Vedic Hinduism 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Study of the Early Vedic Age in Ancient India
Journal of Arts and Culture ISSN: 0976-9862 & E-ISSN: 0976-9870, Volume 3, Issue 3, 2012, pp.-129-132. Available online at http://www.bioinfo.in/contents.php?id=53. A STUDY OF THE EARLY VEDIC AGE IN ANCIENT INDIA FASALE M.K.* Department of Histroy, Abasaheb Kakade Arts College, Bodhegaon, Shevgaon- 414 502, MS, India *Corresponding Author: Email- [email protected] Received: December 04, 2012; Accepted: December 20, 2012 Abstract- The Vedic period (or Vedic age) was a period in history during which the Vedas, the oldest scriptures of Hinduism, were composed. The time span of the period is uncertain. Philological and linguistic evidence indicates that the Rigveda, the oldest of the Vedas, was com- posed roughly between 1700 and 1100 BCE, also referred to as the early Vedic period. The end of the period is commonly estimated to have occurred about 500 BCE, and 150 BCE has been suggested as a terminus ante quem for all Vedic Sanskrit literature. Transmission of texts in the Vedic period was by oral tradition alone, and a literary tradition set in only in post-Vedic times. Despite the difficulties in dating the period, the Vedas can safely be assumed to be several thousands of years old. The associated culture, sometimes referred to as Vedic civilization, was probably centred early on in the northern and northwestern parts of the Indian subcontinent, but has now spread and constitutes the basis of contemporary Indian culture. After the end of the Vedic period, the Mahajanapadas period in turn gave way to the Maurya Empire (from ca. -
A Review on - Amlapitta in Kashyapa Samhita
Original Research Article DOI: 10.18231/2394-2797.2017.0002 A Review on - Amlapitta in Kashyapa Samhita Nilambari L. Darade1, Yawatkar PC2 1PG Student, Dept. of Samhita, 2HOD, Dept. of Samhita & Siddhantha SVNTH’s Ayurved College, Rahuri Factory, Ahmadnagar, Maharashtra *Corresponding Author: Email: [email protected] Abstract Amlapitta is most common disorders in the society nowadays, due to indulgence in incompatible food habits and activities. In Brihatrayees of Ayurveda, scattered references are only available about Amlapitta. Kashyapa Samhita was the first Samhita which gives a detailed explanation of the disease along with its etiology, signs and symptoms with its treatment protocols. A group of drugs and Pathyas in Amlapitta are explained and shifting of the place is also advised when all the other treatment modalities fail to manage the condition. The present review intended to explore the important aspect of Amlapitta and its management as described in Kashyapa Samhita, which can be helpful to understand the etiopathogenesis of disease with more clarity and ultimately in its management, which is still a challenging task for Ayurveda physician. Keywords: Amlapitta, Dosha, Aushadhi, Drava, Kashyapa Samhita, Agni Introduction Acharya Charaka has not mentioned Amlapitta as a Amlapitta is a disease of Annahava Srotas and is separate disease, but he has given many scattered more common in the present scenario of unhealthy diets references regarding Amlapitta, which are as follow. & regimens. The term Amlapitta is a compound one While explaining the indications of Ashtavidha Ksheera comprising of the words Amla and Pitta out of these, & Kamsa Haritaki, Amlapitta has also been listed and the word Amla is indicative of a property which is Kulattha (Dolichos biflorus Linn.) has been considered organoleptic in nature and identified through the tongue as chief etiological factor of Amlapitta in Agrya while the word Pitta is suggestive of one of the Tridosas Prakarana. -
The Significance of Fire Offering in Hindu Society
INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTIDISCIPLINARY EDUCATIONAL RESEARCH ISSN : 2277-7881; IMPACT FACTOR - 2.735; IC VALUE:5.16 VOLUME 3, ISSUE 7(3), JULY 2014 THE SIGNIFICANCE OF FIRE OFFERING IN HINDU THE SIGNIFICANCESOCIETY OF FIRE OFFERING IN HINDU SOCIETY S. Sushrutha H. R. Nagendra Swami Vivekananda Yoga Swami Vivekananda Yoga University University Bangalore, India Bangalore, India R. G. Bhat Swami Vivekananda Yoga University Bangalore, India Introduction Vedas demonstrate three domains of living for betterment of process and they include karma (action), dhyana (meditation) and jnana (knowledge). As long as individuality continues as human being, actions will follow and it will eventually lead to knowledge. According to the Dhatupatha the word yajna derives from yaj* in Sanskrit language that broadly means, [a] worship of GODs (natural forces), [b] synchronisation between various domains of creation and [c] charity.1 The concept of God differs from religion to religion. The ancient Hindu scriptures conceptualises Natural forces as GOD or Devatas (deva that which enlightens [div = light]). Commonly in all ancient civilizations the worship of Natural forces as GODs was prevalent. Therefore any form of manifested (Sun, fire and so on) and or unmanifested (Prana, Manas and so on) form of energy is considered as GOD even in Hindu tradition. Worship conceives the idea of requite to the sources of energy forms from where the energy is drawn for the use of all 260 INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTIDISCIPLINARY EDUCATIONAL RESEARCH ISSN : 2277-7881; IMPACT FACTOR - 2.735; IC VALUE:5.16 VOLUME 3, ISSUE 7(3), JULY 2014 life forms. Worshiping the Gods (Upasana) can be in the form of worship of manifest forms, prostration, collection of ingredients or devotees for worship, invocation, study and discourse and meditation. -
Bhakti and Sraddha
(8) Journal of Indian and Buddhist Studies Vol. 41, No. 1, December 1992 Bhakti and Sraddha Norio SEKIDO As Mahayana Buddhism developed, the concept of God, Buddha as God begin to take place. The tradition of worship gradually increased. One critic says that after the demise of Buddha, slowly and slowly his image was adorned by his followers. The major and minor disciples accepted him as the supreme God). Thus devotion or bhakti emerged in Mahayana Buddhism. He was called Amitabha Buddha.2) Vasubandhu prescribed five methods of worship like the Hindu concept of devotion. The repetition of the name of Buddha has been conceived to be essential for the realisation of freedom from suffering in many sects of Mahayana Buddhism. Fa-hien then reached Pataliputra, where he came across a distinguished Brahmana called Radhasvami, who. was a Buddhist by faith. He had clear discernment and deep knowledge. He taught Mahayana doctrines to Fa-hien. He was revered by the king of the country. He was instrumental in popularising Buddhism. Sramanas from other countries came to comprehend the Truth. By the side of the ASoka stupa, there was a Mahayana monastery, grand and beautiful, there was also a Hinayana monastery. The two together had about 600 to 700 monks. Here was another teacher known as Manjusri, who was proficient like Radhasvami. To him flocked Maha- yana students from all countries. Modern scholars of the Bhagavad-Gita have almost unf ormly translated the word Sraddha with the English word faith' or the German word Glaube. In view of the near unanimity of preference for the word faith in translating the word Sraddha, one is apt to think that the word adequately conveys the significance of the original.3 As in Bhakti in Hinduism, the company of sutra is very helpful for the -533- Bhakti and Sraddha (N. -
Banārasīdās Dans L'histoire De La Pensée
De la convention à la conviction : Banārasīdās dans l’histoire de la pensée digambara sur l’absolu Jérôme Petit To cite this version: Jérôme Petit. De la convention à la conviction : Banārasīdās dans l’histoire de la pensée digambara sur l’absolu. Religions. Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, 2013. Français. tel-01112799 HAL Id: tel-01112799 https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01112799 Submitted on 3 Feb 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE - PARIS 3 ED 268 Langage et langues : description, théorisation, transmission UMR 7528 Mondes iranien et indien Thèse de doctorat Langues, civilisations et sociétés orientales (études indiennes) Jérôme PETIT DE LA CONVENTION À LA CONVICTION BAN ĀRAS ĪDĀS DANS L’HISTOIRE DE LA PENSÉE DIGAMBARA SUR L’ABSOLU Thèse dirigée par Nalini BALBIR Soutenue le 20 juin 2013 JURY : M. François CHENET, professeur, Université Paris-Sorbonne M. John CORT, professeur, Denison University, États-Unis M. Nicolas DEJENNE, maître de conférences, Université Sorbonne Nouvelle Mme. Françoise DELVOYE, directeur d’études, EPHE, Section des Sciences historiques et philologiques Résumé L’œuvre de Ban āras īdās (1586-1643), marchand et poète jaina actif dans la région d’Agra, s’appuie e sur la pensée du maître digambara Kundakunda (c. -
PDF Format of This Book
COMMENTARY ON THE MUNDAKA UPANISHAD COMMENTARY ON THE MUNDAKA UPANISHAD SWAMI KRISHNANANDA Published by THE DIVINE LIFE SOCIETY P.O. SHIVANANDANAGAR—249 192 Distt. Tehri-Garhwal, Uttarakhand, Himalayas, India www.sivanandaonline.org, www.dlshq.org First Edition: 2017 [1,000 copies] ©The Divine Life Trust Society EK 56 PRICE: ` 95/- Published by Swami Padmanabhananda for The Divine Life Society, Shivanandanagar, and printed by him at the Yoga-Vedanta Forest Academy Press, P.O. Shivanandanagar, Distt. Tehri-Garhwal, Uttarakhand, Himalayas, India For online orders and catalogue visit: www.dlsbooks.org puBLishers’ note We are delighted to bring our new publication ‘Commentary on the Mundaka Upanishad’ by Worshipful Sri Swami Krishnanandaji Maharaj. Saunaka, the great householder, questioned Rishi Angiras. Kasmin Bhagavo vijnaate sarvamidam vijnaatam bhavati iti: O Bhagavan, what is that which being known, all this—the entire phenomena, experienced through the mind and the senses—becomes known or really understood? The Mundaka Upanishad presents an elaborate answer to this important philosophical question, and also to all possible questions implied in the one original essential question. Worshipful Sri Swami Krishnanandaji Maharaj gave a verse-by-verse commentary on this most significant and sacred Upanishad in August 1989. The insightful analysis of each verse in Sri Swamiji Maharaj’s inimitable style makes the book a precious treasure for all spiritual seekers. —THE DIVINE LIFE SOCIETY 5 TABLE OF Contents Publisher’s Note . 5 CHAPTER 1: Section 1 . 11 Section 2 . 28 CHAPTER 2: Section 1 . 50 Section 2 . 68 CHAPTER 3: Section 1 . 85 Section 2 . 101 7 COMMENTARY ON THE MUNDAKA UPANISHAD Chapter 1 SECTION 1 Brahmā devānām prathamaḥ sambabhūva viśvasya kartā bhuvanasya goptā, sa brahma-vidyāṁ sarva-vidyā-pratiṣṭhām arthavāya jyeṣṭha-putrāya prāha; artharvaṇe yām pravadeta brahmātharvā tām purovācāṅgire brahma-vidyām, sa bhāradvājāya satyavāhāya prāha bhāradvājo’ṇgirase parāvarām (1.1.1-2). -
9. Brahman, Separate from the Jagat
Chapter 9: Brahman, Separate from the Jagat Question 1: Why does a human being see only towards the external vishayas? Answer: Katha Upanishad states in 2.1.1 that Paramatma has carved out the indriyas only outwards and therefore human beings see only towards external vishayas. परािच खान यतणृ वयभूतमापरा पयत नातरामन .् Question 2: What is the meaning of Visheshana? What are the two types of Visheshanas of Brahman? Answer: That guna of an object which separates it from other objects of same jati (=category) is known as Visheshana. For example, the ‘blue color’ is guna of blue lotus. This blue color separates this blue lotus from all other lotuses (lotus is a jati). Therefore, blue color is a Visheshana. The hanging hide of a cow separates it from all four-legged animals. Thus, this hanging hide is a Visheshana of cow among the jati of four-legged animals. The two types of Visheshanas of Brahman which are mentioned in Shruti are as follows:- ● Bhava-roopa Visheshana (Those Visheshanas which have existence) ● Abhava-roopa Visheshana (Those Visheshanas which do not exist) Question 3: Describe the bhava-roopa Visheshanas of Brahman? Answer: Visheshana refers to that guna of object which separates it from all other objects of same jati. Now jati of human beings is same as that of Brahman. Here, by Brahman, Ishvara is meant who is the nimitta karan of jagat. Both human being as well as Brahman (=Ishvara) has jnana and hence both are of same jati. However, there is great difference between both of them and thus Brahman (=Ishvara) is separated due to the following bhava-roopa Visheshanas:- ● Human beings have limited power, but Brahman is omnipotent. -
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa SALYA
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa SALYA PARVA translated by Kesari Mohan Ganguli In parentheses Publications Sanskrit Series Cambridge, Ontario 2002 Salya Parva Section I Om! Having bowed down unto Narayana and Nara, the most exalted of male beings, and the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. Janamejaya said, “After Karna had thus been slain in battle by Savyasachin, what did the small (unslaughtered) remnant of the Kauravas do, O regenerate one? Beholding the army of the Pandavas swelling with might and energy, what behaviour did the Kuru prince Suyodhana adopt towards the Pandavas, thinking it suitable to the hour? I desire to hear all this. Tell me, O foremost of regenerate ones, I am never satiated with listening to the grand feats of my ancestors.” Vaisampayana said, “After the fall of Karna, O king, Dhritarashtra’s son Suyodhana was plunged deep into an ocean of grief and saw despair on every side. Indulging in incessant lamentations, saying, ‘Alas, oh Karna! Alas, oh Karna!’ he proceeded with great difficulty to his camp, accompanied by the unslaughtered remnant of the kings on his side. Thinking of the slaughter of the Suta’s son, he could not obtain peace of mind, though comforted by those kings with excellent reasons inculcated by the scriptures. Regarding destiny and necessity to be all- powerful, the Kuru king firmly resolved on battle. Having duly made Salya the generalissimo of his forces, that bull among kings, O monarch, proceeded for battle, accompanied by that unslaughtered remnant of his forces. Then, O chief of Bharata’s race, a terrible battle took place between the troops of the Kurus and those of the Pandavas, resembling that between the gods and the Asuras. -
1-15 a SHORT HISTORY of JAINA LAW1 Peter Flügel the Nine
International Journal of Jaina Studies (Online) Vol. 3, No. 4 (2007) 1-15 A SHORT HISTORY OF JAINA LAW1 Peter Flügel The nineteenth century English neologism ‘Jaina law’ is a product of colonial legal intervention in India from 1772 onwards. 'Jaina law' suggests uniformity where in reality there is a plurality of scriptures, ethical and legal codes, and customs of sect, caste, family and region. The contested semantics of the term reflect alternative attempts by the agents of the modern Indian legal system and by Jain reformers to restate traditional Jain concepts. Four interpretations of the modern term 'Jaina law' can be distinguished: (i) 'Jaina law' in the widest sense signifies the doctrine and practice of jaina dharma, or Jaina ‘religion’. (ii) In a more specific sense it points to the totality of conventions (vyavahāra) and law codes (vyavasthā) in Jaina monastic and lay traditions.2 Sanskrit vyavasthā and its Arabic and Urdu equivalent qānūn both designate a specific code of law or legal opinion/decision, whereas Sanskrit dharma can mean religion, morality, custom and law. (iii) The modern Indian legal system is primarily concerned with the 'personal law' of the Jaina laity. In Anglo-Indian case law, the term 'Jaina law' was used both as a designation for 'Jain scriptures' (śāstra) on personal law, and for the unwritten 'customary laws' of the Jains, that is the social norms of Jain castes (jāti) and clans (gotra). (iv) In 1955/6 Jaina personal law was submerged under the statutory 'Hindu Code', and is now only indirectly recognised by the legal system in the form of residual Jain 'customs' to be proved in court. -
The Cosmic Teeth. Part
THE COS.AIIC TEETH BY LAWRENCE PARMLY BROWN //. Flame Teeth and the Teeth of the Sun IT' \'ERYWHERE and always fire has been conceived as some- -—-^ thing that consumes, devours or eats hke a hungry animal or human being; and the more or less individualized flames of fire are sometimes viewed as teeth, but more commonly as tongues. In the very ancient Hindu Rig-Veda the god Agni primarily rep- resents ordinary fire, but secondarily the fiery sun; and there it is said that "He crops the dry ground strewn (with grass and wood), like an animal grazing, he with a golden beard, with shining teeth" (Mandala V, Sukta VH, 7; translation of H. H. Wilson, Vol. HI, p. 247), while his light "quickly spreads over the earth, when with his teeth (of flame) he devours his food" {Ih. VH, iii, 4; Wilson's, Vol. IV, p. 36).^ The Mexican goddess of devouring fire is called Chantico ("In- the-house," with reference to her character as divinity of the do- mestic hearth) and also Ouaxolotl ("Split-at-the-top," for the flame divided into two tips) and Tlappalo ("She-of-the-red-butterfly," perhaps from the flame-like flickering of the insect). Her image is described by Duran with open mouth and the prominent teeth of a carnivorous beast ; and she is associated with the dog as a biting animal, according to one account having been transformed into a dog as a punishment for disregarding a prohibition relating to sac- rifices (Seler, J^aticanus B, p. 273; Spence, Gods of Mexico, p. -
605-616 Hinduism and Zoroastrianism.Indd
Hinduism and Zoroastrianism The term “Zoroastrianism,” coined in the 19th migrated to other parts of the world, and in the century in a colonial context, is inspired by a postcolonial age, especially since the 1960s, this Greek pseudo-etymological rendering (Zoro- movement has intensified, so that the so-called astres, where the second element is reminiscent diaspora is becoming the key factor for the future of the word for star) of the ancient Iranian name development of the religion (Stausberg, 2002b; Zaraϑuštra (etymology unclear apart from the sec- Hinnells, 2005). Given their tiny numbers, their ond element, uštra [camel]). This modern name non-proselytization and their constructive con- of the religion reflects the emphasis on Zarathus- tributions to Indian society (e.g. example through tra (Zoroaster) as its (presumed) founding figure their various charitable contributions [Hinnells, or prophet. 2000]), and their commitments to the army and Zoroastrianism and Hinduism share a remote other Indian institutions, which are routinely common original ancestry, but their historical celebrated in community publications, the Parsis trajectories over the millennia have been notably and their religion have so far not drawn forth any distinct. Just like Hinduism claims and maintains negative social response in India. a particular relationship to the spatial entity know Being offshoots of older Indo-European and as India, Zoroastrianism has conceived itself as Indo-Iranian poetic traditions, the oldest tex- the religion of the Iranians and -
The Gita According to GANDHI
The Gita according to GANDHI The Gospel of Selfless Action OR The Gita according to GANDHI By: Mahadev Desai First Published: August 1946 Printed & Published by: Vivek Jitendrabhai Desai Navajivan Mudranalaya Ahmedabad 380 014 (INDIA) www.mkgandhi.org Page 1 The Gita according to GANDHI Forward The following pages by Mahadev Desai are an ambitious project. It represents his unremitting labours during his prison life in 1933-'34. Every page is evidence of his scholarship and exhaustive study of all he could lay hands upon regarding the Bhagavad Gita, poetically called the Song Celestial by Sir Edwin Arnold. The immediate cause of this labour of love was my translation in Gujarati of the divine book as I understood it. In trying to give a translation of my meaning of the Gita, he found himself writing an original commentary on the Gita. The book might have been published during his lifetime, if I could have made time to go through the manuscript. I read some portions with him, but exigencies of my work had to interrupt the reading. Then followed the imprisonments of August 1942, and his sudden death within six days of our imprisonment. All of his immediate friends decided to give his reverent study of the Gita to the public. He had copies typed for his English friends who were impatient to see the commentary in print. And Pyarelal, who was collaborator with Mahadev Desai for many years, went through the whole manuscript and undertook to perform the difficult task of proof reading. Hence this publication. Frankly, I do not pretend to any scholarship.