La Corse : L'ile Aux Mille Visages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Corse : L'ile Aux Mille Visages 27, AVENUE DE VABRE B.P. 23412 12034 RODEZ CEDEX 9 [email protected] www.vtovoyages.com TEL. 05 65 77 22 77 LA CORSE : L’ILE AUX MILLE VISAGES 7 JOURS Cette île émergeant des eaux bleues de la Méditerranée, possède des sites naturels exceptionnellement beaux et des coutumes et traditions vivaces. Véritable condensé des sites emblématiques de l'île, ce circuit vous fera découvrir les contrastes époustouflants entre le nord et le sud. Son statut d’île verte à la nature intacte, son histoire et son patrimoine, font de la Corse une destination incroyable ! VOTRE PROGRAMME JOUR 1 : DEPART / TOULON OU MARSEILLE / TRAVERSEE DE NUIT. Prise en charge des participants dans votre ville. Itinéraire en fonction de votre région de départ. MATIN : Départ et trajet vers TOULON ou MARSEILLE. Déjeuner en cours de route. APRÈS-MIDI : Continuation de votre trajet vers AIX EN PROVENCE, TOULON. Présentation au port et formalités d'embarquement. Installation dans vos cabines extérieures à deux personnes. Traversée vers BASTIA en ferry. Dîner et logement à bord. JOUR 2 : BASTIA / CAP CORSE / CALVI. Petit-déjeuner. MATIN : Accueil par votre guide à l'arrivée du navire. Visite panoramique de BASTIA. Puis départ pour le Cap Corse et ses paysages impressionnants : Erbalunga est un village ancien de caractère sur le littoral, remarquable par sa tour génoise ruinée et construite au XVème siècle sur un rocher à l'entrée de son port, classé aux Monuments Historiques.Luri, Macinaggio, le col Saint Nicolas, Pino, Nonza ; le seul accès à la mer qu'offre Nonza est sa plage de galets noirs, constituée artificiellement à partir des rebuts de la carrière d'amiante. Déjeuner dans une auberge (avec apéritif de bienvenue). APRÈS-MIDI : Dégustation de vins dans une cave à PATRIMONIO. Visite de SAINT FLORENT. Dans le port de plaisance se jette l'Aliso, une rivière qui prend naissance sous San-Gavino-di-Tenda, l'un des villages du Haut-Nebbiu, et qui traverse la fertile plaine d'Oletta appelée Conca d'Oro. Continuation à travers le Désert des Agriates, Ile Rousse, Calvi. Installation à l'hôtel pour 1 nuit. 1 / 3 27, AVENUE DE VABRE B.P. 23412 12034 RODEZ CEDEX 9 [email protected] www.vtovoyages.com TEL. 05 65 77 22 77 JOUR 3 : CALVI / LES VIEUX VILLAGES DE LA BALAGNE / CORTE / AJACCIO. Petit-déjeuner. MATIN : Visite guidée de CALVI, une des principales places de Corse au début du XVIe siècle et qui a été la résidence du gouverneur génois de 1544 à 1548. Départ pour les villages de laHaute-Balagne : Lavatoggio, Cateri, Pigna, Corbara et Ile Rousse où commencent les créations d'un petit port (l'actuel môle des pêcheurs) et d'une caserne (l'actuelle mairie). Pendant quelques temps, elle s'appela "Vaux" en l'honneur du comte de Vaux qui avait, en 1768, terminé la conquête de la Corse. Continuation par la route de la Balanina pour rejoindre CORTE. Déjeuner. APRÈS-MIDI : Montée en petit train pour la visite guidée de CORTE. Temps libre. Route pour Ajaccio en passant par Vizzavona, sa forêt et son col. Continuation pour la presqu’île de la Parata où vous pourrez admirer lesIles Sanguinaires face à vous. Arrêt au curieux cimetière avec la Tombe de Tino Rossi. Installation à l'hôtel pour 2 nuits. Dîner et logement. Soirée : CHANTEURS CORSES JOUR 4 : AJACCIO / LES CALANCHES DE PIANA / PORTO / AJACCIO. Petit-déjeuner. MATIN : Départ pour le Golfe de Porto, classé par l’Unesco au Patrimoine Mondial de l’Humanité. Passage parCARGESE , ancienne colonie grecque, visite guidée. Le village de Cargèse est situé sur la Punta di Cargèse et le petit golfe de Peru. Il est dominé par les clochers de ses deux remarquables églises catholiques, de rites orientaux et latins. Continuation à travers les Calanches de Piana puis Porto. Déjeuner au restaurant sur les hauteurs de PORTO. APRÈS-MIDI : Route à travers les Gorges de la Spelunca. Ce site est un merveilleux défilé d’amas rocheux de granit ; c’est l’un des plus célèbres et des plus sauvages de l’île. Au pied des hautes parois rocheuses, coule le Porto. Passage par EVISA, le col de Sévi et arrivée à AJACCIO. Retour à l’hôtel. Dîner et logement. JOUR 5 : AJACCIO / LES AIGUILLES DE BAVELLA / PORTO VECCHIO. Petit-déjeuner. MATIN : Visite guidée de la ville d’AJACCIO. La fondation de la ville génoise d'Ajaccio date de 1492. La Corse est alors sous l'autorité de la Banque Génoise de Saint-Georges. L'architecte milanais, Cristoforo de Gandino, est envoyé de Gênes pour réaliser les plans de la ville. On abandonne alors l'ancienne Cité épiscopale d'Adjacium, trop exposée aux incursions barbaresques, comme aux épidémies dues aux eaux stagnantes. Temps libre. Déjeuner au restaurant. APRÈS-MIDI : Départ vers le site grandiose des célèbres Aiguilles de Bavella. Les aiguilles de Bavella dominent le col du même nom, reliant l’Alta Rocca à travers la forêt de L’Ospédale. Le massif se caractérise par des pics laminés et de grands remparts rocheux. Continuation vers PORTO VECCHIO. Installation à l'hôtel pour 1 nuit. Dîner et logement. JOUR 6 : PORTO VECCHIO / BONIFACIO / AJACCIO. Petit-déjeuner. MATIN : Départ pour BONIFACIO, ville unique bâtie au flanc d’une falaise de calcaire face à la Sardaigne.Embarquement pour une promenade en mer à la découverte des falaises vertigineuses et des grottes. Visite guidée de la ville avec montée en petit train. Déjeuner du pêcheur au restaurant. APRÈS-MIDI : Route pour SARTENE en passant par le Lion de Roccapina. Visite guidée de SARTENE, «la plus Corse des villes Corses ». Arrivée à PROPRIANO. Embarquement. Logement en cabines doubles extérieures. Traversée PROPRIANO/ MARSEILLE OU TOULON en ferry. Dîner et logement à bord. 2 / 3 27, AVENUE DE VABRE B.P. 23412 12034 RODEZ CEDEX 9 [email protected] www.vtovoyages.com TEL. 05 65 77 22 77 JOUR 7 : MARSEILLE OU TOULON / RETOUR. Petit-déjeuner à bord. MATIN : Arrivée au port de MARSEILLE OU TOULON et débarquement. Continuation de votre trajet vers Aix-en-Provence. Déjeuner en cours de route. APRÈS-MIDI : Itinéraire de retour en fonction de votre région. Arrivée dans votre ville en cours de soirée. VOTRE VOYAGE EST NOTRE PASSION Pour plus d'informations, contactez nos services commerciaux. 3 / 3.
Recommended publications
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..75
    1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk.
    [Show full text]
  • Patrimoine Bâti : Les Scolaires De Balagne Ont Présenté Leurs Travaux À Corbara Page 1 of 2
    Patrimoine bâti : Les scolaires de Balagne ont présenté leurs travaux à Corbara Page 1 of 2 Patrimoine bâti : Les scolaires de Balagne ont présenté leurs travaux à Corbara Rédigé par (Jean-Paul-Lottier) le Samedi 3 Juin 2017 à 10:31 | Modifié le Samedi 3 Juin 2017 - 10:07 Jeudi, au couvent de Corbara, les élèves des classés élémentaires de Calenzana, Eilia, Lumio, Cateri, Feliceto et Belgodère, ont présenté les travaux qu'ils ont réalisé tout au long de l'année sur le Patrimoine Bâti A l'initiative du Pays de Balagne et du Conseil d'Architecture d'Urbanisme et de l'Environnement (CAUE) de la Haute-Corse, dans le cadre de l'Agenda 21 de Balagne, en collaboration avec l'Education Nationale et Direction Régionale de l'Environnement, de l'Aménagement et du Logement (DREAL), de Corse, ont été mises en place durant l'année scolaire des animations sur l'architecture et le Paysage à l'attention des élèves des classes élémentaires de Balagne. Etaient concernées les écoles de Calenzana, Zilia, Lumio, Cateri, Feliceto et Belgodère, mais deux autres établissements étaient également présents à cette manifestation : l'école primaire de Charles- Andrei de Bastia et le collège de Biguglia "L'objectif de cette opération était de sensibiliser les enfants au Patrimoine, afin de leur permettre de renforcer l'attachement à leur lieu de vie, de les inciter à mieux connaître le territoire et à interagir avec lui" explique Paul Lions, président Et d'ajouter : " Ce rassemblement de toutes les classes participantes ce matin au couvent de Corbara a pour objectif de faire échanger les enfants sur le résultat de leurs travaux.
    [Show full text]
  • Guide Des Tournages
    Guida di e filmere GUIDE DES TOURNAGES Guide of shooting Apnée de Jean-Christophe Meurisse - Ecce Films Depuis l’antiquité, une île de la Méditerranée est connue sous le nom de Kalliste, du grec ancien «la plus belle». Cette pépite qui s’offre à vous pour accueillir vos tournages dans un climat privilégié, c’est la Corse ! À moins de 3 heures des capitales européennes, la Corse saura vous surprendre avec sa diversité infinie de paysages, à travers son Parc Naturel, ses villages pittoresques, ses hautes montagnes, ses sommets, ses forêts séculaires, son maquis, ses plages et criques rocheuses, ses eaux vives mais aussi ses zones urbaines. Même Dionysos, père de la comédie et la tragédie, la recommande c’est dire ! Hè da l’Antichità ch’ella hè cunnisciuta un’isula di u Mediterraniu chjamata Kalliste, da u grecu anzianu « a più bella». Issa perula chì s’offre à voi per girà i vostri filmi in un ambiente eccezziunale, hè a Corsica! À menu di 3 ore da e capitale eurupee, a Corsica vi saperà susprende cun miraculi di paisaghji diversi, incù u so Parcu Naturale, i so paesi tipici, e so muntagne cù alte cime, e so fureste antiche, a so machja, e so marine è e so cale scugliose, e so acque vive ma dinù i so ambienti citatini. Ancu u diu Dionisu, babbu di a cumedia è di a tragedia, a ricummanda : per divvi ! Island in the Mediterranean sea has been known as Kalliste, from ancient Greek language «the most beautiful». This jewel, which will welcome your shootings in a blessed environment is Corsica !! Less than 3 hours from European capitals, Corsica will surprise you with its diversity of landscapes, through its Natural Park, its picturesque villages, its high mountains, peaks, secular forests, maquis, beaches and rocky coves without forgettting its amazing waters or its urban areas.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • © Hachette Tourisme 2011 TABLE DES MATIÈRES
    © Hachette Tourisme2011 © Hachette Tourisme 2011 TABLE DES MATIÈRES LES COUPS DE CŒUR DU ROUTARD ................................................. 13 COMMENT Y ALLER ? G EN BATEAU ............................................ 14 G EN TRAIN ................................................. 20 G EN AVION ................................................. 16 G LES ORGANISMES DE VOYAGES ..... 22 LA CORSE UTILE G ABC DE LA CORSE ............................ 27 G RANDONNÉES ET ACTIVITÉS G AVANT LE DÉPART ............................ 27 DE PLEIN AIR ........................................ 40 G ARGENT, BUDGET .............................. 29 G SANTÉ ....................................................... 46 G CLIMAT ...................................................... 31 G SITES INTERNET ................................. 46 G FEUX DE FORÊT .................................. 31 G TOUR DE CORSE DU G HÉBERGEMENT ................................... 32 ROUTARD ................................................ 47 G LIVRES DE ROUTE ............................. 35 G TRANSPORTS INTÉRIEURS .......... 47 G PERSONNES HANDICAPÉES ....... 37 G URGENCE ................................................ 51 G PLONGÉE SOUS-MARINE .............. 37 HOMMES, CULTURE ET ENVIRONNEMENT G ARCHITECTURE .................................. 53 G MERVEILLES DE GUEULE ............. 69 G CORSES ................................................... 53 G MUSIQUE CORSE ................................ 73 G ÉCONOMIE .............................................. 54 G PERSONNAGES ..................................
    [Show full text]
  • Recueil R20 2018 082 Recueil Des Actes Administratifs
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N°R20-2018-082 CORSE PUBLIÉ LE 3 AOÛT 2018 1 Sommaire Agence Régionale de Santé de Corse-Direction de la Santé Publique et du Médico-Social R20-2018-06-18-026 - ARS AUVERGNE RHONE ALPES - Arrêté n°2018-1904 portant approbation des modifications de la convention constitutive du Groupement du Coopération Sanitaire « Union des Hôpitaux pour les Achats » (5 pages) Page 3 R20-2018-06-28-004 - ARS CORSE - Arrêté n° 2018- 326 du 28 juin 2018relatif aux Commissions Administratives Paritaires Départementales (CAPD) de la Haute-Corse et aux commissions consultatives paritaires (CCP) compétentes à l’égard des agents contractuels de la fonction publique hospitalière de la Haute-Corse (2 pages) Page 9 R20-2018-06-28-003 - ARS CORSE - Arrêté n° 2018-325 du 28 juin 2018 relatif aux Commissions Administratives Paritaires Départementales (CAPD) de la Corse-du-Sud et aux commissions consultatives paritaires (CCP) compétentes à l’égard des agents contractuels de la fonction publique hospitalière de la Corse du Sud (2 pages) Page 12 Délégation Régionale à la Recherche et à la Technologie R20-2018-07-27-003 - ARRETE FS 2018 (3 pages) Page 15 Direction Régionale de l'Alimentation, de l'Agriculture et de la Forêt R20-2018-07-24-003 - AP portant autorisation préalable d'exploiter accordée à l'EARL CLOS DE BERNARDI (2 pages) Page 19 R20-2018-07-24-006 - AP portant autorisation préalable d'exploiter accordée à Madame POLETTI Carine (2 pages) Page 22 R20-2018-07-24-002 - AP portant autorisation préalable d'exploiter accordée à Monsieur
    [Show full text]
  • L'assomption De La Très Sainte Vierge
    OFFICES : 6h45 : Oraison – 7h30: Laudes 18h00: Vêpres 18h00 Exposition du Saint Sacrement jusqu’à 19h30. Confession possible pendant l’adoration, les autres jours sur rendez-vous. Algajola –Aregno – Avapessa – Cateri – Corbara – Lavatoggio - Muro – Pigna – Sant’Antonino Lettre frères de Saint Jean – Août. 2019– N° 147 Couvent Saint Dominique – Corbara : 20220 Ile-Rousse Jeudi 8 Août Site: www.stjean-corbara.com Email:[email protected] Solennité de Saint Dominique Fax : 04 95 60 09 08 Fête patronale du couvent Prieur: Frère Louis-Marie 06 73 27 56 90 18 h Messe solennelle. Email : frè[email protected] 19h30 : Repas suivi de la procession aux flambeaux Vicaire :Frère Jean-Samuel 06 37 18 45 99 Email : [email protected] dans le cloître - S’inscrire au 06 27 70 38 26 Hôtelier: Frère Paul-André 06 27 70 38 26 Hôtellerie 04 95 60 06 73 Email: [email protected] Frère Jean-Patrice 06 74 35 81 61 [email protected] Visite du couvent Frère Jean-Marc : 06 37 59 39 65 Chaque jour à 15h00, sauf le lundi Frère Benoit-Joseph 06 87 69 23 11- [email protected] Paroisses : Frère Olivier-Marie 07 78 39 25 05 – Email: [email protected] Intentions du Pape d‘Août 2019 Les familles E Pour les familles d’aujourd’hui, afin qu’elles soient L’Assomption de la très Sainte Vierge accompagnées avec Amour, respect et conseil.. n ce mois d’août l’Eglise s’apprête à vivre de grands moments. Le 15 Août est Librairie du couvent l’entrée au ciel de la Vierge Marie.
    [Show full text]
  • Nutiziale Di U Paese Di Lumiu Hiver 2019 L’Édito Du 1Er Adjoint Edito Di U 1Mu Aggiuntu
    nutiziale di u Paese di Lumiu hiver 2019 L’édito du 1er Adjoint Edito di u 1mu Aggiuntu La France continentale est entrée dans une crise sociétale insolite et tenace à travers le mouvement des « gilets jaunes ». Celui-ci, curieusement, épargne largement la Corse dans son mode d’expression. Notre île, qui est portant répertoriée comme le territoire Français le plus durement frappé par la précarité, regarde avec lassitude et désintérêt tous ces Samedis agités, comme si tout cela ne la concernait pas : à croire que nos compatriotes ont compris depuis longtemps que les grands changements ne peuvent résulter que de solutions globales, résultant de la prise en main par les femmes et les hommes des différents territoires de la République, de leur propre destin, au plan économique, social et culturel. En décembre, les Corses ont accompagné à sa dernière demeure, le Docteur Edmond Simeoni, figure charismatique, et grand défenseur historique de la communauté corse, de sa langue et de sa jeunesse. Sa parole, qui ne manquait pas de se faire entendre dans les moments difficiles de notre histoire contemporaine, manquera cruellement. En hommage à sa vie exemplaire, le conseil municipal de Lumiu a décidé à l’unanimité que le groupe scolaire du village, dont la réalisation est proche, portera son nom. Dans le même temps, à l’aube de la dernière année de sa mandature, notre municipalité a déjà atteint les objectifs majeurs programmés lors de son élection. Dès lors, avec Etienne Suzzoni, notre Maire, nous évoquons désormais les objectifs et ambitions de la période 2020-2026 : une nouvelle tâche immense s’annonce, nous y reviendrons largement le moment venu.
    [Show full text]
  • Circuits Séjour En Haute CORSE Du 23 Septembre Au 1 Octobre 2017
    Circuits séjour en Haute CORSE CODEP18 er Du 23 Septembre au 1 Octobre 2017 Etape : CARGESE – PORTO Le matin : (N° identifiant Openrunner 7629235) Circuit = 31 km Dimanche 24 Septembre Départ de Cargèse après la pause café – D81 – Col de Torraccia (101 m) D81 – (Jour 2) Col de San Martino (433 m) D81 – Col de Lava (491 m) – D81 – Piana (Pointage du BCN-BPF) D81 – Les calanques de PIANA – D81 - Col de Ghineparu (425 m) D81 – Porto – (Arrivée de l’étape) Arrivée à l’hôtel « Le Capo d’Orto », Route de Calvi à Porto, Téléphone : 04 95 26 11 14 Etape : PORTO – CASAMACCIOLI - CORTE Le matin : (N° identifiant Openrunner 7629321) Circuit n°1 = 58 km Départ de l’hôtel le Capo d’Orto – D124 – Ota – D124 (A l’intersection avec la D84, tourner à gauche) D84 –Col de Cappiciolo (547 m) D84 - Evisa – D84 – Col de Vergio (1477 m) D84 –Casamaccioli (Pause déjeuner au restaurant chez Marcel) Ou circuit n°2 = 27 km Départ du sommet du col de Vergio (1477 m) D84 – Albertacce – D84 –Calacuccia Lundi 25 Septembre – (Prendre D218B sur la droite et faire le tour du lac en passant sur le barrage) (Jour 3) Casamaccioli (Pause déjeuner au restaurant chez Marcel) L’après-midi : (N° identifiant Openrunner 7629321) Circuit de 32 km avec 25 km de descente Départ de chez Marcel à Casamaccioli D218 – Lac de Calacuccia – D218 Calacuccia – D84 - Cuccia – D84 – Col Soja Soprana (470 m) D84 – Pont de Castirla – Prendre D18 sur la droite – D18 – Castirla – D18 - Col d’Ominanda (654 m) D18 – Corte – (Arrivée de l’étape) Suite du trajet en autocar de Corte à Lucciana (53 km)
    [Show full text]
  • LISTE TAXIS AMELI 080719.Xlsx
    LISTE DES SOCIÉTÉS CONVENTIONNÉES D'AMBULANCES, DE VÉHICULES SANITAIRES LÉGERS (VSL) ET DE TAXIS COMMUNE DE STATIONNEMENT NOM PRENOM SOCIÉTÉ N° DE TÉLÉPHONE 06 10 60 55 24 ALBERTACCE ANTOLINI JEAN-CHARLES TAXI A PETRA 04 95 48 01 97 ALBERTACCE LUCIANI FRANCOIS TAXI LUCIANI 06 09 40 61 09 ALERIA SISTI PHILIPPE 06 10 16 36 88 BASTIA ANGELONI STEPHANE 06 64 42 15 16 BASTIA BALDACCI HERVE 06 80 37 27 96 BASTIA BENAZZI PIERRE-TOUSSAINT 06 16 31 20 44 BASTIA CASTELLANA JOSE NOEL 06 03 85 09 84 BASTIA CASTELLANA JOSEPH 06 18 90 49 58 BASTIA CASTOLA ERIC 06 12 95 29 61 06 26 20 39 84 BASTIA CAVERT DE LA TOUR CHRISTOPHE 04 95 39 17 14 BASTIA CINA DOMINIQUE TAXI DUME 06 11 15 88 26 BASTIA CROCE JULIEN 06 03 20 10 08 04 95 32 70 70 BASTIA DUCROS TOUSSAINT 06 20 80 02 84 BASTIA GIORGI JOSE 06 12 73 75 55 BASTIA GIORGI SEBASTIEN 06 22 06 31 01 BASTIA GIUDICELLI CHRISTIAN 06 64 71 16 98 BASTIA GIUNTINELLI OLIVIER 06 34 57 45 93 BASTIA GIUNTINELLI VINCENT 06 19 72 97 79 BASTIA GRENIER JEAN-PASCAL 06 10 27 32 36 BASTIA LARSONNEUR STEPHANE 06 08 30 36 41 BASTIA MORACCHINI JEAN-FELIX 06 87 48 14 97 BASTIA MURA SAUVEUR 06 20 67 16 44 BASTIA MURATI ERIC 06 13 45 15 46 BASTIA PASQUALINI ROBERT 06 18 92 33 21 BASTIA PASQUALINI THIERRY 06 82 69 50 21 BASTIA PEREZ ARAUJO MANUEL 06 86 56 11 21 BASTIA RICHARD JOSEPH 06 80 03 93 48 BASTIA SERVETTO MARCEL 06 12 24 02 76 BASTIA TOULOUSE RAYNALD 06 81 95 00 33 BASTIA VIGNOLI JEAN-PIERRE 06 11 53 81 15 04 95 32 24 24 BASTIA VINCENTI GABRIEL 06 71 62 94 56 BASTIA VINCENTI JEAN MARCEL 06 14 11 30 03 BELGODERE FRANCISCI
    [Show full text]
  • List of Demarcated Areas Established in the Union Territory for the Presence of Xylella Fastidiosa As Referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789
    EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR HEALTH AND FOOD SAFETY Safety of the Food Chain Plant health Brussels, 8 June 2016 List of demarcated areas established in the Union territory for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789 Pursuant to Article 4(4) of Commission Implementing Decision (EU) 2015/789, the following demarcated areas are established by the Member States concerned for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of that Decision. The demarcated area consists of the infected zone and a 10 km buffer zone as specified in Article 4(2) of that Decision. Demarcated areas subject to eradication measures pursuant to Article 6 of Decision (EU) 2015/789 The municipalities listed in Section I and Section II, located in some parts of France (Corsica and Provence-Alpes-Côte d'Azur), and partially or entirely affected by a demarcated area established for the presence of Xylella fastidiosa subsp. multiplex; Infected zone subject to containment measures pursuant to Article 7 of Decision (EU) 2015/789 The entire province of Lecce, municipalities located in the provinces of Taranto and Brindisi listed in Section III and Section IV, and partially or entirely affected by the demarcated area established for the presence of Xylella fastidiosa subsp. pauca; Commission européenne/Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - Tel. +32 22991111 - Office: B232 3/25 - Tel. direct line +32 229-2 04 83 1 I. List of municipalities affected partially or entirely by the demarcated areas established in the French territory for the presence of Xylella fastidiosa subsp.
    [Show full text]