Mná 1916 Women of 1916
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 Mná 1916 Women of 1916 mná 1916 | women of 1916 3 Coimeádaí & Scríobhneoir Curator & Writer Sinéad McCoole Sinéad McCoole Mná Cúnamh ag fhoireann an Roinn Cultúir, Assisted by staff of the Department Women of Oidhreachta agus Gaeltachta of Culture, Heritage and the Gaeltacht Arna fhoilsiú in 2017 ag an Roinn Cultúir, Published in 2017 by Department of Culture, Oidhreachta agus Gaeltachta, 23 Sráid Heritage and the Gaeltacht, 23 Kildare Chill Dara, Baile Átha Cliath D02 TD30, Street, Dublin D02 TD30, IRELAND on ÉIRE thar ceann Rialtas na hÉireann behalf of Government of Ireland Téacs © Rialtas na hÉireann Text © Government of Ireland Íomhánna © mar atá luaite Images © as credited ISBN: 978-1-4064-2975-6 ISBN: 978-1-4064-2975-6 Tá a gcearta morálta dearbhaithe ag The authors have asserted their moral na húdair sa saothar seo. Gach ceart ar rights in this work. All rights reserved. cosaint. Ní ceadmhach aon chuid den No part of this publication may be fhoilseachán seo a athchló ná a úsáid reprinted or utilised in any electronic, ar aon mhodh leictreonach, meicniúil mechanical or other means now known nó eile is eol anois nó a cheapfar amach or hereafter invented including anseo, lena n-áirítear fótachóipeáil nó photocopying or recording, or otherwise, taifeadadh, nó eile, gan cead a fháil roimh without either the prior written permission ré ón sealbhóir cóipchirt. Le haghaidh of the copyright holder. For information eolas maidir le cead, déan teagmháil le: regarding permission, please contact: [email protected] [email protected] Leagan amach agus dearadh an Publication layout and design by Zero-G fhoilseacháin Zero-G www.zero-g.ie www.zero-g.ie Printed and distributed by Impress Arna chlóbhualadh agus arna www.impress.ie scaipeadh ag Impress www.impress.ie mná 1916 | women of 1916 5 Clár Contents Brollach Foreward 06 CONNACHTA CONNACHT Mná an Éirí amach: Women Rising: 10 Gaillimh Galway 56 Liatroim Leitrim 58 ULAIDH ULSTER Maigh Eo Mayo 60 Aontroim Antrim 22 Ros Comáin Roscommon 62 Ard mhacha Armagh 24 Sligeach Sligo 64 An Cabhán Cavan 26 Doire Derry 28 LAIGHIN LEINSTER Dún na nGall Donegal 30 Ceatharlach Carlow 68 An Dún Down 32 Baile Átha Cliath Dublin 70 Fear Manach Fermanagh 34 Cill Dara Kildare 72 Muineachán Monaghan 36 Cill Chainnigh Kilkenny 74 Tír Eoghain Tyrone 38 Laois Laois 76 An Longfort Longford 78 MUMHAIN MUNSTER Lú Louth 80 An Clár Clare 42 An Mhí Meath 82 Corcaigh Cork 44 Uíbh Fhailí Offaly 84 Ciarraí Kerry 46 An Iarmhí Westmeath 86 Luimneach Limerick 48 Loch Garman Wexford 88 Tiobraid Árann Tipperary 50 Cill Mhantáin Wicklow 90 Port Láirge Waterford 52 300 bean 300 women 95 Buíochas Credits 102 mná 1916 | women of 1916 7 Brollach Foreword is eol dúinn gur ligeadh go leor de na mná a ghlac Úsáideadh taifid as áiteanna eile freisin sa chuid sin e know that many of the women who Records from elsewhere were also utilised in Mná páirt in imeachtaí 1916 i ndearmad le 100 bliain de Mná ina ndearnadh scrúdú ar mhná polaitithe na participated in the events of 1916 were in its examination of politicised women in 1916. A anuas. Is mar gheall air sin go raibh sé ar cheann de bliana 1916. Ba phríomhfhoinse é taifead digiteach forgotten over the last 100 years. That is key source was the Public Record Office of Northern chuid tosaíochtaí an Rialtais, ag seachadadh Éire Oifig na dTaifead Phoiblí i dTuaisceart Éireann den whyW one of the Government’s priorities in delivering Ireland’s digital record of the Women’s Declaration 2016: Clár Comórtha Céad Bliain, aird a tharraingt Women’s Declaration i 1912. Tá na mná sin, a gheall the Ireland 2016 Centenary programme was to of 1912. These women, who pledged their loyalty to ar ról agus saol na mban ar leith seo. Leis an dílseacht d’Aontas na Breataine Móire agus na highlight the role and lives of these remarkable the Union of Great Britain and Ireland, also feature taispeántas Mná agus an leabhar seo a ghabhann hÉireann, mar chuid den taispeántas sin freisin. women. The Mná exhibition and this companion in this exhibition. leis tugtar léargas nua ar scéalta na bpearsana Ghlac tuairim is 300 bean páirt in imeachtaí book give new insights into the stories of these Some 300 women took part in the events of inspioráideacha seo. Sheachtain na Cásca agus bhain mé sult mór as a inspirational figures. Easter week and I have thoroughly enjoyed reading Bhí an taispeántas le feiceáil i gcoimpléasc scéalta iontacha a léamh. Tháinig siad as gach cearn The exhibition was on display in the Dublin their remarkable stories. They came from all parts Chaisleán Bhaile Átha Cliath le linn Chomóradh an den tír, as cúlraí éagsúla agus earnálacha éagsúla Castle complex during the Centenary (24 April – of the country, from different backgrounds and Chéid (24 Aibreán - 1 Bealtaine 2016), sular tugadh den tsochaí. Ba mhaith liom buíochas a ghabháil 1 May 2016), before travelling to venues in Cork, parts of society. I want to thank the descendants é go hionaid i gCorcaigh, Gaillimh, an Cabhán, le sleachta na mban, a chuir ábhar ar fáil óna Galway, Cavan, Kildare, Wicklow, Waterford, Kerry, of the women, who provided material from their Cill Dara, Cill Mhantáin, Port Láirge, Ciarraí, Lú mbailiúcháin phríobháideacha féin don tionscadal Louth and Donegal. An electronic version of the own private collections for this project, making the agus Dún na nGall. Rinneadh leagan leictreonach seo, rud a rinne an scéal níos saibhre agus na exhibition was also produced to provide access narrative richer and the imagery more personal. den taispeántas a chur le chéile freisin le go mbeadh híomhánna níos pearsanta. Is mian liom freisin to a wider audience at home and abroad, and I also want to thank Sinéad McCoole, who curated teacht ag lucht féachana níos mó air, sa bhaile mo bhuíochas a chur in iúl do Shinéad McCoole, this version of the exhibition has been shown in this wonderful exhibition, and the staff in my agus thar lear, agus taispeánadh an leagan sin den a rinne an taispeántas iontach seo a léiriú, agus don Ireland’s embassies in Nairobi and Washington DC. Department’s Commemorations Unit for their taispeántas in ambasáidí na hÉireann i Nairobi agus fhoireann in Aonad Cuimhneachán mo Roinne as Work undertaken in recent years by historians ongoing support. i Washington DC. a dtacaíocht leanúnach. on the role of women in the revolutionary Women participants in the Rising were defiant, Mar gheall ar obair déanta le blianta beaga Sheas na mná a bhí páirteach san Éirí Amach generation has given us a fresh and unique insight strong and united in striving for a better Ireland anuas ag staraithe ar ról mhná na glúine réabhlóidí, an fód, iad láidir agus aontaithe ina gcreideamh into these brave women, many of whom we would that would accept male and female as equal. I hope tugadh léargas úr ar leith dúinn ar na mná cróga seo, go dtiocfadh Éire níos fearr chun cinn ina nglacfaí have not heard about before. Our understanding you, the reader, will treasure this record of their cuid acu nach mbeadh eolas againn fúthu roimhe le fir agus mná ar bhonn cothrom. Tá súil agam of the role played by the 1916 women has been stories, which is a reminder of the official seo. Tá ár dtuiscint ar an ról a bhí ag mná 1916 go mbeidh gean agatsa, an léitheoir, ar thaifead transformed by releases from the Military Service Centenary programme. athraithe ó bhun mar gheall ar ábhair a scaoileadh seo a gcuid scéalta, atá ina mheabhrúchán ar chlár Pensions Archive. We know that many of the women who ó Chartlann Phinsin na Seirbhíse Míleata. oifigiúil an Chomóraidh Céad Bliain. The Mná exhibition was researched and participated in the events of 1916 were forgotten, Rinneadh taighde ar an taispeántas Mná Tá a fhios againn gur ligeadh cuid mhór de na compiled using the collections from National and I am delighted that they are now re-emerging agus cuireadh i dtoll a chéile é trí úsáid a bhaint mná a bhí páirteach in imeachtaí na bliana 1916 i Cultural Institutions as well as other libraries, from the shadows and taking their place alongside as na bailiúcháin ó na Forais Chultúir Náisiúnta ndearmad, agus tá lúcháir orm go bhfuiltear á gcur archives, museums and collections throughout the the more well-known names associated with chomh maith le leabharlanna, cartlanna, músaeim i lár an aonaigh anois in éineacht le hainmneacha State. It would not have been possible to assemble the Rising. agus bailiúcháin eile ar fud an Stáit. Ní fhéadfaí níos inaitheanta ón Éirí Amach. the exhibition without the assistance of archivists, an taispeántas a chur le chéile gan cuidiú na librarians and curators, together with historians. gcartlannaithe, leabharlannaithe agus coimeádaithe, I wish to acknowledge the expertise and skill chomh maith le staraithe. Is mian liom aitheantas a of all of these professionals working in the thabhairt do shaintaithí agus scil na ngairmithe go cultural sector. léir sin ata ag obair san earnáil chultúrtha. An tAire Cultúir, Oidhreachta agus Gaeltachta. Minister for Culture, Heritage and the Gaeltacht. mná 1916 | women of 1916 9 Front row l to r Third row l to r Fourth row l to r Sixth Row l to r Standing Left f to b Mná 1916, the Capuchin Madeline Ffrench Mullen, Miss Foley, May Moore, K Lane, Sarah Kealy, Nora Thornton, Rose Mulally, M Kelly, Bridget Brady, Jennie Shanahan, A. Tobin, Aoife Taafe, Marcella Cosgrove, Annual (1942) (Le caoinchead ó Chartlann Dr. Kathleen Lynn. Gertie Colley, Mary O’Hanrahan, Shiela O’Hanlon, Maria Quigley, Mrs Kathleen Barrett, Rosie Hackett, Mrs Kathleen Murphy, Bridget Foley.