Benissa Parcent Benissa Castell De Castells

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Benissa Parcent Benissa Castell De Castells BENISSA 3 BENISSA 7 CALP 10 CASTELL DE CASTELLS 6 CASTELL DE CASTELLS 8 RUTA DEL MOSCATELL SIERRA DE BÈRNIA CALP A BENISSA. SIERRA DE OLTÀ SIERRA DE LA AIXORTÀ. LA LLACUNA VALL D’ALCALÀ. PLA DE PETRACOS Tiempo | Time: 2h 15min Tiempo | Time: 4h 30min (Ida | One way) Tiempo | Time: 2h 30min (Ida | One way) Tiempo | Time: 3h 45min Tiempo | Time: 6h 15min Distancia | Distance: 20,10 Km Distancia | Distance: 28,54 Km Distancia | Distance: 18,6 Km Distancia | Distance: 29,18 Km Distancia | Distance: 50,50 Km Desnivel | Gradient: 350 m Desnivel | Gradient: 770 m Desnivel | Gradient: 480 m Desnivel | Gradient: 1050 m Desnivel | Gradient: 1120 m Dificultad: Fácil | Difficulty: Easy Dificultad: Muy difícil | Difficulty: Very difficult Dificultad: Difícil | Difficulty: Difficult Dificultad: Muy difícil | Difficulty: Very difficult Dificultad: Muy difícil | Difficulty: Very difficult Inicio | Start point: Pto. acogida Benissa Inicio | Start point: Pto. info Benissa Inicio | Start point: Pto. info Calp Inicio | Start point: Pto. info Castell de Castells Inicio | Start point: Pto. info Castell de Castells PARCENT 5 PARCENT 2 PARCENT 9 PARCENT 1 PARCENT 4 CAMÍ DE LA PANSA CAMPOS DE MURLA PARCENT A DÉNIA POR PEGO - OLIVA SANT JOAN DE MOSQUERA VALL DE LAGUAR. VUELTA CAVALL VERD Tiempo | Time: 3h 15min Tiempo | Time: 1h 05min Tiempo | Time: 5h 30min (Ida | One way) Tiempo | Time: 1h 15min Tiempo | Time: 3h 30min Distancia | Distance: 24,75 Km Distancia | Distance: 9,65 Km Distancia | Distance: 55,19 Km Distancia | Distance: 13,42 Km Distancia | Distance: 28,63 Km Desnivel | Gradient: 540 m Desnivel | Gradient: 210 m Desnivel | Gradient: 880 m Desnivel | Gradient: 130 m Desnivel | Gradient: 730 m Dificultad: Difícil | Difficulty: Difficult Dificultad: Muy fácil | Difficulty: Very easy Dificultad: Difícil | Difficulty: Difficult Dificultad: Fácil | Difficulty: Easy Dificultad: Difícil | Difficulty: Difficult Inicio | Start point: Pto. acogida Parcent Inicio | Start point: Pto. acogida Parcent Inicio | Start point: Pto. acogida Parcent Inicio | Start point: Pto. acogida Parcent Inicio | Start point: Pto. acogida Parcent 9 9 9 8 8 8 4 9 4 4 2 6 4 2 5 9 1 8 3 1 8 6 5 3 5 7 3 PLANO RUTAS BTT 6 CENTRE BTT VALL DE POP 10 7 MUY FÁCIL | MOLT FÀCIL | VERY EASY 2 Los campos de Murla FÁCIL | FÀCIL | EASY 7 1 Sant Joan de Mosquera 7 3 Ruta del moscatell 0 1 DIFÍCIL | DIFÍCIL | DIFFICULT 4 Vall de Laguar. Vuelta Cavall Verd 5 Camí de la pansa 9 Parcent a Dénia por Pego - Oliva 10 Calp a Benissa. Sierra de Òlta MUY DIFÍCIL | MOLT DIFÍCIL | VERY DIFFICULT 6 Sierra de la Aixortà. La Llacuna 10 7 Sierra de Bèrnia 8 Vall d’Alcalà. Pla de Petracos TELÉFONOS | TELÈFONS | PHONE NUMBERS Centre BTT Vall de Pop 966 40 50 50 Tourist Info Vall de Pop 966 48 05 22 Tourist Info Benissa 965 73 22 25 Tourist Info Calp 965 83 69 20 Ayuntamiento Parcent 966 40 53 01 Urgencias Orba 965 58 30 11 Cruz Roja Teulada 965 74 09 50 Policía Local Xaló 619 22 39 96 Guardia Civil Xaló 966 48 01 04 +Info: TOURIST INFO Vall de Pop Paseo de la Alameda s/n | 03727 Xaló (España) | Tel: +34 966 48 05 22 valldepop.es [email protected] @turismo.valldepop .
Recommended publications
  • Oficina Present Movilidad Estu-Fami
    LEA ESTO, ES MUY IMPORTANTE Tenga en cuenta que dependiendo del término municipal de la provincia de Alicante en el que se encuentre el centro de enseñanza, corresponde presentar la solicitud en una Oficina de Extranjería en concreto. PARA DIRIGIRSE A LA OFICINA CORRECTA, ASEGÚRESE DEL TÉRMINO MUNICIPAL EN EL QUE SE ENCUENTRA EL CENTRO DE ENSEÑANZA CADA OFICINA SÓLO ADMITIRÁ LAS SOLICITUDES QUE LE CORRESPONDAN SI EL CENTRO DE ENSEÑANZA ESTÁ EN UN TÉRMINO MUNICIPAL DE LOS QUE FIGURAN EN EL SIGUIEN TE LISTADO, CORRESPONDE LA OFICINA DE EXTRANJERÍA EN ALICANTE AGOST BUSOT MONÓVAR / MONÒVER AGRES CALLOSA DE SEGURA MONTESINOS (LOS) AIGÜES CAMPELLO (EL) MURO DE ALCOY ALBATERA CAMPO DE MIRRA / CAMP DE MIRRA (EL) MUTXAMEL ALCOCER DE PLANES CAÑADA NOVELDA ALCOLEJA CASTALLA ONIL ALCOY / ALCOI CATRAL ORIHUELA ALFAFARA COCENTAINA PENÀGUILA ALGORFA COX PETRER ALGUEÑA CREVILLENT PILAR DE LA HORADADA ALICANTE / ALACANT DAYA NUEVA PINOSO / PINÓS (EL) ALMORADÍ DAYA VIEJA PLANES ALMUDAINA DOLORES QUATRETONDETA ALQUERIA D’ASNAR (L’) ELCHE / ELX RAFAL ASPE ELDA REDOVÁN BALONES FACHECA ROJALES BANYERES DE MARIOLA FAMORCA ROMANA (LA) BENASAU FORMENTERA DEL SEGURA SALINAS BENEIXAMA GAIANES SAN FULGENCIO BENEJÚZAR GORGA SAN ISIDRO BENFERRI GRANJA DE ROCAMORA SAN MIGUEL DE SALINAS BENIARRÉS GUARDAMAR DEL SEGURA SAN VICENTE DEL RASPEIG / SANT VICENT DEL RASPEIG BENIFALLIM HONDÓN DE LAS NIEVES / FONDÓ DE LES NEUS (EL) SANT JOAN D’ALACANT BENIJÓFAR HONDÓN DE LOS FRAILES SANTA POLA BENILLOBA IBI SAX BENILLUP JACARILLA TIBI BENIMARFULL JIJONA / XIXONA TOLLOS BENIMASSOT
    [Show full text]
  • CBMW Spring Programme 2019 Saturday 2Nd February to Wednesday 29Th May
    CBMW Spring Programme 2019 Saturday 2nd February to Wednesday 29th May MESSAGE FROM THE CHAIR Welcome to another walking season. Our Spring programme offers a total of 87 walks (excluding the 2 Festivals and End of Season Walks and Lunch). E-5, M-18, MS- 29, S-24, VS-11. This is a slightly reduced number of walks owing to several of our regular leaders who for various personal reasons are unable to offer walks. Two new leaders this season: Lizzie Spall and Eric Ferguson. You will see the programme could be improved by the inclusion of more E, M & MS walks. If you are able to offer walks on the appropriate dates in the programme please go direct to STOP PRESS and give the details. The number of our written up walk descriptions continues to grow in our website WalksinSpain.org. You will see there are still popular walks to be recorded. You don’t have to be a leader to do this and your contribution would be appreciated. Our Social Secretaries have again organised an Almond Blossom Festival and a Cherry Blossom Festival – details in programme. We have in recent times communicated our social events in a newsletter to those people on our email data base. This will continue. However emails will not be used in future for informing you of any changes to the programme. Please therefore be sure to always CHECK STOP PRESS before heading out for a walk. Thanks to all our Leaders for supporting this season’s walking together with those people who work hard behind the scenes to provide us all with a well organised group which gives so much pleasure to more and more people every year.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Zona Demarcada Per Xylella Fastidiosa a La Comunitat
    Zona Demarcada per Xylella fastidiosa subespècie multiplex en la Comunitat Valenciana (Actualitzat a 17/03/2021) En compliment de l'article 4 del Reglament (UE) 2020/1201 de la Comissió de 14 d'agost de 2020, sobre mesures per a evitar la introducció i la propagació dins de la Unió de Xylella fastidiosa, s'estableix la següent Zona Demarcada en el territori de la Comunitat Valenciana. La Zona Demarcada consisteix en una zona infectada i una zona tampó de 2,5 Km al voltant de la zona infectada. La subespècie detectada a la Comunitat Valenciana és Xylella fastidiosa subespècie multiplex I. Llista de termes municipals afectats totalment o parcialment per la zona demarcada per Xylella fastidiosa subespècie multiplex Termes municipals de la província d'Alacant íntegrament afectats: • Alcalalí • Gata de Gorgos • Almudaina • Gorga • Balones • la Vall d'Alcalà • Benasau • la Vall de Laguar • Beniarbeig • la Vall d'Ebo • Beniardá • Llíber • Benidoleig • Millena • Benigembla • Murla • Benillup • Ondara • Benimantell • Orba • Benimassot • Parcent • Benimeli • Pedreguer • Benissa • Polop • Bolulla • Quatretondeta • Callosa d'en Sarrià • Sagra • Castell de Castells • Sanet y Negrals • El Castell de Guadalest • Senija • El Poble Nou de Benitatxell • Tàrbena • El Ràfol d'Almúnia • Teulada • El Verger • Tollos • Facheca • Tormos • Famorca • Xaló Termes municipals parcialment afectats: Província d’Alacant: • Alcocer de Planes • La Nucia • Alcoleja • L'Alfàs del Pi • L'Alqueria d'Asnar • L’Orcha/Lorcha • Altea • Muro de Alcoy • L'Atzúbia • Orxeta • Beniarrés
    [Show full text]
  • TÀRBENA | Toponímia Dels Pobles Valencians |
    TÀRBENA L A M ARINA B AIXA AJUNTAMENT DE TÀRBENA ACADÈMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA SECCIÓ D’ONOMÀSTICA COORDINACIÓ I GESTIÓ Unitat de Recursos Lingüisticotècnics RECULL I TEXT Joan-Lluís Monjo Mascaró Núria Soliveres Pont GRAFISME Esperança Martínez Molina © Acadèmia Valenciana de la Llengua Col·lecció: Onomàstica Sèrie: Toponímia dels Pobles Valencians Tàrbena, 225 Editat per: Publicacions de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua Av. de la Constitució, 284 46019 València Tel.: 963 874 023 Adreça electrònica: [email protected] Amb la col·laboració de l’Ajuntament de Tàrbena ISBN: 978-84-482-6400-0 Depòsit legal: V-3249-2019 Impressió: Imprés Puchades www.avl.gva.es TÀRBENA Tàrbena és un municipi de la Marina Baixa, situat en uns congostos del Prebètic valencià, tancats a llevant per ses penyes de s’Ombria (859 metres), per la vessant interna de les quals transcorre el riu de Sacos, que s’alimenta d’una xarxa de barrancs longitudinals que formen la capçalera del riu Algar. Està delimitat al nord per ses Cordelleres, sa Solana de Bijauca, sa Solana de Parelles i sa Solana de Picassàries (amb altures pròximes als mil metres). Aquesta murada orogràfica, abans d’unir-se amb ses penyes de s’Ombria, presenta el coll de Rates (626 metres), un tradicional lligam de comunicació entre la Marina septentrional i meridio- nal, travessat per la carretera de Pego a Callosa d’en Sarrià. En el sector occidental, el terme està delimitat pel barranc que conforma el riu de Bolulla i per un sistema secundari de muntanyes (es Coscollar, s’Ombria des Avencs, sa Muntanya i ses Vinyes).
    [Show full text]
  • Municipios De La Provincia De Alicante Incluidos En El Catálogo De Áreas De Necesidad De Vivienda De La Orden 2/2021, De 20 De
    Municipios de la provincia de Alicante incluidos en el Catálogo de áreas de necesidad de vivienda de la Orden 2/2021, de 20 de abril, de la Vicepresidencia Segunda y Conselleria de Vivienda y Arquitectura Bioclimática 1. Áreas de Necesidad de Vivienda Ponderada En la tabla siguiente se recogen los municipios de la provincia de Alicante incluidos en ANHA ponderada, ordenados alfabéticamente y con indicación del nivel de ANHA ponderada. Tabla 1 Clasificación según ANHA PONDERADA de los municipios de la provincia de Alicante Municipio (Alicante) ANHAP Agost ALTA Alacant/Alicante ALTA Albatera BAJA Alcalalí BAJA Alcocer de Planes ALTA Alcoi/Alcoy ALTA Alfàs del Pi, l' BAJA Algorfa BAJA Almoradí ALTA Altea BAJA Aspe ALTA Banyeres de Mariola BAJA Benejúzar ALTA Benferri BAJA Beniarbeig BAJA Benidorm MEDIA Benilloba MEDIA Benissa BAJA Biar MEDIA Bigastro BAJA Busot BAJA Callosa de Segura ALTA Callosa d'en Sarrià BAJA Calp BAJA Camp de Mirra, el/Campo de Mirra MEDIA Campello, el ALTA Castalla MEDIA Catral BAJA Cocentaina BAJA Cox BAJA Crevillent MEDIA Dénia ALTA 1 Municipio (Alicante) ANHAP Dolores MEDIA Elda ALTA Elx/Elche ALTA Finestrat BAJA Fondó de les Neus, el/Hondón de las Nieves BAJA Formentera del Segura MEDIA Gata de Gorgos MEDIA Guardamar del Segura BAJA Monforte del Cid MEDIA Monòver/Monóvar ALTA Montesinos, Los BAJA Muro de Alcoy BAJA Mutxamel MEDIA Novelda ALTA Nucia, la MEDIA Ondara ALTA Onil BAJA Orba BAJA Orihuela MEDIA Pedreguer ALTA Pego BAJA Petrer ALTA Pilar de la Horadada ALTA Pinós, el/Pinoso ALTA Polop BAJA Rafal BAJA Redován MEDIA Rojales MEDIA San Fulgencio BAJA San Miguel de Salinas ALTA Sanet y Negrals MEDIA Sant Joan d'Alacant ALTA Sant Vicent del Raspeig/ San Vicente del Raspeig ALTA Santa Pola ALTA Sax ALTA Teulada BAJA Tollos ALTA Torrevieja ALTA Vall de Laguar, la MEDIA Verger, el ALTA Vila Joiosa, la/Villajoyosa BAJA Villena MEDIA Xàbia/Jávea MEDIA Xixona/Jijona MEDIA 2 2.
    [Show full text]
  • RUTA 1 Entre Cuevas Y Barrancos
    RUTA 1 Entre cuevas y barrancos Un maravilloso viaje a través de las morfologías que deja el agua a lo largo de su vida 32 Ruta 1. Entre cuevas y barrancos Entre cuevas y barrancos R1 VALORACIÓN Esta ruta constituye un maravillo- INTERÉS CIENTÍFICO so viaje a través de las morfolo- INTERÉS DIDÁCTICO gías que deja el agua a lo largo INTERÉS RECREATIVO de su vida como agente mode- VALOR PAISAJÍSTICO lador del paisaje. Esta metáfora DIFICULTAD no es tal, ya que el recorrido nos Barranc de l’Infern desde El Campell Descripción de la ruta 33 permite transitar desde las cum- descubrir las mil y una formas ca- bres de macizos carbonatados prichosas que el líquido elemento (áreas de infiltración preferencial) moldea a su paso. Finalmente, esa donde la lluvia perfila terrenos misma agua, tras su laborioso y agrestes, semidesnudos, de rocas lento trabajo de disolución, vuelve agrietadas y deformes (lapiaces a aflorar en manantiales sorpren- o lenares), a los escarpados y en- dentes e inesperados, cerrando un cajados barrancos en los que las círculo vital que finaliza en el mar. aguas de escorrentía se canalizan salvajes hacia las llanuras coste- Se trata en definitiva de una ruta ras, o adentrarnos en el mitológi- de gran interés para cualquier tipo co y ancestral inframundo de las de público por la diversidad temá- simas y cuevas subterráneas para tica que presenta. 34 Ruta 1. Entre cuevas y barrancos ITINERARIO, LIHs Y OTROS LUGARES DE INTERÉS Datos técnicos Distancia total: 59 km (itinerario principal). Coche 100% Tiempo: una jornada completa (8 – 10 h) Trayectos a puntos adyacentes (distancia indicada de ida y vuelta): 1.- Lenar de Vall d’Ebo: 3,5 km.
    [Show full text]
  • Motorcycle Tour Spain Costa Blanca
    Spanish Motofiesta Spanish Motofiesta Duration Difficulty Support vehicle 8 días Easy-Normal Nej Language Guide en Ja SPANISH MOTOFIESTA - BEST MOTORCYCLE HOLIDAYS Spain is a country located on the Iberian Peninsula. Its territory includes also the Canary Islands and the Balearic Islands. Due to its the wide, sandy beaches and mild climate, Spain is one of the top holiday destinations. The eternally shining sun and warm sea are an ultimate invitation to relax. The Spaniards always amaze others with their cultural diversity and open attitude when interacting with the tourists – they are often being described as energetic, friendly and full of optimism people. This charming country is not only full of friendly people, but also beautiful sandy beaches and mountains. Spain abounds in many kilometres wonderful, winding mountain trails offering unforgettable landscapes and just excellent weather for riding a motorcycle. The history and culture of Spain is as fascinating as its nature. Eight centuries of the presence of Arab-Muslim culture on the Iberian Peninsula changed the face of this part of Europe. We can admire excellent Spanish monuments such as the Alhambra in Granada, Plaza de España in Seville or La Mezquita in Cordoba today. When visiting this country, you also need to taste its traditional cuisine. Spanish cuisine consists of culinary traditions from as many as 6 different regions. Each of them is characterized by the use of slightly different ingredients and has been influenced by other parts of the world. It is worth going to Spain to experience everything that awaits us there. During the Spanish Motofiesta you explore Costa Blanca, a unique combination of the mountainous areas of Sierra Aitana, picturesquely contrasting with the covered with green lowlands and the cliff coasts, which is the dream come true for every motorcycle expedition lover.
    [Show full text]
  • ERUDITOS, COLECCIONISTAS Y ARQUEÓLOGOS Historia De La
    Eruditos, coleccionistas y arqueólogos 21 ERUDITOS, HISTORIA DE LA INVESTIGACIÓN COLECCIONISTAS Y ARQUEÓLOGOS Historia de J. Emili Aura Tortosa Universitat de València - Museu Arqueològic Municipal. Alcoi la investigación (Alcoi 1884-1999) La gran mayoría de los que aspiramos al estudio de ese pasado dis- grupo de eruditos y coleccionistas, con perfiles profesionales y objetivos apa- tante, pero colectivo, que es la Prehistoria no solemos detenernos en ana- rentemente diversos. No es casual que este grupo se conformara y progresara lizar las causas y el contexto del porqué una ciudad de tamaño medio dis- coincidiendo con el desarrollo de Ley de Excavaciones y la Junta Superior de pone de una larga tradición de investigaciones arqueológicas. Nuestra Excavaciones y Antigüedades (1911 y 1912), en cuya serie de memorias se observación de la actividad desarrollada, por aquellos eruditos, coleccionis- publicarán los resultados alcanzados en las excavaciones realizadas en la tas, aficionados y arqueólogos se ha construído desde una percepción dico- Serreta, la Mola Alta de Serelles o en el Mas de Menente. tómica, en la que coexite la admiración por aquellos que abrieron el cami- Es en estas décadas cuando se establecen las primeras relaciones con no, pioneros se les ha llamado, y el análisis benevolente sobre lo elemen- otras instituciones, especialmente con el Servei d'Investigació Prehistòrica tal, e incluso anecdótico, de sus aportaciones. de la Diputació de València (SIP) y con el que se establecerán vínculos indi- Para el Alcoi de finales del XIX no existía una ciudad enterrada por viduales que con el tiempo llegarán a institucionalizarse. Esta situación se descubrir ni, por tanto, un pasado clásico idealizado; tampoco un patrimo- mantendrá hasta la creación en 1945 del Museu Arqueològic Municipal de nio eclesiástico desamortizado, ni grandes obras civiles que no estuvieran Alcoi.
    [Show full text]
  • Centres Sanitaris DEPARTAMENT DE SALUT DE DENIA
    30/4/2021 Buscador de recursos - Conselleria de Sanitat Universal i Salut Pública Centres Sanitaris DEPARTAMENT DE SALUT DE DENIA HOSPITAL PUBLICO Centre Adreça Telèfons HOSPITAL DE DENIA PARTIDA DE BENIATLA, S/N Tel. del centre 966429000 03700 DENIA CENTRO SANITARIO INTEGRADO Centre Adreça Telèfons Telèfons d’urgències 24x7 CENTRO SANITARIO INTEGRADO DE CARRER SAN FERMIN, S/N Tel. cita prèvia 966870450 Tots els dies CALP 03710 CALP Tel. d’urgències 966870451 00:00h a 23:59h 966870451 Tel. del centre 966870453 CENTRO SANITARIO INTEGRADO C/ MESTRE CARDONA, S/N Tel. cita prèvia 966428250 Tots els dies DENIA II 03700 DENIA Tel. d’urgències 966428251 00:00h a 23:59h 966428251 Tel. del centre 966428264 CENTRO SANITARIO INTEGRADO DE PARTIDA PLANA EST, 4 Tel. cita prèvia 966429160 De dilluns a divendres DENIA 03700 DENIA Tel. d’urgències 966428251 08:00h a 14:59h 966428251 Tel. del centre 966429162 Resta del dia 966428251 Cap de setmana 00:00h a 23:59h 966428251 CENTRO SANITARIO INTEGRADO PL. CONSTITUCIÓ, S/N Tel. cita prèvia 966428150 Tots els dies XABIA / JAVEA 03730 JAVEA/XABIA Tel. d’urgències 966428153 00:00h a 23:59h 966428153 Tel. del centre 966428156 CENTRO DE SALUD Centre Adreça Telèfons Telèfons d’urgències 24x7 CENTRO DE SALUD DE BENISSA C/ AUSIAS MARCH, S/N Tel. cita prèvia 965739100 Tots els dies 03720 BENISSA Tel. d’urgències 965739105 00:00h a 23:59h 965739105 Tel. del centre 965739103 CENTRO DE SALUD DE GATA DE CAMI DE LES SORTS, S/N Tel. cita prèvia 966429002 Tots els dies GORGOS 03740 GATA DE GORGOS Tel.
    [Show full text]
  • Tàrbena – Coll De Rates - Deimés
    38 SARRIÀ Revista d´investigació i assaig de la Marina Baixa Las rutas de los moriscos por la Marina durante la expulsión: Camí dels Arriers – Tàrbena – Coll de Rates - Deimés Manuel PINTO BALDÓ Resum : Es reconstrueixen les rutes que van seguir els moriscos de la Marina Baixa en la seua rebelió de 1609, camí del Pla de Garga en la Vall de Laguar. Una ruta els va dur des de Finestrat i Sella cap al Castell de Guadalest i Castell de Castells. Un altra, des de Callosa d’en Sarrià, per Bolulla, Tàrbena i Coll de Rates, seguint l’antic Camí dels Arriers, que va acabar en el desastre de Daimés (entre Benigembla i Murla). Paraules clau : moriscos, Tàrbena, Castells, Benigembla, camins Resumen : Se reconstruyen las rutas que siguieron los moriscos de la Marina Baixa en su rebelión de 1609, camino del Pla de Garga en la Vall de Laguar. Una ruta los llevó desde Finestrat y Sella hacia el Castell de Guadalest y Castell de Castells. Otra, desde Callosa d’en Sarrià, por Bolulla, Tàrbena y Coll de Rates, siguiendo el antiguo Camino de los Arrieros, que acabó en el desastre de Daimés (entre Benigembla y Murla). Palabras clave : moriscos, Tàrbena, Castells, Benigembla, caminos SARRIÀ Las rutas de los moriscos por la Marina durante la expulsión. 39 Hacia finales de octubre del 1609 dos fueron los movimientos principales de moriscos que se desplazaron desde la Marina Baixa hasta el denominado Marquesado de Denia (o Marina Alta), buscando la protección de la Serra del Cavall Verd, donde se estaban concentrando por varios miles los moriscos de la rebelión de la Vall de Laguar.
    [Show full text]
  • Un Paseo Por Sa Solana De Bijauca: Desde Es Crestall Al Cocoll
    58 SARRIÀ Revista d´investigació i assaig de la Marina Baixa Un paseo por sa Solana de Bijauca: desde es Crestall al Cocoll Manuel PINTO BALDÓ Professor de Filosofia. [email protected] Resum . Descripció de la riquesa natural, paisatgística i arqueològica d’un paratge de Tàrbena, es Crestall, extrem occidental de sa Solana de Bijauca, i els seus voltants. Lloc elevat i pròxim als ter- mes de Castell de Castells i Benigembla. Paraules clau : Tàrbena, paisatge, geologia, arqueologia Resumen . Descripción de la riqueza natural, paisajística y arqueológica de un paraje de Tàrbena, es Crestall, extremo occidental de sa Solana de Bijauca, y sus alrededores. Lugar elevado y próximo a los términos de Castell de Castells y Benigembla. Palabras clave : Tàrbena, paisaje, geología, arqueología SARRIÀ Un paseo por sa Solana de Bijauca: desde es Crestall al Cocoll 59 Considero que, de todo el término de Tàrbena, es la parte occidental de la sierra de Sa Solana de Bijauca –lugar donde hacen límite las dos comarcas de la Marina– no sólo un lugar de gran valor paisajístico, sino también arqueológico y cultural, que debe ser conocido y conservado en la memoria de todos nosotros. Me refiero a la loma conocida como “Es Crestall”, o como lo escriben popularmente la gente de Tàrbena –pueblo al que pertenece– en la forma castellanizada de “As Crestall”, también nombrado como “el Tossal d’Aialt” por los de Castells, con los que hace “fita”. Sólo por la posesión de este terreno, más de un pueblo se sentiría orgulloso. Vamos a ver por qué. Llegamos por la carretera de Castells hasta el collado de Sa Creueta.
    [Show full text]