(MAUBEC) Des Contreforts Du Luberon Aux Monts De Vaucluse, Cette Boucle Traverse Des - 84660 Paysages Champêtres Parsemés De Bories En Pierres Sèches

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

(MAUBEC) Des Contreforts Du Luberon Aux Monts De Vaucluse, Cette Boucle Traverse Des - 84660 Paysages Champêtres Parsemés De Bories En Pierres Sèches Gordes à vélo : 14 à 69 km km N Trace GPX sur / GPX file on www.veloloisirprovence.com 0 1 2 3 Suggestions de parcours / Ideas of bike routes Liaisons Les Ocres à vélo : 51 km Liaison Isle sur la Sorgue - Lagnes - Robion : 16 km D244 S Autour du Luberon : 236 km La Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo : 45 km greenway de / from Cavaillon à / to Saint-Martin de Castillon La Méditerranée à vélo : 118 km (Cavaillon - Manosque) Carrefour dangereux / Dangerous crossroad MILLE A F D102A + S Vestiges historiques et recoins secrets D N E 10 A 25 km - 15,5 miles // 2h30 - D+ 200 Sources : PNRL, scan 100 BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2020 Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon COUSTELLET - ROBION PAR LA VOIE VERTE, LAGNES - CABRIÈRES D’AVIGNON - D177 JOUCAS LES IMBERTS PAR GORDES À VÉLO, LES BEAUMETTES VIA LES MARTINS D103 (PARTIE NON-BALISÉE) - COUSTELLET D227 Explorez les villages authentiques et leur patrimoine historique exceptionnel ! Sur voie verte ou petites routes partagées peu fréquentées : pique-niquez GORDES au théâtre du Piei à Lagnes, à la forêt des Cèdres de Cabrières d’Avignon, découvrez l’église de Saint-Pantaléon et sa remarquable nécropole rupestre, ou le musée de la Lavande : des visites pour tous les âges et des aires de jeux dans chaque village traversé ! D104 Passages à dénivelés à noter entre Lagnes et Cabrières d’Avignon. D169 Historical remains and secret corners D104 Explore the authentic villages and their exceptional historical heritage! On green D100 lanes or small, little-used shared roads: picnic at the Piei theatre in Lagnes, in the Cedar forest of Cabrières d’Avignon. Discover the church of Saint-Pantaléon and its remarkable rock necropolis, or the Lavender museum: tours for all ages D104 and playgrounds in every village you pass through! D103 There are steep passages between Lagnes and Cabrières d’Avignon. SAINT-PANTALÉON Toilettes / Toilets Points d’eau potable / Drinking water COUSTELLET Aire de pique-nique / GOULT Picnic area Alimentation / Grocery LES BEAUMETTES stores ÉDIA M IR R E E Pharmacie / Pharmacy T N Office de Tourisme / I Tourist information centre Villages perchés, vieilles pierres et terroir LUMIÈRES Gare routière / Bus station 46 km - 28,5 miles // 4h20 - D+ 650 ROBION - MÉNERBES - LES BEAUMETTES - GOULT - SAINT-PANTALÉON - / Highway CABRIÈRES D’AVIGNON - LAGNES - ROBION Autoroute Engagez-vous sur de paisibles routes, bordées d’oliviers, de cerisiers et de / Train Train vignes. Du sommet des villages perchés, appréciez la vue qui s’offre à vous… / CAVAILLON Arrêt de bus de quoi récompenser votre effort pour y accéder. Au loin, Gordes se détache ROBION Bus line station sur les flancs des Monts de Vaucluse, en vigie face au Luberon. En chemin, MAUBEC MENERBES Atelier de réparation / prenez le temps de déguster huiles d’olive, vins, truffes chez les producteurs LACOSTE Repairshop du réseau. Livraison possible sur Perched villages, old stones and terroir demande / Delivery availableBONNIEUX on request Travel along peaceful roads lined with olive trees, cherry trees and vineyards. From the top of the perched villages, enjoy the view... a reward for your efforts Bornes et chargeurs Bosch / Bosch to get there. In the distance, Gordes stands out on the flanks of the Monts de Battery-charging stations Vaucluse, watching over the Luberon. Take the time to taste olive oil, wine or and chargers truffles at the producers of the network on the way. LOUEURS ET RÉPARATEURS DE VÉLOS Bike rental and repair Téléchargez la trace 700m +10% -10% -10% -8% GPX sur votre mobile. ABBAYE NOTRE-DAME Download GPXtrack MURS DE SÉNANQUE COUSTELLET ROBION – 84440 500m OPPÈDE CABRIÈRES on your mobile. -D’AVIGNON STATION BEE’S LE VIEUX LES BEAUMETTES (CABRIÈRES RTIF SAINT-PANTALÉON GORDES ZAC les sablons, Allée du Canier PO Gordes à vélo 300m MAUBEC MÉNERBES GOULT JOUCAS D’AVIGNON) - 84220 04 90 75 46 78 S LAGNES ROBION LUMIÈRES D 104 ELECTRIC MOVE www.stationsbees.com 4,8 km ROBION 213 Route d’Apt 100m LES BEAUMETTES LES IMBERTS Hameau de Coustellet L’ATELIER VELO 84 Du Luberon aux Monts de Vaucluse 9 km 3 km +33 (0)7 87 58 70 64 2,6 3,2 5,4 3,9 4,1 1,9 3,5 8,8 6 8,5 3,8 6,1 4,1 5,7 Vincent Vernet 69 km - 43 miles // 6h30 - D+1100 km +33 (0)4 65 30 00 10 Sur Rendez-vous ROBION - LAGNES - CABRIÈRES D’AVIGNON - GORDES - MURS - JOUCAS - www.electricmove.fr Gordes à vélo : 69 km 06 85 34 79 61 (LIAISON ROUSSILLON + 12 KM A-R) - SAINT-PANTALÉON - GOULT - LUMIÈRES [email protected] - MÉNERBES - ROBION altitude min : 86 m - altitude max : 586 m / D+ 1100 Pas de location / No bike rental COUSTELLET (MAUBEC) Des contreforts du Luberon aux Monts de Vaucluse, cette boucle traverse des - 84660 paysages champêtres parsemés de bories en pierres sèches. Des villages ABSOLUT’BIKE PROVENCE ROUSSILLON - 84220 2 Quai des Entreprises perchés vous réservent quelques jolies côtes à gravir… mais le cœur des VELLERON - 84740 villages aux ruelles caladées vous invitent à une pause méritée devant une ACCOMPAGNATEURS / Guides TRANSPORT DE BAGAGES, PERSONNES Lieu-dit « Coustellet » LUBERON BIKING +33 (0)4 90 75 05 52 Ôkhra - Écomusée de l’Ocre fontaine, un moulin ou au café de la place ! Prolongez votre journée à Roussillon ET VÉLOS / Transportation for luggage, www.absolutbikeprovence.com Usine d’Ocre Mathieu et ses falaises d’ocres. GAËTAN DUPIN ERIC PATURAL DELPHINE REINERT STÉPHAN LETARTRE people and bicycles 570 Route d’Apt - D104 - Roussillon +33 (0)6 89 74 13 70 ELECTRIC MOVE 04 CYCLING TOUR CYCLING AROUND COUSTELLET (OPPÈDE) Ou/or 90 Chemin du Stade - Velleron From the Luberon to the Vaucluse Mountains www.gaetandupin.com +33 (0)4 65 30 00 10 +33 (0)6 15 94 10 91 +33 (0)6 83 08 59 56 +33 (0)6 43 57 58 89 From the foothills of the Luberon to the Monts de Vaucluse, this loop crosses ru- +33 (0)7 87 58 70 64 www.04cyclingtour.fr www.cyclingaround.fr LUBERON TAXIS - 84580 www.luberon-biking.fr ral landscapes dotted with dry-stone bories. Perched villages have a few pretty www.electricmove.fr Disponible à partir +33 (0)4 90 76 70 08 EN ROUE LIBRE Sur réservation, livraison sur votre lieu de 1 Rue de la Syrah hills to climb... but the heart of the villages with their narrow cobbled streets du mois de juillet / +33 (0)6 08 49 40 57 résidence. / On reservation, delivery service invites you to take a well-deserved break in front of a fountain, a mill or at the www.luberontaxi.com ZAC du Tourail at your accommodation. Available from July +33 (0)6 29 25 69 41 local café! Extend your day in Roussillon and its ochre cliffs. www.enrouelibreluberon.com * Durée moyenne suggérée / Average time suggested veloloisirprovencecom OÙ SE LOGER ? / Accommodations À VISITER / Cultural sites 6h30 to / CABRIÈRES D’AVIGNON MAUBEC - 84660 COUSTELLET à 1h15 / 9 to 43 miles 43 to 9 / CAMPING LES ROYÈRES DU PRIEURÉ** ROUSSILLON - 84220 km 69 à 14 - 84220 Camping / Gîte d’étape (CABRIÈRES GÎTES PROVENCE ET NATURE ÔKHRA - ÉCOMUSÉE DE L’OCRE 52 Chemin de la Combe Saint-Pierre D’AVIGNON) - 84220 Usine d’Ocre Mathieu bike Road - bike Electric - bike Hybrid 81 Grand Rue, Place de l’église + 33 (0)4 90 76 50 34 MUSÉE DE LA LAVANDE 570 Route d’Apt - D104 route de Vélo - VAE - VTC 04 88 85 31 28 - 06 24 07 37 98 276 Route de Gordes - CS50016 www.gitesprovenceetnature.com + 33 (0)6 89 31 55 85 +33 (0)4 90 05 66 69 www.campingmaubec-luberon.com +33 (0)4 90 76 91 23 www.okhra.com / Average / www.museedelalavande.com Découverte LA MAISON MAGNARELLES / Level Level / GORDES - 84220 Niveau CARCARILLE*** Chambres d’hôtes / Locations saison- Hôtel / Restaurant nières MÉNERBES - 84560 Quartier les Gervais Le Clos - 585 Chemin de l’Hôpital MAISON DE LA TRUFFE ET DU VIN DU Laissez-vous surprendre par Gordes ou Murs, villages + 33 (0)4 90 72 02 63 +33 (0)6 14 01 26 18 LUBERON www.carcarille.com www.la-maison-magnarelles-luberon.com Site culturel / Restaurant emblématiques du Luberon au charme irrésistible. Les Place de l’Horloge Renseignements paysages bucoliques qui entourent ce joyau provençal HOTEL LE JAS DE GORDES *** LES GRENACHES DE L’ARA +33 (0)4 90 72 38 37 Informations 955 route des moines Gîte www.vin-truffe-luberon.com vous invitent à la balade, entre cerisiers et oliviers, 04 90 72 00 75 560 Chemin de la Gravière LUBERON CŒUR DE PROVENCE vignes et lavandes. Mille et une merveilles se dévoileront www.jasdegordes.com +33 (0)6 87 14 87 39 DOMAINE DE LA CITADELLE - MUSÉE TOURISME* DU TIRE BOUCHON Cavaillon : +33 (0)4 90 71 32 01 à vous le long du chemin. Des incontournables que DOMAINE DU CAMPING DES Musée, Cave & Jardin Botanique Gordes : +33 (0)4 90 72 02 75 SOURCES**** MURS - 84220 Museum, wine cellar & botanic garden sont l’Abbaye de Sénanque, de charmants villages Camping, Restaurant CAMPING LES CHALOTTES** 601 Route de Cavaillon - D3 typiquement provençaux et d’étonnants moulins qui Route de Murs La Jaumière +33 (0)4 90 72 41 58 +33 (0)4 90 72 60 84 surgissent derrière les murs en pierres sèches… tant +33 (0)4 90 72 12 48 www.domaine-citadelle.com PAYS D’APT LUBERON* www.campingdessources.com +33 (0)6 76 64 52 08 www.communesdemurs-vaucluse.fr Apt : +33 (0)04 90 74 03 18 à découvrir à vélo sur les routes du Luberon. OPPÈDE - 84580 Ménerbes : +33 (0)4 90 72 21 80 DOMAINE LES BASTIDONS*** Roussillon : +33 (0)4 90 05 60 25 Village de gîtes LE CRILLON*** DOMAINE DE LA ROYÈRE Hôtel / Restaurant Musée de l’Huile d’olive / Domaine Be surprised by Gordes or Murs, iconic villages of the Route de Sénanque * Etablissement labellisé « Accueil Vélo » +33 (0)4 90 72 71 70 Rue du Brave Crillon viticole Luberon with irresistible charm.
Recommended publications
  • Informations Pratiques Grande Traversée VTT® De Vaucluse
    Etape 5 Saint-Saturnin-lès-Apt › ® Un itinéraire Vitrolles-en-Luberon Grande traversée VTT Après quelques kilomètres entre vignes et Informations pratiques cerisiers, l’itinéraire pénètre dans le Colorado technique et varié provençal par des monotraces sableuses. de Vaucluse La suite très vallonnée emprunte de beaux Distance totale : 400 km DU VENTOUX AU LUBERON en 9 étapes passages en crête et en balcon pour une Altitude max : 1538 m • Altitude min : 99 m incursion dans les Alpes-de-Hte-Provence, avant Dénivelé total positif : 10 000 m de grimper sur les formes massives du Luberon. Dénivelé total négatif : 11 400 m Etape 1 Etape 6 Balisage/guidage : balises VTT-FFC rouge de la Grande Traversée VTT® Savoillans › Malaucène Vitrolles-en-Luberon › Lauris de Vaucluse et trace GPS disponible en téléchargement. L’itinéraire démarre dans la mystérieuse Les crêtes du Grand Luberon et le sommet Niveau : itinéraire physique et technique, présentant des passages engagés vallée du Toulourenc et se révèle d’entrée (Mourre Nègre 1 125 m.) offrent un panorama et parfois exposés. physique et technique. Une première saisissant. S’en suit une longue descente vers Pour accéder au départ ou à votre étape, vous pouvez solliciter les ascension du géant de Provence permet le plateau des Claparèdes et son cortège de services de taxis partenaires de la Provence à Vélo. ensuite de basculer pour une descente lavandes et de bories. Après le vallon verdoyant mémorable sur Malaucène. de l’Aiguebrun, l’itinéraire change de massif, Possibilité de stationner gratuitement aux points d’entrée et de sortie pour gravir le Petit Luberon et basculer au sud.
    [Show full text]
  • Provence Lavender 4-Day Bike Tour Celebrate Lavender Season in Sault
    +1 888 396 5383 617 776 4441 [email protected] DUVINE.COM Europe / France / Provence Provence Lavender 4-Day Bike Tour Celebrate Lavender Season in Sault © 2021 DuVine Adventure + Cycling Co. Visit the iconic lavender field at the Notre-Dame de Sénanque Abbey Smell the intoxicating fragrance of lavender at a distillery in Sault, the lavender capital of Provence Be treated to a tasting of Côtes du Luberon AOC wine Ride the Gorge de la Nesque within the UNESCO Mont Ventoux Biosphere Reserve Arrival Details Departure Details Airport City: Airport City: Paris, France Paris, France Pick-Up Location: Drop-Off Location: Avignon Train Station Avignon Train Station Pick-Up Time: Drop-Off Time: 10:30 am 12:00 pm NOTE: DuVine provides group transfers to and from the tour, within reason and in accordance with the pick-up and drop-off recommendations. In the event your train, flight, or other travel falls outside the recommended departure or arrival time or location, you may be responsible for extra costs incurred in arranging a separate transfer. Emergency Assistance For urgent assistance on your way to tour or while on tour, please always contact your guides first. You may also contact the Boston office during business hours at +1 617 776 4441 or [email protected]. Tour By Day DAY 1 Welcome to the Lavender Capital Our beautiful bike adventure begins with a transfer to Villes-sur-Auzon, a charming village in the region of Mont Ventoux and an ideal starting point for the Gorges de la Nesque. Fuel up with a seasonal Provençal lunch at a farm set in the middle of vineyards, followed by our bike fitting and safety talk.
    [Show full text]
  • 100 Fun Things to Do at Les Murets: 1. Walk to the Bakery in Cabrieres For
    100 fun things to do at Les Murets: 1. Walk to the bakery in Cabrieres for fresh croissants in the morning 2. Experience a morning market in a different town each day 3. Visit the spectacular town of Gordes and have coffee in one of the outdoor cafes; don’t miss the special exhibit at the new “Mairie” or the many art galleries and shops in town 4. Attend a concert in one of the many churches or parks in the area 5. Visit the Palais des Papes in Avignon and have tea at the lovely Hotel la Mirande as you leave 6. Buy pizza off the pizza truck in Coustellet 7. Hike through the dramatic Grand Canyon of Roussillon and then get ice cream at the shop next to the ochre quarry 8. Tour a few local wineries and vote on a favorite wine 9. Buy and cook only what is in season and grown locally … and savor the flavors 10. Visit the Musee Granet in Aix and marvel at their permanent collection of Cezanne’s; then go visit Cezanne’s studio 11. Drive to Bonnieux on Friday morning and listen to the live band performing French standards in the market 12. Buy fresh goat cheese from the goat farmer on the hidden road above Buoux 13. Hike to Gordes and try not to get lost; hike it again and again until you get it right and feel rightfully proud 14. In June and July, follow the spectacular lavender road that crests the Luberon mountain from Bonnieux to Saignon ; take the same road any other time of year, and enjoy the open views 15.
    [Show full text]
  • Vélo Loisir Provence
    Schéma directeur des aménagements cyclables et services vélo du programme Luberon Labo Vélo Parc naturel régional du Luberon Diagnostic, rendu général, 22/09/2020 Table des matières • Enjeux du vélo • Contexte de la mission • Analyses globales PNR • Schéma d’intention • Aperçu analyses par territoire • Calendrier 22 septembre 2020 2 10007275 Table des matières • Enjeux du vélo • Contexte de la mission • Analyses globales PNR • Schéma d’intention • Aperçu analyses par territoire • Calendrier 22 septembre 2020 3 10007275 Enjeux du vélo 22 septembre 2020 Source des infographies : Impact économique et 4 10007275 potentiel de développement des usages du vélo en France, 2020 Enjeux du vélo PART MODALE VÉLO AUJOURD’HUI EN FRANCE : 2 à 3% * 22 septembre 2020 5 10007275 * Source : FUB Enjeux du vélo 22 septembre 2020 6 10007275 Table des matières • Enjeux du vélo • Contexte de la mission • Analyses globales PNR • Schéma d’intention • Aperçu analyses par territoire • Calendrier 22 septembre 2020 7 10007275 Rappel du contexte et des enjeux • PNR du Luberon : précurseur en matière de tourisme à vélo • Depuis 1995, de nombreuses actions en faveur du cyclotourisme (EV8…) • L’association Vélo Loisir Provence rassemble depuis 23 ans des prestataires touristiques riverains des itinéraires Le Luberon à Vélo et Le Verdon à Vélo, assure la mise en tourisme, la promotion et la commercialisation de l’offre vélo touristique ; accompagne les collectivités dans la réalisation de leur projets touristiques cyclables • Pratique utilitaire peu ciblée dans le passé,
    [Show full text]
  • Copil Ocres Avril2016
    COMPTE RENDU COMITÉ DE PILOTAGE du SITE NATURA 2000 FR9301583 « Ocres de Roussillon et Gignac, Marnes de Perréal » BILAN 2014-2015 & PROGRAMMATION 2016-2017 Apt, le jeudi 26 avril 2016 Feuille de présence en fin document Relevé de décisions et synthèse des discussions. • M. Plauche (ONF) a rappelé la réglementation sur les espèces protégées (toutes les chauves souris). Si le travail de sensibilisation et d’information est efficace il ne faut pas oublier que la protection inclut les gîtes de reproduction et d’hibernation de ces espèces. • Mme Létteron (Apt) a réagit sur le sujet de la pollution lumineuse et propose de communiquer d’avantage sur les actions en faveur des chiroptères a travers des documents de sensibilisation. • Des échanges entre plusieurs interlocuteurs ont pour sujet le motocross de Goult. Son existence au sein du site Natura 2000 est-elle possible? L'autorité préfectorale a jugé possible l'homologation du circuit. Dans son rôle, l’animateur du site apporte ses conseils au porteur de projet pour éviter les impacts. • L’autorité de gestion diminue les crédits d’animation, le PNRL s’interroge sur les possibilités de financer 15% de l’animation après 2017. • Les membres du Copil remercient le PNRL pour les actions réalisées et valident le programme d’actions futures. Animation du Document d’Objectifs Site Ocres de Roussillon et Gignac, Marnes de Perréal - FR9301583 Apt Bonnieux Caseneuve Gargas Gignac Goult Roussillon Rustrel Comité de Pilotage, Apt le 26/04/2016 St Saturnin Lès Apt Viens Villars VAUCLUSE Bilan 2014-2015
    [Show full text]
  • Technical Specifications for Registration of Geographical Indications
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR REGISTRATION OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS NAME OF GEOGRAPHICAL INDICATION Ventoux PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN France APPLICANT Organisme de défense et de gestion de l'appellation d'origine contrôlée Ventoux 388 Maison des Vins - Avenue Jean Jaurés 84206 Carpentras Cedex France Tel. 33.04.90.63.36.50 Fax 33.04.90.60.57.59 [email protected] PROTECTION IN COUNTRY OF ORIGIN Date of protection in the European Union: 9/12/2011 Date of protection in the Member State and reference to national decision: décret du 27 juillet 1973 PRODUCT DESCRIPTION Raw material Grape varieties: Vermentino B Grenache Blanc Marselan N Bourboulenc B Cinsaut N Marsanne B Counoise N Clairette B Carignan N Mourvedre N Roussanne B Viognier B Syrah N Grenache N Piquepoul Noir N Alcohol content Red wine: minimum 12% vol. White wine: minimum 11.5% vol. Rosé wine: minimum 11.5% vol. Physical appearance Red wine, White wine, Rosé wine DESCRIPTION OF GEOGRAPHICAL AREA The grapes are harvested and the wines made and developed on the territory of the following municipalities in the department of Vaucluse: Apt, Aubignan, Le Barroux, Le Beaucet, Beaumettes, Beaumont-du-Ventoux, Bédoin, Blauvac, Bonnieux, Cabrières-d'Avignon, Caromb, Carpentras, Caseneuve, Crestet, Crillonle-Brave, Entrechaux, Flassan, Fontaine-de-Vaucluse, Gargas, Gignac, Gordes, Goult, Joucas, Lagnes, Lioux, Loriol-du-Comtat, Malaucène, Malemort- du-Comtat, Maubec, Mazan, Méthamis, Modène, Mormoiron, Murs, Pernes, Robion, La Roque- sur-Pernes, Roussillon, Rustrel, Saignon, Saumane, Saint-Didier, Saint-Hippolyte-le-Graveron, Saint-Martin-de-Castillon, Saint-Pantaléon, Saint-Pierre-de-Vassols, Saint-Saturnin-d'Apt, Venasque, Viens, Villars and Villes-sur-Auzon.
    [Show full text]
  • Avis D'enquete Publique
    AVIS D'ENQUETE PUBLIQUE Par arrêté n° 2014281-0002 du 08 octobre 2014, une enquête publique relative au projet de révision du Schéma d'Aménagement et de Gestion des Eaux (SAGE) du bassin Calavon-Coulon sollicitée par le Président de la commission locale de l'eau (CLE) est ouverte du 03 novembre au 05 décembre 2014 inclus. Cette demande de révision impacte les départements de Vaucluse (28 communes) et des Alpes-de-Haute- Provence (8 communes). En application de l'article 2 de l'arrêté délimitant le périmètre du SAGE, la préfecture de Vaucluse est désignée comme autorité chargée d'organiser l'enquête publique. Département de Vaucluse Département des Alpes-de-Haute-Provence - Apt, - Les Beaumettes, - Bonnieux, - Cabrières-d'Avignon, - Banon, - Céreste, - Montjustin, - Caseneuve, - Castellet, - Cavaillon, - Gargas, - Gignac, - Gordes, - Oppedette, - Reillanne, - Goult, - Joucas, - Lacoste, - Lioux, - Maubec, - Ménerbes, - Sainte-Croix-à-Lauze, - Murs, - Oppède, - Robion, - Roussillon, - Rustrel, - Saignon, - Simiane-la-Rotonde, - Vachères. - Saint-Martin-de-Castillon, - Saint-Pantaléon, - Saint-Saturnin-lès- Apt, - Les Taillades, - Viens, - Villars. Le Parc Naturel Régional du Luberon est responsable du projet. Des informations peuvent être obtenues auprès de monsieur Cédric PROUST au 04 90 04 42 06 – [email protected] Une commission d'enquête a été désignée par le Président du tribunal Administratif de Nîmes, comme suit : - le président : Monsieur Yves LE HO, - les membres titulaires : Messieurs Gérard CHAMPEL et Alex SICILIANO
    [Show full text]
  • Marseille Salon Cavaillon Avignon
    9 Marseille ➜ Salon ➜ Cavaillon ➜ Avignon Ces horaires sont donnés sous réserve de modifi cation (Aléas, Travaux,..) Consultez régulièrement les mises à jour sur l’Assistant SNCF, sur le site TER SUD, HORAIRES VALABLES DU DÉCEMBRE AU FÉVRIER ou via le Contact TER au 0 800 11 40 23 ou sur @TERSUD_SNCF N’oubliez pas de vous reporter aux renvois sous la grille horaire. LV SF TLJ LV SF LV SF TLJ LV SF SDF LV SF LV SF TLJ LV SF TLJ LV SF TLJ LV SF TLJ LV SF TLJ LV SF TLJ TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER TER Marseille-St-Charles (D) 5.38 6.06 6.40 7.06 8.06 9.06 10.06 11.06 12.06 13.06 14.06 15.06 16.06 16.40 17.06 17.40 18.05 18.37 19.40 Vitrolles Aéroport Marseille Provence 5.56 6.25 6.59 7.26 8.25 9.26 10.26 11.26 12.25 13.26 14.26 15.26 16.26 16.59 17.26 17.59 18.25 18.58 19.59 Miramas 6.19 6.48 7.22 7.49 8.48 9.49 10.49 10.49 11.49 12.48 13.49 14.49 15.49 16.49 17.23 17.49 18.23 18.48 19.22 20.23 Salon 6.30 6.59 7.32 7.59 8.59 9.58 10.59 10.59 11.58 12.59 13.59 14.59 15.59 16.59 17.32 17.59 18.32 18.59 19.31 20.32 Lamanon 6.36 7.05 7.38 8.05 9.04 - 11.05 11.06 - 13.05 - 15.04 - 17.05 17.38 18.05 18.38 19.05 19.37 20.38 Sénas 6.41 7.09 7.43 8.09 9.09 10.07 11.09 11.11 12.07 13.09 14.07 15.09 16.07 17.09 17.43 18.09 18.43 19.09 19.42 20.43 Orgon 6.46 7.14 7.48 8.14 9.14 - 11.14 11.16 - 13.14 - 15.14 - 17.14 17.48 18.14 18.48 19.14 19.47 20.48 Cavaillon 6.55 7.23 7.57 8.23 9.34 10.18 11.34 11.33 12.15 13.34 14.15 15.34 16.15 17.23 17.57 18.23 18.57 19.23 19.56 20.57 L'Isle-sur-Sorgue/Ftne-de Vau
    [Show full text]
  • Plan Local D'urbanisme
    LAGNES DEPARTEMENT DU VAUCLUSE PIECE N°1 Plan Local d’Urbanisme Modification simplifiée n°1 NOTICE DE PRESENTATION Conçu par COMMUNE Dressé par SOliHA Vaucluse JB.PORHEL Responsable pôle Urbanisme A.BARBIEUX Chargé d’études Urbanisme 06/12/2019 SOMMAIRE Pages PREAMBULE : ............................................................................................................... 2 INTRODUCTION : ......................................................................................................... 3 POINT 1 de la modification simplifiée : ........................................................................ 12 POINT 2 de la modification simplifiée : ........................................................................ 17 ANALYSE DES INCIDENCES DE LA MODIFICATION DE LA MODIFICATION SIMLIFIEE SUR L’ENVIRONNEMEENT : .................................................................. 19 Commune de Lagnes – Notice de présentation 1 PREAMBULE Le Plan Local d’Urbanisme (PLU) de Lagnes a été approuvé en Septembre 2016. La présente modification n°1 du Plan Local d’Urbanisme (PLU) concerne les points suivants : Point n°1 : classer dans une zone urbaine (secteur de la zone UB) les terrains actuellement classés en zone 1AUb. Point n°2 : majorer de 20m² l’emprise au sol maximale des constructions en zone 1AUe. Cette modification du Plan Local d’Urbanisme est établie conformément aux dispositions des articles L.153-36 et suivants du Code de l’Urbanisme. La procédure de modification est utilisée à condition que la modification envisagée n’ait
    [Show full text]
  • Apt, Gordes, Ménerbes, Bonnieux, Saignon : Les Musicales Du Luberon Proposent Un Été Baroque À Partir Du 16 Juillet
    24 septembre 2021 | Apt, Gordes, Ménerbes, Bonnieux, Saignon : les Musicales du Luberon proposent un été baroque à partir du 16 juillet Apt, Gordes, Ménerbes, Bonnieux, Saignon : les Musicales du Luberon proposent un été baroque à partir du 16 juillet «En 2020, pour leur 31e édition, les Musicales reviennent à leurs premières amours, confie Patrick Canac, président et fondateur –en 1989- des Musicales de Luberon, la musique baroque, une musique des origines qui, malgré son ancienneté, garde une éternelle jeunesse. Sa structure relève des mêmes codes que le jazz ou la variété : le groupe rythmique, l’improvisation, la liberté d’interprétation. Elle s’ouvre sur des pratiques actuelles de la musique, en lien avec la danse et le théâtre chanté. Le chef anglais Jonathan Cohen, connu pour son exigence musicale novatrice, dirigera son ensemble Arcangelo – parmi les meilleurs en Europe – et la soprano Mary Bevan. Il révélera pour nous un Haendel inédit. La violoniste https://www.echodumardi.com/culture-loisirs/apt-gordes-menerbes-bonnieux-saignon-les-musicales-du-luberon-proposent-un-ete-baroque-a-partir-du-16-juillet/ 1/2 24 septembre 2021 | Apt, Gordes, Ménerbes, Bonnieux, Saignon : les Musicales du Luberon proposent un été baroque à partir du 16 juillet Geneviève Laurenceau, à la tête de son ensemble Smoking Joséphine, renouvellera la forme du concert classique dans les Quatre Saisons de Vivaldi. L’ensemble Il Pomo d’Oro qui parcourt le monde, proposera, en compagnie de la mezzosoprano Éva Zaïcik, un programme vénitien. L’ensemble Café Zimmermann, conduit par la claveciniste Céline Frisch, proposera ses interprétations de Bach. Le duo Hoza offrira enfin une version ‘pop’ et intimiste du récital baroque.
    [Show full text]
  • Formation Suicide
    LE SUICIDE, ÇA NOUS CONCERNE TOUS (d’après le dépliant de l’ORS Paca) Mai 2015 Face à une personne suicidaire, chacun peut faire quelque chose. Toute évocation de suicide et d’idées de mort doit être prise au sérieux. La majorité des personnes décédées par suicide avaient fait part de leurs intentions avant de passer à l’acte. Nous pouvons tous intervenir face à une personne suicidaire. Avant tout en étant là et en parlant avec elle du suicide. La plupart des personnes qui se suicident n’expriment pas un désir de mort en tant que tel, mais une réelle souffrance et un besoin d’apaisement que seule la mort semble pouvoir leur apporter. Parler de suicide et de ses émotions avec une personne suicidaire permet de la soulager et réduit le risque de passage à l’acte. Plus le nombre de tentatives de suicide augmente, plus le risque de décès par suicide augmente lors du prochain passage à l’acte. Il ne faut donc pas minimiser les tentatives de suicide répétées. 1. Il faut savoir Quelques données... Il y a environ 11 000 décès par suicide et 3 500 décès par accident de la route chaque année en France. Le suicide représente la 2e cause de décès chez les adolescents et les jeunes adultes. Mais ce sont les personnes âgées et en particulier les hommes qui sont les plus nombreux à se suicider. 1 personne sur 2 qui se suicide souffre de dépression. Des signes à repérer… Les signes indiquant un risque de suicide peuvent parfois être difficiles à repérer, car il n’y a pas une cause unique de suicide.
    [Show full text]
  • Cavaillon-Lauris MAG'
    CENTRE HOSPITALIER INTERCOMMUNAL DE Cavaillon-Lauris MAG’Numéro 2 - Mars 2015 > HÔPITAL DE JOUR Une alternative efficace à l’hospitalisation SOMMAIRE EDITO Edito ..................................2 Contractualisation Un hôpital au service interne ...............................2 de la population du Territoire Certification ......................3 Le centre hospitalier intercommunal de Cavaillon-Lauris a arrêté son Semaine sécurité .............3 projet d’établissement au cours de l’année 2014. Avec le renouvellement Système d’information ....4 de ses autorisations d’activité en médecine, chirurgie et obstétrique, et Education la formalisation de sa convention tripartite avec l’État et le département, thérapeutique ..................5 dont la signature doit intervenir très prochainement, l’établissement Hôpital de jour ................7 dispose maintenant de sa feuille de route pour les quatre années à venir. Entretien de la flotte .......8 2015 sera donc l’année de la mise en œuvre des grands axes du projet, avec Nouveaux Francis DECOUCUT en particulier la modernisation du bloc opératoire en cours d’achèvement, Directeur chariots d’urgence ...........9 la constitution d’une équipe de gynécologues obstétriciens pour assurer la pérennité du fonctionnement de la maternité dont il conviendra de Gynéco-obstétrique .......10 rénover entièrement le secteur de suites de couches, de naissance et de consultations, et les travaux sur Travaux du bloc ..............10 l’optimisation de la filière de prise en charge des personnes âgées. Médailles du travail .......11 L’établissement fera également évoluer son offre chirurgicale vers davantage de prises en charge en En bref .............................12 ambulatoire ; quant à la médecine, elle poursuivra le développement de ses consultations de spécialité et mettra en œuvre des filières complètes de prise en charge en pneumologie et en cardiologie.
    [Show full text]