Centres Sanitaris DEPARTAMENT DE SALUT DE DENIA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Benissa–Bernià Trail
The Bèrnia Mountain Range, a natural barrier running from east to west, rises up to a majestic height of 1,129 m., separating Alicante’s Marina Alta and Marina Baixa regions physically and climatically. The Bèrnia Mountain Range extends over the following municipalities: Altea, Benissa, Calpe, Callosa d´En Sarrià and Jalón/Xaló Route name: PR-V7 Bèrnia Trail. Aproximate duration: Three and a half hours Total Km: 8 km. description Degree of difficulty: Medium-High. HOW TO GET THERE : The route we are going to follow is circular and may be considered From Benissa and Jalón/Xaló. Both population centres are linked via the CV- as the most representative of the Bèrnia Mountain Range. It will take us from 745 and CV-750 regional roads. Les Cases de Bèrnia to Font de Bèrnia and through Forat, heading on to Fort de Bèrnia, and returning to Les Cases de Bèrnia, all in roughly 3 hours and a Benissa: 1 Km. from the town, heading towards Alicante on N-332, half. take CV-750 towards Xaló CV-750 and 300 m on we take the left-hand tur- noff for C-749, the "Pinos-Bèrnia" access route that leads to Les Cases de We start out on a path which will take us to a crossroads marked Bèrnia (16 Km). as “PRV-7 Bèrnia”, at which point we will take the path on the left until we reach 1. Font de Bèrnia (10-15 min). Here we can stock up on water. Jalón/Xaló: From the centre of town in Xaló there will be a sign for Following the upper left part of the fountain, we continue on the trail marked “Bèrnia”, and we will stay on this road (CV-749) for 13 kilometres until we get with two parallel lines, one yellow and the other white, which tells us we are to Les Cases de Bèrnia, from where we have to continue on foot. -
NATIONAL/REGIONAL and LOCAL Public Holidays for 2019
Public Holidays for 2019 – Valencian Community, Spain (PHVa201920181227) NATIONAL/REGIONAL and LOCAL Public Holidays for 2019 - for the Valencian Community, Spain (For the 3 constituent provinces, please see at foot of page) All Sundays are public holidays throughout the whole of Spain Day Date Title Tuesday 1st January New Year Tuesday 22nd January (Local Holiday in Valencia) Tuesday 19th March San José Monday 25th March (Local Holiday in Castellon [-de la Plana]) Thursday 18th April (Local Holiday in Orihuela) Friday 19th April Easter (Good Friday) Monday 22nd April 'Easter' Monday Monday 29th April (Local Holiday in Gandia, Javea [Xabia], Peniscola, Pinoso, Torrevieja, Valencia) Wednesday 1st May Labour Day Thursday 2nd April (Local Holiday in Alicante) Friday 3rd May (Local Holiday in Javea [Xabia]) Saturday 4th May (Local Holiday in Alcoy) Monday 6th May (Local Holiday in Alcoy) Monday 24th June San Juan Tuesday 25th June (Local Holiday in Alicante) Saturday 29th June (Local Holiday in Castellon [-de la Plana]) Wednesday 10th July (Local Holiday in Denia) Wednesday 17th July (Local Holiday in Orihuela) Thursday 1st August (Local Holiday in Xativa) Monday 5th August (Local Holiday in Xativa) Thursday 8th August (Local Holiday in Pinoso) Thursday 15th August Assumption Friday 16th August (Local Holiday in Denia, Guadalest [Castell de-]) Saturday 17th August (Local Holiday in Guadalest [Castell de-]) Monday 30th September (Local Holiday in Gandia) Wednesday 9th October Valencian Community Day Saturday 12th October National Day of Spain -
17 Juli 1984 Houdende Algemene Voorschriften Inzake De Toekenning Van De Produktiesteun Voor Olijfolie En De in Bijlage II Van Verordening (EEG) Nr
Nr. L 122/64 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 12. 5. 88 VERORDENING (EEG) Nr. 1309/88 VAN DE COMMISSIE van 11 mei 1988 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2502/87 houdende vaststelling van de opbrengst aan olijven en aan olie voor het verkoopseizoen 1986/1987 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE geerd, gezien het feit dat de begunstigden de produktie GEMEENSCHAPPEN, steun nog , niet hebben kunnen ontvangen ; Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre Economische Gemeenschap, gelen in overeenstemming zijn met het advies van het Gelet op Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van Comité van beheer voor oliën en vetten. 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten ('), laatstelijk gewijzigd bij Verorde HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING ning (EEG) nr. 1098/88 (2), en met name op artikel 5, lid VASTGESTELD : 5, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2261 /84 van de Raad van Artikel 1 17 juli 1984 houdende algemene voorschriften inzake de toekenning van de produktiesteun voor olijfolie en de _ In bijlage II van Verordening (EEG) nr. 2502/87 worden steun aan de producentenorganisaties (3), laatstelijk gewij de gegevens betreffende de autonome gemeenschappen zigd bij Verordening (EEG) nr. 892/88 (4), en met name Andalusië en Valencia vervangen door de gegevens die op artikel 19, zijn opgenomen in de bijlage van deze verordening. Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2502/87 van Artikel 2 de Commissie (*), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 370/88 (*), de opbrengst aan olijven en aan olie is vastge Deze verordening treedt in werking op de dag van haar steld voor de homogene produktiegebieden ; dat in bijlage bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese II van die verordening vergissingen zijn geconstateerd Gemeenschappen. -
Verification of Vulnerable Zones Identified Under the Nitrate
CONTENTS 1 INTRODUCTION 1 1.1 OVERVIEW OF THE QUALITY OF CONTINENTAL WATERS 1 1.2 PROBLEMS ENCOUNTERED DURING THE INVESTIGATIONS 2 2 PROCEDURES FOR DESIGNATING SENSITIVE AREAS AND VULNERABLE ZONES AND APPLICATION OF CRITERIA ESTABLISHED IN DIRECTIVES 5 2.1 INTRODUCTION 5 2.2 PROCEDURES FOR DESIGNATING SENSITIVE AND LESS SENSITIVE AREAS (DIRECTIVE 91/271/EEC) 8 2.3 PROCEDURES FOR DESIGNATING VULNERABLE ZONES (DIRECTIVE 91/676/EEC). 14 2.4 ANALYSIS OF THE APPLICATION OF CRITERIA FOR DESIGNATION OF SITES UNDER DIRECTIVES 91/271/EEC AND 91/676/EEC. 20 3 CONCLUSIONS REGARDING THE RELATIONSHIP BETWEEN VULNERABLE ZONES AND SENSITIVE AREAS IN SPAIN, TAKING INTO ACCOUNT COMMON STANDARDS. 30 1 INTRODUCTION 1.1 OVERVIEW OF THE QUALITY OF CONTINENTAL WATERS At the end of 1998, the national Ministry of the Environment completed the “Libro Blanco del Agua en España”, or (White Paper for Water in Spain). This document was designed as a tool for assessing and guiding water management in Spain. Although Spain’s future water policy is outlined in the conclusions, the points mentioned refer only to quantitative aspects of water resources without considering the issue of quality. Nonetheless, the issue of river, reservoir, lake and groundwater pollution is taken into account in the assessment section. Amongst the problems related to water quality, the White Paper notes, among others, problems related with Directives 91/271/EEC and 91/676/EEC. A brief summary of the main issues addressed is provided below. Surface water and diffuse pollution. In general, diffuse pollution produced by agricultural and livestock raising activities (e.g. -
Alcoholics Anonymous English
ALCOHOLICS ANONYMOUS ENGLISH-SPEAKING MEETINGS Revised: 01-November-2016 ● COSTA BLANCA NORTH: 648 16 90 45 ● COSTA BLANCA SOUTH: 625 912 078 ● COSTA CALIDA EAST: 679 385 105 ● COSTA CALIDA SOUTH WEST: 646 290 420 ● VALENCIA 686 685 860 Website: www.aa-costablanca.org Email: [email protected] Alicante Province: COSTA BLANCA NORTH ALICANTE CITY Contact number: (+34) 648 169 045 CB North WEDNESDAY 20:00 to 21.30 hrs Alicante City “KEEP IT SIMPLE” Meeting SATURDAY 18.45 to 20:00 hrs No break Alicante City International Group Centro Loyola, Calle Gravina 4, 1st floor, 03002 ALICANTE (Press button * ‘LOYOLA’ to get in. Lift available, or up 2 flights of stairs) ALTEA Contact number: (+34) 648 169 045 CB North WEDNESDAY 18:30 to 20:00 hrs Altea “STEP” Meeting No meetings on Bank Holidays Centre Social, Carrer l’Estatut, 10, 03590 ALTEA (Opposite the CEAM/Mercadona Car Park. Train station here is called Garganes and is a request stop.) BENIDORM Contact number: (+34) 648 169 045 CB North THURSDAY 17:00 to 18:30 hrs Benidorm “SPEAKER” Meeting (Last meeting of each month is ‘OPEN‘) SATURDAY 11:30 to 13:00 hrs Benidorm “FEELINGS” Meeting Calle Jardines 2, Corner with C/. Goya, 03502 BENIDORM (next to church, Iglesia de la Almudena) BENISSA Contact number: (+34) 648 169 045 CB North MONDAY 14:00 to 15:00 hrs Benissa Int’l WOMEN’S Lunchtime “TOPIC” Meeting (Last meeting of each month is ‘OPEN‘) WEDNESDAY 13:30 to 14:30 hrs Benissa “AS BILL SEES IT” Meeting (‘OPEN‘ on request) SATURDAY 16:30 to 18:00 hrs “BIG BOOK AUDIO” Meeting (‘OPEN‘ on request) Sala Number 26, Casal d’Associacions, Avda.Ausias March No.3, 03720 BENISSA On the lower ground floor. -
List of Demarcated Areas Established in the Union Territory for the Presence of Xylella Fastidiosa As Referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789
Ref. Ares(2018)4440491 - 29/08/2018 EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR HEALTH AND FOOD SAFETY Safety of the Food Chain Plant health Brussels, 29 August 2018 List of demarcated areas established in the Union territory for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789 - UPDATE 10 - Commission européenne/Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - Tel. +32 22991111 - Office: B232 3/25 - Tel. direct line +32 229-2 04 83 1 Pursuant to Article 4(4) of Commission Implementing Decision (EU) 2015/789, the following demarcated areas are established by the Member States concerned for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of that Decision. Demarcated areas (infected zone and buffer zone) subject to eradication measures pursuant to Article 6 of Decision (EU) 2015/789 Municipalities listed in Section I, located in some parts of France (Provence-Alpes- Côte d'Azur, PACA), whose territory partially or entirely falls within a demarcated area established for the presence of X. fastidiosa subsp. multiplex; Municipalities listed in Section II, located in some parts of France (Provence-Alpes- Côte d'Azur, PACA), whose territory partially or entirely falls within the demarcated area established for the presence of X. fastidiosa subsp. pauca; Municipalities listed in Section III, located in Spain (Valencian Community and Madrid Community), whose territory partially or entirely falls within a demarcated area established for the presence of X. fastidiosa subsp. multiplex; Infected zone subject to containment measures pursuant to Article 7 of Decision (EU) 2015/789 Municipalities listed in Section IV, located in some parts of France (Corsica), whose territory partially or entirely falls within the demarcated area established for the presence of X. -
Cuadro Médico Asisa Dental Alicante
CUADRO DENTAL 2021 CLÍNICAS ASISA DENTAL - Alicante CLÍNICA ASISA DENTAL ALICANTE Avenida Catedrático Soler 4, Bajo 03007 ALICANTE/ALACANT(ALICANTE) Tel.: 965134185 Consulta de lunes a viernes de 09:00 a 14:00 h. Consulta de lunes a viernes de 15:30 a 20:30 h. Teléfono de Urgencias 24h 902 010 010 Servicios: Odontología General. Odontopediatría. Endodoncia. Periodoncia. Cirugía Periodontal. Ortodoncia. Cirugía Bucal. Implantología. Radiología. ATM. Estética Dental. Higiene Dental. CLÍNICA ASISA DENTAL ALICANTE Avenida Pintor Xavier Soler 1, 03015 ALICANTE/ALACANT(ALICANTE) Tels.: 965242968 / 965253800 Consulta de lunes a viernes de 09:00 a 14:00 h. Consulta de lunes a viernes de 15:30 a 20:30 h. Teléfono de Urgencias 24h 902 010 010 Servicios: Odontología General. Odontopediatría. Endodoncia. Periodoncia. Cirugía Periodontal. Ortodoncia. Cirugía Bucal. Implantología. Radiología. ATM. Estética Dental. Higiene Dental. Página 1 de 5 https://cuadromedico.de/asisa CLÍNICAS ASISA DENTAL - Alicante CLÍNICA ASISA DENTAL ELCHE Calle Fray Luis De León 13, 03203 ELCHE/ELX(ALICANTE) Tel.: 966610942 Consulta de lunes a viernes de 09:00 a 14:00 h. Consulta de lunes a viernes de 15:30 a 20:30 h. Teléfono de Urgencias 24h 902 010 010 Servicios: Odontología General. Odontopediatría. Endodoncia. Periodoncia. Cirugía Periodontal. Ortodoncia. Cirugía Bucal. Implantología. Radiología. ATM. Estética Dental. Higiene Dental. CLÍNICA ASISA DENTAL TORREVIEJA Calle Patricio Pérez 25, Bajo 03181 TORREVIEJA(ALICANTE) Tel.: 965253800 Consulta de lunes a viernes de 09:00 a 14:00 h. Consulta de lunes a viernes de 15:30 a 20:30 h. Teléfono de Urgencias 24h 902 010 010 Servicios: Odontología General. -
Estudio De Afección Al Patrimonio Cultural
l l a a r r u u t t l l Modificación Puntual D-10 u u del PGOU de Calpe (Alicante) c c o o i i n n o o m m i i r r t t a a p p l l a a n n ó ó i i c c c c e e f f a a e e ROMOTOR P : d d o o i i d d EXCMO. AYUNTAMIENTO DE CALPE (Alicante) octubre de 2018 u u t t Dirección Técnica: GIMÉNEZ FERRER, JOSÉ MANUEL Doctor en Geografía. Colegiado núm. 1.070. s s Colaboración técnica: PIDAL PÉREZ, SILVIA Arqueóloga. E E Modificación Puntual D10 del PGOU de Calpe (Alicante) PROMOTOR: Excmo. Ayuntamiento de Calpe INFORME DE AFECCIÓN AL PATRIMONIO CULTURAL ÍNDICE I.INTRODUCCIÓN. II. ÁREA DE ESTUDIO: CONTEXTO GEOGRÁFICO E HISTÓRICO. III. ELEMENTOS DE PATRIMONIO CULTURAL. III.1. ZONA 1: DESALADORA Y POZOS. III.2. ZONA 2: PROTECTORA DE ANIMALES Y NAVE MUNICIPAL. III.3. ZONA 3: DEPÓSITO DE AGUA POTABLE DE OLTÁ. IV. VALORACIÓN FINAL. V. BIBLIOGRAFÍA. VI. PLANOS Es referencia documental básica en la elaboración del presente estudio de afecciones al patrimonio cultural, el Borrador de la Modificación Puntual D10 del PGOU: adaptación del artículo178 de las Normas Urbanísticas del PGOU a la LOTUP, firmado con fecha 24 de noviembre de 2016 por el Arquitecto Municipal D. David Blas Pastor. Toda la información referente a la citada MP, en cuanto a contenidos y objetivos, ha sido obtenida, de manera literal, del documento indicado. Así mismo, también es referencia documental el Documento Inicial Estratégico elaborado para la MP D10, así como el Informe Ambiental y Territorial Estratégico emitido por la DG de Evaluación Ambiental y Medio Natural de la Consellería de Infraestructuras, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural de la Generalitat Valenciana, con referencia 11/17/EAE y fecha de emisión 30 de enero de 2018. -
Desarrollo Urbanistico De Elche Y Sus Pedanías a Través De La Población Y La Cartografía
DESARROLLO URBANISTICO DE ELCHE Y SUS PEDANÍAS A TRAVÉS DE LA POBLACIÓN Y LA CARTOGRAFÍA AUTOR: José Manuel Bueno Ruiz TUTOR: José Navarro Pedreño DEPARTAMENTO: Agroquímica y Medio Ambiente AREA: EDAFOLOGÍA Y QUÍMICA AGRÍCOLA TITULACION: GRADO EN CIENCIAS AMBIENTALES FACULTAD: FACULTAD DE CIENCIAS EXPERIMENTALES CURSO ACADEMICO: 2017-18 Resumen En el presente trabajo se analiza la evolución de la población y la ocupación del suelo en áreas rurales y el núcleo urbano durante en el siglo XX y principios del XXI en el municipio de Elche. Para ello se emplea los censos de la población y cartografía impresa en España, evaluando el grado de repercusión que ha tenido sobre el desarrollo y ocupación de los suelos. Palabras clave: expansión urbana, crecimiento de población, consumo de suelo, Conferencia Río Abstract In the present work, the evolution of the population and the occupation of the soil in rural areas and the urban nucleus during the XXth century and the beginning of the XXIth in the municipality of Elche is analyzed. For this purpose, printed cartography in Spain and population censuses are used, evaluating the degree of impact it has had on the development and occupation of soils. Key words: urban growth, population growth, soil consumption, Rio Conference 2 INDICE 1. INTRODUCCIÓN 4 1.1. LA POBLACIÓN Y LAS CIUDADES. 5 1.2. LA CONFERENCIA DE RIO. 8 1.3. PRESIÓN DEMOGRÁFICA Y OCUPACIÓN DEL 9 SUELO. 1.4. EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN EUROPEA. 12 1.5. COMPARACIONES DE LAS GRANDES 14 CIUDADES CON LAS ZONAS RURALES. 1.6. CRECIMIENTO EN ESPAÑA Y EN LA 15 COMUNIDAD VALENCIANA. -
CBMW Spring Programme 2019 Saturday 2Nd February to Wednesday 29Th May
CBMW Spring Programme 2019 Saturday 2nd February to Wednesday 29th May MESSAGE FROM THE CHAIR Welcome to another walking season. Our Spring programme offers a total of 87 walks (excluding the 2 Festivals and End of Season Walks and Lunch). E-5, M-18, MS- 29, S-24, VS-11. This is a slightly reduced number of walks owing to several of our regular leaders who for various personal reasons are unable to offer walks. Two new leaders this season: Lizzie Spall and Eric Ferguson. You will see the programme could be improved by the inclusion of more E, M & MS walks. If you are able to offer walks on the appropriate dates in the programme please go direct to STOP PRESS and give the details. The number of our written up walk descriptions continues to grow in our website WalksinSpain.org. You will see there are still popular walks to be recorded. You don’t have to be a leader to do this and your contribution would be appreciated. Our Social Secretaries have again organised an Almond Blossom Festival and a Cherry Blossom Festival – details in programme. We have in recent times communicated our social events in a newsletter to those people on our email data base. This will continue. However emails will not be used in future for informing you of any changes to the programme. Please therefore be sure to always CHECK STOP PRESS before heading out for a walk. Thanks to all our Leaders for supporting this season’s walking together with those people who work hard behind the scenes to provide us all with a well organised group which gives so much pleasure to more and more people every year. -
La Repoblació Mallorquina a La Marina
La repoblació mallorquina a la Marina I Alta i al seu entorn en el segle XVll per Josep Costa i Mas Com tothom sap la Reconquesta va implicar un as- ment colonitzador del buit deixat per1 vell substrat mo- sentament catala prioritari a les contrades litorals del risc: compartint l'espai amb als cristians vells assentats País Valencia, juxtaposat a l'antic poblament musulrna. dar; de la Reconquesta. Aqb mateix es d6na a la Marina Alta cap a mitjan del El present article és una mena d'avanq d'un estudi segle xucr: Jaume I comissiona al capita En Carrbs en curs. La font bbica son els Quinque Libri dels ar- per a repartir cases i terres a Dénia entre els conque- xius parroquials -sempre que aquestos conserven da- ridors, i a Pego, després del primer repartiment i de des anteriors al 1646- i molt especialment els refe- les revoltes d'Al Azraq, el 1279 l'infant En Pere ator- rents als esposoris, ja que aquestos solen constatar la ga carta a uns cavallers perquk el repoblen amb h& naturalesa dels contraents. Acudim també a fonts bi- mens de Barcelona (R. CHABÁS). bliografiques (esmentem alguns AUTORS),a certa doou- Al comenqament del segle xw: tan s& hi ha tres mentaci6 de l'Arxiu del Regne - cartes de poblament, nuclis amb net predomini de cristians vells: Dénia, algunes ja publicades, i el vdmt del 1646 - així com XAbia i Pego, i altres tants de població mixta, amb a Yespectre de llinatges més recent (pres de CA= fort contingent morisc: Murla, Forna i Ondara. -
Resums 106 Resums Aguaits• 29 107
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Revistes Catalanes amb Accés Obert AGUAITS• 29 105 RESUMS 106 RESUMS AGUAITS• 29 107 UNA PROPOSTA DE MUSEÏTZACIÓ I GESTIÓ DEL JACIMENT IBÈRIC DE L’ALT DE BENIMAQUIA (DÉNIA)1 Josep Antoni Ahuir i Domínguez RESUMEN: El objetivo es presentar los instrumentos básicos para realizar un proyecto de musealización y de gestión del uso de unos vestigios arqueológicos que constituyen un bien excepcional del patrimonio de la ciudad de Dénia: los restos de un poblado ibérico del siglo VII a.C., en la actualidad integradas en el Parque Natural del Montgó, en el término municipal de Dénia. PALABRAS CLAVE: Benimaquía, Fenicios, Ibérico, vino, Patrimonio, sistema defensivo, puesta en valor, restauración, integración, protección y didáctica. SUMMARY: The aim of this study is to present the basic requirements needed to create a museum site to manage archaeological remains which are part of the exceptional heritage of the town of Dénia: the remains of an Iberian hill-fortress dating from the 7th century BC, located within the Montgó Natural Park on the territory of Dénia. KEY WORDS: Benimaquía, Phoenicians, Iberians, wine, heritage, defensive systems, development of heritage, restoration, integration, protection, didactics. RÉSUMÉ: L’objectif de cet article est de présenter les instruments de base qui peuvent être employés pour réaliser un projet de muséalisation et de gestion d’un ensemble de vestiges archéologiques qui constitue un bien exceptionnel du patrimoine de la ville de Dénia : les restes d’une fortifi cation ibérique du 7e siècle av.