Религия И Искусство В Межкультурной Коммуникации : Учебное Пособие По Перево- National Research Tomsk State University Ду И Практике Устной И Письменной Речи
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УДК 2+7]:811.111’25(075.8) НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ББК 86+85]:82.1 Англ. – 923 Рел368 ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE RUSSIAN FEDERATION Классен Е.В., Одегова О.В. Рел368 Религия и искусство в межкультурной коммуникации : учебное пособие по перево- NATIONAL RESEARCH TOMSK STATE UNIVERSITY ду и практике устной и письменной речи. – Томск : Издательский Дом ТГУ, 2017. – 214 с. ISBN 978-5-94621-643-2 Е.В. Классен, О.В. Одегова Цель пособия – познакомить учащихся с различными аспектами религии и ее отражением в E.V. Klassen, O.V. Odegova произведениях искусства, научить обсуждать эти темы по-английски, осуществлять устный и пись- менный перевод в рамках данной тематики и проводить экскурсии по храмам и картинным галереям. Все тексты пособия снабжены большим количеством упражнений на перевод и активизацию ре- лигиозной и общекультурной лексики. В конце пособия приводится обширный справочный материал. Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным специальностям, РЕЛИГИЯ И ИСКУССТВО изучающих английский как первый или второй иностранный язык и достигших как минимум уров- ня Intermediate. В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ УДК 2+7]:811.111’25(075.8) ББК 86+85]:82.1 Англ. – 923 КОММУНИКАЦИИ Р е ц е н з е н т ы: доктор философских наук, профессор кафедры культурологии и социальной коммуникации Томского политехнического университета О.Т. Лойко RELIGION AND ART доктор педагогики, доцент кафедры английской филологии Томского государственного университета П.Д. Митчелл IN CROSS-СULTURAL © Е.В. Классен, О.В. Одегова, 2017 COMMUNICATION ISBN 978-5-94621-643-2 © Томский государственный университет, 2017 Klassen E.V., Odegova O.V. Учебное пособие по переводу и практике устной и письменной речи Religion and Art in Cross-Cultural Communication: Manual of instruction in translation, ManualTextbook of instruction in translation, in translation, interpreting interpreting and oral and and oral written and writt speechen speech interpreting and oral and written speech. – Tomsk : Publishing House of Tomsk State University, 2017. – 214 p. The manual is intended for Russian university students of the faculties of humanities, arts or theology studying English as their first or second foreign language and having reached at least the Intermediate level. Рекомендовано Научно-методическим советом по иностранным языкам Минобрнауки РФ The aim of the manual is to make students acquainted with different aspects of religion and its reflection в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, in works of art teaching them to discuss these topics in English, translate and interpret within the given обучающихся по гуманитарным специальностям subjects and make tours of churches and picture galleries. All texts of the manual are accompanied by a large number of exercises in translation and interpreting Recommended by the Research-Methodological Council for Foreign Languages of the Ministry which at the same time activate religious, cultural and general vocabulary. At the end of the manual there of Education and Science of the RF as a manual of instruction for students of higher education are appendices with extensive reference materials. establishments majoring in the humanities and arts R e v i e w e r s: Advanced Doctor of Philosophy, Professor, Department of Culturology and Social Communication, Tomsk Polytechnic University Томск O.T. Loiko Издательский Дом Томского государственного университета Doctor of Education, Associate Professor, Department of English Philology, Tomsk State University 2017 P. J. Mitchell Тomsk Publishing House of Tomsk State University © E.V. Klassen, O.V. Odegova, 2017 2017 © Publishing House of Tomsk state University, 2017 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УДК 2+7]:811.111’25(075.8) НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ББК 86+85]:82.1 Англ. – 923 Рел368 ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE RUSSIAN FEDERATION КлассенКлассен Е.В.,Е.В., ОдеговаОдегова О.В.О.В. Рел368 РелигияРелигия ии искусство искусство в вмежкультурной межкультурной коммуникации коммуникации : учебное: учебное пособие пособие по перевопо пе- - NATIONAL RESEARCH TOMSK STATE UNIVERSITY дуреводу и практике и практике устной устной и письменной и письменной речи. речи.– Томск – Томск : Издательский : Издательский Дом ТГУ, Дом 2017. ТГУ, –2017. 214 –с. 214 с. ISBN 978-5-94621-643-2 Е.В. Классен, О.В. Одегова Цель пособия – познакомить учащихся с различными аспектами религии и ее отражением в E.V. Klassen, O.V. Odegova произведениях искусства, научить обсуждать эти темы по-английски, осуществлять устный и пись- менный перевод в рамках данной тематики и проводить экскурсии по храмам и картинным галереям. Все тексты пособия снабжены большим количеством упражнений на перевод и активизацию ре- лигиозной и общекультурной лексики. В конце пособия приводится обширный справочный материал. Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным специальностям, РЕЛИГИЯ И ИСКУССТВО изучающих английский как первый или второй иностранный язык и достигших как минимум уров- ня Intermediate. В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ УДК 2+7]:811.111’25(075.8) ББК 86+85]:82.1 Англ. – 923 КОММУНИКАЦИИ Р е ц е н з е н т ы: доктор философских наук, профессор кафедры культурологии и социальной коммуникации Томского политехнического университета О.Т. Лойко RELIGION AND ART доктор педагогики, доцент кафедры английской филологии Томского государственного университета П.Д. Митчелл IN CROSS-СULTURAL © Е.В. Классен, О.В. Одегова, 2017 COMMUNICATION ISBN 978-5-94621-643-2 © Томский государственный университет, 2017 Klassen E.V., Odegova O.V. Учебное пособие по переводу и практике устной и письменной речи Klassen E.V., Odegova O.V. ReligionReligion andand Art in CrossCross-Cultural-Cultural Communication: TextbookManual of in instruction translation, in interpreting translation, Manual of instruction in translation, interpreting and oral and written speech interpretingand oral and writtenand oral speech. and written – Tomsk speech. : Publishing – Tomsk House : Publishing of Tomsk State House University, of Tomsk 2017. State – University,214 p. 2017. – 214 p. TheThe manualtextbook is is intended intended for for Russian Russian university university students students of of the the facultiesfaculties ofof humanities, arts or theology studyingstudying EnglishEnglish asas theirtheir firstfirst or or second second foreign foreign language language and and having having reached reached at at least least the the IntermediateI ntermediate level. Рекомендовано Научно-методическим советом по иностранным языкам Минобрнауки РФ TheThe aimaim of of the the manual textbook is to ismake to makestudents students acquainted acquainted with different with different aspects ofaspects religion of andreligion its reflection and its в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, inreflection works of in art works teaching of art them teaching to discuss them to these discuss topics these in topicsEnglish, in tranEnglish,slate translate and interpret and interpret within thewithin given the обучающихся по гуманитарным специальностям subjectsgiven subjects and make and toursmake of tours churches of churches and picture and picture galleries. galleries. AllAll textstexts of are the accompanied manual are accompanied by a large number by a large of exercisesnumber of in exercises translation in translation and interpreting and interpreting which at Recommended by the Research-Methodological Council for Foreign Languages of the Ministry which at the same time activate religious, cultural and general vocabulary. At the end of the manual there of Education and Science of the RF as a manual of instruction for students of higher education the same time activate religious, cultural and general vocabulary. At the end of the textbook there are areappendices appendices with with extensive extensive reference reference materials. materials. establishments majoring in the humanities and arts R e v i e w e r s: Advanced Doctor of Philosophy, Professor, Department of Culturology and Social Communication, Tomsk Polytechnic University Томск O.T. Loiko Издательский Дом Томского государственного университета Doctor of Education, Associate Professor, Department of English Philology, Tomsk State University 2017 P. J. Mitchell Тomsk Publishing House of Tomsk State University © E.V. Klassen, O.V. Odegova, 2017 2017 © Publishing House of Tomsk state University, 2017 CONTENTS ПРЕДИСЛОВИЕ Предисловие………………………………………………………………………............................4 Учебное пособие «Религия и искусство в межкультурной коммуникации» предназначено Unit 1. Major Religions of the World…………………………………………………………..........6 для студентов лингвистических, филологических, культурологических и других Unit 2. The Book of Books………………………………………………………………………….14 гуманитарных факультетов, изучающих английский язык. Оно также адресуется всем, кто интересуется данной тематикой и желает не только повысить свой уровень владения Unit 3. Biblical Idioms……………………………………………………………………………...22 английским языком, но и расширить границы познания в области религии и искусства. Unit 4. Spiritual Poetry and Music………………………………………………………………….30 Необходимость создания данного пособия связана с недостатком соответствующих материалов в отечественных и зарубежных учебниках, так как религия считается очень Unit 5. Bible Stories in Paintings…………………………………………………………………...38 деликатной темой в современном многонациональном и поликультурном