Manual Del Propietario Proyector Multimedia EK-830U/EK-831U
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Manual del propietario Proyector multimedia EK-830U/EK-831U ■ Lea este manual del propietario atentamente antes de utilizar el proyector y guárdelo por si tuviera que consultarlo en otro momento. ■ Las imágenes de los menús de visualización en pantalla (OSD) y el proyector en esta guía pueden variar ligeramente con respecto al diseño real. ■ El contenido de este manual del propietario puede estar sujeto a cambios sin previo aviso. Introducción Introducción Características del producto Las extraordinarias características incluyen: ■ Resolución nativa WUXGA de 1920 x 1200 que admite las siguientes relaciones de aspecto: Automática, 4:3, 16:9, 16:10, 1,88:1 y 2,35:1 ■ Función 3D con compatibilidad con 3D Blu-Ray para proyectar contenido 3D mediante la tecnología DLP Link ■ Alto brillo y relación de contraste ■ Varios modos de imagen ■ Compatibilidad NTSC/PAL/SECAM y HDTV (720p, 1080i y 1080p) ■ Modo Economía (ECO) para prolongar la vida de la fuente de luz ■ Corrección de distorsión trapezoidal avanzada para proporcionar presentaciones óptimas ■ Menú en pantalla en varios idiomas fácil de usar ■ Amplias opciones de lente con enfoque, zoom y funciones de desplazamiento de la lente motorizados ■ Función LAN para administración remota en proyectores desde un explorador web ■ Compatibilidad con PJ-Link, Crestron, AMX y Extron ■ Compatibilidad con los estándares VESA 3D 2 Índice Avisos acerca del uso .................. 4 Configuración del usuario ......... 41 Información importante de Usar del menú de visualización en seguridad .........................................4 pantalla (OSD) ...............................41 Etiquetas de seguridad de esta Utilización .......................................41 máquina ...........................................8 Ajuste de imagen ............................42 Regulaciones y avisos de Ajustes de visualización ..................45 seguridad .......................................14 Ajustes predeterminados ................49 Otra información ............................18 Opciones .........................................52 Árbol de menús ..............................54 Introducción ................................ 19 Control de red LAN ..................... 57 Contenido del paquete ...................19 Información general del producto ..20 Funcionales del terminal de LAN Puertos de conexión .......................21 cableada .......................................57 Panel de control ..............................22 Dispositivos externos compatibles ....................................57 Mando a distancia ..........................24 Controlar este dispositivo mediante el Instalación de las pilas en el mando a distancia ..........................................27 explorador Web..............................58 Distancia de funcionamiento del Conectar el dispositivo ....................58 control remoto .................................28 Crestron ..........................................58 Herramientas de Crestron ..............59 Operaciones básicas.................. 29 Información de Crestron .................59 Instalación de la lente de Resolución de problemas .......... 61 proyección .....................................29 Quitar la lente de proyección .........29 Apéndices ................................... 66 Utilizar el proyector en el modo Lista de señales compatibles .........66 vertical ...........................................30 Configuraciones de terminales ......72 Conectar el proyector ....................31 Terminal: Entrada de ordenador Conectar con el ordenador, el equipo (Mini D-sub de 15 contactos) portátil, el equipo de AV y otros [Salida de monitor] ..........................72 dispositivos .....................................31 Terminal: Control de PC Conectar al módulo HDBaseT ........32 (D-sub de 9 contactos) (macho) .....72 Encender y apagar el proyector .....33 Terminal: Sincr 3D ..........................73 Encender el proyector .....................33 Terminal: Salida de activador de Apagar el proyector ........................34 12 V ................................................73 Ajustar de la imagen proyectada ...35 Terminal: Entrada/salida del mando a distancia cableado ..........................73 Ajustar la posición de la imagen del proyector .........................................35 Especificaciones ............................74 Ajustar el enfoque y zoom del Dimensiones del armario ...............75 proyector .........................................35 Marcas comerciales .......................76 Ajustar la posición de la lente .........35 Ajustar el tamaño de la imagen de proyección ......................................36 3 Avisos acerca del uso Información importante de seguridad Importante: Precaución: Se recomienda que lea atentamente esta sección antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. de seguridad y uso garantizarán que disfrute de muchos años de utilización segura del proyector. Conserve este manual para consulta futura. Precaución: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, Símbolos utilizados no extraiga la cubierta (o parte posterior), ya que Se utilizan símbolos de advertencia en la unidad y no existen piezas que el usuario pueda reparar, este manual le advierte sobre situaciones peligrosas. excepto la lámpara. Solicite cualquier reparación a Se utilizan los siguientes estilos en este manual para un profesional técnico cualificado. alertarlo sobre información importante. Nota: Este símbolo indica que existe presente Proporciona información adicional sobre el tema en dentro de la unidad tensión peligrosa que cuestión. podría representar un riesgo de descarga eléctrica. Importante: Proporciona información adicional que no debe Este símbolo indica que existen pasarse por alto. instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en el manual de usuario proporcionado con esta Precaución: unidad. Alerta sobre situaciones que podrían dañar la unidad. Advertencia: PARA LOS USUARIOS DE LA UE Alerta sobre situaciones que podrían dañar la El símbolo y los sistemas de reciclaje descritos a unidad, crear un entorno peligroso o causar lesiones continuación tienen validez para los países de la UE personales. y no se aplican a países de otras partes del mundo. El producto está diseñado y fabricado con Información de seguridad general materiales y componentes de alta calidad, que ¾ pueden reciclarse y/o reutilizarse. El símbolo Noabralacubiertadelaunidad.Exceptoelfiltro, indica que el equipo eléctrico y electrónico, las no existen piezas dentro de la unidad que el usuario baterías y los acumuladores, al final de su vida útil, pueda reparar/mantener. Para el servicio técnico, deben desecharse por separado de los residuos comuníquese con el personal de servicio técnico domésticos. calificado. ¾ Siga todas las advertencias y precauciones Nota: detalladas en este manual y ubicadas en la cubierta Si un símbolo químico está impreso por debajo del de la unidad. símbolo, este símbolo químico indica que la batería ¾ Este proyector tiene un módulo láser incorporado. o el acumulador contienen un metal pesado en una Este producto posiblemente emita radiación óptica concentración determinada. Esto se indicará de la peligrosa. No mire al haz, ya que puede dañar sus siguiente manera: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: ojos. plomo En la Unión Europea, existen sistemas de ¾ Nocoloquelaunidadsobreunasuperficie,carroo recolección independientes para los base inestables. equipos eléctricos y electrónicos, ¾ Evite utilizar el sistema cerca del agua, bajo la luz baterías y acumuladores usados. solar directa o cerca de un artefacto de calefacción. Deséchelos de forma correcta en el ¾ No coloque objetos pesados como libros o mochilas centro de reciclaje/recolección de sobre la unidad. residuos de su localidad. ¡Ayúdenos a proteger el Instrucciones de seguridad medioambiente en el que vivimos! • Lea por completo este manual antes de instalar y utilizar el proyector. • El proyector incluye varias funciones y Precauciones de seguridad características de suma utilidad. El funcionamiento correcto le permitirá aprovechar por completo todas las características y mantener al proyector en buen Precaución: estado. De lo contrario, no solo se acortará la vida • El proyector debe conectarse a tierra. útil de la unidad, sino también que podría causar • No exponga el proyector a gotas de lluvia o una avería, incendio u otros accidentes. humedad elevada a fin de evitar un incendio o • Si el proyector no funciona de forma correcta, descarga eléctrica. vuelva a leer este manual, compruebe los métodos de funcionamiento y la conexión de los cables, • Este proyector genera una luz intensa desde la y pruebe las soluciones detalladas en la sección lentedeproyección.Evitefijarlavistaenlalente. Resolución de problemas. Si el problema continúa, De lo contario, podría ocurrir una lesión ocular. comuníquese con el distribuidor o centro de servicio Tenga especial cuidado para evitar que los niños técnico. miren directamente hacia el haz de luz. 4 Avisos acerca del uso • Coloque el proyector en una posición correcta. De • Se deberá mover con cuidado la combinación de lo contrario, podría generarse un riesgo de incendio. la unidad y el carro. Las detenciones rápidas, la • Deje un espacio apropiado desde la parte superior, fuerzaexcesivaylassuperficiesdesparejaspueden lateral y posterior del estante para permitir una provocar que la combinación de la unidad y el carro ventilación y refrigeración correctas del proyector. se voltee. Consulte