Teresa Berganza Juan-Antonio Alvarez Parejo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Teresa Berganza Juan-Antonio Alvarez Parejo HAYDN MUSSORGSKY FAURÉ RESPIGHI BRAGA Teresa Berganza Juan-Antonio Alvarez Parejo AN EVening OF SONG 1985 02 Die Musikwelt zu Gast bei den Schwetzinger Festspielen 03 JOSEPH HAYDN (1732 – 1809) GABRIEL FAURÉ (1845 – 1924) Als 1952 die ersten Schwetzinger Festspiele statt- Der Gründung durch den Süddeutschen Rund- Arianna a Naxos | Ariadne auf Naxos Vier Lieder | Four Songs [09:45] fanden, konnten sich selbst die Optimisten unter funk und der Fortführung durch den Südwest- Kantate für Sopran und Klavier | Cantata den Gründern nicht vorstellen, dass damit die rundfunk verdanken die Festspiele ihre einzigar- Deutsch for Soprano and Piano Hob. XXVIb:2 [16:54] 12 L’Absent op. 5,3 [03:28] Erfolgsgeschichte eines der bedeutendsten deut- tige Dokumentation: vom ersten Tag an wurde Deutsch 13 Mandoline op. 58,1 [01:38] schen Festivals der Nachkriegszeit begann. jede musikalische Veranstaltung aufgezeichnet 1 Recitativo: Teseo mio ben, dove sei! [05:33] 14 Clair de Lune op. 46,2 [03:12] und gesendet. 2 Aria: Dove sei, mio bel tesoro? [03:36] 15 Fleur jetée op. 39,2 [01:27] Die „Schwetzinger Dramaturgie“ der 50er Jahre, 3 Recitativo: Ma, a chi parlo? [04:03] „Neues in Auftrag geben, Altes wiederentdecken, So wurden die Schwetzinger Festspiele im Laufe 4 Aria: Ah, che morir vorrei [03:41] OTTORINO RESPIGHI (1879 – 1936) dem Nachwuchs eine Chance“, behielt ihre der Zeit zum größten Klassik-Rundfunkfestival Drei Lieder | Three Songs [06:04] Gültig keit und ist heute so modern wie damals. der Welt mit jährlich rund 550 Ausstrahlungen MODEST MUSSORGSKY (1839 – 1881) auf allen Kontinenten. Die Liste der Interpreten Kinderstube | Nursery [14:54] 16 E se un giorno tornasse (1911) [02:18] Das Schloss mit seinem weltberühmten Park er- und Ensembles liest sich wie ein Künstler-„Who is 17 Nebbie (1906) [02:25] wies sich als der ideale Ort und wurde wieder, Who“ der letzten Jahrzehnte. 5 Mit der Njanja [01:43] 18 Stornellatrice (1906) [01:22] wie schon vor 250 Jahren unter Kurfürst Carl 1985 6 Im Winkel [01:32] Theodor, zu einem „Arkadien der Musik“, in dem Für die „Edition Schwetzinger Festspiele“ öffnen 7 Der Käfer [02:37] FRANCISCO ERNANI BRAGA (1868 – 1945) sich Europas Künstler trafen und treffen. Inzwi- wir die Archive und lassen Sie teilhaben an Stern- 8 Mit der Puppe [02:02] 6 Canções Nordestinas [12:02] schen wurden rund 40 Werke für Musiktheater in stunden der Musik. ONG 9 Abendgebet [02:02] Schwetzingen uraufgeführt, hinzu kommen einige S 10 Steckenpferdreiter [03:08] 19 O’Kinimba [01:59] 100 Vorstellungen mit alten Opern und annähernd OF 11 Kater Murr [01:50] 20 Capim di pranta (Feldarbeiterlied) [02:09] 2000 Konzerte. 21 Nigue-Nigue-Ninhas (Wiegenlied) [01:55] 22 São-João dã-ra-rão (Kinderreimlied) [02:36] 23 A casinha pequenina (Liebeslied) [01:50] 24 Engenho novo (Lied eines Arbeiters) [01:33] ening GIOACHINO ROSSINI (1792 –1868) EV N 25 03:25 Bernhard Hermann A Di tanti palpiti [] | TOtal TIME [63:40] Hörfunkdirektor des SWR, Leiter der Schwetzinger Festspiele Peter Stieber Geschäftsführer und künstlerischer Leiter des Konzertbereichs Berganza · Alvarez Parejo Alvarez · Berganza The Schwetzingen Festival invites 04 Meisterin der Lautmalerei the world of music to be its guest 05 Liederabend Teresa Berganza Musikhistorisch bedeutete die 1959er Cenerentola Danach vier Lieder von Fauré: Quelle difference! When the first Schwetzingen Festival was held in die Wiedergeburt eines lange verschollenen Und wenn es heißt, dass nur Muttersprachler alle 1952, even the optimists among the founders Wollte man ihr Künstlertum mit einem Wort be- Stimmtyps, des Mezzo-Koloratursoprans. Was da- Nuancen der französischen Sprache ausschöpfen could not imagine that this was the beginning of nglish E Deutsch schreiben, wäre es „Stil“. Teresa Berganza bei mals Pionierarbeit war, klingt heute keineswegs können, so scheint Teresa Berganza dem französi- a success story that would make it one of the Mozart und Massenet, als Carmen und Ceneren- „historisch“, geschweige denn überholt: Berganzas schen Idiom doch so nahe gekommen zu sein wie major German festivals of the post-war era. tola, mit Liedern und Zarzuelas, bei der Arbeit mit Aufnahmen haben alle Aufführungs-Moden und nur ganz wenige Sänger außerhalb Frankreichs. The “Schwetzingen script” of the fifties, “Commis- Kollegen oder mit ihren Schülern – das sind nur Trends gut überstanden, bereiten heute genauso sion new things, rediscover the old, give up-and- einige von zahllosen Beispielen für ausgeprägtes viel Freude wie vor 30, 40 Jahren. Die sanfte, klare Dass sie mit ihren Mitteln auch, wo gefordert, coming youngsters a chance,” still holds today Stil-Empfinden. Dazu gehört auch die Unabhängig- Stimme strömt mit scheinbarer Schwerelosigkeit sehr expressiv agieren konnte, zeigen die Lieder and is as modern as it was back then. keit von Zeitgeist und Marketing. Nicht erst im und ist in den virtuosen Passagen so flexibel und von Respighi; hier gestaltet sie erstmals mit The castle with its world-famous park proved to Zeitalter der „Historischen Aufführungspaxis“, präzis, wie man es sich nur wünschen kann. Grelle „baritonalen“ Tönen im Brustregister, ein Stilmit- be the ideal venue and became an “Arcadia of sondern schon viele Jahre vorher ist die spanische Affekte und Expressivität auf Kosten der Gesangs- tel, das bei anderen Stücken völlig deplatziert music” where Europe’s artists could meet, just as Mezzosopranistin der Musik Mozarts, Rossinis linie wird man bei ihr nicht hören – dafür vokales wäre (was aber viele Mezzosopranistinnen ihrer it was 250 years ago under Elector Carl Theodor. und diverser Barock-Komponisten stilistisch ge- Ebenmaß, Sensibilität, Noblesse. Rasche Ziernoten Generation nicht daran hinderte, grundsätzlich Around forty works for musical theater have pre- 1985 recht geworden. Doch sie blieb innerhalb ihrer geraten bei ihr nie zur Vorführung gesangstech- so zu singen). Spätestens bei diesen Liedern wird miered in Schwetzingen, along with some 100 per- stimmlichen Möglichkeiten, konzentrierte sich nischer Fertigkeit, sondern erscheinen immer als klar, dass Teresa Berganza niemals ein Kunstwerk formances of old operas and nearly 2000 concerts. auf ein weniger karriereträchtiges Repertoire – musikalische Muttersprache: selbstverständlich auf ihre Stimme oder Tagesdisposition zurecht- Because it was founded by the Süddeutscher ONG und wurde gerade deshalb eine bedeutende, und souverän beherrscht. Bizets Carmen, die sie bog, sondern ihre Stimme so führte, wie es das Rundfunk public broadcasting company and kept S weltweit renommierte Künstlerin. mit großem Erfolg beim Edinburgh Festival unter jeweilige Stück erforderte. going after its merger into Südwestrundfunk, this OF Claudio Abbado verkörperte, kommt bei ihr ohne festival has been documented as no other. From Teresa Berganza, geboren am 16. März 1935 in vokales Hüftwackeln aus: Wer einmal Berganza Bei den Cancoies Nordestinas des brasilianischen the very first day on, every musical event was Madrid, erhielt ihre Ausbildung am Konservatori- gehört hat, begreift den Unterschied zwischen Komponisten Francisco Braga (1868–1945) ist der recorded and broadcast. um ihrer Heimatstadt. Schon während des Studi- aggressiver „Anmache“ und subtiler Erotik. Eindruck ähnlich wie bei Mussorgskys Kinderstube: ums gewann sie diverse Preise, noch vor dem Man muss die Worte nicht verstehen, um den Thus the Schwetzingen Festival became in time ening Examen gab sie erste Konzerte und Liederabende. Ihren Rang als Musikerin und Stilistin kann man Sinn zu erfassen. Nur gestaltet die Sängerin das the biggest classical radio festival in the world, Ihr Opern-Debüt fand 1957 beim Festival in Aix- am besten anhand ihrer Lied- und Konzert-Auf- Lautmalerische diesmal mit einer ganz anderen with nearly 550 broadcasts on all continents. The EV N en-Provence als Dorabella in Così fan tutte statt, nahmen ermessen, zum Beispiel beim Anhören Palette von Farben. list of performers and ensembles reads like an A ein Jahr später sang sie in Glyndebourne den der vorliegenden Aufnahme ihres Liederabends artists’ “Who's Who” of recent decades. | Cherubino in Le Nozze di Figaro. Ihr Portrait des von den Schwetzinger Festspielen 1985. Sechs Natürlich darf bei den Zugaben eine virtuose Ros- pubertierenden Pagen war so erfolgreich, dass Komponisten, sechs kleine Welten für sich. Und sini-Arie nicht fehlen: Wer mit dieser Musik sei- For the “Schwetzingen Festival Edition”, we are der Regisseur Carl Ebert und der Dirigent Vittorio Teresa Berganza versteht es, den Hörer sofort in nen Weltruhm begründete, muss damit rechnen, opening up the archives and allowing you to Gui die 24-Jährige für die Titelrolle in Rossinis La diese Mikrokosmen hineinzuziehen, in die Ge- dass das Publikum auf diesen besonderen Bonus enjoy some of the greatest moments in music. Cenerentola engagierten. Mit dieser Aufführung, fühlswelt der verlassenen Ariadne in Haydns Kan- wartet. Und so geht Teresa Berganza mit „Di tanti beim Glyndebourne Festival 1959, begann tate genauso wie in die Kinderstube Mussorgskys. palpiti“, der Arie des Tancredi aus Rossinis gleich- Berganzas internationale Karriere. Noch im glei- Man muss nicht die russische Sprache beherr- namiger Oper, „back to the roots“: Zur großen chen Jahr sang sie neben Maria Callas in der Me- schen, um zu hören (und auch vor dem inneren Rossini-Renaissance, an der sie ab 1959 maßgeb- dea-Produktion in Dallas, es folgten Debüts an Auge zu sehen), um was es geht. Berganza „zeich- lich beteiligt war. Bernhard Hermann Peter Stieber der Covent Garden Opera,
Recommended publications
  • LA SCALA ACADEMY of LYRIC OPERA Academic Years 2021-2023
    CALL FOR APPLICATIONS LA SCALA ACADEMY OF LYRIC OPERA academic years 2021-2023 Photo: Mario Wurzburger AT SCHOOL WITH LA SCALA LA SCALA ACADEMY he La Scala Academy provides thorough, in-depth OF LYRIC OPERA training to professional figures involved in the ounded by Riccardo Muti in 1997 under the artistic performing arts through its four departments: T direction of Leyla Gencer (and later of her successors Music, Dance, Stagecraft, Management. Its broad FMirella Freni and Renato Bruson), the La Scala Academy curriculum ranges from basic and core training courses of Lyric Opera carries forward the legacy of the “Cadetti to specialization courses and professional workshops. della Scala” school instituted in 1950 by Arturo Toscanini to The highest level of instruction is ensured by Teatro conserve and transmit the Italian operatic tradition to the alla Scala professionals, acclaimed performers, and new generations. renowned experts in the performing arts. The Academy provides young opera singers with a solid The teaching method derives from the philosophy of background in voice and music, honing their technical and learning by doing and prepares students for their future interpretive skills in a two-year program to prepare them for career through intense daily exposure to the performing a successful professional career. arts in a real world context. The teaching staff is composed of artists of the highest caliber who are able to transmit their stage experience to the students. They are led by Luciana D’Intino, head instructor, in charge of vocal and interpretive technique. Among her colleagues are the opera coaches Vincenzo Scalera, Umberto FOUNDING PARTNERS Finazzi, James Vaughan, Nelson Guido Calzi, and Michele D’Elia for role studies, and the director Marina Bianchi, who teaches stage arts.
    [Show full text]
  • Love Forbidden, Not Forgotten
    2011-2012 Season Love forbidden, not forgotten Luisa Fernanda La rondine Rigoletto Roméo & Juliette LUISA FERNANDA SUBSCRIBERS SEE © Javier del Real for Teatro Real LA RONDINE 4 OPERASFORTHEPRICEOF © Carol Rosegg for New York City Opera RIGOLETTO © Ken Howard for San Diego Opera ROMÉO & JULIETTE 3 © Michal Daniel for The Minnesota Opera Dear Florida Grand Opera Subscriber, I am delighted to invite you to join us for Florida Grand Opera’s 2011-2012 season, which will begin with our first-ever presentation of a zarzuela, Federico Moreno Torroba’s Luisa Fernanda, in a remarkable production from Madrid’s Teatro Real. Zarzuela, a traditional form of Spanish musical theater, has been championed by the world’s great Hispanic opera singers, including Montserrat Caballé, Pilar Lorengar, Alfredo Kraus, and Teresa Berganza. The great tenor Plácido Domingo actually began his magnificent career singing zarzuela and has kept it in his repertory over the years. This Teatro Real production has been seen at Milan’s La Scala, Washington National Opera, and Los Angeles Opera, and we are proud to be able to present it to our Maestro Ramon Tebar and Bob Heuer South Florida audience. It promises to be a highlight of the season. The season will also include Florida Grand Opera’s first-ever production of Puccini’s La rondine, which has been enjoying renewed worldwide popularity, and truly remarkable artists in productions of Verdi’s Rigoletto and Gounod’s Roméo et Juliette. I hope you will join me in welcoming FGO’s new Music Director, Ramon Tebar, who will assume that role during the 2011-2012 season.
    [Show full text]
  • BEATRIZ GIMENO, Mezzosoprano ISAAC GALAN, Barítono MIGUEL ANGEL TAPIA, Piano TEMPORADA DE CONCIERTOS FILARMONICA AUDITORIO
    Miércoles, 30 de junio BEATRIZ GIMENO, mezzosoprano ISAAC GALAN, barítono MIGUEL ANGEL TAPIA, piano TEMPORADA DE CONCIERTOS FILARMONICA AUDITORIO Programa G. ROSSINI (1792/1868) Ai capricci della sorte J. SÁNCHEZ (1970) L’ Italiana In Algeri Cuando miro el azul horizonte W.A. MOZART (1756/1791) M. ORTEGA (1963) Non so più cosa son, cosa faccio Mi corazón no puede con la carga Le Nozze Di Figaro Papagena! Papagena F. GARCÍA LORCA (1898/1936) Die Zauberflöte Café de Chinitas Là ci darem la mano D. RIVAS (1980) Don Giovanni Agua E. LECUONA (1895/1963) A. PIAZZOLA (1921/1992) Mulata infeliz Oblivion María La O F. ALFONSO (1887/1948) H. VILLA LOBOS (1887/1959) Canción del borrico Canção do poeta do século XVIII La Linda Tapada C. GUSTAVINO (1912/2000) F. M. TORROBA (1891/1982) Ya me voy a retirar Dúo de Felipe y Mari Pepa La Revoltosa Milonga de los dos hermanos Pueblito, mi pueblo A. GARCÍA ABRIL (1933/2021) A pie van mis suspiros TEMPORADA DE CONCIERTOS FILARMONICA AUDITORIO BEATRIZ GIMENO Mezzosoprano Comienza sus estudios con Belén Genicio en el Conservatorio de Música de Zaragoza, su ciudad natal, obteniendo el Título Superior de Canto. Estudios de fonología y logopedia por la Universidad de Alcalá. Continúa su formación en Barcelona, graduándose con el Premio Extraordinario Fin de Carrera. Posteriormente sigue su formación con Carlos Ponsetti, Teresa Berganza, Carlos Chaussson, entre otros, así como repertorio con Félix Lavilla, Miguel Zanetti, Juan Antonio Álvarez Parejo, etc. Comparte escenario con Eduardo Aladrén, Isaac Galán, Ainhoa Arteta, Luis Santana, Roberto Alagna, Barbara Hendricks, Montserrat Martí Caballé, Cecilia Lavilla Berganza.
    [Show full text]
  • TERESA BERGANZA Nacida En Madrid, Se Formó En Estudios De
    TERESA BERGANZA Nacida en Madrid, se formó en estudios de piano, armonía, música de cámara, composición, órgano y violonchelo, y cumplió durante este período su meta de conseguir el “bene fundata est domus iste”. Con todos estos saberes se dedicó al canto, un arte que ella define como “un árbol frondoso plantado en las orillas del río de la vida”. Y en este tan complejo y duro mundo, consiguió marcar la interpretación operística del siglo XX, “recuperando músicas, e inventando nuevas maneras de verlas”. Alumna de Lola Rodríguez de Aragón, se vinculó definitivamente al canto, disciplina en la que se graduó con el premio fin de carrera y el Lucrecia Arana. Representante eximia de la denominada Generación del 51 y, por ello, miembro de la generación que a partir de 1958 comenzó a mover la música española de la quietud en que la habían sumido las circunstancias de la postguerra, Teresa Berganza es la demostración palpable de que aquello no fue una aventura pasajera, y que esta generación no sólo actuó en la creación, sino también en la interpretación. Los entresijos a veces desconocidos de esta intérprete, nos llevan a recordar que participó en varias películas desde su infancia,intervino en múltiples grabaciones de zarzuela desde los años cincuenta y ambién fue un caso excepcional que desde su juventud dedicara esfuerzo y tiempo al recital, con la inclusión del lied alemán y la canción francesa. Ha pasado mucho tiempo desde el debut oficial de Teresa Berganza, en el Ateneo de Madrid, el 16 de febrero de 1957, con el primero de una serie de recitales en los que interpretó el ciclo de Schumann Amor y vida de mujer.
    [Show full text]
  • Teresa Verdera
    OperaManager.com - Teresa Verdera Born in Ibiza.She began her music education at the Real Conservatorio Profesional de Música y Danza de Palma de Mallorca, where she studiedviolin, piano and singing. Later she went to live in Madrid, where studied technical singing whith Julián Molina & Marimí del Pozo, Vocal repertoire with Felix Lavilla and Miguel Zanetti and scenic interpretation with Rafael Perez Sierra, Rodriguez Aragón and José Luis Alonso. Languages aplied to singing : Italian, English, French and German. She obtained scholarship from the Banco de España, and went to Milan to inscribe in the "Piccola Scala" and improve her operistic technical and stile with giulietta Simionato, after in Siena in the Chigiana Music Academy whith the maestro Giorgio Favaretto and later in the Conservatorio de Música de Osimo With Katia Ricciarelli. Already into her career she contnues perfecting her technic in magisterial classes with Alfredo Kraus, Montserrat Caballé, Teresa Berganza, Poul shilavsky & Gerard Soused. AWARDS _ Second reward 3rd "Concurso internacional de Canto" in the city of Oporto (Portugal). _ Second reward in the Concurso Internacional de Canto "María Canals" of Barcelona (Spain). _ Laureado y Bolsa de Estudios in the category of Lied-Oratorio in the Concurso internacional de Canto "Francisco Viñas" of Barcelana (Spain) _ Second reward in the "Concurso Internacional de Canto of La Loire" in France. _ Second reward in the Singing Festival of T.V European of Gante (Belgium). _ First reward and Special Reward from the public in the Concurso Internacional de Canto "Alfredo Kraus" of las Palmas de Gran Canaria. _ Second Reward in the Concurso Internacional de Canto "Belvedere" in Vienn (Austria).
    [Show full text]
  • School of Music the Reina Sofía
    the reina sofía School of music the reina sofía School of music S.M. la Reina Doña Sofía y la Junta de Patronos de la Escuela. Primeros ensayos de la Orquesta con José Luis García Asensio Alicia de Larrocha and Paloma O’Shea First concert of the School Aquiles Machado Paloma O’Shea, the director of the Albéniz Foundation, encouraged the creation of the Reina Sofía College of Music with Her Majesty Queen Sofia as honorary president. 1991 - 1992 n The School embarked upon its first academic year in four semi-detached houses in Pozuelo de Alarcón (near Madrid). The campus consisted of classrooms and halls of residence, shared by staff and students alike in a convivial atmosphere. - 29 students from eight countries (Germany, Bulgaria, Spain, Finland, Israel, Poland, Russia and Ukraine). - The teaching staff adhered to the principles of teaching excellence, academic freedom and tutoring. The following leading music teachers were appointed: Violin: Zakhar Bron Viola: Daniel Benyamini Cello: Ivan Monighetti Piano: Dimitri Bashkirov n Musicians such as Yehudi Menuhin, Mstislav Rostropovich, Zubin Mehta and Alicia de Larrocha have accompanied Paloma O’Shea on her mission along with intellectuals such as Vicente Cacho, Federico Sopeña and Enrique Franco. n A new style of patronage – a blend of sponsorship and communication - has provided the necessary resources to support all talented students regardless of their means. - The first four sponsors of music departments were: Violin - The Endesa Group Viola - Nissan Cello – Sony Piano - Banco Santander n The first team from the School and the foundation, headed by chairman Vicente Ferrer (who later became the vice president of the foundation), was presented at the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando.
    [Show full text]
  • Così Fan Tutte: a Review of the Discography by Ralph Moore The
    Così fan tutte: A Review of the Discography by Ralph Moore The opera discography CLOR lists 116 recordings of Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti (variously translated as “Thus do all women, or, the School for Lovers”, or even “All Women are Like That”) but does not include the latest studio recording. I know of twenty-four studio recordings in Italian of which I review below twenty-one below plus a limited selection of nine live - and live composite - recordings. I have not reviewed the two English versions as they are for a more limited market and this is surely an opera that must be heard in the original Italian libretto, so skilfully devised by Lorenzo Da Ponte. I have been unable to hear three studio recordings: two from the 50’s (Joseph Dünnwald 1951 and Rudolf Moralt 1955) and one made in Monte Carlo in 1974 conducted by Pierre Colombo but I think it unlikely that any of those is essential, as by all accounts they are all flawed in some way. The earliest under review is the classic 1935 Glyndebourne recording under Fritz Busch; the most recent is by Currentzis in 2015 – and the less said about that the better. Despite the claims of Don Giovanni and Le nozze di Figaro, Così remains my personal favourite of Mozart’s Big Three, for reason of its virtually uninterrupted stream of heavenly music and the subtle ironies of its plotline, which, as some modern productions have demonstrated, is by no means as clunkingly sexist as its detractors suggest, even allowing for the differences between late 18C and early 21C sensibilities and attitudes towards women.
    [Show full text]
  • Bizet's Carmen
    Bizet’s Carmen - A discographical survey by Ralph Moore Given that Carmen is one of the two or three most popular and frequently performed operas in the world, it is remarkable how many misfires it has had in the recording studio; it seems that it is nowhere near as easy to bring off as the easy appeal of the music and visceral impact of the story might suggest. There are in total well over two hundred recordings of Carmen to choose from; of those, if live and radio broadcast versions are included, there are approximately one hundred complete recordings in French available on CD, of which in turn over twenty were made in the studio. I discount those sung in anything other than French, as if ever an opera demanded to be heard in its original language, it is Carmen; there are even performances such as one with a wonderful cast in Moscow in 1963 which, as I say in my review, is sung “in Russian by all apart from Del Monaco, who sings in Italian except when the whim comes over him to drop occasionally into bad French”- fun, but hardly a serious candidate. Despite the plethora of recordings available, I would suggest that only a handful really do the work justice; it is so easy to trot the old warhorse round the paddock without regard for its dignity. Another consideration is the eternal debate over whether the original spoken dialogues, Guiraud’s recitatives, or a hybrid of the two can or should be used and which edition either best represents Bizet’s intentions or is most effective musically; I do not propose to tie myself up in purist knots over that as so much depends upon the performers’ familiarity with the French idiom and the conviction of their delivery.
    [Show full text]
  • Teresa Berganza Spanish & Italian Songs
    Teresa Berganza Spanish & Italian Songs (Canciones Españolas E Italianas) mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Classical Album: Spanish & Italian Songs (Canciones Españolas E Italianas) Country: Spain Released: 1962 Style: Baroque, Classical, Romantic, Modern MP3 version RAR size: 1359 mb FLAC version RAR size: 1146 mb WMA version RAR size: 1316 mb Rating: 4.9 Votes: 646 Other Formats: MIDI DTS DXD FLAC MP1 VOC DMF Tracklist Hide Credits Ah! Che Forse Ai Miei Di A1 Composed By – Luigi Cherubini Intorno All' Idol Mio A2 Composed By – Marc Antonio Cesti* Confusa, Smarrita A3 Composed By – Giovanni Battista Pergolesi Se Delitto E L'Adorarti A4 Composed By – Alessandro Scarlatti Chi Viol Innamorarsi A5 Composed By – Alessandro Scarlatti "La Rosaura" - Un Cor Da Voi Ferito A6 Composed By – Alessandro Scarlatti Elitropio D'Amor A7 Composed By – Alessandro Scarlatti De Seis Canciones Castellanas V. Come Quieres Que A Divine B1 Composed By – Jesús Guridi VI. Mañanita De San Juan B2 Composed By – Jesús Guridi - Cuatro Canciones Vascas (Four Basque Songs) B3 Composed By – Felix Lavilla Saeta B4 Composed By – Joaquín Turina El Tra La La Y El Punteado B5 Composed By – Enrique Granados El Majo Timido B6 Composed By – Enrique Granados La Maja Dolorosa B7 Composed By – Enrique Granados Farruca B8 Composed By – Joaquín Turina Companies, etc. Phonographic Copyright (p) – The Decca Record Company Limited Record Company – Fábrica De Discos Columbia S.A. Manufactured By – Fábrica De Discos Columbia S.A. Credits Mezzo-soprano Vocals – Teresa Berganza Piano, Accompanied By – Felix Lavilla Producer [Uncredited] – Christopher Raeburn Notes - Curved two-way flipbacks - Varnished finish - Song lyrics on back, no sleeve notes - Recorded 17 - 20 January 1962 in Decca Studios (West Hampstead Studio 3) Barcode and Other Identifiers Matrix / Runout (Label, Side A): ZAL 5514 Matrix / Runout (Label, Side B): ZAL 5515 Matrix / Runout (Runout stamped, Label A): ZAL-5514-2W Matrix / Runout (Runout stamped, Label B): ZAL-5515-IE Depósito Legal: S.S.
    [Show full text]
  • Jesús López Cobos Director Duración Total Aproximada: 140´ P
    JESÚS LÓPEZ COBOS DIRECTOR DuracIÓN total AProXImada: 140´ P. I. ChaIkovskI: Capricho italiano 15´ F. sChubert: sinfonía nº 7 25´ G. bIzet: Carmen (suite) 25´ M. de Falla: El sombrero de tres picos 24´ LA OSCYL Y LAS OBRAS P. I. ChaIkovskI: Capricho italiano TEMPORADA 1994-95 / LUIS Herrera de la FUENte, director TEMPORADA 1996-97 / MAX BraGado, director TEMPORADA 1997-98 / MAX BraGado, director TEMPORADA 2009-10 / VasILY PetreNKO, director F. sChubert: sinfonía nº 7 TEMPORADA 1996-97 / JosÉ GÓmeZ, director TEMPORADA 2007-08 / AlejaNdro Posada, director TEMPORADA 2009-10 / YaroN TraUB, director G. bIzet: Carmen TEMPORADA 1992-93 / JosÉ GÓmeZ, director TEMPORADA 1994-95 / MAX BraGado, director TEMPORADA 2000-01 / JosÉ LUIS Novo, director TEMPORADA 2001-02 / ENRIQUE GarcÍA AseNSIO, director TEMPORADA 2002-03 / AlejaNdro Posada, director TEMPORADA 2004-05 / AlejaNdro Posada, director TEMPORADA 2006-07 / ANtoNello AllemaNDI, director TEMPORADA 2010-11 / LIONel BRINGUIer, director M. de Falla: El sombrero de tres picos TEMPORADA 1991-92 / MAX BraGado, director TEMPORADA 1995-96 / JosÉ LUIS Novo, director TEMPORADA 1995-96 / MAX BraGado, director TEMPORADA 1999-2000 / MAX BraGado, director TEMPORADA 2000-01 / JosÉ LUIS Novo, director TEMPORADA 2005-06 / AlejaNdro Posada, director TEMPORADA 2008-09 / VasILY PetreNKO, director TEMPORADA 2009-10 / AlejaNdro Posada, director TEMPORADA 2010-11 / CRIstÓbal Halffter, director TEMPORADA 2010-11 / LIONel BRINGUIer, director TEMPORADA 2012-13 / RUBÉN GImeNO, director Editado por Junta de Castilla y León · Consejería de Cultura y Turismo CENTRO CULTURAL MIGUEL DELIBES / ORQUESTA SINFÓNICA DE CASTILLA Y LEÓN Av. Monasterio Ntra. Sra. de Prado, 2 · 47015 Valladolid · T 983 385 604 www.auditoriomigueldelibes.com / www.fecebook.com/auditoriomigueldelibes EDITA © Junta de Castilla y León.
    [Show full text]
  • Descargar Programa De Mano
    A.3 ORQUESTA DE CADAQUÉS Director: VASILY PETRENKO Solista: OLGA BORODINA SERIE ARRIAGA 2016.2017 Auditorio Nacional Medio colaborador de Música A.3 ORQUESTA DE CADAQUÉS Se formó en 1988 a partir de un grupo de jóvenes músicos españoles y de otros países de Europa que tenían unos objetivos claros como formación orquestal: trabajar de cerca con los compositores contemporáneos vivos, recuperar un legado de música española que había sido injustamente olvidada e impulsar la carrera de solistas, compositores y directores emergentes. De origen mediterráneo pero con una clara visión cosmopolita, fue reconocida rápidamente en el ámbito musical por la calidad y el compromiso de sus músicos y el dinamismo de sus proyectos. Directores como Sir Neville Marriner, Gennady Rozhdestvensky o Philippe Entremont apadrinaron el proyecto y se convirtieron en principales invitados, como también lo hicieron Alicia de Larrocha, Victoria de los Ángeles, Teresa Berganza, Paco de Lucía o Ainhoa Arteta, entre otros. En 1992 impulsó el Concurso Internacional de Dirección, un certamen bienal que –con el apoyo de otras orquestas sinfónicas españolas– abre las puertas del mercado profesional a jóvenes directores de todo el mundo. Pablo González, Gianandrea Noseda, Vasily Petrenko o Michał Nesterowicz han sido algunos de los directores ganadores que hoy ocupan un puesto destacado en orquestas de renombre. Gianandrea Noseda es desde 1998 el director titular y principal de la Orquesta de Cadaqués, y Jaime Martín, uno de los músicos fundadores de la orquesta y primer flauta a lo largo de veinte años, ocupa desde 2011 el cargo de director principal. A fin de promover y difundir la música contemporánea, creó el Ensemble Orquesta de Cadaqués y la figura del compositor residente, habiendo estrenado obras de Xavier Montsalvatge, Jesús Rueda, Hèctor Parra, Jesús Torres, David del Puerto o Joan Guinjoan, entre otros.
    [Show full text]
  • Concierto Solidario a Favor De
    Concierto Solidario a favor de A.F. Programa 10,5x29,7.indd 1 26/4/16 17:39 Gala Lírica Madrid, 1 de mayo. Teatro de la Zarzuela. A.F. Programa 10,5x29,7.indd 2 26/4/16 17:39 Colaboración y ayuda entre todos Hace 70 años, Iberia abría una ruta con la que hizo historia: los vuelos Madrid- Buenos Aires, inaugurados el 22 de septiembre de 1946, se convertían en la primara conexión aérea entre Europa y América del Sur. Pero suponían mucho más, acercar dos territorios separados por un océano pero unidos por la historia, el idioma, la cultura e innumerables lazos familiares, de amistad y respeto. Y hace casi 40, un grupo de valientes empleados de Iberia abrió otro camino que también les ha permitido hacer historia, para sus hijos, para todas las personas con discapacidad, y para el compromiso de empresas como Iberia con la diversidad y su integración social y laboral: la creación de una asociación, Envera, destinada a dar asistencia, formación y empleo a mujeres y hombres con discapacidad. Hoy unimos ambas fechas en un evento excepcional, un concierto solidario a favor de Envera, la asociación formada por aquellos empleados que pensaban inicialmente en sus hijos, pero que poco a poco ha ido incorporando a hijos de otras muchas personas y circunstancias. Y lo hacemos con un grupo de grandes y generosos artistas que nos regalan su voz y su batuta para este fin. Entre ellos, Plácido Domingo, quien representa como nadie el espíritu que caracteriza esta gala: el compromiso con los más vulnerables y la afinidad y vinculación entre España y América Latina.
    [Show full text]