni dimension will be assumed by now traditional karneval u Čapljini. International summer carnival in Čapljina. Te godine na prvom karnevalu maškaranu povorku The carnival parade was followed by 500 visitors je pratilo oko 500 posjetitelja, a sljedećih godina je on the first carnival held that year and in next years to bio pravi maškarani spektakl sa tisuće gledatelja it was the real masquerade spectacle followed by i stotine maski iz zemlje i inozemstva. thousands of spectators and hundreds of masks form the country and abroad. Sa svojim zemljopisnim položajem, prirodnim ljepotama i izrazito povoljnom mediteranskom Thanks to its geographic location, natural beauties klimom Čapljina spada u gradove s iznimnim and extremely favourable Mediterranean climate, potencijalom za kvalitetnu organizaciju turističkih Čapljina belongs to cities which have exceptional karnevala. potentials for the quality organized tourist carnivals.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 39 KARNEVAL Čapljinski međunarodni ljetni karneval je Čapljina International summer carnival is very vrlo značajna manifestacija, koja se nalazi na important event included in the international tourist međunarodnoj turističkoj karti karnevalskih map of the carnivals and calendar of important cultural zbivanja i kalendaru međunarodno važnih event in Bosnia and Herzegovina which have the manifestacija kulture u Bosni i Hercegovini. Već international character. For many years (i.e. since 1997) dugi niz godina (od 1997.) uspješno održavamo we successfully keep the continuity of this important kontinuitet postojanja ove značajne kulturno- cultural and theatrical event not only for Čapljina and scenske manifestacije, ne samo za Čapljinu i Herzegovina but for the whole Bosnia and Herzegovina. Hercegovinu, nego i cijelu Bosnu i Hercegovinu, a It is needed to emphasize that this event significantly potrebno je naglasiti da uvelike doprinosi jačanju contributes to strengthening of the cross-border prekogranične suradnje sa susjednim i europskim cooperation with neighbouring and European countries. zemljama. Čapljina is the only place which for many years Čapljina je jedino mjesto, koje već dugi niz godina represents Bosnia and Herzegovina in Federation predstavlja Bosnu i Hercegovinu u FECC-u European Carnival Cities (European Association of (Europskoj asocijaciji karnevalskih gradova) i kao the Carnival Cities) and as the active member it has aktivni član ima obvezu svake godine u drugoj obligation to participate at the International Convention zemlji sudjelovati na Međunarodnoj konvenciji, held every year in different country by representing our predstavljajući našu općinu i državu ostalim municipality and state to other state members of this zemljama članicama Udruženja. Association.

40 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ CARNIVAL

Međunarodni ljetni karneval se organizira The International summer carnival is organized tradicionalno prve subote u mjesecu kolovozu, traditionally at the first Saturday in the month of ima iznimno veliki broj posjetitelja (u prosjeku August and it is attended by extremely large number oko 6.000), izuzetno je medijski popraćen, of visitors (in average about 6.000), it has great media svake godine postaje sve popularniji, ostvaruje coverage and it becomes more and more popular značajno povećan turistički promet, iz godine u every year. It achieves significantly increased tourist godinu bilježi trend porasta turističkih posjeta turnover and each year it records the upward trend kako u našem gradu, tako i okolnim mjestima, te in tourist visits to Čapljina and neighbouring places prezentira Bosnu i Hercegovinu kao destinaciju as well as presents Bosnia and Herzegovina as vrijednu divljenja. destination worth to admire. Svrha i cilj obilježavanja je prvenstveno The purpose and goal of this celebration is primarily očuvanje tradicije organiziranja ove jedinstvene conservation of tradition of organizing such unique manifestacije, promocija kulture, običaja, event, promotion of culture, traditions, national narodnog stvaralaštva i turističkih potencijala creativity and tourist potentials of Bosnia and Bosne i Hercegovine u zemlji i inozemstvu. Herzegovina in the country and abroad. Organiziranjem ovakve kulturne manifestacije Organization of such cultural event significantly se znatno utječe na naglašavanje pozitivnih influence the accentuation of positive social values, društvenih vrijednosti, egzistiranje karnevalskih existence of carnival tradition, promotion of carnival tradicija, promicanje karnevala kao kulturne as the cultural heritage to the governmental baštine kod institucija vlasti i promociju turističke institutions and promotion of tourist offer by ponude, organiziranjem obilazaka turističkih organizing visits to tourist attractions within Čapljina znamenitosti općine Čapljina i okolnih mjesta. municipality and neighbouring places.

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 41 SMJEŠTAJ

42 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ ACCOMODATION

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 43 SMJEŠTAJ

44 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ ACCOMODATION

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 45 RESTORANI

46 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ RESTAURANTS

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 47 RESTORANI

48 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ RESTAURANTS

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 49 CAFFEI & KLUBOVI

50 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ CAFFES & CLUBS

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 51 CAFFEI & KLUBOVI

52 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ CAFFES & CLUBS

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 53 CAFFEI & KLUBOVI / FAST FOOD

54 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ FAST FOOD

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 55 CAFFEI & KLUBOVI

56 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ SERVICES

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 57 USLUGE

58 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ SERVICES

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 59 USLUGE

60 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ SERVICES

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 61 USLUGE

62 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ SERVICES

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 63 64 GRAD ČAPLJINA • TURISTIČKI VODIČ RED VOŽNJE VAŽNIJI TELEFONI

AUTOBUSNI KOLODVOR ČAPLJINA OPĆINA ČAPLJINA: Tel. ++387 36 806 671 Tel. ++387 36 805 052; Fax: 036 805 983 , mail: [email protected] MOSTAR: 6.10; 6.30; 7.00; 7.20; 8.20; 9.00; 9.50; 10.30; 11.15; 12.00; 12.30; 13.00; 13.30; POLICIJSKA POSTAJA ČAPLJINA: 14.40; 16.40; 17.00; 18.05; 19.30 ++387 36 805 106 (122) SARAJEVO: 10.30; 13.00; 19.30 DUBROVNIK: 10.40 DOM ZDRAVLJA ČAPLJINA: SPLIT: 13.50 ++387 36 805 155 (124) NEUM: 10.15; 13.30; 14.40 HERCEG NOVI: 22.40 (od 01. 07. 2013. g) VATROGASNO DRUŠTVO ČAPLJINA: ZENICA: 7.05; 12.35 ++387 36 805 087 (123) AUSBURG: (Njemačka) 5.30 utorkom, srijedom i nedjeljom GRANIČNA POLICIJA ČAPLJINA: FRANKFURT (Njemačka) 17.00 ++387 36 811 014 srijedom i subotom ELEKTRO ČAPLJINA : ŽELJEZNIČKI KOLODVOR ČAPLJINA ++387 36 806 025 Tel. ++387 36 806 037 CRVENI KRIŽ ČAPLJINA: SARAJEVO: 18.01 ++387 36 808 265 PLOČE: 10.18 JAVNO KOMUNALNO PODUZEĆE ČAPLJINA: GLOBTUR – POSLOVNICA ČAPLJINA ++387 36 806 124, 806 125 Tel. ++387 63 325 522 OPĆINSKI SUD ČAPLJINA: BEOGRAD: 18.15 ZAGREB: 6.15; 12.00; 19.30 i 22.30 ++387 36 806 115; Fax: 806 350 (vozi autoputem) mail: [email protected] VINKOVCI - OSIJEK: 19.30 ZENICA: 18.15 SPORTSKA DVORANA ČAPLJINA: TUZLA: 5.30 ; 14.45 ++387 63 383 758 SPLIT: 11.45 DUBROVNIK: 7.30; 13.00 SPORTSKI BALON ČAPLJINA: BUDVA: 7.30 ++387 63 376 748

DORTMUND (Njemačka) 6.00 URED TZ ČAPLJINA i TO “ČAPLJINKA”: utorkom, srijedom, četvrtkom, subotom i Tel/Fax: ++387 36 806 123, 806 147 nedjeljom mail: [email protected]

NÜRNBERG I HAMBURG (Njemačka) 6.00 RENT-A-CAR AGENCIJE: srijedom i subotom AC IVANKOVIĆ: ++387 63 323 613 ORANGE: ++387 63 323 642 SKANDINAVIJA (Danska, Švedska i Norveška) CROATIA REMONT: ++387 63 220 220 6.15 subotom PREMIERA: ++387 63 496 777

CIT OF ČAPLJINA • TOURIST GUIDE 65

TURISTIČKA ZAJEDNICA HNK-HNŽ 68 GRAD ČAPLJINAHERZEGOVINA-NERETVA • TURISTIČKI VODIČ CANTON TOURIST BOARD