MAG Cal MAC, Agrandar, Aumentar, MAG Magníflcus, A, Um, Adj. Cié

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MAG Cal MAC, Agrandar, Aumentar, MAG Magníflcus, A, Um, Adj. Cié MAG MAG MAL 599 cal MAC, agrandar, aumentar,magníflcus, a, um, adj. Ciémagus, i, m. Cic. Mago, sabio, ó de MAC, cortar). Inscr. Parte Magnífico, pomposo, esplén­ docto, filósofo entre los persas de las entrañas ofrecida en sa­ dido, sublime. Magníflcus ani­ y egipcios. || Mágico, encan­ crificio. ||* Varr. Ofrenda su­ mus. Cic. Gran corazón, espiri­ tador, hechicero. plementaria. ta generoso. — suecas in asaMáia , ce, f. Virg. Maya, hija *f magnoevus,«,um,adj. Glos. medicamentorum. Plin. Jugo de Atlante, madre de Mercu­ Lab. De mucha edad. de maravilloso uso en la com­ rio. Los romanos la hacían -|- magnálía, tum, n. pl. Tert. posición de los-medicamentos. fiestas en el mes de mayo. Ma- Grandes hechos ó empresas, magnilóquentia, ce, f. Cic. Su­ tamorosdíceque por habersido acciones señaladas, obras mag­ blimidad de estilo, estilo ele­ sabia y venerada por diosa en níficas. vado. I Esna-üa, se ha seguido la co» magnánÍMiis, me, adj. V. MA- * -^nragniloquíum, íi, n. S. Ag. tan- re, que aun dura en al- GNANIMUS. Énfasis, petulancia. funu* partes, de escoger una magnánnníías, átis, f. Cic. inagml'óq'uus, a, um, adj. Est. oneella en el mes ele mayo, M a g n a n i m i d a el, elevación, Grandílocuo, sublime, elevado vestirla ricamente, y festejarla grandeza de ánimo. en su estilo. [[ Fác Fanfarrón, con el nombre Je Maya. (De magnánímus, a, um, adj. Cic jactancioso en su modo de ha- asserendaJiispcin,eruc)itione.) Magnánimo, de gran corazón. • ülar. j || Virg. Una de las estrellas magnáríus, íi, m. Apul. Gran magnípendo, is, ere, n. Ter.i Pléyades . negociante ó negocíame al por Estimar, apreciar en mucho, máiális, is, m. Varr. El puerco mayor. hacer mucho caso ó cuenta. castrado. -J-magnates, tumy tiutn, m. pl.magnísónans- , tis, adj. Acc Máiesta óMajesta, ce, f. Macr. V. OPTIMATES. Lo> que suena mucho. Mayesta, la mujer de Vulca.no. magne, adv. Táe Mucho, gran­ 7 magnítas, ütis, f. Aee. y Máius, íi, m. Cic El mes de demente, muy. magnítüdo, inis, f. Cic Magni>mayo- , el tercero del año entre magnes, étis,'m. Prop. y tud, grandeza, amplitud, exten­ los romanos, y quinto entre magnes lapis, m. Cíe. La jjie- sión. ||*fig. Cic Grandeza, ele­ nosotros. dra imán que atrae el hierro. vación moral. Magnitudo cens májestas, dfrs, f. Cic Majes­ Magnesia, ce, f. Pit'n. Magne­ alieni. Cic. Multitud de deu­ tad, la dignidad del pueblo, se­ sia , provincia de Maeedonia das. — fructum. Cié. Abun­ nado ó príncipe dominante. || aneja á la Tesalia. |i Ciudad dancia, copia, cantidad de fru­ Virtud divina, jíresencia de los de Caria (hoy Inek-Ba¿ar). \\ tos. — imperatoria. Táe Dig­ dioses. Majestatis crimen. Otra ciudad de la gran Frigia. nidad, excelencia de un empe­ Cic. Crimen de lesa majestad, Magnésis, Idis, f. Oc. La mu­ rador. Orationis májestas. Cíe. Gra­ jer natural de Magnesia. magno, abi. abs. Ctc Mucho, vedad de la oración. || Oe. Diosa Magnésíus, a, um, adj. Lucr. en mucho. de la majestad. * májestas, a, um, adj. Petr. Lo perteneciente á Magnesia. magnopére (comp. MAJORÉ Grande, imponente. Magnessa, ce, f. Hor. La mu­ OPERE. Gel; Superl. MAXIMO- jer natural de Magnesia. májor, jus, óris, comp. de MA­ PERE Ó MÁXIMO OPERE. Lie), Magnetarcb.es, ce, m. Lie. El GNOS. Cic Mayor, más grande. sumo magistrado de ios- mag­ adv. Cic. En granmanera, gran­* -]• majórátus, us, m. Pi-ob. nesios. demente. Mayorazgo. Magnétes, tum, m. pl. Lucr. Magnópólis, is, f. Ciudad demájóres , um, m. pl. Cíe Los Pueblos de Magnesia. II Lir. Patlagoma. || Mecklembourg, mayores, antepasados, ascen­ Senadores de las ciudades de ciudad de Alemania. dientes, abuelos, Maeedonia. magnum, usado como adv. Pl. * -]-májóríaríus, ii, m. Inscr. Arrendador general de im­ magnétícus, a, um, adj. Claud. V. VALDE. Magnético, lo perteneciente al magnas, «, um, adj. (superl. puestos. Májóríca, ce, f. Plin. Mallorca, imán. MAJOR, COtll]). MAX IMUS). CíC Magnétis. V. MAGWESTS, Grande, excelente, ilustre, po­ isla del Mediterráneo, pertene­ magni, iren. ele MAG-NUS, que se deroso. || *Lucr. Grande fuer­ ciente á España. usa absoluto y equivale :í ma­ te, intenso. * Largo, inter­ Májórícenses, ium, m. pL Lio. gni pretii. Cic De mucha es­ minable (hablando del tiem­ Mallorquines, los naturales y tima. po). * Magni re fert. Lucr. — habitantes de Mallorca. -¡-magnídícus, a, um, adj. Pl. El intérest. Cic importa mucho.májórinus , a, um, adj. Plin. que dice grandes cosas, el que *Magnus annus. Cic El año Alctjorinas olícee. Las aceitu­ habla con énfasis, enfático. grande, sideral ó platónico nas ma.yores, y que dan me­ magnlfácío, is, ere, a. Ter. Es­ (de 12960 ó 25920 años comu­ nos aceite. timar, apreciar en mucho, ha­ nes). * Magno casa accidit.Majügéna , ce, m. M. Cap. Hijo cer gran caso. Cés. Sucedió por rara casua­ de Maya, Mercurio. 7 magnífícátio, ónis, f. Macr.lidad . * Magnum est (con in­ Májüma, os, m. Dig. * Fiesta La acción de pensar ó hablar fin.). Cic Es cosa difícil, ardua,popula r que se celebraba en el magníficamente de alguna cosa. peligrosa... Tíber, el mes de Mayo; era roagnífíce-, adv. Cic y *Magon ó MagOy ónis, m. Cic. una especie de combate de magnífícenter, adv. Vitr. Magón, general cartaginés, pescadores. (conrp. ius, superl. ISTSWE). hermano de Aníbal» identifi­ május, a, um, adj. Macr. V. MA- Magnífica, grandiosa, esplén­ cado' hoy día con el autor de GNUS. didamente. una obra en lengua púnica matas, ii. V. MAIUS. magnificencia, f. Cic Magni­ sobre agricultura, en 28-libros. májuscülus, a, um, adj. Cte. ficencia, pompa, esplendidez, || * Manon en la isla de Me­ Algo mayor, algo más grande. suntuosidad, ostentación. § norca (Baleares). mala, ce, f. Cic La quijada. || * Cic Elevación del estilo, jjmágüdáris , rts, f. Pit'n. El talloPl. La mejilla. * Cié. Énfasis, redundancia, de la planta laserpicio. || Su * Malaca, ce, f. Pit'n. Ciudad y exageración. raíz. || Su grana. río de España (hoy Málaga). magnífico, üs, dei, ütum, dre, máláche, es, f. Plin. Especie Pitnsalzaa. Ter..r Magnificar co Estiman alabanzasr ,e exaltarn mucho. , .en |­|,1 mágusMáguntiácum cantociudaco, lo.d ,qu da,e Alemaniaeum,s ,d e iadj, magian. Maguncia.Oe. , dMágie en-,- máláchltesMalvaviscode malva. ,|.| ce, * — m .agria. Plin. MalaPlin.- 600 MAL MAL MAL quites, piedra preciosa de co­ málédlctio, ónis, f. Cic. El artque e da malos consejos, inchV lor verde de malva. de injuriar, de decir malas pa­ na ó persuade al mal. málácia, ce, f. Cés. Bonanza, labras, de afrentar á alguno. Máléus, a, um, adj. Floro. Lo tranquilidad, calma del mar. || málédictíto, as, are, a. frec. de perteneciente al promontorio Sen. Languidez, descaeci­ MALEDICO. PL Injuriar, tratar Malio del Peloponeso. miento del ánimo. || Plin. De­ mal dejialabra á menudo. Máléventum, i, n. V. BENE- bilidad del estómago. * + máledíctor, óris, m. S. Ag.VENTUM . 7 málácisso, as, are, n. Pl. Maldiciente, calumniador, in­ málévolens ó malivoléns, tis, Ablandar. * Malacissandus juriador. com. Pl. V. MALEVOLUS. est. Pl. fig. Hay que ponerlo máledictum, i, n. Cic Injuria, málévolentía ó malivolentia, más suave que un guante. afrenta, oprobio. || Plin. Mal­ ce, f. Cic Malevolencia, odio, -J-málactícus, a, um, adj. Pise- dición, imprecación, execra­ aversión, mala voluntad, ma­ Lenitivo, lo que ablanda ó ción. * Mciledicta in aliquem lignidad. suaviza. dicere, conferre, congénere.málévólus , a, um, adj. Cic. málácus, a, um, adj. Pl. Blan­ Cic. Injuriar á alguno. Malévolo, que tiene odio, ma­ do, tierno, delicado. ||*Pi. Ágil,málédictus , a, um, part. de la voluntad, inclinado á dañar flexible. ||* Pi. Muelle, volup­MALEDICO. Esp. Maldito, mal­ á otro. tuoso. decido. * malfio, V. MALEFIO. málagma, dtis, n. Cel. Cata­málédícus, a, um, adj. Cic Malíácus sinus, m. Lio. Golfo plasma, emplasto emoliente. Maldiciente, el que tiene la del mar egeo entre Tesalia y * También se encuentra MÁ­ costumbre de hablar mal de Acaya. LAGMA, ce, f. S. Ag. otros, murmurador, detractor. málícórium, ít, n. Pitn. La cor -J- malandrla, ce, f. M. Emp. y7 máléfáber, bra, brum, adj. teza de la granada. malandria, orum, n. pl. Veg. Prud. Engañoso, astuto. málifer, a, um, adj. Vtrp. Postillas semejantes á la le­máléfácío, is, féci, factum, Abundante de manzanas ó pe­ pra, que suelen salir á los ca­ cére, a. Ter. Hacer mal y daño, ras ; que cría ó produce frutas. ballos en el cuello. dañar. j| * Entregarse á la ma­maligne, adv. Lio. Maligna, -J7malandríósus, a, um, adj. AL gia, á los maleficios. maliciosamente, con mala in­ Emp. El animal que padece -¡-malefactor, óris, m.Pi. Mal­ tención, con envidia. || Con ava­ esta enfermedad. hechor, el que hace mal y em­ ricia con escasez, con cicate­ -j- málaxátio, ónis, f. Prisc Laprend e hechos malos. ría. Maligne oirens. Plin. Que -fción de ablandar ó suavizar. máléfactum, i, n. Ctc Mala tiene un verde pálido, — pres- -ilaxo, ás, are, a. Gel. Ablan­ acción, pecado. bere. Lie. Dar poco, con esca­ dar, suavizar. -¡-máléferiatus, a, um, adj. Hor. sez, con miseria. — famem * malchío, ónis, adj. Gios. Perezoso, holgazán, que nada extinguere. Sen. Hartarse con Phil. Desagradable. hace, en nada se ocupa. || poco. * — laudare. Hor. Ala­ maldácon, i, n. Plin. La goma * Otros autores traen sólo el bar de mala manera. del árbol bedelio. simple feriatus. málígnítas, ütis, f. Plin. Malig­ male, adv. Cic. Malamente, f maléfico, adv. Pl. * De un mo­ nidad, malevolencia, envidia, mal. || Oc. Fuera de tiempo, de do perverso, con maldad. mala voluntad. || Lie. Escasez, proposito. || Maligna, malicio­máléflcentía, ce, f. Pit'n. El acto avaricia, miseria, cicatería. || samente. Male anímátus. Cic. de hacer mal. 11 Daño, perjuicio. Col. Malicia, maldad, perver­ Mal intencionado, descontento, •J- maleficióse, adv. Maliciosa­ sidad. mal dispuesto hacia otro. — au­ mente, con malicia é inclina­ * maligno, as, áoi, are, n. y dire. Cíe Tener mala fama. — ción de hacer mal. málignor, aius sum, ári, dep. accipere cerbis. Cic.
Recommended publications
  • Statius; with an English Translation by J.H. Mozley
    THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY T. E. PAGE, LiTT.D. E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, litt.d. STATIUS II ^cfi STATIUS f WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY J. H. MOZLEY, M.A. SOMETIME SCHOLAR OF KING S COLLEGE, CAMBRIDGE USCTDEER IN CLASSICS AT EAST LONDON COLLEGE, UNIVERSITY OF LONDON IN TWO VOLUMES J.^ II THEBAID V-XII • ACHILLEID LONDON : WILLIAM HEINEMANN LTD NEW YORK: G. P. PUTNAM'S SONS MCMXXVIII ; Printed in Great Britain CONTENTS OF VOLUME II THEBAID BOOKS V-XII VOL. 11 THEBAIDOS LIBER V Pulsa sitis fluvio, populataque gurgitis altum^ agmina linquebant ripas amnemque minorem ; acrior et campum sonipes rapit et pedes arva implet ovans, rediere viris animique minaeque votaque, sanguineis mixtum ceu fontibus ignem 5 hausissent belli magnasque in proelia mentes. dispositi in turmas rursus legemque severi ordinis, ut cuique ante locus ductorque, monentur instaurare vias. tellus iam pulvere primo crescit, et armorum transmittunt fulgura silvae. 10 qualia trans pontum Phariis depvensa serenis rauca Paraetonio deeedunt agmina Nilo, quo^ fera cogit hiemps : illae clangore fugaei, umbra fretis arvisque, volant, sonat avius aether, iam Borean imbresque pati, iam nare solutis 15 amnibus et nudo iuvat aestivare sub Haemo. Hie rursus simili procerum vallante corona dux Talaionides, antiqua ut forte sub orno ^ altum P : alvum w (Z) mith alveum written over). ^ quo Vollmer : cum Pa,-. " i.e., cranes, cf. Virg. Aen. x. 264.. * The epithet is taken from a town named Paraetonium, on the Libyan coast west of the Delta. 2 THEBAID BOOK V Their thirst was quenched by the river, and the army haWng ravaged the water's depths was lea\"ing the banks and the diminished stream ; more briskly now the galloping steed scours the plain, and the infantrj' swarm exultant over the fields, inspired once more by courage and hope and warlike temper, as though from the blood-stained springs they had drunk the fire of battle and high resolution for the fray.
    [Show full text]
  • Authors of Greece by Tw Lumb
    AUTHORS OF GREECE BY T W LUMB HOMER Greek literature opens with a problem of the first magnitude. Two splendid Epics have been preserved which are ascribed to "Homer", yet few would agree that Homer wrote them both. Many authorities have denied altogether that such a person ever existed; it seems certain that he could not have been the author of both the Iliad and the Odyssey, for the latter describes a far more advanced state of society; it is still an undecided question whether the Iliad was written in Europe or in Asia, but the probability is that the Odyssey is of European origin; the date of the poems it is very difficult to gauge, though the best authorities place it somewhere in the eighth century B.C. Fortunately these difficulties do not interfere with our enjoyment of the two poems; if there were two Homers, we may be grateful to Nature for bestowing her favours so liberally upon us; if Homer never existed at all, but is a mere nickname for a class of singer, the literary fraud that has been perpetrated is no more serious than that which has assigned Apocalyptic visions of different ages to Daniel. Perhaps the Homeric poems are the growth of many generations, like the English parish churches; they resemble them as being examples of the exquisite effects which may be produced when the loving care and the reverence of a whole people blend together in different ages pieces of artistic work whose authors have been content to remain unnamed. It is of some importance to remember that the Iliad is not the story of the whole Trojan war, but only of a very small episode which was worked out in four days.
    [Show full text]
  • Notes Du Mont Royal ←
    Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres HERODOTI HISTORIARUM’ LIBRI 1x. LATINE, EX VERSIONE J. SCHWEIGHAEÜSER, AD EDITIONEM REIZII ET SCHAFERI EMENDATA. GLASGUÆ: HOUDEBANT ANDREAS ET JACOBUS DUNCAN, ’ ACADIIIJ TYPOOIAPII. I YBNEUNÎ APUD RICARDUM mm, LONDINI. me: 1818. 3514005 .L354 Mill QNERSITY or L2,]; » 5’ -4. (à LIB RARIES HISTORIARUM LIBER PRIMUS. CLIO. ---.--- HERODOTUS Halicarnasseus, quæ quum cæteris de rebus, tum de causse bellorum Græcos inter Barbarosque gestorum, perquirendo cognovit, en hîs libris consignata in publicum edit; ne, quæ ab hominibus gestn sunt, progreesu temporis oblivione deleantur, neve præclara mirabilinque facta, que: vel a Græcis edita surit vel a Barbarie, sun lande fraudentur. 1. Jam Persarum quidem literatos si andins, inimicîtianun primi auctores .l’hœnices fuere. Hos enim, niunt, postquam a mari quod Rubrum Ivocutur ad hoc nostrum mure advenissent, hancque re- gionem quum etinm nunc incolunt, cœpissent habitare, continuo navigationibus longinquis dedisse operum, et transvehendis mer- cibus Ægyptiis Assyriisque quum alias Græciæ partes, tum vero’ et Argos adiisse. Argos enim illis temporibus inter alia ejus regionis oppiilu, quæ Græcia nunc nominatur, rebus Omnibus eminebat. Ad Argos igitur hoc postquam ndpulissent Phœnices, ibique merces suas venum exposuissent, quinto aut sexto ab ad- ventu die, divenditis fera rebus omnibus, mulieres ad mure venisse, quum alias multns, tum vero et regis filiam ; quam quidem eodem nomine Persæ adpellunt atque Græci, Io. Quæ dum ad puppim navis suantes mercarenlur merces.quæ illarum maxime animes advertîssent, Phœnices interim mutuo sese cohortntos impetum in illas fecisse: et major-en) quidem mulierum numerum profugisse, Io vero cum aliis fuisse raptam z quibus in navem inpositis, solutn navi Phœnices Ægyptum versus vola.
    [Show full text]
  • Greek Women by Mitchell Carroll
    GREEK WOMEN BY MITCHELL CARROLL I GREEK WOMEN Whenever culture or art or beauty is theme for thought, the fancy at once wanders back to the Ancient Greeks, whom we regard as the ultimate source of all the æsthetic influences which surround us. To them we look for instruction in philosophy, in poetry, in oratory, in many of the problems of science. But it is in their arts that the Greeks have left us their richest and most beneficent legacy; and when we consider how much they have contributed to the world's civilization, we wonder what manner of men and women they must have been to attain such achievements. Though woman's influence is exercised silently and unobtrusively, it is none the less potent in determining the character and destiny of a people. Historians do not take note of it, men overlook and undervalue it, and yet it is ever present; and in a civilization like that of the Greeks, where the feminine element manifests itself in all its higher activities,--in its literature, its art, its religion,--it becomes an interesting problem to inquire into the character and status of woman among the Greek peoples. We do not desire to know merely the purely external features of feminine life among the Greeks, such as their dress, their ornaments, their home surroundings; we would, above all, investigate the subjective side of their life--how they regarded themselves, and were regarded by men; how they reasoned, and felt, and loved; how they experienced the joys and sorrows of life; what part they took in the social life of the times; how their conduct influenced the actions of men and determined the course of history; what were their moral and spiritual endowments;--in short, we should like to know the Greek woman in all those phases of life which make the modern woman interesting and influential and the conserving force in human society.
    [Show full text]
  • Euripides and Gender: the Difference the Fragments Make
    Euripides and Gender: The Difference the Fragments Make Melissa Karen Anne Funke A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2013 Reading Committee: Ruby Blondell, Chair Deborah Kamen Olga Levaniouk Program Authorized to Offer Degree: Classics © Copyright 2013 Melissa Karen Anne Funke University of Washington Abstract Euripides and Gender: The Difference the Fragments Make Melissa Karen Anne Funke Chair of the Supervisory Committee: Professor Ruby Blondell Department of Classics Research on gender in Greek tragedy has traditionally focused on the extant plays, with only sporadic recourse to discussion of the many fragmentary plays for which we have evidence. This project aims to perform an extensive study of the sixty-two fragmentary plays of Euripides in order to provide a picture of his presentation of gender that is as full as possible. Beginning with an overview of the history of the collection and transmission of the fragments and an introduction to the study of gender in tragedy and Euripides’ extant plays, this project takes up the contexts in which the fragments are found and the supplementary information on plot and character (known as testimonia) as a guide in its analysis of the fragments themselves. These contexts include the fifth- century CE anthology of Stobaeus, who preserved over one third of Euripides’ fragments, and other late antique sources such as Clement’s Miscellanies, Plutarch’s Moralia, and Athenaeus’ Deipnosophistae. The sections on testimonia investigate sources ranging from the mythographers Hyginus and Apollodorus to Apulian pottery to a group of papyrus hypotheses known as the “Tales from Euripides”, with a special focus on plot-type, especially the rape-and-recognition and Potiphar’s wife storylines.
    [Show full text]
  • Dolichiste Yerleşim Analizi
    T.C. SELÇUK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ARKEOLOJİ ANABİLİM DALI KLASİK ARKEOLOJİ BİLİM DALI DOLİCHİSTE YERLEŞİM ANALİZİ YASİN GÖÇER 144203011014 YÜKSEK LİSANS TEZİ DANIŞMAN DOÇ. DR. ERDOĞAN ASLAN KONYA–2017 ii iii Önsöz Ülkemiz arkeolojik malzeme açısından dünyanın en önde gelen ülkeleri arasında yer almaktadır. Sayısız medeniyete ev sahipliği yapmış Anadolu toprakları, farklı bölgelere ayrılmış ve bu bölgeler içerisinde Antik Likya, özellikle Orta Likya günümüzde de olduğu gibi antik dönemde gerek coğrafi konumu ve topografik yapısı ile gerekse iklim koşulları göz önüne alındığında toplumlar için yerleşim açısından önemli bir yere sahip olmuştur. Dolichiste (Kekova Adası) yerleşime yatkın olmayan arazi yapısı, kıt kaynaklar altında yürütülen ana kaya şekillendirmesi ve yerleşim teraslarının yayılım gösterdiği kırsal bir yerleşimdir; bu bağlamda bölgedeki mekansal örgünlerin çeşitli ihtiyaçlara göre ortaya çıkmış olması muhtemeldir. Diğer taraftan 2013 yılı yazından beri, lisans öğrenimim boyunca öğrenci, yüksek lisans öğrenimim boyunca ise heyet üyesi olarak katıldığım Dolichiste (Kekova Adası) yüzey araştırmalarında çalışmalarımızda her seferinde yeni keşifler yapmak oldukça heyecan vericiydi. Sosyal bilimlere hevesli bir öğrenci olarak, önerileri, eleştirileri ve hep örnek aldığım üretkenlikleriyle, bir gençlik hevesi olarak kalması muhtemel olan eğilimimi tutkuya dönüştüren, aynı zamanda çalışmamın her aşamasında yol gösteren, mesleği öğrenmem de ve yeni bakış açıları kazanmamda, araştırma ekibinin bir parçası olmamda, bu alanı çalışmama ve araştırma arşivinden yararlanmama izin veren hem araştırma başkanı hem de hocam, danışmanım Doç. Dr. ERDOĞAN ASLAN’a her koşulda bilimsel, maddi ve manevi, sınırsız desteği için teşekkürlerimi sunarım. Çalışmanın kaleme alınması her ne kadar tek bir kişi olsa da bu çalışma kolektif bir emeğin ürünüdür. Ortaya çıkan ürünün, eğer bir yararı varsa, bunun sahibi şüphesiz pek çoktur.
    [Show full text]
  • The Amazon Myth in Western Literature. Bruce Robert Magee Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1996 The Amazon Myth in Western Literature. Bruce Robert Magee Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Magee, Bruce Robert, "The Amazon Myth in Western Literature." (1996). LSU Historical Dissertations and Theses. 6262. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/6262 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the tmct directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter 6ce, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]
  • Greek Religious Thought from Homer to the Age of Alexander
    'The Library of Greek Thought GREEK RELIGIOUS THOUGHT FROM HOMER TO THE AGE OF ALEXANDER Edited by ERNEST BARKER, M.A., D.Litt., LL.D. Principal of King's College, University of London tl<s } prop Lt=. GREEK RELIGIOUS THOUGHT FROM HOMER TO THE AGE OF ALEXANDER BY F. M. CORNFORD, M.A. Fellow and Lecturer of Trinity College, Cambridge MCMXXIII LONDON AND TORONTO J. M. DENT & SONS LTD. NEW YORK: E. P. DUTTON tf CO. HOTTO (E f- k> ) loUr\ P. DOTTO/U TALKS ) f^op Lt=. 7 yt All rights reserved f PRINTED IN GREAT BRITAIN TO WALTER DE LA MARE INTRODUCTION The purpose of this book is to let the English reader see for himself what the Greeks, from Homer to Aristotle, thought about the world, the gods and their relations to man, the nature and destiny of the soul, and the significance of human life. The form of presentation is prescribed by the plan of the series. The book is to be a compilation of extracts from the Greek authors, selected, so far as possible, without prejudice and translated with such honesty as a translation may have. This plan has the merit of isolating the actual thought of the Greeks in this period from all the constructions put upon it by later ages, except in so far as the choice of extracts must be governed by some scheme in the compiler's mind, which is itself determined by the limits of his knowledge and by other personal factors. In the book itself it is clearly his business to reduce the influence of these factors to the lowest point; but in the introduction it is no less his business to forewarn the reader against some of the consequences.
    [Show full text]
  • Defining Orphism: the Beliefs, the Teletae and the Writings
    Defining Orphism: the Beliefs, the teletae and the Writings Anthi Chrysanthou Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Leeds School of Languages, Cultures and Societies Department of Classics May 2017 The candidate confirms that the work submitted is his/her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. I This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. © 2017 The University of Leeds and Anthi Chrysanthou. The right of Anthi Chrysanthou to be identified as Author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. II Acknowledgements This research would not have been possible without the help and support of my supervisors, family and friends. Firstly, I would like to express my sincere gratitude to my supervisors Prof. Malcolm Heath and Dr. Emma Stafford for their constant support during my research, for motivating me and for their patience in reading my drafts numerous times. It is due to their insightful comments and constructive feedback that I have managed to evolve as a researcher and a person. Our meetings were always delightful and thought provoking. I could not have imagined having better mentors for my Ph.D studies. Special thanks goes to Prof. Malcolm Heath for his help and advice on the reconstruction of the Orphic Rhapsodies. I would also like to thank the University of Leeds for giving me the opportunity to undertake this research and all the departmental and library staff for their support and guidance.
    [Show full text]
  • Thesaurus Systématique 2007
    Banco de datos bibliograficos Gnomon Tesauro sistematico Auctores Acacius theol. TLG 2064 Accius trag. Achilles Tatius astron. TLG 2133 Achilles Tatius TLG 0532 Achmet onir. C. Acilius phil. et hist. TLG 2545 (FGrHist 813) Acta Martyrum Alexandrinorum TLG 0300 Acta Thomae TLG 2038 Acusilaus hist. TLG 0392 (FGrHist 2) Adamantius med. TLG 0731 Adrianus soph. TLG 0666 Aegritudo Perdicae Aelianus soph. TLG 545 Aelianus tact. TLG 0546 Aelius Promotus med. TLG 0674 Aelius Stilo Aelius Theon rhet. TLG 0607 Aemilianus rhet. TLG 0103 Aemilius Asper Aemilius Macer Aemilius Scaurus cos. 115 Aeneas Gazaeus TLG 4001 Aeneas Tacticus TLG 0058 Aenesidemus hist. TLG 2413 (FGrHist 600) Aenesidemus phil. Aenigmata Aeschines orator TLG 0026 Aeschines rhet. TLG 0104 Aeschines Socraticus TLG 0673 Aeschrion lyr. TLG 0679 Aeschylus trag. TLG 0085 Aeschyli Fragmenta Aeschyli Oresteia Aeschyli Agamemnon Aeschyli Choephori Aeschyli Eumenides Aeschyli Persae Aeschyli Prometheus vinctus Aeschyli Septem contra Thebas Aeschyli Supplices Aesopica TLG 0096 Aetheriae Peregrinatio Aethicus Aethiopis TLG 0683 Aetius Amidenus med. TLG 0718 Aetius Doxographus TLG 0528 Banco de datos bibliograficos Gnomon La busqueda de un descriptor en español dentro de la busqueda de texto completo corresponde a la misma de un descriptor en aleman y conduce al mismo resultado Versión 2009 Pagina 1 Banco de datos bibliograficos Gnomon Tesauro sistematico Aetna carmen Afranius Africanus, Sextus Iulius Agapetus TLG 0761 Agatharchides geogr. TLG 0067 (FGrHist 86) Agathemerus geogr. TLG 0090 Agathias Scholasticus TLG 4024 Agathocles gramm. TLG 4248 Agathocles hist. TLG 2534 (FGrHist 799) Agathon hist. TLG 2566 (FGrHist 843) Agathon trag. TLG 0318 Agathyllus eleg. TLG 2606 Agnellus scr.
    [Show full text]
  • The Myth of the Amazons Maria Balla
    The myth of the Amazons Maria Balla SCHOOL OF HUMANITIES A thesis submitted for the degree of Master of Arts (MA) in Black Sea cultural Studies February 2017 Thessaloniki – Greece Student Name: Maria Balla SID: 2201140004 Supervisor: Prof. Manolis Manoledakis I hereby declare that the work submitted is mine and that where I have made use of another’s work, I have attributed the source(s) according to the Regulations set in the Student’s Handbook. 02/2017 Thessaloniki - Greece ABSTRACT This dissertation was written as part of the MA in Black Sea cultural Studies at the In- ternational Hellenic University. The aim of this paper is to analyze the different varia- tions and the most predominant versions of the myth of the Amazons and to present the basic mythological references of these wild warriors. Additionally, the individual mythological facts are described and the most famous figures of the Amazons are high- lighted. The individual characteristics that are presented bring into negotiation the dif- ferent aspects concerning the social, cultural and historical dimensions of the myth. This paper searches the reasons why this myth was created and why it became part of the Greek mythology and determines the value of the myth in general. It also presents clearly both the mythological status of the Amazons based on literary sources and the particular features of their existence in a wider context. On a second level, the figure of the Amazons is approached as a social and political phenomenon of the classical pe- riod and especially of the Athenian society. It examines the contribution of the social stereotypes of the era to the formation of the myth and the relationship with the xen- ophobic climate against the Persians.
    [Show full text]
  • Greek Mythology / Apollodorus; Translated by Robin Hard
    Great Clarendon Street, Oxford 0X2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogotá Buenos Aires Calcutta Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris São Paulo Shanghai Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw with associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Robin Hard 1997 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published as a World’s Classics paperback 1997 Reissued as an Oxford World’s Classics paperback 1998 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organizations. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Apollodorus. [Bibliotheca. English] The library of Greek mythology / Apollodorus; translated by Robin Hard.
    [Show full text]