March 27-29, 2009
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Cutting Edge of French Cinema
BACKWASH: THE CUTTING EDGE OF FRENCH CINEMA J’IRAI AU PARADIS CAR L’ENFER EST ICI , Xavier Durringer ( France, 1997 ) MA 6T VA CRACK-ER , Jean-Francois Richet ( France, 1997 ) LE PETIT VOLEUR , Érick Zonca ( France, 1998 ) L’HUMANITÉ , Bruno Dumont ( France, 1999 ) POLA X , Leos Carax ( France, 1999 ) RESSOURCES HUMAINES (Human Resources), Laurent Cantet ( France, 1999 ) À MA SOEUR! , Catherine Breillat ( France-Italy, 2000 ) PARIA , Nicolas Klotz ( France, 2000 ) SAINT-CYR , Patricia Mazuy ( France-Belgium, 2000 ) SELON MATTHIEU , Xavier Beauvois ( France, 2000 ) SOUS LE SABLE , François Ozon ( France-Belgium-Italy-Japan, 2000 ) ÊTRE ET AVOIR , Nicolas Philibert ( France, 2001 ) IRRÉVERSIBLE (Irreversible), Gaspar Noé ( France, 2001 ) LA CHATTE À DEUX TÊTES , Jacques Nolot ( France, 2001 ) LA VIE NOUVELLE , Philippe Grandrieux ( France, 2001 ) LE PACTE DES LOUPS , Christophe Gans ( France, 2001 ) LE STADE DE WIMBLEDON , Mathieu Amalric ( France, 2001 ) ROBERTO SUCCO , Cédric Kahn ( France-Switzerland, 2001 ) TROUBLE EVERY DAY , Claire Denis ( France-Japan, 2001 ) DANS MA PEAU , Marina De Van ( France, 2002 ) UN HOMME, UN VRAI , Jean-Marie Larrieu, Arnaud Larrieu ( France, 2002 ) CLEAN , Olivier Assayas ( France-UK-Canada, 2003 ) INNOCENCE , Lucile Hadzihalilovic ( France-UK-Belgium, 2003 ) L’ESQUIVE , Abdellatif Kechiche ( France, 2003 ) LE CONVOYEUR , Nicolas Boukhrief ( France, 2003 ) LES CORPS IMPATIENTS , Xavier Giannoli ( France, 2003 ) ROIS ET REINE , Arnaud Desplechin ( France-Belgium, 2003 ) TIRESIA , Bertrand Bonello ( France, 2003 ) DE BATTRE MON COEUR S’EST ARRÊTÉ (The Beat That My Heart Skipped), Jacques Audiard ( France, 2004 ) LES REVENANTS , Robin Campillo ( France, 2004 ) LES ANGES EXTERMINATEURS , Jean-Claude Brisseau ( France, 2005 ) VOICI VENU LE TEMPS , Alain Guiraudie ( France, 2005 ) À L’INTERIEUR , Alexandre Bustillo, Julien Maury ( France, 2006 ) AVIDA , Benoît Delépine, Gustave Kervern ( France, 2006 ) LES CHANSONS D’AMOUR , Christophe Honoré ( France, 2006 ) 24 MESURES , Jalil Lespert ( France-Canada, 2007 ) L’HISTOIRE DE RICHARD O. -
Le-Vent-Tourne-Dossier-De-Presse-Francais.Pdf
ARP Sélection présente un film de Bettina Oberli Durée : 1h27 Distribution Presse ARP Sélection Florence Narozny 13, rue Jean Mermoz assistée de Clarisse André 75008 Paris 6 place de la Madeleine 75008 Paris Tél : 01 56 69 26 00 01 40 13 98 09 Fax : 01 45 63 83 37 [email protected] www.arpselection.com www.lecinemaquejaime.com Synopsis Pauline, une jeune paysanne, élève ses bêtes dans le respect de la nature. L’arrivée de Samuel, venu installer une éolienne, va bouleverser son couple, ses valeurs. Entretien avec Bettina Oberli Réalisatrice Vous êtes très connue dans les pays de langue allemande, inconnue ici. Quels sont les chemins qui vous ont conduit à la réalisation ? C’est vrai que j’ai travaillé dans des zones germanophones jusqu’à présent. Il existe un fossé entre la culture des régions de langue française et celles dans lesquelles on parle allemand – je remarque ça même en Suisse, entre Suisse-Allemands et Romands. On lit d’autres livres, on écoute d’autres musiques et souvent, on regarde d’autres films. J’ai depuis toujours ressenti ce besoin, ce moteur qui me pousse à créer quelque chose, un univers. À travers le cinéma, je peux comprendre la vie dans sa complexité, la penser ou la ressentir différemment, en faire une abstraction. J’ai grandi entre l’île de Samoa, dans le Pacifique, et les Alpes Suisses, bien loin d’un lieu où le cinéma était considéré comme une activité possible. Je n’avais aucune connaissance de ce monde, mais j’aimais voir des films. -
Catalogue-2018 Web W Covers.Pdf
A LOOK TO THE FUTURE 22 years in Hollywood… The COLCOA French Film this year. The French NeWave 2.0 lineup on Saturday is Festival has become a reference for many and a composed of first films written and directed by women. landmark with a non-stop growing popularity year after The Focus on a Filmmaker day will be offered to writer, year. This longevity has several reasons: the continued director, actor Mélanie Laurent and one of our panels will support of its creator, the Franco-American Cultural address the role of women in the French film industry. Fund (a unique partnership between DGA, MPA, SACEM and WGA West); the faithfulness of our audience and The future is also about new talent highlighted at sponsors; the interest of professionals (American and the festival. A large number of filmmakers invited to French filmmakers, distributors, producers, agents, COLCOA this year are newcomers. The popular compe- journalists); our unique location – the Directors Guild of tition dedicated to short films is back with a record 23 America in Hollywood – and, of course, the involvement films selected, and first films represent a significant part of a dedicated team. of the cinema selection. As in 2017, you will also be able to discover the work of new talent through our Television, Now, because of the continuing digital (r)evolution in Digital Series and Virtual Reality selections. the film and television series industry, the life of a film or series depends on people who spread the word and The future is, ultimately, about a new generation of foreign create a buzz. -
Here Was Obviously No Way to Imagine the Event Taking Place Anywhere Else
New theatre, new dates, new profile, new partners: WELCOME TO THE 23rd AND REVAMPED VERSION OF COLCOA! COLCOA’s first edition took place in April 1997, eight Finally, the high profile and exclusive 23rd program, years after the DGA theaters were inaugurated. For 22 including North American and U.S Premieres of films years we have had the privilege to premiere French from the recent Cannes and Venice Film Festivals, is films in the most prestigious theater complex in proof that COLCOA has become a major event for Hollywood. professionals in France and in Hollywood. When the Directors Guild of America (co-creator This year, our schedule has been improved in order to of COLCOA with the MPA, La Sacem and the WGA see more films during the day and have more choices West) decided to upgrade both sound and projection between different films offered in our three theatres. As systems in their main theater last year, the FACF board an example, evening screenings in the Renoir theater made the logical decision to postpone the event from will start earlier and give you the opportunity to attend April to September. The DGA building has become part screenings in other theatres after 10:00 p.m. of the festival’s DNA and there was obviously no way to imagine the event taking place anywhere else. All our popular series are back (Film Noir Series, French NeWave 2.0, After 10, World Cinema, documentaries Today, your patience is fully rewarded. First, you will and classics, Focus on a filmmaker and on a composer, rediscover your favorite festival in a very unique and TV series) as well as our educational program, exclusive way: You will be the very first audience to supported by ELMA and offered to 3,000 high school enjoy the most optimal theatrical viewing experience in students. -
Contacts Presse Dominique Berolatti +33 (0)1 41 15 05 15 [email protected]
ress book ress p e presse e D Dossier www.biennaledeladanse.com Dossier De presse - press book - biennale De la Danse 2010 Contacts Presse Dominique Berolatti +33 (0)1 41 15 05 15 [email protected] Jean-Paul Brunet +33 (0)4 27 46 65 68 [email protected] Laura Lamboglia +33 (0)4 27 46 65 68 [email protected] Photos et dossiers à télécharger - to download À partir du 15 avril From April 15 www.biennaledeladanse.com/presse mot de passe : icono2k10 Conception visuelle générale : Anima.productions, Inook, Claire Rolland Couverture : photo©www.animaproductions.com Maquette : Claire Rolland - réalisation : Vaea Peylhard Traduction : Paul Jones Édito Edito par Guy Darmet by Guy Darmet J’ai eu la très grande chance et le bonheur de créer la It was my very good fortune and joy to create the Lyon Biennale de la Danse à Lyon en 1984. Aux côtés de la Dance Biennale in 1984. Alongside the Maison de la Maison de la Danse, cette manifestation ouverte sur le Danse, this world-embracing event has helped to make monde a contribué à faire de l’agglomération lyon- the Lyon area a quintessential location for dance – and naise un site emblématique de la danse, beaucoup de even its world capital, many commentators say. Over commentateurs parlant même de “capitale mondiale”. the years, I have had a single aim: to instil a love of Au fil de ces années je n’ai eu qu’un but, faire aimer la dance in as many people as possible. All of dance, with danse au plus grand nombre. -
Remembrance of Things Past: Shakespeare’S Comedies on French Television
Remembrance of Things Past: Shakespeare’s Comedies on French Television Sarah HATCHUEL and Nathalie VIENNE -GUERRIN This essay explores how Shakespeare’s comedies were adapted, appropriated and transformed by French television, with a focus on the early days of television. The first striking fact is that, if one is to except stage productions that were filmed and then broadcast, Shakespeare has not been adapted for French television since 1980. In other words, it has been twenty-eight years since a Shakespeare play was last translated, directed and performed for the exclusive benefit of TV viewers. Shakespeare on French television is not our contempor- ary 1. Through the documentary research for this essay, we went back to a time when the mingling of Shakespeare with television seemed to be less daunting and more economically viable than it is today. From the end of the fifties to the seventies, French television offered a substantial cycle: Twelfth Night was directed by Claude Loursais in 1957, then by Claude Barma in 1962; Othello (dir. Claude Barma) appeared on the TV screens in 1962, soon to be followed by Much Ado About Nothing (dir. Pierre Badel), The Merry Wives of Windsor (dir. Roger Iglesis) and The Taming of the Shrew (dir. Pierre Badel) in 1964, by King Lear (dir. Jean Kerchbron) in 1965, and by Antony and Cleopatra (dir. Jean Prat) in 1967. The seventies saw the broadcast of Measure for Measure (dir. Marcel Bluwal, 1971), As You Like It (dir. Agnès Delarive, 1972) and Romeo and Juliet (dir. Claude Barma, 1973). This cycle of French TV Shakespeare stopped short in 1980 _____ 1. -
Quand Tu Descendras Du Ciel
Quand tu descendras du ciel Deutscher Titel: Vom Himmel hoch Kinostart in Frankreich: 2003 Kinostart in Belgien: 2003 Kinostart in Deutschland: 2004 Land: Frankreich/Belgien Regie, Buch: Éric Guirado Darsteller/innen: Benoît Giros, Serge Riaboukine, Ludmila Ruoso, Jean-François Gallotte Kamera: Thierry Godefroy Schnitt: Ludo Troch, Christian Cuilleron Ton: Philippe Mouisset Musik: Philippe Poirier, Sylvain Freyermuth Produktion: BFC Productions, Canal+, Harpo Films, Need Productions, Rhône-Alpes Cinéma Produzenten: Jean-Fabrice Barnault, Victorien Vaney, Christophe di Sabatino Deutscher Verleih: Kairos Filmverleih Länge: 100 Minuten Format: 35 mm Genre: Drama Preise: Filmfest Braunschweig 2003 (Publikumspreis), Filmfest Angers 2003 (Publikumspreis) Synopsis Jérôme verlässt kurz vor Weihnachten den hochverschuldeten Bauernhof seiner Eltern, um in der Großstadt Arbeit zu suchen. Er freundet sich mit dem stolzen und exzentrischen Stadtstreicher „La Chignole“ an, der den ganzen Tag vor einem Fernsehgeschäft sitzt und sich ‚Stummfilme‛ ansieht. Bald findet Jérôme auch eine Arbeit, die ihm Spaß macht: Er schmückt Weihnachtsbäume in der Stadt. Doch dann kommt eine Anweisung von oben – Bettler werden nicht mehr vor den weihnachtlichen Schaufenstern geduldet. Nun müssen Jérôme und sein Kollege Lucien Obdachlose einsammeln und sie gegen ihren Willen irgendwo auf freiem Feld aussetzen. Als sich Jérôme auch noch in die junge Journalistin Marthe verliebt, die von den skandalösen Praktiken der Stadtverwaltung Wind bekommen hat, gerät er zwischen alle Fronten: Wie soll er zwischen Arbeit, Freundschaft und Liebe entscheiden? Vom Himmel hoch verbindet die Kritik an der Gesellschaft mit Witz, Poesie und Lebensfreude. Regisseur: Éric Guirado Éric Guirado wurde am 16. September 1968 in Lyon geboren. Er arbeitete zunächst als Journalist und dann als Regisseur und Drehbuchautor von Dokumentar- und Kurzfilmen. -
Nikos Kazantzakis and Albert Camus
University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Masters Theses Graduate School 8-1973 Nikos Kazantzakis and Albert Camus Maria Eugene Oakberg University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Oakberg, Maria Eugene, "Nikos Kazantzakis and Albert Camus. " Master's Thesis, University of Tennessee, 1973. https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes/2660 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Maria Eugene Oakberg entitled "Nikos Kazantzakis and Albert Camus." I have examined the final electronic copy of this thesis for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Master of Arts, with a major in French. Karen Levy, Major Professor We have read this thesis and recommend its acceptance: Paul Barrett, Jacqueline Elliott Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) July 9, 1973 To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Maria Eugene Oakb erg entitled "Nikos Kazantzakis and Alb ert Camus." I recommend that it be accepted fo r nine quarter hours of credit in partial fulfillment of the requirements fo r the degree of Master of Arts , with a major in French . -
Du 14 Mai Au 26 Juin 2010 - LORENZACCIO
Du 14 mai au 26 juin 2010 - LORENZACCIO Lorenzaccio est soutenu par : Nous remercions nos partenaires Hertz, Biblos et Gandousier pour leur soutien : Les Célestins, Théâtre de Lyon sont soutenus par le cercle des entreprises mécènes : Premier membre fondateur Membre associé Membre ami CONTACT PRESSE Magali Folléa Tél. 04 72 77 48 83 [email protected] Vous pouvez télécharger les dossiers de presse et photos des spectacles sur notre site www.celestins-lyon.org La vie est comme une cité : on peut y rester cinquante ou soixante ans sans voir autre chose que des promenades et des palais, mais il ne faut pas entrer dans les tripots, ni s'arrêter, en rentrant chez soi, aux fenêtres des mauvais quartiers. Lorenzo / acte III / sc. 3 Du 14 mai au 26 juin 2010 - LORENZACCIO Création dans le département du Rhône Depuis 6 ans, les Célestins font découvrir leurs spectacles dans plusieurs communes du département du Rhône. L’aventure a commencé en 2004 avec la tournée sous chapiteau de La Cuisine d’Arnold Wesker. L’action s’est étendue avec Jeux Doubles de Cristina Comencini puis la saison dernière avec Les Embiernes commencent par Émilie Valantin. Cette saison, c’est la nouvelle création des Célestins, Lorenzaccio d’Alfred de Musset, mise en scène par Claudia Stavisky qui parcourt le département. Comme en 2004, nous renouons avec l’atmosphère du chapiteau, pour présenter ce spectacle et retrouver l’ambiance conviviale des représentations que génère cette forme éphémère et itinérante. Au cœur de cette démarche réside pour nous la nécessité de garantir une qualité artistique, technique et d’accueil égale à celles proposées au public lyonnais. -
Philippe Torreton Roch Maurin Ollès* Enée Vincent Garanger Grinch Frederico Semedo Bakou Bénédicte Mbemba Céleste Riad Gahmi* Mourad Nathalie Matter Filip, Betty
PRODUCTION 18 | 19 CRÉÉE À LA COMÉDIE J'AI PRIS MON PÈRE SUR MES ÉPAULES Fabrice Melquiot | Arnaud Meunier Dossier de presse CONTACTS PRESSE nationale Nicole Czarniak Licences d’entrepreneur de spectacle : 1 – 1-1051707 / 2 1-1051708 3 1-1051709 06 80 18 22 75 | [email protected] | régionale Charlyne Azzalin 04 77 25 37 85 | [email protected] © Valérie Borgy © Valérie J'AI PRIS MON PÈRE SUR MES ÉPAULES de Fabrice Melquiot mise en scène Arnaud Meunier collaboration artistique Elsa Imbert assistante à la mise en scène et dramaturge Parelle Gervasoni assistant à la mise en scène Fabio Godinho avec (par ordre d'apparition) Rachida Brakni Anissa Philippe Torreton Roch Maurin Ollès* Enée Vincent Garanger Grinch Frederico Semedo Bakou Bénédicte Mbemba Céleste Riad Gahmi* Mourad Nathalie Matter Filip, Betty durée 2h45 *issus de L'École de La Comédie scénographie Nicolas Marie lumières César Godefroy création musicale Patrick De Oliveira vidéo Fabrice Drevet costumes Anne Autran perruques et maquillage Cécile Kretschmar construction décor et costumes Ateliers de La Comédie de Saint-Étienne Remerciements à Cécile Laloy production La Comédie de Saint-Étienne, Centre dramatique national coproduction Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, Célestins - Théâtre de Lyon Avec la participation du jeune théâtre national et le soutien du Fonds d’Insertion pour Jeunes Artistes Dramatiques, D.R.A.C. et Région Sud - Provence-Alpes-Côte d'Azur L'Arche est éditeur et agent théâtral du texte représenté CALENDRIER TOURNÉE 18 | 19 Création -
Prof. Alain-Philippe Durand Humanities Seminar 520-621-5452 Spring 2014 E-Mail: [email protected] W 1:00-4:00Pm Po
Prof. Alain-Philippe Durand Humanities Seminar 520-621-5452 Spring 2014 E-mail: [email protected] W 1:00-4:00pm Poetry Center WHAT MAKES THE FRENCH LAUGH: FRENCH FILM COMEDY CLASSICS RECOMMENDED READINGS (subject to change) Gordon, Rae Beth. Why the French Love Jerry Lewis: From Cabaret to Early Cinema. Palo Alto: Stanford UP, 2001. Lanzoni, Rémi Fournier. French Cinema. From Its Beginnings to the Present. New York: Continuum, 2004. Sypher, Wylie, ed. Comedy. An Essay on Comedy by George Meredith. Laughter by Henri Bergson. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1956. FILMOGRAPHY (subject to change) L’arroseur arrosé [The Sprinkler Sprinkled]. Dirs. Lumière Brothers, 1895, 00:01:13. Boudu sauvé des eaux [Boudu Saved From Drowning]. Dir. Jean Renoir, 1932, 01:26:00. Mon Oncle [My Uncle]. Dir. Jacques Tati, 1958, 01:56:00. La Grande Vadrouille [Don’t Look Now, We’re Being Shot at]. Dir Gérard Oury, 1966, 01:59:00. Le Distrait [The Daydreamer]. Dir. Pierre Richard, 1970, 01:40:00. Les Aventures de Rabbi Jacob [The Mad Adventures of Rabbi Jacob]. Dir. Gérard Oury, 1973, 01:32:00. Un éléphant, ça trompe énormément [Pardon Mon Affaire]. Dir. Yves Robert, 1976, 01:45:00. La Chèvre [The Goat]. Dir. Francis Veber, 1981, 01:30:00. Trois hommes et un couffin [Three Men and a Cradle]. Dir. Coline Serreau, 1985, 01:46:00. Les Visiteurs [The Visitors]. Dir. Jean-Marie Poiré, 1993, 01:47:00. Gazon maudit [French Twist]. Dir. Josiane Balasko, 1995, 01:41:00. La Vérité si je mens [Would I Lie to You?]. Dir. -
Chicken with Plums
CHICKEN WITH PLUMS a film by Marjane Satrapi and Vincent Paronnaud Adapted from the graphic novel Chicken with Plums by Marjane Satrapi Venice International Film Festival 2011 Toronto International Film Festival 2011 Tribeca Film Festival 2012 91 min | Language: French (with English subtitles) East Coast Publicity West Coast Publicity Distributor Hook Publicity Block Korenbrot Sony Pictures Classics Jessica Uzzan Ziggy Kozlowski Carmelo Pirrone Mary Ann Hult Tami Kim Lindsay Macik 419 Lafayette St, 2nd Fl 110 S. Fairfax Ave, #310 550 Madison Ave New York, NY 10003 Los Angeles, CA 90036 New York, NY 10022 [email protected] 323-634-7001 tel 212-833-8833 tel [email protected] 323-634-7030 fax 212-833-8844 fax 646-867-3818 tel SYNOPSIS Teheran, 1958. Since his beloved violin was broken, Nasser Ali Khan, one of the most renowned musicians of his day, has lost all taste for life. Finding no instrument worthy of replacing it, he decides to confine himself to bed to await death. As he hopes for its arrival, he plunges into deep reveries, with dreams as melancholic as they are joyous, taking him back to his youth and even to a conversation with Azraël, the Angel of Death, who reveals the future of his children... As pieces of the puzzle gradually fit together, the poignant secret of his life comes to light: a wonderful story of love which inspired his genius and his music... DIRECTORS’ STATEMENT By Marjane Satrapi & Vincent Paronnaud Chicken with Plums is the story of a famous musician whose prized instrument has been ruined.