Manual del propietario Proyector multimedia EK-830U/EK-831U

■■ Lea este manual del propietario atentamente antes de utilizar el proyector y guárdelo por si tuviera que consultarlo en otro momento. ■■ Las imágenes de los menús de visualización en pantalla (OSD) y el proyector en esta guía pueden variar ligeramente con respecto al diseño real. ■■ El contenido de este manual del propietario puede estar sujeto a cambios sin previo aviso. Introducción

Introducción Características del producto

Las extraordinarias características incluyen: ■■ Resolución nativa WUXGA de 1920 x 1200 que admite las siguientes relaciones de aspecto: Automática, 4:3, 16:9, 16:10, 1,88:1 y 2,35:1 ■■ Función 3D con compatibilidad con 3D Blu-Ray para proyectar contenido 3D mediante la tecnología DLP Link ■■ Alto brillo y relación de contraste ■■ Varios modos de imagen ■■ Compatibilidad NTSC/PAL/SECAM y HDTV (720p, 1080i y 1080p) ■■ Modo Economía (ECO) para prolongar la vida de la fuente de luz ■■ Corrección de distorsión trapezoidal avanzada para proporcionar presentaciones óptimas ■■ Menú en pantalla en varios idiomas fácil de usar ■■ Amplias opciones de lente con enfoque, zoom y funciones de desplazamiento de la lente motorizados ■■ Función LAN para administración remota en proyectores desde un explorador web ■■ Compatibilidad con PJ-Link, Crestron, AMX y Extron ■■ Compatibilidad con los estándares VESA 3D

2 Índice

Avisos acerca del uso...... 4 Configuración del usuario...... 41 Información importante de Usar del menú de visualización en seguridad...... 4 pantalla (OSD)...... 41 Etiquetas de seguridad de esta Utilización...... 41 máquina...... 8 Ajuste de imagen...... 42 Regulaciones y avisos de Ajustes de visualización...... 45 seguridad...... 14 Ajustes predeterminados...... 49 Otra información...... 18 Opciones...... 52 Árbol de menús...... 54 Introducción...... 19 Control de red LAN...... 57 Contenido del paquete...... 19 Información general del producto...20 Funcionales del terminal de LAN Puertos de conexión...... 21 cableada ...... 57 Panel de control...... 22 Dispositivos externos compatibles ...... 57 Mando a distancia...... 24 Controlar este dispositivo mediante el Instalación de las pilas en el mando a distancia...... 27 explorador Web...... 58 Distancia de funcionamiento del Conectar el dispositivo...... 58 control remoto...... 28 Crestron...... 58 Herramientas de Crestron...... 59 Operaciones básicas...... 29 Información de Crestron...... 59 Instalación de la lente de Resolución de problemas...... 61 proyección...... 29 Quitar la lente de proyección...... 29 Apéndices...... 66 Utilizar el proyector en el modo Lista de señales compatibles...... 66 vertical...... 30 Configuraciones de terminales...... 72 Conectar el proyector...... 31 Terminal: Entrada de ordenador Conectar con el ordenador, el equipo (Mini D-sub de 15 contactos) portátil, el equipo de AV y otros [Salida de monitor]...... 72 dispositivos...... 31 Terminal: Control de PC Conectar al módulo HDBaseT...... 32 (D-sub de 9 contactos) (macho)...... 72 Encender y apagar el proyector...... 33 Terminal: Sincr 3D...... 73 Encender el proyector...... 33 Terminal: Salida de activador de Apagar el proyector...... 34 12 V...... 73 Ajustar de la imagen proyectada....35 Terminal: Entrada/salida del mando a distancia cableado...... 73 Ajustar la posición de la imagen del proyector...... 35 Especificaciones...... 74 Ajustar el enfoque y zoom del Dimensiones del armario...... 75 proyector...... 35 Marcas comerciales...... 76 Ajustar la posición de la lente...... 35 Ajustar el tamaño de la imagen de proyección...... 36

3 Avisos acerca del uso Información importante de seguridad Importante: Precaución: Se recomienda que lea atentamente esta sección antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. de seguridad y uso garantizarán que disfrute de muchos años de utilización segura del proyector. Conserve este manual para consulta futura. Precaución: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, Símbolos utilizados no extraiga la cubierta (o parte posterior), ya que Se utilizan símbolos de advertencia en la unidad y no existen piezas que el usuario pueda reparar, este manual le advierte sobre situaciones peligrosas. excepto la lámpara. Solicite cualquier reparación a Se utilizan los siguientes estilos en este manual para un profesional técnico cualificado. alertarlo sobre información importante.

Nota: Este símbolo indica que existe presente Proporciona información adicional sobre el tema en dentro de la unidad tensión peligrosa que cuestión. podría representar un riesgo de descarga eléctrica. Importante: Proporciona información adicional que no debe Este símbolo indica que existen pasarse por alto. instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en el manual de usuario proporcionado con esta Precaución: unidad. Alerta sobre situaciones que podrían dañar la unidad.

Advertencia: PARA LOS USUARIOS DE LA UE Alerta sobre situaciones que podrían dañar la El símbolo y los sistemas de reciclaje descritos a unidad, crear un entorno peligroso o causar lesiones continuación tienen validez para los países de la UE personales. y no se aplican a países de otras partes del mundo. El producto está diseñado y fabricado con Información de seguridad general materiales y componentes de alta calidad, que ¾ pueden reciclarse y/o reutilizarse. El símbolo ¾ No abra la cubierta de la unidad. Excepto el filtro, indica que el equipo eléctrico y electrónico, las no existen piezas dentro de la unidad que el usuario baterías y los acumuladores, al final de su vida útil, pueda reparar/mantener. Para el servicio técnico, deben desecharse por separado de los residuos comuníquese con el personal de servicio técnico domésticos. calificado. ¾¾ Siga todas las advertencias y precauciones Nota: detalladas en este manual y ubicadas en la cubierta Si un símbolo químico está impreso por debajo del de la unidad. símbolo, este símbolo químico indica que la batería ¾¾ Este proyector tiene un módulo láser incorporado. o el acumulador contienen un metal pesado en una Este producto posiblemente emita radiación óptica concentración determinada. Esto se indicará de la peligrosa. No mire al haz, ya que puede dañar sus siguiente manera: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: ojos. plomo En la Unión Europea, existen sistemas de ¾¾ No coloque la unidad sobre una superficie, carro o recolección independientes para los base inestables. equipos eléctricos y electrónicos, ¾¾ Evite utilizar el sistema cerca del agua, bajo la luz baterías y acumuladores usados. solar directa o cerca de un artefacto de calefacción. Deséchelos de forma correcta en el ¾¾ No coloque objetos pesados como libros o mochilas centro de reciclaje/recolección de sobre la unidad. residuos de su localidad. ¡Ayúdenos a proteger el Instrucciones de seguridad medioambiente en el que vivimos! • Lea por completo este manual antes de instalar y utilizar el proyector. • El proyector incluye varias funciones y Precauciones de seguridad características de suma utilidad. El funcionamiento correcto le permitirá aprovechar por completo todas las características y mantener al proyector en buen Precaución: estado. De lo contrario, no solo se acortará la vida • El proyector debe conectarse a tierra. útil de la unidad, sino también que podría causar • No exponga el proyector a gotas de lluvia o una avería, incendio u otros accidentes. humedad elevada a fin de evitar un incendio o • Si el proyector no funciona de forma correcta, descarga eléctrica. vuelva a leer este manual, compruebe los métodos de funcionamiento y la conexión de los cables, • Este proyector genera una luz intensa desde la y pruebe las soluciones detalladas en la sección lente de proyección. Evite fijar la vista en la lente. Resolución de problemas. Si el problema continúa, De lo contario, podría ocurrir una lesión ocular. comuníquese con el distribuidor o centro de servicio Tenga especial cuidado para evitar que los niños técnico. miren directamente hacia el haz de luz.

4 Avisos acerca del uso • Coloque el proyector en una posición correcta. De • Se deberá mover con cuidado la combinación de lo contrario, podría generarse un riesgo de incendio. la unidad y el carro. Las detenciones rápidas, la • Deje un espacio apropiado desde la parte superior, fuerza excesiva y las superficies desparejas pueden lateral y posterior del estante para permitir una provocar que la combinación de la unidad y el carro ventilación y refrigeración correctas del proyector. se voltee. Consulte el manual del propietario para conocer la • Las ranuras y aberturas ubicadas en la parte distancia mínima que se debe dejar a cada lado. Se posterior e inferior de la cubierta se proporcionan deberán cumplir estos requisitos si se coloca el proyector para la ventilación, para garantizar un en una ubicación cerrada, como en un armario. funcionamiento fiable del producto y para protegerlo

> 50 cm de sobrecalentamientos. (> 19,7”) • Nunca se deberán cubrir las aberturas con un paño u otros materiales, y la abertura de la parte inferior

> 0 cm > 30 cm > 0 cm no deberá obstruirse colocando el proyector sobre (> 0”) (> 11,8”) (> 0”) una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Nunca se deberá colocar este proyector cerca o sobre un radiador o calefactor. • No se deberá colocar este proyector en una > 50 cm (> 19,7”) ubicación empotrada, como una biblioteca, a menos que se proporcione la ventilación adecuada. • Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este • No obstruya la ventilación del proyector. Una proyector a través de las ranuras de la cubierta, disipación incorrecta podría acortar la vida útil o ya que podrían entrar en contacto con puntos de incluso provocar peligros. tensión peligrosa y provocar un cortocircuito de • Desenchufe el cable de alimentación de CA si el las piezas, lo que a su vez podría derivar en un proyector no va a utilizarse durante un período incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame extenso. líquido de ningún tipo en el proyector. • No instale el proyector cerca del conducto de ventilación de un equipo de aire acondicionado. Precaución: • Se deberá utilizar este proyector solo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de • No coloque el proyector en ubicaciones grasosas, clasificación. húmedas o humeantes, como en una cocina, a fin • Si no está seguro sobre el tipo de energía de evitar una avería o accidente. Si el proyector suministrado, consulte al distribuidor o empresa de entra en contacto con aceite o químicos, es energía local. posible que sufra un deterioro. • No sobrecargue los tomacorrientes y cables de • Lea y conserve este manual para consulta futura. extensión, ya que esto puede derivar en un incendio • El enchufe de alimentación/acoplador del o descarga eléctrica. No permita que ningún objeto producto se utiliza como el dispositivo de quede colocado sobre el cable de alimentación. No desconexión y este deberá estar en condiciones coloque este proyector donde el cable podría sufrir de funcionamiento correctas. daños si las personas lo pisan. • No intente reparar usted mismo el proyector, ya que al abrir o extraer las tapas podría quedar expuesto Guía de seguridad a un voltaje peligroso o a otros peligros. Solicite • Lea todas las instrucciones detalladas en este cualquier reparación a un profesional técnico documento y consérvelas para uso futuro. cualificado. Desenchufe este proyector de la fuente de ¾¾Desenchufe este proyector del tomacorriente alimentación de CA antes de realizar la limpieza. No y remita el servicio técnico al personal técnico utilice limpiadores líquidos o en aerosol. calificado en las siguientes situaciones: • Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza. ¾¾Cuando el cable o enchufe de alimentación está • Siga todas las advertencias e instrucciones dañado o deshilachado. indicadas en el proyector. ¾¾Si se derramó líquido en el proyector. • Para una mayor protección del proyector durante ¾¾Si se expuso el proyector a la lluvia o agua. una tormenta eléctrica o cuando no se lo supervisa ¾¾Si el proyector no funciona de forma correcta o utiliza durante un período de tiempo extenso, siguiendo las instrucciones de funcionamiento. desenchúfelo del tomacorriente. Esto evitará daños Ajuste solo aquellos controles detallados en las causados por rayos y sobretensiones en la línea de instrucciones de funcionamiento, ya que un ajuste alimentación. incorrecto de los controles podría causar daños • No exponga la unidad a la lluvia ni la utilice cerca y generalmente requerirá un trabajo exhaustivo de agua, por ejemplo, en un subsuelo húmedo, por parte de un técnico calificado para poder cerca de una piscina, etc. restablecer el proyector al funcionamiento normal. • No utilice accesorios no recomendados por el ¾¾Si el proyector se cayó o se dañó la carcasa. fabricante, ya que podrían causar peligros. • Cuando el proyector exhibe un cambio notable en el • No coloque este proyector sobre un carro, base o rendimiento, esto indica que es necesario realizar el mesa inestables. El proyector podría servicio técnico. caerse y provocar lesiones graves a • Cuando se requieran piezas de reemplazo, un niño o adulto, o daños serios al asegúrese de que el técnico de servicio haya proyector. utilizado las piezas de reemplazo especificadas por • Utilice solo con un carro o base el fabricante que tengan las mismas características recomendados por el fabricante o que la pieza original. Los reemplazos no comercializados con el proyector. El montaje en autorizados podrían provocar incendios, descargas pared o estante debe seguir las instrucciones del eléctricas o lesiones a personas. fabricante, y se deberá utilizar un kit de montaje • Al completar cualquier servicio técnico o reparación aprobado por los fabricantes. a este proyector, solicite al técnico de servicio que

5 Avisos acerca del uso realice comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el proyector se encuentre en Para obtener más información sobre el transporte condiciones de funcionamiento seguras. del proyector a través de un servicio de mensajería o cualquier otro servicio de transporte, consulte al distribuidor. Información para los usuarios de la Unión Europea • No coloque el proyector en una caja de transporte Éste es un dispositivo para proyectar imágenes antes de que se haya enfriado por completo. en una pantalla, etc. y no está diseñado para el uso como iluminación en interiores en un entorno doméstico. Directiva 2009/125/EC. Precaución a la hora de instalar el proyector en el techo Advertencia: No apunte con un puntero láser a la abertura de la • Solo se autoriza a realizar la instalación en techo lente, ya que puede dañar el DMD del proyector y al personal cualificado. causar lesiones personales. • No somos responsables por las lesiones y daños No asumimos ninguna responsabilidad por los causados por el soporte para techo adquirido a daños causados por el uso incorrecto del puntero un distribuidor no autorizado dentro del período láser, incluso en el período de garantía. de garantía. • Extraiga el soporte para techo inmediatamente cuando no lo utilice. Circulación de aire • Al instalar, se recomienda utilizar un destornillador Las ventilaciones de la cubierta se proporcionan dinamométrico y no un destornillador de tipo para la ventilación del producto. A fin de garantizar eléctrico o impacto. un funcionamiento confiable del producto y para • Lea el manual del soporte para obtener más protegerlo de sobrecalentamientos, estas aberturas no información. deberán bloquearse ni obstruirse. • Lea el manual del propietario y confirme el tamaño del tornillo y la ubicación de los orificios para tornillos en el proyector. • El soporte está sujeto a cambios sin previo aviso. Precaución:

• Se expulsará aire caliente desde la ventilación de Etiquetas de seguridad de esta máquina salida. Al utilizar o instalar el proyector, se deberán tener en cuenta las siguientes precauciones. Aviso acerca del láser • No coloque ningún objeto inflamable o rociador cerca del proyector. Se expulsará aire caliente Usage Notice desde las ventilaciones de aire. Este Producto se clasifica como de Clase 3R • Mantenga la ventilación de salida a como mínimo de IEC60825-1:2007 y también cumple con las 1 metro de los objetos. estipulaciones de 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con la • No toque una pieza periférica de la ventilación excepción de desviaciones de acuerdo con el Aviso de salida, especialmente los tornillos y la pieza acerca del láser nº 50, con fecha del 24 de junio 2007. metálica. Esta área se calentará mientras se esté utilizando el proyector. • No coloque ningún objeto sobre el proyector. Los objetos colocados sobre la carcasa no solo sufrirán daños, sino que también podrían provocar un peligro de incendio originado por el calor. • Los ventiladores de refrigeración permiten enfriar el proyector. • La velocidad de funcionamiento del ventilador cambia en función de la temperatura interna del proyector. IEC 60825-1:2014: PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 2 Traslado del proyector Longitud de onda: 449-461 Cuando traslade el proyector, tenga cuidado con la nm lente y retraiga el pie ajustable para evitar daños en la lente y la cubierta. Duración del Puerto de pulso: 1,66 ms emisión láser Salida máxima: Precaución a la hora de trasladar o 98 mW transportar el proyector • No deje caer o golpee el proyector. De lo contrario, podrían ocurrir daños o averías. • Al transportar el proyector, utilice una caja de transporte adecuada. • No transporte el proyector a través de un servicio de mensajería o cualquier otro servicio de transporte en una caja de transporte no adecuada. Esto podría causar daños al proyector.

6 Avisos acerca del uso 1. UsageNo mire Noticea la lente cuando la fuente de la luz • Distancia de peligro esté encendida. La luz fuerte proveniente de la fuente de la luz causar lesiones en la vista. RG2 IEC 62471-5:2015 2. No coloque nada delante de la lente del RG2 RG3 proyector mientras este está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden sobrecalentarse y prenderse o provocar un Distancia de peligro incendio. Si desea detener temporalmente la imagen proyectada, utilice el botón En blanco del mando a distancia. 3. No extraiga ningún tornillo. No bloquee ni tape las aberturas de ventilación. RG2 RG3 4. No mirar a la lente. (Solo para EE. UU. y Canadá). 5. Aviso de apertura láser: (Solo para EE. UU. y Relación Distancia IEC 62471-5: Canadá). Descripción • PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R - EVITE LA de alcance de peligro 2015 EXPOSICION DIRECTA DE LOS OJOS Lente con AH-AC22060 • No mire directamente a la fuente de luz zoom de Tipo de lente 0,76-0,95 ND RG2 alcance utilizando instrumentos ópticos (como lupas R1 y espejos). Puede provocar la discapacidad ultracorto visual. Lente de AH-AC22070 • Al encender el proyector, asegúrese de que zoom de Tipo de lente 1,14-1,71 ND RG2 nadie dentro del alcance de proyección esté proyección R2 mirando a la lente. corta AH-AC21020 Lente Tipo de lente de zoom 1,61-2,42 ND RG2 R3 estándar • Mantenga cualquier objeto (lupa, etc.) fuera Lente con de la trayectoria de la luz del proyector. La AH-AC24020 zoom de trayectoria de la luz proyectada desde la lente Tipo de lente 2,37-3,60 ND RG2 alcance es muy amplia, por lo tanto, cualquier tipo de R4 medio objeto anormal que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede provocar resultados AH-AC23020 Lente con impredecibles, como fuego o lesiones en los Tipo de lente zoom de 3,53-5,65 1550 mm RG3 ojos. R5 alcance largo 6. Aviso de apertura láser: (Para otros países). Lente con AH-AC23030 • PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO zoom de Tipo de lente 5,52-8,83 1370 mm RG3 alcance DE RIESGO 2 R6 • No mire al haz, ya que puede dañar sus ojos. ultralargo 7. Grupo de riesgo 3: (excepto EE. UU. y Canadá) • Los proyectores de cine que tienen una Este proyector puede convertirse en RG3 distancia de peligro superior a 1 m y emiten luz cuando se usa de una lente intercambiable con a un área no controlada donde puede haber una relación de alcance mayor que la indicada personas, deben colocarse de acuerdo con los en la etiqueta. parámetros de “instalación del proyector fijo”, • Como ocurre con cualquier fuente brillante, con lo que se obtiene una distancia de peligro no mire directamente al haz. RG2 IEC 62471- que no se extiende al área del público, a menos 5:2015 que el haz esté al menos 2 m por encima del • No se debe permitir la exposición directa al haz. nivel del piso. RG3 IEC 62471-5:2015 • En entornos no cinematográficos, donde • Los operadores deben controlar el acceso al el comportamiento no restringido es haz dentro de la distancia de peligro o instalar razonablemente previsible, la altura de el producto a la altura que evite que los ojos de separación mínima debe ser mayor o igual los espectadores se encuentren en la distancia a 3,0 m para evitar la posible exposición, de peligro. por ejemplo, por un individuo sentado en los hombros de otra persona, dentro de la distancia de peligro. Por ejemplo, se puede lograr una altura de separación suficientemente grande al montar el proyector de imágenes en el techo o mediante el uso de barreras físicas.

7 Avisos acerca del uso Usage Notice Etiquetas de seguridad

8 Avisos acerca del uso Cumplimiento normativo Precauciones de la FCC Cable de alimentación de CA para Reino Unido: Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y Este cable ya cuenta con un enchufe moldeado se determinó que cumple con los límites de un dotado de un fusible, cuyo valor se indica en la dispositivo digital de Clase*, conforme al Apartado superficie de la clavija del enchufe. Si necesita 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites han reemplazar el fusible, utilice uno de tipo BS 1362 sido diseñados para proporcionar una protección aprobado por ASTA del mismo valor nominal, que razonable contra interferencias perjudiciales en una tenga, por tanto, la marca . Si la tapa del fusible instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y es desmontable, nunca utilice el enchufe con la tapa puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se quitada. Si necesita una tapa de recambio de fusible, instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, asegúrese de que es del mismo color que se ve en podría provocar una interferencia dañina en las la superficie de la clavija del fusible (por ejemplo rojo comunicaciones radiales. No es posible, no obstante, o naranja.) En el departamento de piezas indicado garantizar que no se produzcan interferencias en en las instrucciones del usuario están disponibles las una instalación particular. Si este equipo genera una tapas de fusibles. interferencia dañina con la recepción de radio o TV, que puede determinarse encendiendo y apagando el Si el enchufe suministrado no es adecuado para equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la toma de corriente eléctrica, se debe cortar y la interferencia tomando una o más de las siguientes destruir. El extremo del cable flexible debe estar medidas: convenientemente preparado y el enchufe correcto • Reorientar o colocar en otro lugar la antena acoplado. receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un Advertencia: circuito diferente al que está conectado el receptor. Un enchufe con un cable flexible expuesto es • Si es necesario, consultar al proveedor o a un peligroso si se inserta en un tomacorriente activo. técnico especialista en radio/televisión. Se requiere la utilización de un cable blindado para Los cables de este enchufe eléctrico tienen un color cumplir con los límites de Clase* en el Subapartado B de acuerdo con el siguiente código: del Apartado 15 de las Reglas de la FCC. * Consulte la etiqueta de clasificación del proyector si • Verde y amarillo ...... Tierra es de clase A o B. • Azul ...... Neutro No realice ningún cambio o modificación al equipo • Marrón ...... Vivo a menos que se especifique lo contrario en las especificaciones. Si es necesario realizar dichos Debido a que los colores del enchufe de conexión cambios o modificaciones, es posible que se le exija eléctrica de este producto podrían no coincidir con las detener la utilización del equipo. marcas de color, la identificación de los terminales del Nombre comercial: EIKI enchufe deberá realizarse de la siguiente manera: Parte responsable: EIKI International, Inc. • El cable que posee un color verde y amarillo debe Dirección: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita conectarse al terminal del enchufe que posee una CA 92688-2132 marca con la letra "E" o con el símbolo de tierra de Núm. de teléfono: 800-242-3454 (949-457-0200) seguridad o el color verde o verde y amarillo. • El cable que posee un color azul debe conectarse al terminal que posee una marca con la letra "N" o el Reglamento canadiense sobre interferencias de color negro. radio: • El cable que posee un color marrón debe conectarse Este aparato digital cumple todos los requisitos del estándar ICES-003 canadiense. al terminal que posee una marca con la letra "L" o el * Consulte la etiqueta de clasificación del proyector color rojo. si es de clase A o B. Advertencia: Requisitos del cable de alimentación de CA Este producto debe conectarse a tierra. El cable de alimentación de CA proporcionado con este proyector cumple los requisitos de uso en el país que lo compró. El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. Cable de alimentación de CA para EE. UU. y Canadá: El cable de alimentación de CA utilizado en EE. UU. y Canadá posee certificación de Under-writers Laboratories (UL) y la Asociación Canadiense de Estándares (CSA).

El cable de alimentación de CA posee un enchufe de línea de CA de tipo con conexión a tierra. Existe disponible una característica de seguridad para garantizar que el enchufe pueda insertarse en el tomacorriente. No intente anular esta característica de seguridad. En caso de que no pueda insertar el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista. 9 Avisos acerca del uso

ACERCA DE LA FUENTE DE LUZ LÁSER ■■ Advertencia- No mire directamente a la lente o las rejillas cuando el producto está encendido. El brillo de la luz puede dañarle los ojos. Tenga especial cuidado en un entorno con niños. ■■ Precaución- Este proyector tiene un módulo láser incorporado. Este producto posiblemente emita radiación óptica peligrosa. No mire al haz, ya que puede dañar sus ojos. ■■ Precaución- El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados en este documento pueden resultar en una exposición a radiación peligrosa. ■■ Precaución- No bloquee la luz de proyección cuando está encendido. Si lo hace, la parte que está bloqueando la luz de la proyección puede llegar a sobrecalentarse y deformarse, deteriorarse o provocar una quemadura o un incendio. El reflejo de la luz puede hacer que la lente se caliente y causar un fallo en el producto. Para suspender temporalmente la proyección, seleccione la función En blanco. Para suspender por más tiempo, apague el producto. ■■ Precaución- Deje unos 30 cm o más de espacio entre los proyectores cuando se instalan proyectores uno al lado del otro.

> 50 cm (> 19,7”)

> 0 cm > 30 cm > 0 cm (> 0”) (> 11,8”) (> 0”)

> 50 cm (> 19,7”)

10 Avisos acerca del uso

■■ Precaución- Para una instalación de 360°, instale el proyector a una distancia no inferior a 50 cm de la pared o del suelo. Cuando la entrada de aire y salida de descarga están obstruidas, la temperatura del interior del proyector aumenta y esto puede provocar un mal funcionamiento.

> 50 cm (> 19,7”)

> 0 cm > 0 cm (> 0”) (> 0”)

> 50 cm (> 19,7”)

■■ Precaución- Cuando instale el proyector en el lado derecho, deje un espacio de al menos 50 cm entre los conductos de salida y la pared y una distancia mínima de 50 cm para los conductos de ventilación de entrada.

> 0 cm (> 0”)

> 50 cm (> 19,7”) > 50 cm (> 19,7”)

Pared

> 0 cm Suelo (> 0”)

11 Avisos acerca del uso

■■ Precaución- Cuando instale el proyector en el lado izquierdo, deje un espacio de al menos 50 cm entre los conductos de salida y la pared y una distancia mínima de 50 cm para los conductos de ventilación de entrada.

> 0 cm (> 0”)

> 50 cm Pared (> 19,7”) > 50 cm (> 19,7”)

> 0 cm Suelo (> 0”)

■■ Precaución- No apile más de 3 proyectores.

12 Avisos acerca del uso

PILA DEL MANDO A DISTANCIA Advertencia • Nunca arroje las pilas al fuego. La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tener fugas que podrían causar lesiones graves. Si el fluido proveniente de las pilas entra en contacto con la piel, lávelo de inmediato con agua y consulte a su médico. Si el fluido se derrama sobre un objeto, evite el contacto con dicho objeto y remueva el fluido utilizando papel de seda. Luego, deshágase del papel de seda como desecho inflamable después de humedecerlo en agua. • Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si usted piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar dentro de cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica inmediata. Notas • Use únicamente el tipo de pila recomendado. • Deshágase de las pilas en un área designada de recogida de residuos. • Debe prestar atención a los aspectos medioambientales relacionados con el desecho de las pilas. • Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance de funcionamiento se reduce, reemplace las pilas. • Evite el contacto con el agua o con líquidos. • No exponga el mando a distancia a la humedad o al calor. • No deje caer el mando a distancia. • Si las pilas del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con cuidado por la carcasa para limpiarla e instale pilas nuevas. • Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones. • El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de infrarrojos se expone a la luz directa del sol o a luz fluorescente. Importante:

El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. En ningún caso, la compañía será responsable de daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que sean consecuencia de la manipulación o funcionamiento de este producto.

13 Avisos acerca del uso

Regulaciones y avisos de seguridad Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.

Aviso: Aviso de la FCC para usuarios de Estados Unidos de América NOMBRE DEL MODELO: Serie EK-830 MARCA COMERCIAL: EIKI NOMBRE DEL MODELO: Serie EK-830 Probado y cumple las normas FCC PARA USO COMERCIAL O EN LA OFICINA Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital "Clase A", conforme el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para trabajar con el equipo. PARTE RESPONSABLE: EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Teléfono: 800-242-3454 (949-457-0200)

14 Avisos acerca del uso

Aviso: Cables apantallados La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar empleando cables apantallados a fin de no impedir la satisfacción de los requisitos de la normativa de la FCC.

Precaución Aquellos cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.

Notas para los usuarios en el estado de California Material de perclorato: se pueden requerir procesos de manipulación especiales. Consulte la página web www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.

Declaración de conformidad para los países de la UE ■■ Directiva EMC 2014/30/EU (incluyendo enmiendas) ■■ Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EU

Advertencia Este equipo cumple el estándar de Clase A de CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo puede causar interferencias de radio.

Aviso: Usuarios en países de la UE Información de trazabilidad de la marca CE (solo para países de la Unión Europea)

15 Avisos acerca del uso

Información del usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos Usuarios de los países donde este símbolo mostrado esta sección se ha especificado en las leyes nacionales sobre recolección y tratamiento de basura electrónica. Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje. Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con el símbolo que se muestra a continuación.

Este producto contiene sustancias que son nocivas para los seres humanos y el medio ambiente. El símbolo indica que el producto no se debe tratar como si fuera basura municipal. Se debe desechar de forma separada a través de los sistemas de retorno y recolección disponibles. Siguiendo estas instrucciones, garantizará que este producto se trata correctamente y ayudará a reducir los posibles impactos en el medio ambiente y la salud humana, lo que no ocurriría si se manipula de forma inadecuada. El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos naturales y proteger el medio ambiente. Para obtener información detallada sobre los sistemas de recolección y reciclaje para este producto, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.

Aviso: Usuarios de Turquía AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bu sistem sarf malzemeleri ve yedek parçaları da dahil olmak üzere AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

16 Avisos acerca del uso

Aviso: Usuarios de la UE Nota sobre el símbolo para la pila y/o acumulador

En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC, Artículo 20, Anexo II Información para los usuarios finales, el símbolo anterior se imprime en las pilas y los acumuladores. Este símbolo significa que, en la Unión Europea, las pilas y cargadores usados ​​deben ser desechados de forma separada de los residuos domésticos. En la Unión Europea, existen sistemas de recogida específicos no sólo para productos ​​eléctricos y electrónicos usados, sino también para las pilas y cargadores. Deshágase correctamente de ellos en el centro local de recogida/reciclaje de residuos de su comunidad.

17 Avisos acerca del uso

Otra información Derechos de autor de las imágenes Cuando proyecte imágenes utilizando el proyector, preste atención para no infringir los derechos de autor de materiales protegidos. A continuación se indican algunos ejemplos que pueden infringir los derechos de autor de materiales protegidos. • Difusión de imágenes o películas con fines comerciales • Modificación de imágenes o películas utilizando funciones como Congelar, Ampliar o Zoom para difundir imágenes con fines comerciales o para exposición al público • Variación de la relación de aspecto de las imágenes o películas utilizando una función que cambie el tamaño de la pantalla para difundir imágenes con fines comerciales o para exposición al público Nota para los usuarios que ven imágenes 3D Preste atención a los siguientes puntos cuando vea imágenes con gafas 3D con el proyector: • La forma de ver las imágenes 3D puede variar en función del individuo. • No utilice gafas 3D para ver materiales que no sean imágenes 3D. • Antes de ver imágenes 3D, asegúrese de leer los manuales proporcionados con las gafas 3D y el contenido compatible con la tecnología 3D. • Evite ver imágenes 3D durante un prolongado período de tiempo. Tómese un descanso de, al menos, 15 minutos después de cada hora de visualización. • Si se siente mal mientras ve imágenes 3D, deje de verlas. Si el malestar no desaparece, consulte a su médico. • Cuando vea una imagen 3D en una habitación en la que haya un sistema de iluminación de LED o luces fluorescentes, puede sentir que la luz de dicha habitación parpadea. En este caso, atenúe las luces hasta que no observe ningún parpadeo o apáguelas completamente. • Si usted o algún miembro de su familia es muy sensible a la luz, consulte a un médico antes de ver imágenes 3D.

18 Introducción

Contenido del paquete

Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si falta algún artículo.

ON OFF

Input (La lente de proyección es opcional).

Proyector Mando a distancia (con dos pilas AAA)

Guía de inicio rápido Cable de alimentación (tipo para la UE y EE. UU.)

Información de seguridad Cable VGA

19 Introducción

Información general del producto

2

3 1

3

5

6

4 7 7

9 9 9 9

8 7 1. Barra de seguridad 2. Lente de proyección (opcional) 3. Sensor IR 4. Indicador LED 5. Puertos de conexión 6. Panel de control 7. Entradas de ventilación 8. Salidas de ventilación 9. Pie regulable

20 Introducción

Puertos de conexión 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516

18 19 20

17 17 Note 1. La interfaz está 1. Terminal Entrada del mando a distancia cableado opcional sujeta a las Terminal Salida del mando a distancia cableado opcional especificaciones 2. Terminal Control de PC (entrada) del modelo. 3. Terminal Control de PC (salida) 2. Compatible con la 4. Terminal Entrada de S-Video versión 2 de MHL 5. Terminal Entrada de vídeo y una potencia 6. Terminal Entrada de PC2 de carga de 5 V a 0,9 A. 7. Terminal Entrada de PC1 8. Terminal Salida de monitor 3. *1: Para utilizar esta función, 9. Terminal HDMI 1/MHL debe desenchufar 10. Terminal Entrada DVI-D el adaptador 11. Terminal de servicio y el cable de 12. Terminal USB-A (salida de 5 V y 1,5 A) alimentación antes de encender 13. Terminal LAN y apagar el 14. Terminal de sincronización 3D (entrada/salida) proyector. 15. Terminal HDBaseT/Ranura opcional *1 2 4. *2: No use esta 16. Terminal 3G-SDI (entrada/salida)/Ranura opcional * toma para ningún 17. Pies regulables otro uso para el 18. Toma Entrada de CA que no se haya 19. Terminales Salida de activador de 12 V diseñado. 20. Orificio de seguridad antirrobo (bloqueo Kensington ™)

Advertencia: Como medida de seguridad, desconecte la alimentación al proyector y los dispositivos de conexión antes de realizar las conexiones.

21 Introducción

Panel de control

1 3 2 4 7 5 6

6 6

6 8 9

10 12 11 15 13 14

1 Alimentación Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. 2 Test Pattern Muestra el patrón de prueba. 3 Light Permite activar o desactivar la retroiluminación del panel de control. 4 Menu Presione “Menu” para iniciar el menú en pantalla (OSD, Onscreen Display) o cerrar el menú OSD. 5 Enter Permite seleccionar o confirmar la configuración. 6 Botones de Utilice , , o para seleccionar las selección opciones o realizar ajustes en su selección. de cuatro direcciones 7 Input Presione “Input” para elegir la fuente de entrada que desee. 8 Exit Permite cancelar la selección o retroceder a una página anterior. 9 Auto Set Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.

22 Introducción

10 Lens Shift Presione “Lens Shift” y el indicador inferior se encenderá. Utilice , , o para desplazar la lente de proyección. 11 Focus Presione “Focus” y el indicador inferior se encenderá. Utilice , , o para ajustar la configuración de enfoque. 12 Zoom Presione “Zoom” y el indicador inferior se encenderá. Utilice , , o para ajustar la configuración de zoom. 13 Indicador El indicador se ilumina cuando se presiona luminoso para “Lens Shift”. “Desplazamiento de la lente” 14 Indicador El indicador se ilumina cuando se presiona luminoso para “Focus”. “Enfoque” 15 Indicador El indicador se ilumina cuando se presiona luminoso para “Zoom”. “Zoom”

23 Introducción

Mando a distancia

ON OFF 1 2 3 4 5 6 8 7 9

10

11 12 13 14 15 16 1713 19 18 20 22 21 23 25 24 26 27 29 28 30 Input 32 33 31

1 Permite encender el proyector. 2 Permite apagar el proyector. Presione “Video” para elegir entre el terminal 3 Video de Entrada de vídeo y el terminal de Entrada de S-video. Presione “Comp.1” para elegir el terminal Entrada 4 COMP.1 Ordenador1.

24 Introducción

Presione “HDMI 1” para elegir entre el terminal 5 HDMI 1 de entrada HDMI1/MHL y el terminal de entrada HDMI2. Presione “Comp.2” para elegir el terminal Entrada 6 COMP.2 Ordenador2. 7 S-Video Presione “S-Video” para elegir el terminal S-Video. Presione “DVI-D” para elegir el terminal Entrada 8 DVI-D DVI-D. Botones de selección Utilice , , o para seleccionar las 9 de cuatro opciones o realizar ajustes en su selección. direcciones Permite confirmar la selección de elementos en 10 Enter los submenús. Muestra el menú de corrección de la deformación 11 Keystone trapezoidal. Presione “Menu” para iniciar el menú en pantalla 12 Menu (OSD, Onscreen Display) o cerrar el menú OSD. Permite cancelar la selección o retroceder a la 13 Exit página anterior. Presione “Lens Shift” y use , , o para 14 Lens Shift desplazar la lente de proyección. Presione “Zoom” y use , , o para 15 Zoom ajustar la configuración de zoom. Presione “Focus” y use , , o para 16 Focus ajustar la configuración de enfoque. 17 Picture Selecciona el modo de imagen predefinido. 18 Test Muestra el patrón de prueba. 19 Blank Permite ocultar la imagen de la pantalla. Permite pausar la imagen de la pantalla. Presione 20 Freeze de nuevo este botón para recuperar la imagen de la pantalla. Puede utilizar esta función para establecer el tipo 21 Aspect de relación de aspecto. Permite atenuar la fuente de luz del proyector, lo 22 Eco / 0 que reducirá el consumo y prolongará la vida de la fuente de luz. / Introducir números.

25 Introducción

Establezca el código para este mando a distancia. Presione sin soltar “Set” y, a continuación, presione un número (01, 02, 03...99) para designar un identificador. Puede controlar el proyector con el identificador coincidente 23 Set establecido en el menú “Opciones” > “Control” > “ID proyector”. Mantenga presionado “Set” y presione “0” dos veces para cancelar el código del mando a distancia Permite mostrar información relacionada con el 24 INFO proyector actual. 25 Lens Lock Permite mostrar el menú Bloqueo de lente. 26 Lens Permite mostrar el menú Lente. 27 Network Permite mostrar el menú Red. 28 HSG Permite mostrar el menú HSG. Permite mostrar el menú de selección de idioma 29 Language de los menús OSD. 30 Security Permite mostrar el menú Seguridad. 31 3D Permite mostrar el menú 3D. 32 Source Permite mostrar el menú Fuente de entrada. Números 33 Permiten insertar números. (1~9)

26 Introducción

Instalación de las pilas en el mando a distancia Presione y deslice la Instale pilas nuevas Cierre la tapa de las pilas 1 2 3 tapa de las pilas para (AAA). Asegúrese de que y presiónela hasta que abrirla como se muestra la polaridad de las pilas encaje en su lugar. No en la imagen. (+/-) está alineada mezcle tipos diferentes correctamente. de pilas o pilas nuevas y usadas.

Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes precauciones: ■■ Utilice pilas de tipo AAA. ■■ Evite el contacto con el agua o con líquidos. ■■ No exponga el mando a distancia a la humedad o al calor. ■■ No deje caer el mando a distancia. ■■ Si existe una fuga de la pila dentro del mando a distancia, limpie cuidadosamente el compartimiento y coloque una pilas nuevas. ■■ Hay riesgo de explosión si las pilas se reemplazan por otras cuyo tipo no es el correcto. ■■ Deseche las pilas usadas de acuerdo con las regulaciones locales. ■■ Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice durante prolongados períodos de tiempo. ■■ El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de infrarrojos se expone a la luz directa del sol o a luz fluorescente.

27 Introducción

Distancia de funcionamiento del control remoto Apunte con el mando a distancia hacia el proyector (receptor remoto) cuando presione cualquier botón. El alcance máximo de funcionamiento del mando a distancia es de 23,0’ (7 m) y ± 30° (horizontalmente), ± 20° (verticalmente) enfrente y en la parte superior del proyector.

23,0’ (7 m) ±30 ° (horizontalmente), ±20° (verticalmente)

23,0’ (7 m) ±30 ° (horizontalmente), ±20° (verticalmente)

28 Operaciones básicas

Operaciones básicas Instalación de la lente de proyección 1. Quite la tapa de la lente delantera y la tapa de la lente trasera de Note la lente opcional. • Usar lente 2. Quite la tapa antipolvo y la tapa de la lente superior del proyector. opcional 3. Inserte la lente de proyección.  AH-AC22060 4. Gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj hasta AH-AC22070 que sienta que queda colocada en su lugar para bloquear la lente AH-AC21020  AH-AC24020 en su posición. AH-AC23020 5. Vuelva a instalar la tapa superior de la lente presionando hacia AH-AC23030. abajo el lado izquierdo y derecho. 

3 2 3 1

Quitar la lente de proyección 1. Quite la tapa superior de la lente tirando hacia arriba del lado izquierdo y derecho.  2. Gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj para liberar la lente.  3. Extraiga la lente de proyección.  4. Vuelva a colocar la tapa de la lente superior y la tapa antipolvo. 1

2

3

29 Operaciones básicas

Utilizar el proyector en el modo vertical

El proyector entra automáticamente en el modo vertical de configuración del ventilador detectando el ángulo de instalación.

45° 45° 45° 45°

30 Operaciones básicas

Conectar el proyector

Note Conectar con el ordenador, el equipo • Asegúrese de portátil, el equipo de AV y otros que el enchufe de dispositivos alimentación está completamente PC PC 13 insertado tanto a la LAN entrada de CA del Mando a proyector como a la distancia Módulo de cableado toma de corriente proyector/ eléctrica. VESA 3D • La toma de CA debe Emisor 3D estar próxima a este equipo y se debe obtener acceso a ella fácilmente. Gafas 3D 5 • Debido a la diferencia de 2 3 4 6 7 9 8 8 11 12 13 14 14 aplicación en función (*) Módulo del país, algunas 3G-SDI regiones pueden tener accesorios diferentes. 15 • Para conseguir que el proyector funcione Dispositivos perfectamente con inteligentes su PC, asegúrese 7 10 de que la frecuencia (*) del modo de visualización es Monitor compatible con el proyector. 1 • Utilice los cables (*) incluidos con el proyector. (*) 1. Cable de alimentación 9. Conector RGB a VGA (incluido) Note 2. Mando a distancia cableado 10. Cable HDMI (MHL) • Cuando la 3. Cable RS232 11. Cable DVI opción “Salida de 4. Cable de S-Vídeo 12. Cable USB monitor (espera)” 5. Cable de vídeo 13. Cable de red LAN está establecida en “Desact.”, la 6. Cable 5-BNC 14. Cable transmisor 3D salida del monitor 7. Cable VGA (proporcionado) 15. Cable 3G-SDI se desactivará 8. Cable HDMI en el modo de espera. 31 Operaciones básicas

Conectar al módulo HDBaseT HDBaseT es un estándar de conectividad para distribución comercial y por toda la casa de contenido multimedia HD sin comprimir. Después de instalar el módulo HDBaseT en el proyector y utilizar la matriz de conmutación HDBaseT (disponible en cualquier tienda especializada), puede conectar varias fuentes al proyector mediante la conexión HDBaseT.

Note • La ilustración es solo para referencia; el IR TX diseño real puede VGA IN YPbPr RJ45 HDMI RS232 RJ45 variar. Lan HD Connect IR RX ™™Utilice un cable LAN apantallado de hasta 100 metros de longitud de categoría CAT5 superior. ™™La distancia entre misión máxima es de 100 metros. Sin embargo, puede ser más corta debido a algunas circunstancias. ™™Evite utilizar el cable LAN cuando éste enrollado o empaquetado. ™™La conexión o desconexión del cable LAN durante la proyección puede provocar ruido. ™™La conectividad con todos los transmisores HDBaseT del mercado no está garantizada. ™™Algunos transmisores HDBaseT es posible que no permitan la proyección correcta cuando se utilicen para conectar el equipo fuente al proyector. ™™Los comandos no se pueden recibir a través de HDBaseT cuando el proyector se encuentra en el modo de espera.

32 Operaciones básicas

Note Encender y apagar el proyector • Si conecta varias fuentes Encender el proyector simultáneamente, 1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal presione el botón están conectados de forma segura. El LED de alimentación “Input” del panel cambiará a rojo. de control o el 2. Retire la tapa de la lente. botón de fuente 3. Encienda la fuente de luz presionando el botón del panel de que desee del mando a control o del mando a distancia. El indicador de encendido distancia para parpadeará de color azul. cambiar las Aparecerá un mensaje de advertencia sobre la información de la entradas. lente. Presione cualquier tecla para continuar. Aparecerá la pantalla de inicio y el indicador de encendido se Note encenderá de color azul. 4. Encienda la fuente (ordenador, portátil o reproductor de vídeo, • Encienda primero etc.). El proyector detectará su fuente automáticamente. el proyector y Asegúrese de que “Fuente auto.” esté establecido en “Act”. luego las fuentes de señal. PRECAUCIÓN: • No mire a la lente cuando la fuente de la luz esté encendida. La luz fuerte proveniente de la fuente de la luz causar lesiones en la vista. • No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo contrario, podría causarse un incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior de proyector. • No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la salida de aire, la tapa de la fuente de luz o la parte inferior del producto. De lo contrario, podrían causarse lesiones y/o daños en el objeto.

ON OFF Alimentación Alimentación Entrada

Input

33 Operaciones básicas

Apagar el proyector 1. Presione el botón . Aparecerá un mensaje en la pantalla. 2. Presione el botón de nuevo para apagar la fuente de luz. 3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.

Precaución: No desenchufe el cable de alimentación hasta que se detengan todos los ventiladores, lo que indica que el proyector se ha enfriado.

34 Operaciones básicas

Ajustar de la imagen proyectada Ajustar la posición de la imagen del proyector El proyector cuenta con pies ajustables para elevar y bajar la imagen para que rellene la pantalla. 1. Localice el pie ajustable que desea modificar en la parte inferior del proyector. 2. Gire el anillo ajustable hacia la derecha para elevar el proyector o hacia la izquierda para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.

Note • Puede inclinar la parte delantera del proyector hasta 4,4° Pies delanteros regulables girando los pies Longitud máxima: 26,5mm regulables.

Ajustar el enfoque y zoom del proyector Presione “Zoom“ o “Focus“ en el panel de control o el mando a distancia y use , , o para ajustar la configuración de zoom o enfoque. Ajustar la posición de la lente `` Para desplazar la lente: –– Presione “Lens Shift“ en el panel de control o el mando a distancia y use , , o para desplazar la lente de proyección hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.

35 Operaciones básicas

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección

Vista superior

Pantalla

Pantalla (Ancho)

Distancia de proyección (Diagonal) Diagonal Alto (Al.) Pantalla (Alto) Pantalla Ancho (An.)

Vista lateral Desplazamiento (Hd)

Distancia de proyección (Diagonal)

*Solo con lentes AH-AC22060/AH-AC22070 *Solo con lentes AH-AC21020/AH-AC24020/ AH-AC23020/AH-AC23030

0,1 W 0,1 W Pantalla (Ancho) Pantalla (Ancho) 0,1 W [A] [A] 0,1 W

[A] [A]

Pantalla (H) Pantalla (H)

[A] difiere cuando se instala una lente distinta.

Lente [A] AH-AC21020 0,6 H AH-AC22060 0,5 H AH-AC22070 0,6 H AH-AC24020 0,6 H AH-AC23020 0,6 H AH-AC23030 0,6 H

36 Operaciones básicas

Lentes opcionales y tamaño de proyección N.º de lente AH-AC21020 AH-AC22060 AH-AC22070 AH-AC24020 AH-AC23020 AH-AC23030 Alcance de Gran anular 3,47m 1,63m 2,45m 5,10m 7,60m 11,89m proyección a 100” Teleobjetivo 5,20m 2,04m 3,67m 7,76m 12,15m 19,02m Relación de Gran anular 1,61 0,76 1,14 2,37 3,53 5,52 alcance Teleobjetivo 2,42 0,95 1,71 3,60 5,65 8,83 Relación de zoom 1,50 1,25 1,50 1,52 1,60 1,60 Ajuste de zoom y enfoque Motorizado Gran anular 1,60 1,84 1,82 1,80 1,80 1,84 F/N.º Mosaico 2,00 2,32 2,32 2,32 2,20 2,34 Gran anular 24,1 11,3 17,2 35,2 51,3 1,84 f/mm Mosaico 35,8 14,1 25,5 53,5 82,5 126,00 Izquierda/ 0 - ±10 % Derecha TOL 2,34 % Desfase/% 0 - 60 % 0 - 50 % 0 - 60 % 0 - 60 % 0 - 60 % 0 - 60 % Arriba TOL 3,75 % TOL 3,75 % TOL 3,75 % TOL 3,75 % TOL 3,75 % TOL 3,75 % Tamaño de la imagen de 60” - 300” proyección

Lente opcional: AH-AC21020/R3 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) diagonal (ancho x alto) (pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pies) (m) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 60 1,29 0,81 50,88 31,80 2,08 3,12 6,83 10,24 -0,40 0,08 -1,32 0,26 70 1,51 0,94 59,36 37,10 2,43 3,64 7,97 11,95 -0,47 0,09 -1,55 0,31 80 1,72 1,08 67,84 42,40 2,78 4,16 9,11 13,66 -0,54 0,11 -1,77 0,35 90 1,94 1,21 76,32 47,70 3,12 4,68 10,24 15,37 -0,61 0,12 -1,99 0,40 100 2,15 1,35 84,80 53,00 3,47 5,20 11,38 17,07 -0,67 0,13 -2,21 0,44 120 2,58 1,62 101,76 63,60 4,16 6,24 13,66 20,49 -0,81 0,16 -2,65 0,53 150 3,23 2,02 127,20 79,50 5,20 7,81 17,07 25,61 -1,01 0,20 -3,31 0,66 180 3,88 2,42 152,64 95,40 6,24 9,37 20,49 30,73 -1,21 0,24 -3,97 0,79 200 4,31 2,69 169,60 106,00 6,94 10,41 22,77 34,15 -1,35 0,27 -4,42 0,88 250 5,38 3,37 212,00 132,50 8,67 13,01 28,46 42,68 -1,68 0,34 -5,52 1,10 300 6,46 4,04 254,40 159,00 10,41 15,61 34,15 51,22 -2,02 0,40 -6,62 1,32

37 Operaciones básicas

Lente opcional: AH-AC22060/R1 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) diagonal (ancho x alto) (pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pies) (m) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 60 1,29 0,81 50,88 31,80 0,98 1,22 3,21 4,02 -0,40 0,00 -1,32 0,00 70 1,51 0,94 59,36 37,10 1,14 1,43 3,75 4,69 -0,47 0,00 -1,55 0,00 80 1,72 1,08 67,84 42,40 1,31 1,63 4,29 5,36 -0,54 0,00 -1,77 0,00 90 1,94 1,21 76,32 47,70 1,47 1,84 4,82 6,03 -0,61 0,00 -1,99 0,00 100 2,15 1,35 84,80 53,00 1,63 2,04 5,36 6,70 -0,67 0,00 -2,21 0,00 120 2,58 1,62 101,76 63,60 1,96 2,45 6,43 8,03 -0,81 0,00 -2,65 0,00 150 3,23 2,02 127,20 79,50 2,45 3,06 8,03 10,04 -1,01 0,00 -3,31 0,00 180 3,88 2,42 152,64 95,40 2,94 3,67 9,64 12,05 -1,21 0,00 -3,97 0,00 200 4,31 2,69 169,60 106,00 3,27 4,08 10,71 13,39 -1,35 0,00 -4,42 0,00 250 5,38 3,37 212,00 132,50 4,08 5,10 13,39 16,74 -1,68 0,00 -5,52 0,00 300 6,46 4,04 254,40 159,00 4,90 6,12 16,07 20,09 -2,02 0,00 -6,62 0,00

Lente opcional: AH-AC22070/R2 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) diagonal (ancho x alto) (pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pies) (m) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 60 1,29 0,81 50,88 31,80 1,47 2,20 4,82 7,23 -0,40 0,08 -1,32 0,26 70 1,51 0,94 59,36 37,10 1,71 2,57 5,62 8,44 -0,47 0,09 -1,55 0,31 80 1,72 1,08 67,84 42,40 1,96 2,94 6,43 9,64 -0,54 0,11 -1,77 0,35 90 1,94 1,21 76,32 47,70 2,20 3,31 7,23 10,85 -0,61 0,12 -1,99 0,40 100 2,15 1,35 84,80 53,00 2,45 3,67 8,03 12,05 -0,67 0,13 -2,21 0,44 120 2,58 1,62 101,76 63,60 2,94 4,41 9,64 14,46 -0,81 0,16 -2,65 0,53 150 3,23 2,02 127,20 79,50 3,67 5,51 12,05 18,08 -1,01 0,20 -3,31 0,66 180 3,88 2,42 152,64 95,40 4,41 6,61 14,46 21,69 -1,21 0,24 -3,97 0,79 200 4,31 2,69 169,60 106,00 4,90 7,35 16,07 24,10 -1,35 0,27 -4,42 0,88 250 5,38 3,37 212,00 132,50 6,12 9,18 20,09 30,13 -1,68 0,34 -5,52 1,10 300 6,46 4,04 254,40 159,00 7,35 11,02 24,10 36,16 -2,02 0,40 -6,62 1,32

38 Operaciones básicas

Lente opcional: AH-AC24020/R4 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) diagonal (ancho x alto) (pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pies) (m) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 60 1,29 0,81 50,88 31,80 3,06 4,65 10,04 15,27 -0,40 0,08 -1,32 0,26 70 1,51 0,94 59,36 37,10 3,57 5,43 11,72 17,81 -0,47 0,09 -1,55 0,31 80 1,72 1,08 67,84 42,40 4,08 6,20 13,39 20,35 -0,54 0,11 -1,77 0,35 90 1,94 1,21 76,32 47,70 4,59 6,98 15,07 22,90 -0,61 0,12 -1,99 0,40 100 2,15 1,35 84,80 53,00 5,10 7,76 16,74 25,44 -0,67 0,13 -2,21 0,44 120 2,58 1,62 101,76 63,60 6,12 9,31 20,09 30,53 -0,81 0,16 -2,65 0,53 150 3,23 2,02 127,20 79,50 7,65 11,63 25,11 38,16 -1,01 0,20 -3,31 0,66 180 3,88 2,42 152,64 95,40 9,18 13,96 30,13 45,80 -1,21 0,24 -3,97 0,79 200 4,31 2,69 169,60 106,00 10,20 15,51 33,48 50,89 -1,35 0,27 -4,42 0,88 250 5,38 3,37 212,00 132,50 12,76 19,39 41,85 63,61 -1,68 0,34 -5,52 1,10 300 6,46 4,04 254,40 159,00 15,31 23,27 50,22 76,33 -2,02 0,40 -6,62 1,32

Lente opcional: AH-AC23020/R5 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) diagonal (ancho x alto) (pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pies) (m) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 60 1,29 0,81 50,88 31,80 4,56 7,30 14,96 23,94 -0,40 0,08 -1,32 0,26 70 1,51 0,94 59,36 37,10 5,32 8,51 17,46 27,93 -0,47 0,09 -1,55 0,31 80 1,72 1,08 67,84 42,40 6,08 9,73 19,95 31,92 -0,54 0,11 -1,77 0,35 90 1,94 1,21 76,32 47,70 6,84 10,95 22,45 35,92 -0,61 0,12 -1,99 0,40 100 2,15 1,35 84,80 53,00 7,60 12,16 24,94 39,91 -0,67 0,13 -2,21 0,44 120 2,58 1,62 101,76 63,60 9,12 14,60 29,93 47,89 -0,81 0,16 -2,65 0,53 150 3,23 2,02 127,20 79,50 11,40 18,24 37,41 59,86 -1,01 0,20 -3,31 0,66 180 3,88 2,42 152,64 95,40 13,68 21,89 44,89 71,83 -1,21 0,24 -3,97 0,79 200 4,31 2,69 169,60 106,00 15,20 24,33 49,88 79,81 -1,35 0,27 -4,42 0,88 250 5,38 3,37 212,00 132,50 19,01 30,41 62,35 99,76 -1,68 0,34 -5,52 1,10 300 6,46 4,04 254,40 159,00 22,81 36,49 74,82 119,72 -2,02 0,40 -6,62 1,32

39 Operaciones básicas

Lente opcional: AH-AC23030/R6 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) diagonal (ancho x alto) (pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pies) (m) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 60 1,29 0,81 50,88 31,80 7,13 11,41 23,40 37,44 -0,40 0,08 -1,32 0,26 70 1,51 0,94 59,36 37,10 8,32 13,31 27,30 43,68 -0,47 0,09 -1,55 0,31 80 1,72 1,08 67,84 42,40 9,51 15,22 31,20 49,92 -0,54 0,11 -1,77 0,35 90 1,94 1,21 76,32 47,70 10,70 17,12 35,10 56,16 -0,61 0,12 -1,99 0,40 100 2,15 1,35 84,80 53,00 11,89 19,02 39,00 62,40 -0,67 0,13 -2,21 0,44 120 2,58 1,62 101,76 63,60 14,27 22,82 46,80 74,88 -0,81 0,16 -2,65 0,53 150 3,23 2,02 127,20 79,50 17,83 28,53 58,50 93,60 -1,01 0,20 -3,31 0,66 180 3,88 2,42 152,64 95,40 21,40 34,24 70,20 112,33 -1,21 0,24 -3,97 0,79 200 4,31 2,69 169,60 106,00 23,78 38,04 78,00 124,81 -1,35 0,27 -4,42 0,88 250 5,38 3,37 212,00 132,50 29,72 47,55 97,50 156,01 -1,68 0,34 -5,52 1,10 300 6,46 4,04 254,40 159,00 35,66 57,06 117,01 187,21 -2,02 0,40 -6,62 1,32

40 Configuración del usuario

Configuración del usuario Usar del menú de visualización en pantalla (OSD)

El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) en varios idiomas que permite realizar ajustes de imagen y cambiar la configuración. Utilización 1. Para abrir el menú OSD, presione "Menu" en el panel de control Note o en el mando a distancia. 2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones • Si no se utiliza ningún para seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras botón durante selecciona una opción en una página determinada, presione el aproximadamente botón “Enter” para entrar en el submenú. 10 segundos, 3. Utilice los botones para seleccionar el elemento el menú OSD se cerrará deseado en el submenú y presione “Enter” para ver más automáticamente configuraciones. Ajuste la configuración mediante el uso del de forma botón o . predeterminada. 4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió anteriormente. 5. Presione “Exit” y la pantalla volverá al menú anterior. 6. Presione “Menu” o la tecla para volver al menú principal. 7. Para salir, vuelva a presionar “Menu”. El menú OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.

Submenú Ajuste de imagen

Modo imagen Estándar Brillo Contraste Satur. Color Menú principal Tono de color Configuración Nitidez Gamma Estándar (2.2) Temp. Color HSG Modo de color de pared Blanco

Seleccionar Entre Salir

41 Configuración del usuario

Ajuste de imagen Ajuste de imagen

Modo imagen Estándar Brillo Contraste Satur. Color Tono de color Nitidez Gamma Estándar (2.2) Temp. Color HSG Modo de color de pared Blanco

Seleccionar Entre Salir

Modo imagen Hay preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Opciones disponibles: `` Brillante: Modo para realzar el brillo. `` Estándar: Modo para optimizar el balance entre el brillo y la reproducción de color. `` Vívido: Modo para realzar el color. `` sRGB: Modo para buena reproducción de color. `` DICOM SIM.: Modo para ver archivos con formato DICOM en el modo de simulación y no para diagnósticos. `` Usuario: Modo para recuperar la configuración personalizada basándose en los modos de imagen disponibles actualmente. Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen. `` Presione el botón para oscurecer la imagen.

`` Presione para aclarar la imagen. Contraste El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen. Mediante el ajuste del contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.

`` Presione el botón para disminuir el contraste.

`` Presione el botón para aumentar el contraste.

42 Configuración del usuario

Satur. Color Permite ajustar la saturación del color de la imagen. `` Presione el botón para disminuir la cantidad de color en la imagen. `` Presione el botón para aumentar la cantidad de color en la imagen. Tono de color Permite ajustar el balance de color de la imagen. `` Presione el botón para ajustar el tono verdoso de color de la imagen.

`` Presione el botón para ajustar el tono verdoso de color de la imagen. Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen. `` Presione el botón para disminuir la nitidez.

`` Presione el botón para aumentar la nitidez. Gamma Utilice esta función para optimizar la salida de imagen. Opciones disponibles: 1,8/2,0/Estándar (2.2)/2,4/DICOM SIM. Temp. Color Utilice esta función para seleccionar la temperatura de color predefinida. Opciones disponibles: 5500/6500/7500/Nativo. HSG Utilice esta función para potenciar y reproducir colores vívidos. `` Act.: Habilite HSG. `` Des.: Deshabilite HSG. `` Configuración HSG

–– Color: Utilice el botón para seleccionar un color que desee mejorar.

43 Configuración del usuario

Cuando seleccione Rojo/ Verde/ Azul/ Cian/ Magenta/ Amarillo, estarán disponibles las siguientes opciones. a. Matiz: Utilice el botón para cambiar el matiz del color seleccionado. b. Satur. Color: Utilice el botón para cambiar la saturación del color seleccionado. c. Ganancia: Utilice el botón para cambiar el nivel de contraste del color seleccionado. Cuando seleccione Blanco, estarán disponibles las siguientes opciones. a. Rojo/Verde/Azul: Utilice el botón para cambiar el nivel de cada color. –– Reinicializar: Utilice esta función para devolver los valores predeterminados de fábrica de los ajustes y las configuraciones realizados anteriormente. Modo de color de pared Utilice esta función para obtener una imagen de pantalla optimizada conforme al color de la pared. Opciones disponibles: Blanco/ Amarillo claro/Azul claro/Rosado/Verde oscuro.

44 Configuración del usuario

Ajustes de visualización Ajustes de visualización

Aspecto Auto Fase Frecuencia Posición H Posición V Clave Lente Avanzado

Seleccionar Entre Salir

Aspecto Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de Note aspecto. • Las funciones `` Auto: selecciona automáticamente el formato de pantalla “Fase”, adecuado. Cuando la entrada es 4:3, la imagen se muestra “Frecuencia” como 4:3. Cuando la entrada es 16:9, la imagen se muestra “Posición H” y como 16:9. “Posición V” solo están disponibles `` 4:3/16:9/16:10/1,88:1/2,35:1: Relación de aspecto de la pantalla con la fuente de 4:3/16:9/16:10/1,88:1/2,35:1. de señal de PC (VGA). Fase Elimina el parpadeo de la imagen mostrada. Utilice el botón o para ajustar el valor. Frecuencia Ajuste el número de puntos totales en un período horizontal. Utilice el botón o para ajustar el número de forma que coincida con la imagen de su PC. Posición H (Posición horizontal) Permite desplazar horizontalmente la posición de la imagen proyectada. `` Presione el botón para mover la imagen hacia la izquierda.

`` Presione el botón para mover la imagen a la derecha. Posición V (Posición vertical)

45 Configuración del usuario

Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente. `` Presione el botón para mover la imagen abajo.

`` Presione el botón para mover la imagen arriba. Clave Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. `` Clave V.: Permite ajustar la corrección trapezoidal vertical. `` Clave H.: Permite ajustar la corrección trapezoidal horizontal. `` Cuatro esquinas: Permite compensar la distorsión de la imagen ajustando las esquinas. a. Utilice el botón o para seleccionar el elemento para elegir la esquina que desea ajustar y presione el botón “Enter” para entrar en su submenú. b. Utilice el botón , , o para ajustar la configuración. `` Reinicializar: Permite recuperar los valores predeterminados de fábrica de la distorsión trapezoidal. Lente `` Config. de lente –– Bloqueo de lente: Al seleccionar Sí se bloquearán todas las funciones proporcionadas en este menú y el menú Centrado de lente. No podrá cambiar la configuración relacionada con la lente. –– Desplazamiento de la lente: Presione o para seleccionar Velocidad normal o Ajuste para determinar la rapidez con la que desea que se mueva la lente. Después de la selección, presione Entre para habilitar la función de desplazamiento de la lente y use , , o para ajustar la posición de proyección. –– Enfoque: Utilice , , o para ajustar la claridad de la imagen. –– Zoom: Utilice , , o para ajustar el tamaño de la imagen. –– Cargar config.: Recupera la configuración que guardó anteriormente.

46 Configuración del usuario

–– Guardar configuración: Después de realizar el desplazamiento de la lente y los ajustes de zoom y enfoque, puede elegir un conjunto de configuraciones para memorizar la configuración de la lente actual. –– Borrar config.: Permite borrar la configuración de la lente seleccionada. `` Centrado de lente Devuelve la lente a la posición centrada. Avanzado `` Rango de entrada RGB Permite ajustar el rango de color de los datos de imagen HDMI. –– Auto: Detecta automáticamente el rango RGB. –– Rango limitado: Permite procesar la imagen de entrada según los datos de rango estándar. –– Rango completo: Seleccione este modo cuando a la entrada haya una señal de equipo o una señal de intervalo completo procedente del equipo de AV. `` Sobreexploración Utilice esta función para ocultar la mala calidad de la imagen en los cuatro bordes. `` Pantalla de inicio Utilice esta función para seleccionar una imagen para mostrar durante el procedimiento de inicio del proyector. Opciones disponibles: Logotipo/Usuario/Des.. `` Fondo cuando SinSeñal Utilice esta función para seleccionar una imagen de fondo para mostrar cuando no se detecta ninguna señal. Opciones disponibles: Logotipo (usuario)/Azul/Negra. `` Captura de pantalla Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio. a. Proyecte la imagen que desee capturar. b. Seleccione “Captura de pantalla” y presione “Entrar”. c. Aparecerá un cuadro diálogo para confirmar la acción. Elija “Sí” para utilizar la imagen actual como pantalla de inicio personalizada. (Elija “No” para cancelar la captura de pantalla y salir del menú en pantalla). d. Aparece un mensaje que indica que la captura de pantalla está en curso.

47 Configuración del usuario

e. Cuando la captura de pantalla finaliza, aparece el mensaje “¡Captura de pantalla realizada!”. Si la captura de pantalla da error, aparece el mensaje “¡FALLO de la captura de pantalla!”. El tamaño de la imagen puede superar la capacidad de captura máxima de 8 MB. Cambie a otra imagen e inténtelo de nuevo. f. Para utilizar esta imagen como pantalla de inicio, seleccione “Usuario” en “Pantalla de inicio”. g. Para utilizar esta imagen como pantalla de búsqueda de señal, seleccione “Usuario” en “Pantalla de inicio” y “Logotipo (usuario)” en “Fondo cuando SinSeñal”. `` Patrón de prueba Utilice esta función para mostrar diferentes patrones de prueba para ayudarle a ajustar el tamaño, el enfoque y los colores, y para comprobar que la imagen proyectada no tiene distorsión. Opciones disponibles: Des./ Cuadrícula/ Blanco/ Barra de colores/ Negra/ Rojo/Verde/ Azul/Cian/ Amarillo/ Magenta. `` Subt. Cerrados Utilice esta función para seleccionar un modo de subtítulos preferido. Los subtítulos es una presentación en pantalla del diálogo, la narración y efectos de sonido de los programas de TV y los vídeos que son subtítulos cerrados (normalmente marcados como “CC” en la lista de programas de TV). Opciones disponibles: Des./CC-1/CC-2/CC-3/CC-4. CC-1 muestra los subtítulos en el idioma principal de su zona.

48 Configuración del usuario

Ajustes predeterminados Ajustes predeterminados

Idioma Tiempo visual. menús 10 s Posición de menú Arriba-Izquierda Instalación del proyector Frontal mesa Fuente autom. Act. Fuente de entrada Config. de alimentación Config. en espera Red Seguridad Reinicializar Seleccionar Entre Salir

Idioma Elija el idioma para los menús en pantalla. Inglés, alemán, francés, italiano, español, chino tradicional, chino simplificado, holandés, ruso y coreano Tiempo visual. menús Seleccione el período de tiempo que permanecerá activo el menú OSD después de la última vez que pulse un botón. Posición de menú Seleccione la posición de los menús en pantalla. Instalación del proyector Utilice esta función para seleccionar el modo del proyector en función de cómo se monte el mismo. `` Frontal mesa: Se trata de la selección predeterminada. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla. `` Posterior mesa: Con esta opción la imagen aparecerá invertida. `` Posterior techo: Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al revés. `` Frontal techo: Con esta opción la imagen aparecerá al revés. Fuente autom. Si esta función está establecida en “Act.”, el proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde. Cuando esta función está establecida en "Des.", solamente buscará el puerto de conexión especificado.

49 Configuración del usuario

Fuente de entrada Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione “Enter” para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes necesarias. Presione “Enter” para finalizar la selección. El proyector solo buscará las entradas que estén habilitadas. Config. de alimentación Note `` Encendido directo: Elija “Act.” para activar esta función. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre • El valor alimentación de CA, sin necesidad de presionar el botón . predeterminado de “Apagado autom. `` Iniciar al detectar entrada: Elija “Act.” para activar esta función. (min)” es de 20 El proyector se encenderá automáticamente cuando se detecte minutos. una señal VGA, sin necesidad de presionar el botón . `` Aviso de apagado: Cuando se seleccione “Act.”, se mostrará un mensaje de apagado después de presionar el botón . Cuando se seleccione “Des.”, el proyector se apagará después de presionar el botón una vez. `` Fecha y hora: Establezca la fecha y hora para este proyector. `` Apagado autom. (min): Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos) Cuando el temporizador se seleccione en "0", se desactivará el apagado automático. `` Apagado del cliente (horas): Programe el apagado automático del proyector. Config. en espera `` Salida de monitor Permite habilitar/deshabilitar la función de salida del monitor. –– Act.: Habilita la función de salida de monitor con el estado de proyector en espera. –– Des.: Deshabilita la función de salida de monitor con el estado de proyector en espera. `` Red Permite activar y desactivar la función de red. –– Act.: activa la función de red en el estado de proyector en espera. –– Des.: desactiva la función de red en el estado de proyector en espera.

50 Configuración del usuario

`` Salida CC de 5 V Utilice esta función para habilitar la salida de alimentación de 5 VCC a través del terminal USB-A. `` Portardora IR HDBaseT Utilice esta función para habilitar Transportador IR HDBaseT. Red Configure los ajustes de red. `` Estado: Muestra el estado de la conexión de la red. `` DHCP: seleccione Act. para permitir que el proyector obtenga una dirección IP automáticamente de la red. Seleccione “Des.” para asignar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la configuración de puerta de enlace. `` Dirección IP: Establecer una dirección IP o muestra una dirección IP proporcionada desde el servidor DHCP cuando el DHCP se establece en “Act.”. `` Máscara de subred: Establecer un numero de máscara de subred o mostrar el número de la máscara de subred proporcionado por el servidor DHCP cuando se establece DHCP en “Act.”. `` Aplicar: Seleccione “Sí” para aplicar los cambios realizados a los ajustes de configuración de red. `` Dirección MAC: Permite mostrar la dirección MAC. Seguridad Note Defina la configuración de seguridad. • El código de `` Protección con contraseña: Seleccione “Act.” para usar una seguridad verificación de seguridad al encender el proyector. Seleccione predeterminado es “Des.” para encender el proyector sin verificación de clave. “12345678”. `` Cambiar contraseña: Establezca la clave. `` Bloq. en pantalla inicio: Utilice esta función para bloquear la pantalla de inicio de manera que la función “Pantalla de inicio” o “Captura de pantalla” no pueda cambiarla. Reinicializar Permite devolver los valores predeterminados de fábrica de los ajustes y la configuración. Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las configuraciones por defecto de fábrica en todos los menús, excepto Idioma.

51 Configuración del usuario

Opciones Opciones

Modo Láser Normal Modo altitud alta Des. Pantalla de estado Act. Control 3D Información

Seleccionar Entre Salir Note Modo Láser • Cuando la temperatura ambiente Establezca el modo de brillo. Elija la opción “Normal” para es superior a 40°C aumentar el brillo o elija “ECO” para atenuar la fuente de luz del en funcionamiento, proyector, lo que reducirá el consumo de energía y alargará la vida el proyector útil de dicha fuente de luz. cambiará a “ECO” automáticamente. Modo altitud alta Cuando se seleccione “Act.”, los ventiladores girarán de forma más rápida. Establezca Modo altitud alta en “Act.” cuando utilice el proyector por encima de los 1500 metros. Pantalla de estado Cuando se seleccione “Act.”, se mostrará el estado. Control `` HDMI CEC: Utilice esta función para el ENCENDIDO y APAGADO sincronizados entre el proyector y el dispositivo compatible con CEC conectado al puerto HDMI/MHL del proyector. `` ID de proyector: Establezca el identificador del mando a distancia para este proyector. Cuando varios proyectores adyacentes están funcionando al mismo tiempo, el cambio de los códigos del mando a distancia puede evitar interferencias de otros mandos a distancia. Después de establecer el identificador del proyector, cambie al mismo identificador para el mando a distancia para controlar este proyector. `` Desactivar: Establezca el puerto para proporcionar la función de salida de activador. Opciones disponibles: Des./DC Out 1/DC Out 2/1 y 2.

52 Configuración del usuario

3D Note `` Sincr 3D: Utilice esta opción para seleccionar la función 3D • Para ver imágenes 3D apropiada. se necesita una fuente –– DLP-Link: Elija “DLP-Link” para utilizar gafas 3D DLP Link. compatible con 3D, –– Externo: Elija “Externo” para utilizar las gafas 3D y el emisor contenido 3D y gafas 3D VESA. 3D ópticas. `` Salida sincr. 3D: Utilice esta opción para seleccionar el método • “Invertir Sincr 3D” solo de salida de sincronización 3D apropiado. está disponible cuando –– Normal: Elija “Normal” para enviar la sincronización 3D a otros la funcionalidad 3D proyectores. está habilitada. –– Pass-Through: Elija “Pass-Through” para recibir la sincronización 3D y/o pasar dicha sincronización a otro • Puede ser necesario proyector. cambiar esta configuración cuando `` Formato 3D: Utilice esta opción para seleccionar el formato 3D se reinicia la ejecución apropiado para el contenido. de películas 3D. –– Auto: Utilice esta función para que el proyector seleccione automáticamente el formato 3D en función del contenido 3D. • La función 3D se activa –– En paralelo: Utilice este modo para contenido 3D en formato automáticamente “En paralelo”. cuando la fuente de –– Arriba y abajo: Utilice este modo para contenido 3D en entrada es Blu-ray 3D. formato “Arriba y abajo”. –– Marco secue.: Utilice este modo para contenido 3D en formato “Marco secue.”. `` Invertir Sincr 3D: Utilice esta opción para activar/desactivar la función de inversión de sincronización 3D. –– Des.: Elija “Des.” para ver el contenido de fotogramas predeterminado. –– Act.: Elija “Act.” para invertir el contenido de los fotogramas izquierdo y derecho. Información Permite mostrar la información del proyector. `` Fuente: Muestra la fuente de entrada que está conectada actualmente. `` Resolución: Muestra la configuración de la resolución de la fuente de entrada actual. `` Modo imagen: Muestra el modo de imagen actual. `` Modo Láser: Permite mostrar Modo Láser actual. `` Tiempo total: Permite mostrar las horas de la fuente de luz. `` Temp. de entrada: Permite marcha la temperatura de las ranuras de ventilación de entrada. `` Versión de FW: Permite mostrar la versión de firmware.

53 Configuración del usuario Árbol de menús Menú principal Submenú Configuración Valor predeterminado Observaciones Claro Estándar Vívido Modo de imagen Estándar sRGB DICOM SIM. Usuario Brillo 0-100 50 Contraste 0-100 50 Satur. Color 0-100 50 solo para entrada de vídeo Tono 0-100 50 solo para entrada de vídeo Nitidez 0-15 8 1,8 Ajuste de imagen 2 Gamma Estándar (2.2) Estándar (2.2) 2,4 DICOM SIM. 5500 6500 Temp. Color 6500 7500 Nativa HSG HSG ACT. Configuración HSG Blanco Amarillo claro Modo de color de Azul claro Blanco pared Rosa Verde oscuro Auto 4: 3 16: 9 Aspecto Auto 16: 10 1,88: 1 2,35: 1 Fase 0-31 16 Frecuencia -10-10 0 Configuración de visualización Posición-H -10-10 0 Posición-V -10-10 0 Trapezoidal V 0 Trapezoidal H 0 Distorsión Cuatro esquinas Reinicializar Lente Configuración de la lente Centrado de lente

54 Configuración del usuario

Rango de entrada Auto RGB Sobreexploración Des. Pantalla de inicio Logotipo Configuración de Avanzado Fondo cuando Logotipo (Usuario) visualización SinSeñal Captura de pantalla Patrón de prueba Des. Subt. Cerrados Des. English Alemán Francés Italiano Español Idioma English Chino tradicional Chino simplificado Ruso Coreano Holandés 5 s 10 s Tiempo visual. menús 20 s 10 s 30 s siempre Centro Configuración Arriba-Izquierda predeterminada Posición de menú Arriba-Derecha Arriba-Izquierda Inferior Derecha Abajo-Izquierda Frontal sobre mesa Instalación del Posterior sobre mesa Frontal sobre mesa proyector Al revés m.espejo Frontal techo Act. Fuente autom. Act. Des. Ordenador1 Ordenador2 HDMI 1 / MHL DVI-D Fuente de entrada Vídeo S-Video HDBaseT 3G-SDI

55 Configuración del usuario

Encendido directo Des. Iniciar al detectar Des. entrada Config. de Aviso de apagado ACT. alimentación Fecha y hora Apagado autom. (min) 20 Personalizar apagado (horas) Salida de monitor Des. Red Des. Configuración en espera Salida de 5 VCC Des. Transportador IR Configuración Des. predeterminada HDBaseT Estado DHCP Dirección IP Red Máscara de subred Aplicar Dirección MAC Protección con Des. contraseña Seguridad Cambiar contraseña Bloq. en pantalla inicio Des. Reinicializar Normal Modo Láser Normal Eco Act. Modo altitud alta Des. Des. Act. Pantalla de estado Act. Des. HDMI CEC Control ID proyector 0 Desactivar Sincr 3D Opciones Salida sincr. 3D 3D Formato 3D Invertir Sincr 3D Fuente Resolución Modo de imagen Información Modo Láser Tiempo total Temp. de entrada Versión de FW

56 Control de red LAN

Control de red LAN Funcionales del terminal de LAN cableada

También es posible realizar la supervisión y el control remotos de un proyector desde una PC (o computadora portátil) a través de la conexión de red LAN cableada. La compatibilidad con los sistemas de control Creston no solo permite una administración colectiva de proyectores en una red, sino también la administración desde un panel de control en una pantalla de navegador de PC (o computadora portátil). • Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.

Dispositivos externos compatibles Este proyector es compatible con los comandos especificados en el controlador Crestron Electronics y software relacionado. El proyector admite AMX y PJ-Link.

RS232 Control LAN (RJ45) Número de PJ Link (D-sub 9 Explorador Crestron AMX Extron modelo TELNET Ver. 1.0 contactos) web Número de puerto EK-830U.831U    (4352) (41794) (9131) 

http://www.crestron.com/ http://www.amx.com/ https://pjlink.jbmia.or.jp/english/index.html

57 Control de red LAN

Controlar este dispositivo mediante el explorador Web

Puede controlar este dispositivo desde un PC utilizando un explorador web. Conectar el dispositivo 1. Confirmación de la dirección IP del dispositivo Vaya al menú “Ajustes predeterminados” > “Red” de este dispositivo y compruebe la dirección IP. 2. Conexión Introduzca la dirección IP que se comprobó abriendo el explorador Web. Por ejemplo, escriba http://192.168.0.100/ si se muestra la dirección IP. Crestron Note Una vez conectado, puede controlar los proyectores a través del • Si no se muestra programa Crestron. la pantalla para el control web, consulte al administrador de la red.

`` Alimentación: Permite CONECTAR Y DESCONECTAR la Note alimentación. • Cuando el proyector `` Lista de fuentes: La correspondencia entre la visualización de se encuentra en el entrada y el terminal de entrada del dispositivo es la siguiente. modo de espera, solamente funciona • Ordenador • HDMI1/MHL el botón "Enc./ • S-Video • HDMI2 Apag.". • Vídeo `` Otros botones funcionan de la misma manera que los del panel de control del proyector o del mando a distancia.

58 Control de red LAN

Note Herramientas de Crestron • Después de Puede gestionar el proyector, configurar los ajustes de control de establecer la la LAN y proteger la operación de red remota en esta página. clave del usuario, podrá acceder a la página de Crestron especificando la clave.

• Después de habilitar la clave de administración podrá acceder a la página de herramientas de Crestron solamente especificando la clave de administración. Información de Crestron Esta página muestra información acerca de la versión de firmware del proyector y el estado de la fuente de luz.

Note • Crestron ofrece los dos siguientes tipos de archivo. 1. RoomViewExpress _6_3_3_7.exe 2. Xpanel.exe

59 Mantenimiento convencional

Limpie el proyector cuando esté contaminado por materias extrañas o sus efectos de visualización empeoren. Note • Desenchufe Limpiar la lente el cable de Limpie la lente con un paño limpio humedecido con un producto de alimentación limpieza de objetivos de cámara no abrasivo o límpiela con papel de de CA antes de limpieza de lentes o un soplador de aire. la operación de No aplique el producto de limpieza directamente en la lente. El uso de limpieza. productos de limpieza o soluciones abrasivos u otros productos quími- cos agresivos puede rayar la lente.

Limpiar la carcasa del proyector Limpie la superficie de la carcasa con un paño limpio y suave. Limpie suavemente la carcasa con un paño limpio y suave humedecido con una pequeña cantidad de detergente neutro para eliminar la suciedad difícil de quitar. No aplique el producto de limpieza directamente a la carcasa. El uso de productos de limpieza o soluciones abrasivos u otros productos químicos agresivos puede rayar la superficie de la carcasa. Coloque el proyector en un recipiente adecuado después de usarlo para protegerlo de la suciedad, el polvo y los arañazos.

60 Resolución de problemas

Resolución de problemas Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. Problemas con la imagen No aparece ninguna imagen en la pantalla `` Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente y de forma segura, tal y como se describe en la sección “Conectar el proyector”. `` Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén doblados o rotos. `` Asegúrese de que ha quitado la tapa de la lente (si la tiene) y de que el proyector esté encendido. La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta. `` Presione “Establecimiento automático” en el panel de control del proyector o ajuste el menú Ajustes de visualización > Fase/ Frecuencia/Posición H/Posición V. (Consulte la página 51). `` Ajuste la configuración de visualización del equipo. Compruebe que la configuración de la resolución sea menor o igual a una resolución de 1920 x 1200. (Consulte la página 51). `` Si está usando un Portátil: 1. Primero, siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del ordenador. 2. Pulse las teclas para alternar entre las configuraciones de salida. Por ejemplo: [Fn]+[F3] y NEC => Fn+F3 HP, SHARP y => Fn+F5 IBM y => Fn+F7 DELL y => Fn+F8 => Fn+F10 APPLE =>F7 `` Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector. La pantalla del equipo portátil no muestra la presentación. `` Si utiliza un equipo portátil: Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte la documentación del equipo para obtener información detallada. 61 Resolución de problemas

La imagen es inestable o parpadeante. `` Ajuste las opciones “Fase” o “Frecuencia” para corregir el problema. Consulte la sección “Posición H (Posición horizontal)” o “Posición V (Posición vertical)” para obtener más información. (Consulte la página 51). `` Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica para que sea compatible con el producto. La imagen está desenfocada `` Ajuste el enfoque. `` Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. La pantalla se alarga al mostrarse en un DVD 16:9 `` Cambie la proporción de aspecto pulsando el botón “Aspecto” del mando a distancia o seleccionando “Ajustes de visualización” > “Aspecto” en el menú OSD para mostrar la imagen con la relación de aspecto apropiada. (Consulte la página 51). La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande. `` Presione el botón “Zoom” del mando a distancia o vaya al menú Ajustes de visualización > Lente > Config. de lente > Zoom para ampliar o reducir el tamaño de la imagen. (Consulte la página 51). `` Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla. `` Presione el botón “Aspecto” del mando a distancia o vaya a Ajustes de visualización > Aspecto y pruebe diferentes configuraciones. (Consulte la página 51). La imagen está invertida `` Vaya al menú Ajustes predeterminados > Instalación del proyector para ajustar la posición de la imagen. Problemas con el diodo láser El proyector no emite luz `` Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente y de forma segura, tal y como se describe en la sección “Conectar el proyector”. `` Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén doblados o rotos. El diodo láser se apaga `` Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación sean correctos. `` Compruebe el mensaje de iluminación del indicador LED. (Consulte las páginas 64-65)

62 Resolución de problemas

Mensaje mediante iluminación del indicador Note Indicador Estado Alimentación Temp Estado1 Estado2 Estado3 • Luz continua => Azul Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo • Sin luz => Funcionamiento normal

Espera

Intermitente Encendiéndose (0,5 s) Normal (alimentación activada)

Intermitente Enfriamiento (0,5 s) Descarga de firmware Advertencia Error de respaldo del Intermitente temporizador (0,2 s) (espera) Error del láser (1 banco) Error del láser (2 bancos) Error del láser (3 bancos) Error del láser (4 bancos) Error del láser (5 bancos) Error del láser (6 bancos) Error del láser (7 bancos) Error del láser Intermitente Intermitente Intermitente (Todos los (0,5 s) (0,5 s) (0,5 s) bancos) Error de temperatura 1 Error de temperatura 2

Error en el Intermitente ventilador 1 (0,5 s)

63 Resolución de problemas

Indicador Estado Alimentación Temp Estado1 Estado2 Estado3 Azul Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Error en el ventilador 2 Error en el ventilador 3 Error en el

ventilador 4 Intermitente (0,5 s) Error en el ventilador 5 Error en el ventilador 6 Error en el ventilador 7 Error en el ventilador 8 Error en el ventilador 9 Error en el ventilador 10 Error en el

ventilador 11 Intermitente (0,2 s) Error en el ventilador 12 Error en el ventilador 13 Error en el ventilador 14 Error en el ventilador Fallo en Intermitente el círculo (0,5 s) cromático Error en la rueda

de fósforo 1 Intermitente (0,5 s) Error en la rueda de fósforo 2 Error en la bomba de líquido 1 Error en la Intermitente bomba de (0,5 s) líquido 2 Error en la Intermitente bomba de (0,5 s) líquido 1 y 2

64 Resolución de problemas

Problemas con el mando a distancia El proyector no responde al control remoto `` Compruebe las pilas del mando a distancia. Problema: Mensajes de recordatorio `` Error de temperatura: hay exceso de temperatura en el interior del proyector. Compruebe las condiciones del entorno.

Error

El proyector se ha sobrecalentado El láser se apagará automáticamente pronto.

`` Error del refrigerador de líquido: agua insuficiente. Notificar

El agua del refrigerador por líquido es insuficiente. Póngase en contacto con el centro de servicio al cliente para reemplazarlo.

Servicio técnico `` Si no puede resolver el problema, deberá solicitar el servicio técnico del proyector. `` Embale el proyector en su caja de cartón original. Incluya una descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que realizó al intentar resolver el problema. Esta información podría resultar útil para el personal de servicio técnico. Para la realización del servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo adquirió.

65 Apéndices

Apéndices Lista de señales compatibles

A. VGA analógico (1) VGA analógico – Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 60 31,47 72 37,86 VGA 640 x 480 75 37,5 85 43,27 120 61,91 56 35,2 60 37,88 72 48,08 SVGA 800 x 600 75 46,88 85 53,67 120 77,43 60 48,36 70 56,48 XGA 1024 x 768 75 60,02 85 68,68 120 98,96 70 63,85 1152 x 864 75 67,5 85 77,1 SXGA 60 63,98 72 76,97 1280 x 1024 75 79,98 85 91,15 1280 x 960 60 60 QuadVGA 1280 x 960 75 75 SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32 UXGA 1600 x 1200 60 75 640 x 480 60 31,5 640 x 480 66,6 (67) 35 800 x 600 60 37,88 PowerBook G4 1024 x 768 60 48,36 1024 x 768 75 60,241 1152 x 870 75 68,681

66 Apéndices

A. VGA analógico (1) VGA analógico – Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 1280 x 768 60 47,78 WXGA 1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 HD 720 1280 x 720 60 45 1280 x 800 60 49,7 WXGA 1280 x 800 - RB 120 101,6 1440 x 900 60 55,94 WSXGA+ 1680 x 1050 60 65,29 16:9 1366 x 768 60 47,71 1920 x 1080-RB 60 66,6 HD 1080 1920 x 1080-EIA 60 67,5 WSVGA 1024 x 600 60 37,5 WUXGA 1920 x 1200-RB 59,95 74,04

B. HDMI (1) HDMI - Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) VGA_60 59,94 31,469 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 640 x 480 75 37,5 VGA_85 85,008 43,269 VGA_120 119,518 61,91 SVGA_56 56,25 35,156 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 800 x 600 SVGA_75 75 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 SVGA_120 119,854 77,425 XGA_60 60,004 48,363 XGA_70 70,069 56,476 1024 x 768 XGA_75 75,029 60,023 XGA_120 119,804 98,958

67 Apéndices

B. HDMI (1) HDMI - Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) SXGA_75 75 67,5 1152 x 864 SXGA_85 84,99 77,094 SXGA_60 60,02 63,981 SXGA_72 72 76,97 1280 x 1024 SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146 QuadVGA_75 1280 x 960 75 75 SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317 UXGA_60 1600 x 1200 60 75 Mac G4 640 x 480 a 60Hz 59,94 31,469 MAC13 640 x 480 a 67 Hz 66,667 35 Mac G4 800 x 600 a 60 Hz 60,317 37,879 1024 x 768 a Mac G4 60,004 48,363 60 Hz MAC19 1024 x 768 a 75Hz 75,02 60,241 1152 x 870 a 75 MAC21 75,061 68,681 Hz WXGA_60 59,87 47,776 WXGA_75 1280 x 768 74,893 60,289 WXGA_85 84,837 68,633

68 Apéndices

B. HDMI (1) HDMI - Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) WXGA_60 1280 x 720 60 45 WXGA_60 1280 x 800 59,81 49,702 WXGA_120-RB 1280 x 800 119,909 101,563 WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935 1680x1050_60 1680 x 1050 59,954 65,29 16:9 1366 x 768 59,79 47,712 1920 x 1080_RB 1920 x1080 60 66,587 1920 x 1080_EIA 1920 x1080 60 67,5 1920 x 1200-RB 1920 x 1200 59,95 74,038 (2) HDMI - Señal de vídeo 720 x 480 480i 60 15,73 (1440 x 480) 480p 720 x 480 60 31,47 720 x 576 576i 50 15,63 (1440 x 576) 576p 720 x 576 50 31,25 720p 1280 x 720 60 45 720p 1280 x 720 50 37,5 1080i 1920 x 1080 60 33,75 1080i 1920 x 1080 50 28,13 1080p 1920 x 1080 60 67,5 1080p 1920 x 1080 50 56,26 1080p 1920 x 1080 24 27 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97 1080p 1920 x 1080 24 27 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97

C. MHL (1) MHL - Señal de vídeo Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 720 x 480 480i 60 15,73 (1440 x 480) 480p 720 x 480 60 31,47 720 x 576 576i 50 15,63 (1440 x 576) 576p 720 x 576 50 31,25

69 Apéndices

C. MHL (1) MHL - Señal de vídeo Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 720p 1280 x 720 60 45 720p 1280 x 720 50 37,5 1080i 1920 x 1080 60 33,75 1080i 1920 x 1080 50 28,13 1080p 1920 x 1080 24 27 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97 1080p 1920 x 1080 30 33,75

D. YPbPr Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 480i 720 x 480 59,94 15,73 480p 720 x 480 59,94 31,47 576i 720 x 576 50 15,63 576p 720 x 576 50 31,25 720p 1280 x 720 60 45 720p 1280 x 720 50 37,5 1080i 1920 x 1080 60 33,75 1080i 1920 x 1080 50 28,13 1080p 1920 x 1080 60 67,5 1080p 1920 x 1080 50 56,26 1080p 1920 x 1080 24 27 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97

E. Vídeo, S-Video Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) NTSC 15,73 60 3,58 PAL 15,63 50 4,43 SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41 PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43

70 Apéndices

E. Vídeo, S-Video Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) NTSC 4.43 15,73 60 4,43

F. Temporización 3D Sincronismo de entrada 1280 X 720P a 50Hz Arriba y abajo Entrada 3D 1280 X 720P a 60Hz Arriba y abajo HDMI (con 1280 X 720P a 50Hz Empaquetado marco información 1280 X 720P a 60Hz Empaquetado marco sobre 3D Info 1920 x 1080i a 50 Hz “En paralelo” (dividido) Frame) 1920 x 1080i a 60 Hz “En paralelo” (dividido) 1920 X 1080P a 24 Hz Arriba y abajo 1920 X 1080P a 24 Hz Empaquetado marco 1920 x 1080i a 50Hz Lado a 1920 x1080i a 60Hz Modo SBS lado Resoluciones 1280 x 720P a 50Hz activado de entrada Entrada 3D (mitad) HDMI (sin 1280 x 720P a 60Hz información 1920 x 1080i a 50Hz sobre 3D Info 1920 x1080i a 60Hz Arriba y Modo TAB Frame) 1280 x 720P a 50Hz abajo activado 1280 x 720P a 60Hz 480i HQFS 800x600 a 60Hz SBS o TAB 1024x768 a 60Hz VGA (PC) 800x600 a 120Hz Marco secuencial 1024x768 a 120Hz Compuesto NTSC HQFS S-Video NTSC HQFS

71 Apéndices

Configuraciones de terminales Terminal: Entrada de ordenador (Mini D-sub de 15 contactos) [Salida de monitor]

54321

10 9876

15 14 13 12 11

1 Entrada de rojo (R/Cr) [Salida R] 9 DDC 5V [NC*] 2 Entrada de verde (G/Y) [Salida G] 10 Tierra (sinc. vertical) 3 Entrada de azul (B/Cb) [Salida B] 11 NC* 4 NC* 12 DDC Data [NC*] 5 Tierra (sinc. horizontal) 13 Sincronización horizontal Entrada [Salida] (Entrada de sincronización H/V 6 Tierra (rojo) compuesta) 7 Tierra (verde) 14 Sincronización vertical Entrada [Salida] 8 Tierra (azul) 15 DDC CLK [NC*] *No conectar nada.

Terminal: Control de PC (D-sub de 9 contactos) (macho) Note 9876 • Póngase en contacto con

su distribuidor 5 4321 para obtener información sobre el cable 1 NC* 6 NC* de control y los 2 RXD (Recepción de datos) 7 NC* comandos. 3 TXD (Envío de datos) 8 NC* 4 NC* 9 NC* 5 GND * No conectar nada.

72 Apéndices

Terminal: Sincr 3D Note • Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información 1 +5 VCC sobre el cable 2 GND de control y los 3 Sincronización estéreo comandos.

Señal TTL Parámetro estado “alto” >= 2,4 V para la imagen >=2,4 V del ojo izquierdo estado “bajo” <= 0,8 V para la imagen <= 0,8 V del ojo derecho; Ciclo de servicio 50 %

Terminal: Salida de activador de 12 V Note • Póngase en 1 3 contacto con su distribuidor para obtener información 2 sobre el cable de control. 1 GND 2 12 V 3 NC

Terminal: Entrada/salida del mando a distancia cableado Note Receptores de infrarrojos (IR) • Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre el cable de control. 1 5 V 2 Señal IR (formato NEC) 3 Tierra 73 Apéndices

Especificaciones

Propiedades mecánicas Dimensiones (AN x AL x FO) 548 mmx554,2 mmx189 mm (sin lente) Peso neto 26,5 ± 0,5 kg (sin lente) Pie regulable Altura máxima a 26,5 mm Resolución LCD Sistema LCD TFT de 0,67” Resolución LCD 1920X1200 Señales compatibles Estándar de color PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-60, PAL-M y PAL-N Señal HDTV 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080p y 1080i Frecuencia de exploración Frecuencia horizontal: 15-100 KHz. Frecuencia vertical: 24–120 Hz Elementos ópticos Tamaño de la imagen (líneas diagonales) 60"-300" Distancia de proyección Gran angular: 2,08 m ~ 10,41 m/Teleobjetivo: 3,12 m ~ 15,61 m(con lente estándar) Lente (lente estándar) F = 1,6~2,0/f =24,1~35,8 mm. Relación de zoom: 1,5x Relación de contraste Infinita con modo de negro dinámico Relación aspecto 16:10 Terminal S-Video S-Video Mini Din de 4 contactos x1 BNC/Componentes BNC x 5 (G o Y, B o Pb, R o Pr, H y V) Vídeo RCA x1 DVI-D DVI-D de 24 contactos ENTRADA de PC Mini D-Sub de 15 contactos x1 SALIDA de monitor Mini D-Sub de 15 contactos x1 HDMI (MHL) HDMI Tipo A x1 SALIDA DE 5 VCC USB Tipo A x1 Salida de activador de 12 V Miniconector estéreo de 3,5 mm x22 USB-B Mini USB Tipo B x1 Terminal Entrada del mando a distancia cableado Miniconector de 3,5 mm x1 Terminal Salida del mando a distancia cableado Miniconector de 3,5 mm x1 Entrada RS232 D-sub de 9 contactos x1 Salida RS232 D-sub de 9 contactos x1 Terminal HDBaseT RJ45 x1 Entrada 3G-SDI BNC x1 Salida 3G-SDI BNC x1 Terminal LAN RJ45 x1, 100 Base-TX (100 Mbps)/10 Base-T (10 Mbps) Entrada de sincronización 3D Toma Mini-DIN de 3 contactos Salida sincr. 3D Toma Mini-DIN de 3 contactos Alimentación Fuente de alimentación 100-240 VCA, 50/60 Hz Entorno operativo Temperatura de funcionamiento De 0 ˚C a -40 ˚C (de 32 ˚F a -104 ˚F) Temperatura de almacenamiento De -10 ˚C a -60 ˚C (de 14 ˚F a -149 ˚F) Ubicaciones altas 3000 m Mando a distancia Pila PILA ALCALINA AAA de 1,5 V x2 Valores de funcionamiento permitidos 23,0' (7 m) ± 30° (horizontalmente)/± 20° (verticalmente) Dimensiones 46 mm (Ancho) x 175 mm (Alto) x 21 mm (Profundidad) Peso neto 75 g (sin pilas) Accesorios Guía de seguridad Cable de alimentación de CA (tipo para EE. UU. x 1/Tipo europeo x 1) Guía de inicio rápido Cable VGA Mando a distancia y pilas

• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que pueden ser añadidas en el futuro.

74 Apéndices

Dimensiones del armario

Unidad: mm 548 552,5 [B] 179 189 [D] Orificios para montaje [C] en techo Tipo de tornillo: M6

Enrosque el tornillo en el orificio para un grosor 250 de 8 mm (mín.) a 10 mm (máx.).

175 275 [B] [C] y [D] difieren cuando se instala una lente distinta. Lente instalada [B] [C] [D] AH-AC21020 594 216 41,5 AH-AC22060 610 232 57,5 AH-AC22070 611 233 58,5 AH-AC24020 632 253 79,5 AH-AC23020 632 253 79,5 AH-AC23030 632 253 79,5

75 Apéndices

Marcas comerciales • DLP es una marca comercial o una marca registrada de Texas Instruments. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países. • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

• MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas registradas de MHL, LLC. • Kensington es una marca comercial o marca registrada de ACCO Brands. • Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Association. • HDBaseT™ y el logotipo de HDBaseT Alliance son marcas comerciales de HDBaseT Alliance. • Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual del usuario pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

76 U.S.A. Canada EIKI International, Inc. EIKI CANADA 30251 Esperanza EIKI International, Inc. Rancho Santa Margarita Canadian Branch CA 92688-2132, U.S.A. 9170 County Road 93, Suite 304, Tel: +1 800-242-3454 Midland, ON, L4R 4K4, Canada +1 949-457-0200 Tel: +1 800-563-3454 Fax: +1 800-457-3454 +1 705-527-4084 +1 949-457-7878 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Deutschland & Österreich Eastern Europe EIKI Deutschland GmbH EIKI CZECH SPOL. s.r.o. Am Frauwald 12 Nad Cementárnou 1163/4a 65510 Idstein, Deutschland Praha 4, Podolí, 147 00 Tel: +49 6126-9371-0 Fax: +49 6126-9371-11 Tel: +420 241-410-928 E-Mail: [email protected] +420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: [email protected] South East Asia EIKI () Co., Ltd. EIKI Industrial (M) Sdn Bhd LAKESIDE OASIS MIDDLE RING No. 11, Nouvelle Industrial Park, BUSINESS CENTRE Lorong Teknologi B, Taman Sains Block 1,Room 606, Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 1628, Jin Sha Jiang Road 47810 Petaling Jaya, Shanghai, 200333, CHINA Selangor Darul Ehsan, China Tel: +60 3-6157-9330 Tel: +86 21-3251-3993 Fax: +60 3-6157-1320 Service Hot line: +86 21-3251-3995 E-Mail: [email protected] Fax: +86 21-3251-3997 E-mail: [email protected] Oceania & Worldwide EIKI PTY LTD EIKI Industrial Company Limited. Level 5, 11 Queens Road, 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, Melbourne, Victoria 3004, Australia 664-0026, Japan Tel: +61 03-8530-7048 Tel: +81 72-782-7492 Fax: +61 03-9820-5834 Fax: +81 72-781-5435 E-Mail: [email protected] World Wide Website https://global.eiki.com/