ON ITSF BONZINI OFFICIAL TABLE 14 FFFT 15 Preferential Rates

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ON ITSF BONZINI OFFICIAL TABLE 14 FFFT 15 Preferential Rates ACCOMMODATION ACCOR Hotels Contact the hotels under the name « Football de table » and benefit from very preferential rates : From Tuesday May 19th to Saturday May 23rd 2009 inclusive. Group Adresse Rates Distance from the CDFAS www.accorhotels.com/fr/hotel-5542-ibis-saint-gratien/index.shtml Hôtel Ibis 65 € for single or 1,7 km : 54 place de la gare twin room during the 95210 Saint Gratien week 58 € on week-ends. : 01 30 10 88 00 : 01 30 10 88 10 8 € for breakfast Group Adresse Rates Distance from the CDFAS www.accorhotels.com/fr/hotel-0383-novotel-chateau-de-maffliers/index.shtml Novotel Château des 70 € for 1 to 2 pers. 16 km Maffliers room, breakfast : allée des included. Marronniers chateau de maffliers 87 € for 3 pers. room, 95560 MAFFLIERS breakfast included. : 01 34 08 35 35 : 01 34 69 97 49 ON ITSF BONZINI OFFICIAL TABLE 14 FFFT 15 Preferential rates Hotels FFFT privileges Rates Distance from the CDFAS Hôtel Campanile Sports rates 55 € for 1 or 2 persons 4 km Sannois Ermont from Monday to : Rue des loges. Thursday and on Sunday 95110 Sannois 34 € on Friday and Saturday : 01 34 13 79 57 8 € all-you-can-eat : 01 34 13 93 90 breakfast Ibis Paris Gonesse Sports rates 20 rooms 15 km : RN 17 55 € for 1 or 2 pers. La Patte d’oie from Friday to Sunday 95500 Gonesse 67 € from Monday to Thursday : 01.39.87.22.22 + 10 € for a third pers. 8 € breakfast Ibis Paris Sarcelles Sports rates 23 €/ person. Double 11 km : 12, avenue Auguste Book ASAP rooms for 3 to 4 persons. Perret 95200 Sarcelles 46 € for Single room. : 01.39.90.54.75 8 € breakfast. : 01.39.94.99.33 Hôtel Campanile Sports rates 36 € room for 1 or 2 9,2 km : PARIS NORD TAVERNY Book ASAP persons. Les portes de Taverny Bois de Boissy 8.50 € breakfast 95150 Taverny : 01.30.40.10.85 : 01.30.40.10.87 L’escale 16 bungalows : 30 km : A Charles de Gaulle 55 € for 2 persons. 95700 Roissy en France 65 € for 4 persons 10 € breakfast : 01.60.54.94.52 16 flats : 87 € for 2 persons. 130 € for 6 persons. 10 € breakfast. ON ITSF BONZINI OFFICIAL TABLE 14 15 FFFT Non-preferential rates Hotels Booking notes Rates Distance from the CDFAS ETAP Hôtel Cergy Book 2 months in 39 € a room for 1 to 3 23 km Saint Christophe advance pers. : 1 avenue du prome- noir from Friday to Sunday B.P. 8289 41 € a room for 1 to 3 95804 Cergy Pontoise pers. on Thursday : 08 92 68 09 20 5 € breakfast : 01.30 38 93 95 Etap Hôtel Argenteuil 1 42 € single room. 10 km : Val d’argent 148, Route de Pontoise 42 € double/triple room. 95100 Argenteuil 4 € breakfast (all-you- : 08 92 68 31 85 can-eat). : 01 30 37 38 54 Etap Hôtel Argenteuil 2 Book 1 month in 47 € single room. 8 km : Quai de Seine advance Z.I. des bords de Seine 55 € 4-person room. 118, rue Michel Carré 95100 Argenteuil 5 € breakfast. : 08 92 68 31 85 : 01 30 37 38 54 Chez Pierre «Au bon Book 2 weeks in 12 rooms : 5,3 km coin» advance : 154 rue Plessy Bou- 38 € 2-person room. chard 48 € 3-person room. 95130 Franconville 6 € breakfast (all-you- :08 92 68 32 85 can-eat). ON ITSF BONZINI OFFICIAL TABLE 16 FFFT 17 Rates non préférentiels Hotels Booking notes Rates Distance from the CDFAS Etap Hôtel Book 2 months in 44 € room for 1 to 3 2,6 km : 2 Bd Pasteur advance. pers. 95210 Saint-Gratien 5 € breakfast : 08 92 68 32 65 : 01.34 17 33 95 Formule 1 Cergy Book 1 months in 33 € room for 1 to 3 16 km : Zones artisanales advance. pers. les bosquets 2&4 95540 Mery S/Oise 3.90 € breakfast : 08 91 70 53 59 : 01.34 21 67 02 Formule 1 Pontoise St Book 2 months in 33 € room for 1 to 3 20 km Martin advance. pers. : Rue Pierre de Cou- bertin 3.90 € breakfast. Plateau St Martin 95300 Pontoise : 08 91 70 53 59 : 01 30 75 93 63 Etap Hôtel Pierrelaye Group tarif possible : 1 42 € room for 1 to 3 11 km Cergy-Pontoise free room for every 25 pers. (10 mn by car) : «La patelle» room. i.e for ex. 3 free R.N. 14 - Z.A. de Pierre- rooms for 60 booked 5 € breakfast laye Ouest rooms. Moreover 10 to (all-you-can-eat) 95480 Pierrelaye 20% deduction depen- ding on the number of :08 92 68 32 85 rooms booked. : 01 39 94 88 66 Book 1 months in advance. ON ITSF BONZINI OFFICIAL TABLE 16 17 FFFT Rates non préférentiels Hotels Booking notes Rates Distance from the CDFAS Hôtel Campanile Book 2 months in 34 € room for 1 to 2 4,5 km : 41 route du port. advance. pers. 92230 Gennevilliers 17 € for each extra person. : 01 40 85 00 97 8.50 € breakfast. Etap Hôtel Bezons 50 € room for 1 to 2 9 km : 6 rue Emile Zola. pers. 95870 Bezons. 5 € breakfast. : 08 92 68 13 47 ON ITSF BONZINI OFFICIAL TABLE 18 FFFT .
Recommended publications
  • Plan Local D'urbanisme - Ville D'argenteuil
    P LAN L OCAL D’ U RBANISME ORIENTATIONS D’AMENAGEMENT Pôle Développement urbain Approuvé le 25 septembre 2007 Direction de l’Urbanisme Opérationnel Modifié le 8 avril 2013 Modifié le 22 juin 2017 Mis en révision le 29 jui n 2009 SOMMAIRE Introduction 5 I. - Le Cœur de ville 7 II. - Les berges de Seine 13 III. - Le Val Notre Dame et la Porte Saint Germain 17 IV. - La Plaine d'Argenteuil 21 V. - Le Croissant ferré 25 VI. - Les buttes du Parisis 27 VII. - Le Val d'Arg ent 29 VIII. - Orgemont 33 IX. - Les Coteaux et Volembert 37 2 Orientations d'aménagement Plan Local d'Urbanisme - Ville d'Argenteuil 3 Orientations d'aménagement Plan Local d'Urbanisme - Ville d'Argenteuil INTRODUCTION Les orientations d'aménagement permettent à la commune de préciser les conditions d'aménagement de certains secteurs qui vont connaître un développement ou une restructu ration particulière. Elles sont facultatives au sein du dossier de Plan Local d'Urbanisme. Elles peuvent prévoir des actions et opérations d'aménagement, notamment pour : - mettre en valeur l'environnement, les paysages, les entrées de ville et le patrimo ine, - lutter contre l'insalubrité, - permettre le renouvellement urbain, - assurer le développement de la commune. Les opérations de construction ou d'aménagement décidées dans ces secteurs devront être compatibles avec les orientations d'aménagement. C onsidérant la faiblesse de certains secteurs et de forts enjeux sur d'autres, la Ville d'Argenteuil a souhaité inclure dans son PLU des orientations d'aménagement, par quartier. Ainsi, à partir des grandes orientations de développement que la Ville souhait e voir opérer dans ces secteurs, des grands projets connus (Tangentielle Nord, opérations de renouvellement urbain, requalification des berges de Seine, retraitement de la Route Départementale 311) et des thématiques que la municipalité a engagées (politiq ue culturelle, protection du patrimoine argenteuillais, mixité urbaine, mise en valeur des espaces naturels…), neuf secteurs ont été définis.
    [Show full text]
  • Guide Des PRE Du Val D'oise
    Guide pratique des Programmes de Réussite Éducative en Val d’Oise Un programme au service de l’épanouissement des enfants des quartiers prioritaires Mars 2018 Sommaire ÉLABORATION DU GUIDE p.3 CONTEXTE p.4 Un programme national p.4 Dans le Val d’Oise p.6 PRINCIPES - Construire la confiance p.8 MISSIONS - Un projet global d’accompagnement p.9 PLUS-VALUE p.10 Un accompagnement sur-mesure (pour l’enfant et sa famille) p.10 Une approche sur-mesure (pour les partenaires) p.11 Une plus-value appréciée p.12 GLOSSAIRE p.13 LES PRE DANS LE VAL D’OISE - fiches d’identité p.14 « Le bien-être global comme préalable à toute réussite » Élaboration du guide Ce guide est le fruit d’un travail collectif, animé par le Pôle de ressources Ville et développement social de juillet 2017 à février 2018. Avec la participation de : > La Préfecture du Val d’Oise - Carmen Murano, Anne Morin-Pellet (déléguées du Préfet), > L’Éducation nationale - Yann Gross, François-Xavier Leclere (chargés de mission départementaux Éducation prioritaire, Politique de la ville/ Accompagnement éducatif), > Le Conseil départemental du Val d’Oise - Dorothée Pézigot (DJPS), Valérie Bertaux et Ahoefa Fumey (SSD), > La CAF du Val d’Oise - Dominique Gloaguen (conseillère technique en charge de la parentalité), > Les coordonnateurs.trice.s des PRE d’Éragny-sur-Oise, Cergy, Gonesse, Goussainville, Garges-lès- Gonesse, Montigny-lès-Cormeilles, Persan, Plaine-Vallée (Deuil-la-Barre et Montmagny), Pontoise, Saint-Ouen l’Aumône. « Le bien-être global comme préalable à toute réussite » Un programme national > En direction des territoires prioritaires de la Politique de la ville Créés par la loi de cohésion sociale de 2005, les Programmes de Réussite Éducative (PRE) ont comme principale finalité la mise en œuvre de parcours individualisés permettant de répondre aux fragilités éducatives et sociales des jeunes des territoires prioritaires de la Politique de la ville, de 2 à 18 ans.
    [Show full text]
  • MONTIGNY-LÈS-CORMEILLES HERBLAY-SUR-SEINE / TAVERNY Forfaits & Tickets À Valider À Chaque Voyage
    30-31 30-31 30-31 30-31 MONTIGNY-LÈS-CORMEILLES HERBLAY-SUR-SEINE / TAVERNY Forfaits & tickets à valider à chaque voyage R. de Saint-Prix R. Jesse Owens sur le réseau R. de Montmorency HERBLAY LYCÉE COLLÈGE TAVERNY LYCÉE COLLÈGE VOIE DES SPORTS MONTIGNY-LÈS-CORMEILLESR. Pierre de Coubertin Stade de 30-31 30-31 Beauchamp Horaires valables toute l’année Beauchamp Sainte-Honorine Gare de Montigny 30-10 • 30-18 • 30-23 R. d’Herblay MONTIGNY-LÈS-CORMEILLES Beauchamp Pierrelaye Lycée Collège Av. du Gal Leclerc Taverny Les forfaits Navigo 30-05 • 30-09 • 30-10 Collège Sainte-Honorine Voie des Sports 30-18 • 30-23 • 30-33 HERBLAY-SUR-SEINE / TAVERNY 30-38 • 95-03a • 95-19a Coq Hardi 30-04 95-19c • 95- 21 • N150 • N154 30-05 • 95-19c Pour tous Lycée / Collège Chardonnerets Navigo annuel 30-48 Avenue de la Libération D106 République 30-32 • 30-34 nd Parc Sportif a m 95-19a • 95-21 Montigny-lès- Rue de la R 30-05 • 95-19c Municipal de Navigo mois v. Louis Ar Pontalis A épubl Cormeilles ique Navigo semaine Montigny-lès-Cormeilles Boulevard de Verdun Centre Commercial Les Genêts Herblay 30-05 Bd des Ambassadeurs Charles de Gaulle RD 14 30-05 • 95-19b Navigo jour Herblay-sur-Seine 30-05 Av. Ar Renoir is Av. des Frances Taverny tide 30-05 Jeunes Bd Joffre Joffre / Platrière Mail lol Bassin du bois des éboulures Rue Auguste Renoir Imagine R Étudiant Gymnase de la Gare Ambassadeurs Collège Piscine 95-21 Camille Claudel La Source 30-05 Imagine R Scolaire R.
    [Show full text]
  • 2. Les Projets Du Territoire
    2. LES PROJETS DU TERRITOIRE Dans les années à venir, le territoire du projet devra répondre à plusieurs défis : conserver sa vocation de « frontière urbaine » pour préserver le milieu naturel et agricole de la « ceinture verte » francilienne ; permettre le développement économique notamment dans le secteur de la Croix-Verte ; décider des infrastructures nécessaires à l’amélioration des déplacements. C’est à travers différents documents de planification que les collectivités territoriales proposent leurs visions et leurs projets pour ce territoire. Le schema directeur de La région îLe-de-france (sdrif), un cadrage régionaL en cours de révision Le SDRIF actuel, en vigueur depuis 1994, a été élaboré par l’État de Domont-Montsoult et [de] valoriser la position de carrefour et approuvé par décret en Conseil d’État. Concernant la zone de la Croix-Verte liée à la réalisation de grandes infrastructures. » d’influence élargie, il présente la Plaine de France Ouest comme Ainsi, il place une « zone partiellement urbanisable » à l’Est le « deuxième grand espace rural du Val-d’Oise ». Dans la Vallée de la Croix-Verte, jusqu’au tracé historique de l’A16 (solution de l’Oise, à côté des zones résidentielles de L’Isle-Adam à protéger, A du débat). Il propose également des espaces partiellement il propose d’affirmer l’agglomération de Persan-Beaumont urbanisables entre Montsoult et Maffliers et à Baillet-en-France comme ville trait d’union avec la région Picardie afin de favoriser au Nord de la Francilienne. Cependant, il préserve un « espace son développement. Enfin, à l’Est, il insiste sur le développement paysager » en continuité de la Vallée de Chauvry, le long de la économique à venir de la plate-forme de Roissy.
    [Show full text]
  • Histoire E E AAAE Eerrmmoonntt Gare Ermont-Eaubonne Mmiissee Ssuurr Lleess Rraaiillss
    Histoire E E AAAE EErrmmoonntt Gare Ermont-Eaubonne mmiissee ssuurr lleess rraaiillss Du 8 au 19 octobre, l’histoire du chemin de fer vous est dévoilée en mairie, puis dans plusieurs autres structures de la ville. Cette exposition est une passerelle vers l’histoire de la commune, montrant le développement ferroviaire et son importance dans l’évolution de notre ville. En attendant, faites une halte et succombez à un avant-goût de ce qui vous attend. ’est en 1841 que l’on commence à parler du chemin de fer du Nord Cqui devait relier Paris à la frontière de la Belgique. Sur son parcours, il devait traverser Ermont. Par décision du 14 août 1846, M. le ministre des Travaux Publics demanda l’établissement des stations d’Ermont et de Franconville. L’inauguration de la station d’Ermont eut lieu le 14 juin 1846, et l’ouverture officielle aux voyageurs le 1 er septembre 1846. A cette époque, le nombre de trains est assez important. Ce sont des trains mixtes, c’est-à-dire comprenant à la fois des wagons de voyageurs et de marchandises. Le parcours depuis Paris dure vingt-sept minutes. Les constructions les plus proches de la station d’Ermont étaient situées à près de 1,5 km. Construite seulement en 1863, puis déplacée par la suite en 1878, la "gare d’Ermont Eaubonne" fut dénommée ainsi en 1893. Le réseau ferroviaire se développe Gare Ermont-Gros-Noyer •●ⅷ La ligne Argenteuil-Ermont •●ⅷ La Halte Gros-Noyer-Saint-Prix Ce tronçon fut réalisé en 1863 ; il permettait un raccordement entre le réseau L’établissement de la ligne de Valmondois de l’Ouest (ligne de Creil) et la ligne de Belgique par un embranchement (le 26 août 1876) a eu pour conséquence la formation du hameau du Gros- d’Argenteuil à Ermont par Sannois.
    [Show full text]
  • Jouy-Le-Moutier Église Notre-Dame De La Nativité
    Le Conseil départemental soutient la recherche archéologique Jouy-le-Moutier Église Notre-Dame de la Nativité Par Aurélia ALLIGRI (dir.) Décembre 2018 Département du Val d’Oise (95) Jouy-le-Moutier Église Notre-Dame de la Nativité Rapport de surveillance de sondage archéologique du 13/06/2018 au 14/06/2018 et du 03/07/2018 au 05/07/2018 Arrêté portant autorisation de sondage : 2018-286 N° Patriarche : 10 769 N° INSEE de la commune : 95323 Par Avec la collaboration de Aurélia ALLIGRI (dir.) Aurélien LEFEUVRE Jean-Gabriel PARIAT Martin ZALOKAR Conseil départemental du Val d’Oise Service départemental d’archéologie 68 avenue du Général Schmitz 95300 Pontoise DRAC Service régional de l’archéologie d’Ile-de-France 47, rue Le Peletier 75009 Paris Décembre 2018 2 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ........................................................... 18 1.1 Circonstances de l’intervention ....................................................... 18 1.2 Etat des connaissances avant l’opération ......................................... 19 1.2.1 Contexte géographique .................................................................................19 1.2.2 Contexte géologique ....................................................................................19 1.2.3. Contexte archéologique ...............................................................................19 2. L’église de Jouy-le-Moutier ............................................ 25 2.1 L’église vue par les historiens de l’art et les architectes du patrimoine 25 2.2 L’église vue par les
    [Show full text]
  • Itinéraire Bis Luzarches
    INFORMATIONS OÙ TROUVER VOS COMMENT PRATIQUES CORRESPONDANCES ? REJOINDRE ? VOTRE GARE : Rue Moanda - 95270 - LUZARCHES > Présence Commerciale en gare : GARE DE Du lundi au samedi de 6h00 à 20h45 Dir. Roissypôle RER 34 100 Le dimanche de 8h40 à 15h45 Arrêt Roissypôle RER min LUZARCHES ITINÉRAIRES BIS > LES VÉLOS : Dir. Roissypôle RER 24 95-01 Un parc couvert de 10 places est à votre disposition. Arrêt Survilliers Fosses RER min En cas de perturbation sur la Ligne H, voici les moyens de continuer votre voyage. LES TAXIS : Taxi Luzarchois > 06 07 38 03 50 - 01 34 71 90 81 Taxi Premium > 06 47 93 60 93 - 06 99 15 10 11 Simonpieri Françoise > 06 84 37 15 19 COVOITURAGE : Une offre de covoiturage peut vous aider, n’hésitez pas à consulter le site www.transilien.com ou fl asher le code ci-contre avec votre smartphone. LISTE DES BUS Gare de Goussainville - 12 Rue du Pont (Chaumontel) SERVICES TRANSILIEN 100 Roissypôle RER - Gare de Persan Beaumont INFORMATIONS Roissypôle RER - HORAIRES 95-01 Gare de Survilliers Fosses - Luzarches TARIFS INFOS TRAFIC Site internet : transilien.com Application Transilien : gratuite sur App Store et Androïd Market Site mobile : transilien.mobi SMS pour les horaires en temps réel : 4 10 20 Taper le nom de votre gare de départ et envoyer au 4 10 20 Prix d’un SMS + 0,05 € Numéro d’information : 36 58 (0,23 € ttc/min*) Toute l’information, joindre un conseiller, accéder aux objets trouvés. *hors surcoût éventuel de votre opérateur Retrouvez tous les itinéraires bis sur le site BLOG LIGNE H Relations Clientèle SNCF Transilien Transilien.comPour retrouver, rubrique les horaires : les lignes des SNCF bus, 94207 IVRY cedex Transilien,rendez-vous ligne H.sur vianavigo.com RESTEZ CONNECTÉ Numéro d’urgence : 3117 AVEC L'APPLICATION Le 3117 est complémentaire.
    [Show full text]
  • Garges-Lès-Gonesse 95140
    95 Val-d'Oise Maison des Langues, Garges-lès-Gonesse I - IDENTITÉ Statut Municipal Date de création 2012 Michel RIEDEL Responsable de la Maison des langues, ville de Garges les Gonesse, chef de service Contact référent Tel : 01 34 53 34 41 [email protected] Site internet https://www.villedegarges.fr/tout-age/se-former/la-maison-des-langues Lien vers la cartographie du Réseau Alpha : https://www.reseau-alpha.org/structure/apprentissage-du- francais/maison-des-langues II - BUTS/ OBJECTIFS Définir le cadre d’intervention Analyser, diagnostiquer, préconiser Animer un réseau d’acteurs Recenser, référencer, informer Missions : Lever un frein essentiel de l'accès à l'emploi : la maîtrise du français. Permettre aux habitants de participer pleinement à la vie locale, en développant leur autonomie. Développer l'accessibilité des services publics aux Gargeois, favoriser la participation de tous les Gargeois à la vie locale, en franchissant le premier palier, celui de la langue III - CADRE D’INTERVENTION, ORGANISATION Est du Val d'Oise : communauté d'agglomération Roissy Pays de France (Villiers Le Bel, Territoire d’activité Gonesse, Garges, Arnouville, Sarcelles, Goussainville) Dont QPV1 Oui Structure porteuse Ville de Garges-lès-Gonesse Fonds européens 2014 /2020 « inclusion et emploi » Financements État : Commissariat Général à l’Egalité des Territoires (CGET) et BOP 104 Communauté d'agglomération Roissy Pays de France Prescripteurs Pôle Emploi, mission locale, services municipaux, PLIE2 ... Opérateurs du Prestataires extérieurs dans le cadre de marchés publics français Partenaires Autres partenaires, Département, réseau Radya dont Institutionnels Locaux de la maison des langues mis à disposition par la municipalité : bureaux, salles de Moyens matériels cours.
    [Show full text]
  • Assemblée Générale 2021
    Association locale d’ARGENTEUIL - CERGY BULLETIN TRIMESTRIEL MARS 2021 Dans les décennies 50 et 60 et plus encore dans les années 70, on assiste à une explosion de la consommation et apparait alors la notion de « CONSOMMATEUR ». Mais ce consommateur est bien démuni en termes de droit face aux professionnels et il existe un réel déséquilibre dans les rapports entre ces deux parties car le consommateur se trouve en infériorité économique, technique et juridique. Face à cette situation, et pour y remédier, on voit alors apparaitre des initiatives et c’est ainsi que dès 1951 se crée l’Union fédérale de la Consommation sous la forme d’un bureau d’études des produits. Puis, en 1961 paraît le magazine « QUE CHOISIR » qui publie des tests comparatifs et en même temps, des associations locales militantes se fédèrent au sein du mouvement UFC QUE CHOISIR qui ne cessera alors de se développer avec le soutien de ses adhérents et engagera de multiples combats. Sous la pression, le législateur a mis en place des outils juridiques adaptés pour rééquilibrer les rapports de force, notamment le Code de la Consommation, les lois Scrivener, Chatel, Lagarde, Hamon et diverses dispositions qui assurent une meilleure protection du consommateur. Aujourd’hui, et plus que jamais, l’UFC QUE CHOISIR, première association de défense des consommateurs poursuit ses actions avec une structure et des moyens solides et adaptés : C’est d’abord vous, les adhérents et les abonnés. C’est aussi : 4.000 bénévoles, 146 associations locales, 130 spécialistes salariés permanents. Enfin , la force de l’UFC QUE CHOISIR, est toujours son indépendance financière, son indépendance vis-à-vis des fabricants, commerçants, partis politiques, syndicats, groupes financiers, ce qui lui permet de s’exprimer, d’agir et de proposer sans contraintes ni complaisance.
    [Show full text]
  • 1- Réponses Commune De Taverny
    Enquête publique sur le nouvel accès au centre commercial « Les Portes de Taverny » Réponses apportées à la synthèse du commissaire–enquêteur quant aux observations et remarques du public Personnes Publiques Associées Observation : La ville de Franconville-la-Garenne émet un avis réservé du fait qu'il ne serait pas tenu compte dans votre projet de la réalisation d'une piste cyclable le long de la chaussée Jules César. Réponse : Un nouvel avis a été formulé par la commune de Franconville en date du 31 juillet 2019, lequel annule et remplace celui du 05 juillet 2019. En effet, dans son premier courrier, la commune de Franconville semble s’être méprise : l’observation mentionne la chaussée Jules-César, située à plus d’1 km du centre commercial Les Portes de Taverny. Ce premier avis réservé de la commune de Franconville est motivé par l’absence de création d’une piste cyclable sur cette chaussée. Le projet de requalification de la Chaussée Jules-César, porté par la Communauté d’agglomération Val Parisis, concerne les villes de Pierrelaye, Beauchamp, Taverny, Franconville et Le Plessis- Bouchard. Il prévoit bien la réalisation d’une piste cyclable sur Taverny le long du Bois de Boissy. Par courrier du 31 juillet 2019, la commune de Franconville a donné un avis favorable au projet de déclaration de projet valant mise en compatibilité du PLU concernant la seconde sortie des Portes de Taverny. Remarques de forme Observation : Enquête pendant les congés d'été. Réponse : En application des articles L. 153-54 et suivants, R.153-13 et suivants du Code de l'Urbanisme, la commune a saisi le Tribunal administratif de Cergy-Pontoise en date du 7 mai 2019 afin de demander la désignation d'un commissaire-enquêteur pour l’enquête publique, initialement prévue par la commune du 17 juin 2019 au 17 juillet 2019.
    [Show full text]
  • 29 Route De Pontoise 95100 Argenteuil Contact
    ARGENTEUIL Adresse : 29 Route de Pontoise 95100 Argenteuil Contact : Contacter la Communauté d'Agglomération Gestionnaire : Communauté d'Agglomération Argenteuil-Bezons - 01 39 96 26 00 Nombre de places : 42 Horaires : NC Durée du séjour : NC Fermeture : NC Equipements : Bloc sanitaire collectif - fluides individuels Distance : Ecoles - Commerces : < 2 km - < 2 km BESSANCOURT Adresse : Chemin de la Croix à Jean Dubois 95550 Bessancourt Contact : 06 98 23 81 91 Gestionnaire : Communauté d’Agglomération Le Parisis - 01 30 26 39 41 06 67 15 22 74 (astreinte) Délégation à SG2-Hacienda Nombre de places : 13 Horaires : NC Durée du séjour : 9 mois Fermeture : Du 15 juillet au 15 août Equipements : Bloc sanitaire par emplacement - fluides individuels Distance : Ecoles - Commerces : 800 m - 1 km BEZONS Adresse : Rue Charles-François Daubigny 95870 Bezons Contact (aire d’accueil) : Sté VESTA – 08 10 00 14 17 Gestionnaire : Mairie - Rue de la Mairie – 95875 Bezons - 01 34 26 50 00 Par délégation : Sté VESTA Nombre de places (places de caravanes et non emplacements) : 34 Horaires d’ouverture : NC Durée maximale du séjour : NC Période de fermeture : NC Type d’équipements : Sanitaires, douches et raccordements aux réseaux individualisés Distance : Ecoles : NC Commerces : NC CERGY Adresse : Plaine des Limandes 95000 Cergy Contact : Contacter la Communauté d'Agglomération Gestionnaire : Communauté d'Agglomération Cergy-Pontoise - 01 34 41 42 43 Ajouter Délégation à la Sté VESTA – 08 10 00 14 17 Nombre de places : 25 Horaires : 8h-12h et 13h30-17h du
    [Show full text]
  • CY CERGY PARIS UNIVERSITÉ Information Sheet for Incoming Students 2020-2021
    CY CERGY PARIS UNIVERSITÉ Information Sheet for Incoming Students 2020-2021 Contact information for Incoming Students Full name of the receiving institution & CY CERGY PARIS UNIVERSITÉ description On January 1st, 2020, the formerly institution called Université de Cergy-Pontoise becomes CY Cergy Paris Université with its merging with the School of Engineering EISTI, the COMUE Paris Seine (a cluster of universities and institutions of higher education). The newly created university also integrates two graduate schools ILEPS (sport and education) and EPSS (social work). The ESSEC Business School is a strategic partner in this project. Our new institution aims at achieving a double change of scale in accordance with the objectives of sustainable development, that is to say: academic standing and student experience. CY Cergy Paris University is now an international attractive center of training and research which hosts international students interested in studying in France. And thanks to its collective dynamism and its centre of gravity located at the heart of the youngest department of France, CY Cergy Paris Université is firmly focused on the future of an international and diversity-oriented university that is also focused on society. Erasmus code FCERGY-P11 Website for Incoming Students FR: https://www.u-cergy.fr/fr/international/etudiants- etrangers/en-echange-international.html EN: https://www.u-cergy.fr/en/international- office/exchange-students.html CY Cergy Paris Université | Information sheet for incoming students 2020/21 1 International Exchange Coordinators for Ms. Mara LIM Incoming Students Email: [email protected] Phone: +33 1 34 25 67 02 Mrs. Aïssata ANNE (currently replaced by Mrs.
    [Show full text]