Mountain Bike

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mountain Bike MOUNTAIN BIKE cinque spettacolari discese Five spectacular mountain bike downhills Fünf traumhafte Downhillrouten FIVE CRAzy Down cinque spettacolari discese in mountain bike B410 PADRIo - La discesa da Trivigno a Tirano Five Crazy Down → 12,9 km ↓ 1500 m Five remarkable descents plunging from the highest peaks of Valtellina and Valposchiavo (Switzerland) right to the valley bot- B450 ToRnAnTIssImA - La discesa dal Monte Varadega a Grosio tom, through dirt roads, mule tracks, old military roads and steep → 10,7 km ↓ 1852 m flow trails. Some of them are quite easy, some other a bit more B251 LAGRosInA - La discesa da Cigoz a Grosio difficult. It’s all fun – but - from novice to experienced moun- tain riders, a proper physical and technical condition is strongly → 8,7 km ↓ 1372 m recommended. The strain (or the pleasure!) of the climb can be B201 sCHIAzzERA - La discesa da Schiazzera a Tirano eased by reaching the start of the tours with your car or using the → 12 km ↓ 1782 m shuttle service. The pleasure (or the strain!) of the descent is just Provincia di B301 CoL D’AnzAnA - La discesa dal Col D’Anzana a Tirano a matter between you and your trustworthy bike! Sondrio → 12,3 km ↓ 1805 m Five Crazy Down Lombardia Five Crazy Down Die Five Crazy Down sind traumhafte Downhills für MTB. Sie “stürzen” ITALY sich vom Valtellina-Hochgebirge und von Valposchiavo (Schweiz) her- Sono cinque spettacolari discese in mtb che dalle alte quote dei monti ab bis zum Bergfuβ und rasen durch ungeteerte Straβen, Saumpfade, della Valtellina e della Valposchiavo (Svizzera) precipitano sul fondo- Militärstrassen und Wege, die für MTBer ausgeschildert sind. Manche valle lungo sterrate, mulattiere, strade militari e sentieri, apposita- Etappen sind einfacher, andere anspruchsvoller; alle bereiten viel mente segnalate per i biker. Alcune più facili altre più impegnative, Spaβ, verlangen dennoch eine gute Körperkondition und technische ma tutte divertenti, vanno affrontate con una buona capacità fisica e Erfahrung beim Abfahren. Die Anstrengungen (oder der Genuss) des conoscenza delle tecniche di discesa. La fatica (o il piacere) della salita Aufstiegs können erleichtert werden, indem man die Strecke zum può essere attenuata dai trasferimenti in quota con la proprie auto o Hochgebirge mit dem eigenen Auto oder mit dem Shuttleservice zu- utilizzando il servizio shuttle. Il piacere (o la fatica) della discesa è rücklegt. Der Genuss (oder die Anstrengung) der Abfahrt ist hingegen invece tutto un discorso tra voi e la vostra fidata mtb. etwas zwischen Ihnen und Ihrem vertrauten Montainbike. n. B410 Per gli amanti della mtb il nome alta rezia identifica, To mtb lovers alta rezia means both a large area full of awe- Trivigno - SenTiero MonTe PaDrio, quoTa 1898 - BanChelle - roccolo PinChetti - oltre ad un territorio ricco di sentieri da percorre in sella some trails to ride (High and middle Valtellina, Valposchiavo) S. rocco - MarTo - STazzona - Tirano alla propria bici (Alta e Media Valtellina e Valposchia- and a wide range of services: bike hotels, shuttle services, bike vo), anche un’offerta di servizi di qualità: bikehotel, parks, mtb schools and guides, ski lifts, maps and publishing. Alta Rezia Il percorso si sviluppa sulla dorsale montana sopra Tirano per- ai piedi del Monte Padrio (presenza di una fontana) c’è un ampio servizi shuttle, bikepark, scuole e guide mtb, impianti offers all you need for bike riding in the Stelvio National Park, descending correndo sterrate, mulattiere e sentieri immersi nei boschi parcheggio utilizzato d’inverno come partenza della pista di fondo. di risalita, mappe e pubblicazioni. Tutto quanto serve old military roads and trails, passing through incredible alpine landscapes, di conifere e castagni. L’Alpe Trivigno, posta a 1800 m slm, Lasciata l’auto si sale su strada asfaltata e si imbocca sulla sinistra una per pedalare nel Parco Nazionale dello Stelvio, scendere woods and vineyards. In the evening “bresaola” and “pizzocheri”, as luogo di arrivo della salita e punto di partenza della discesa, sterrata che, costeggiando i prati, sale dolcemente fino a quota 1898 lungo strade militari e sentieri, attraversare malghe ed well as strong-flavoured cheese and red wine will bring friends together è un altopiano ricco di prati e radure boschive facilmente m slm (cartello step 1). alpeggi, percorrere boschi e vigneti. Alla sera, bresaola around a table, eating and telling one each other of stunning bike trails raggiungibile anche da Aprica. Nella stagione invernale è e pizzoccheri, formaggi e vini dai sapori decisi sapranno and amazing alpine landscapes. meta frequentata dagli appassionati dello sci di fondo e del- LA DIsCEsA riunire gli amici attorno al tavolo per raccontare di gite le racchette da neve. Da Trivigno a Tirano 12,9 km 1500 m e paesaggi stupendi. Der Name “alta rezia” (Hochraetie) bedeutet für MTB-Fahrer → ↓ nicht nur eine Landschaft reich an Wegen und Pfaden, die man Dopo un primo tratto di facile strada sterrata e un brevissimo pezzo auf dem Sattel des eigenen Fahrrads zurücklegen kann (im Hoch- LA sALITA di asfalto, il percorso imbocca sulla destra una militare che diventa ospitalità - Bike hotel, B&B, agriturismi, rifugi e ristoran- und Mitteltal-Valtellina und Valposchiavo), sondern auch ein hochqualitatives Da Tirano – Piazza Stazione autolinee (in auto o in bici) sempre più stretta e si trasforma in un sentiero che incrocia la stra- ti tipici offrono ospitalità e accoglienza per tutto l’anno Angebot an Infrastruktur: Bikehotels, Shuttle-Service, Bikepark, MTB-Schulen Per la salita in bici da Tirano si deve affrontare un dislivello da asfaltata percorsa in salita. Si segue sulla sinistra l’asfalto e, dopo in Valtellina e in Valposchiavo. und -Führer, Anlagen zum Wiederaufstieg, Landkarten und Publikationen. di 1364 m lungo 17,3 km di strada asfaltata, passando 300 m circa, si gira a destra per scendere, sempre su asfalto, fino ad guide mtb - Guide e accompagnatori sapranno condurvi Alles was man braucht, um durch den Nationalpark Stelvio zu radeln: Sie dalla frazione Cologna e guadagnando quota sui tornanti imboccare sulla sinistra (cartello step 2 - 1520 m slm) la mulattiera lungo i percorsi in tutta tranquillità. treffen auf Militärstraβen und Pfade zum Herunterfahren, Almen, Alpen- che portano fino all’Alpe Trivigno. Tempo di salita in bici: che porta a Roccolo Pinchetti. Da qui, dopo due tornanti su asfaltato, wiesen, Wälder und Weinberge zum Durchqueren. Abends lassen sich die si imbocca sulla sinistra una sterrata che diventa subito sentiero e Shuttle - Disponibili servizi shuttle per portarvi in quota 2,30/3 ore. Freunde von würzigen Käsen, von Weinen mit ausgeprägtem Charakter und scende fino a S. Rocco. Dalla chiesetta un ripido sentiero conduce a con le vostre mtb. von den Lokalspezilitäten “Bresaola“ (lufgetrockneter Rinderschinken) und Da Trivigno – Parcheggio pista di fondo Marto (cartello step 3 - 830 m slm). Una lunga e divertente sterrata Mappe - Mappa generale dei percorsi (scala 1:25.000) o “Pizzoccheri“ (deftige Buchweizennudeln) am Tisch verführen, um sich dann Il punto di partenza, anche per coloro che effettuano la ri- raggiunge Stazzona e il ponte sull’Adda che si attraversa sulla destra delle singole discese (scala 1:10.000). über die Exkursionen und den wunderschönen Landschaften auszutauschen. salita in auto, è posto sopra la chiesetta di Trivigno dove, per percorrere i 4,4 km di pista ciclabile che fa ritorno a Tirano. I numERI DELLA DIsCEsA I numERI DELLA salita In BICI THE DEsCEnT By THE numBERs / DIE ABwärtsetappen mIT DEm mTB THE CLImB By THE numBERs / DIE AuFwärtsetappen mIT DEm mountainBIkE Inizio discesa / Start point / Abfahrtsbeginn Inizio salita / Start point / Auffahrtsbeginn Bivio salita monte Padrio - 1898 m s.l.m. Trivigno parcheggio pista fondo - 1792 m s.l.m. Arrivo discesa / Arrival point / Abfahrtsende stazzona, 398 m s.l.m. Arrivo salita / Arrival point / Auffahrtsende Dislivello totale / Total bike elevation loss/höchster Höhenunterschied 1500 m Bivio salita monte Padrio - 1898 m s.l.m. Lunghezza totale / Total length / Gesamtstrecke 12,9 km Dislivello totale salita in bici /Total bike elevation gain/höchster Höhenunterschied - asfalto / paved road / auf Asphalt 2,7 km 106 m - strada sterrata / dirt road 5,9 km - mulattiera / mule track / Saumpfad 2,1 km Lunghezza totale / Total length / Gesamtstrecke 1,4 km - sentiero / singletrack / Trails 2,2 km - asfalto / paved road / auf Asphalt 0,78 km - strada sterrata / dirt road 0,62 km Tempo di percorrenza / Average time / Gesamtfahrtzeit 1h 30’/2h Difficoltà / Difficulty / Schwierigkeitsgrad media / intermediate / mittel Tempo di percorrenza / Average time / Gesamtfahrtzeit 20’ Difficoltà / Difficulty / Schwierigkeitsgrad facile / easy / leicht Profilo altimetrico della discesa Descent elevation profile - höhenprofil der abfahrt ALTRI NUMERI salita dalla stazione di Tirano (428 m) al parcheggio di Trivigno (1792) The Climb - From Tirano (428 m height) Der Aufstieg - Startpunkt Tirano am Busbahnhof (428mH) - lunghezza / Length / Gesamtstrecke 17,3 km - dislivello / elevation gain / Höhenunterschied 1364 m da stazzona a Tirano lungo il sentiero Valtellina 4,4 km From Stazzona to Tirano along the “Sentiero Valtellina” von Stazzona bis Tirano entlang des “Sentiero Valtellina” (Veltlinpfades) step1 - km 5,2 - difficoltà: difficile / difficult / schwierig ↓- m 378 step2 - km 3,4 - difficoltà: difficile + / difficult + / schwierig + ↓- m 690 step3 - km 4,3 - difficoltà: difficile / difficult / schwierig ↓- m 432 panorama della Valtellina da San Rocco The tour is located on the mountain ridge over road, you take a military road on the right which narrows in 1.364m auf. Sie gewinnen Höhe bei den Serpentinen, die bergauf bis Tirano, where beautiful mule tracks, dirt roads a single track and finally crosses the asphalt road you previ- zur Alm Trivigno führen. Dauer: mit Bike 2,5 bis 3 Stunden. and trails wind through the conifer and chestnut ously climbed. Follow the asphalt road on the left and, after woods. The Alpe Trivigno (1.800 m height) is the arrival approximately 300 m, turn right, still on asphalt road, until Startpunkt Trivigno am Parkplatz der langlaufskipiste.
Recommended publications
  • Geological Society of America Special Papers
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Downloaded from specialpapers.gsapubs.org on September 8, 2011 provided by Archivio istituzionale della ricerca - Università dell'Insubria Geological Society of America Special Papers Geological criteria for evaluating seismicity revisited: Forty years of paleoseismic investigations and the natural record of past earthquakes Franck A. Audemard M. and Alessandro Maria Michetti Geological Society of America Special Papers 2011;479;1-21 doi: 10.1130/2011.2479(00) Email alerting services click www.gsapubs.org/cgi/alerts to receive free e-mail alerts when new articles cite this article Subscribe click www.gsapubs.org/subscriptions/ to subscribe to Geological Society of America Special Papers Permission request click http://www.geosociety.org/pubs/copyrt.htm#gsa to contact GSA Copyright not claimed on content prepared wholly by U.S. government employees within scope of their employment. Individual scientists are hereby granted permission, without fees or further requests to GSA, to use a single figure, a single table, and/or a brief paragraph of text in subsequent works and to make unlimited copies of items in GSA's journals for noncommercial use in classrooms to further education and science. This file may not be posted to any Web site, but authors may post the abstracts only of their articles on their own or their organization's Web site providing the posting includes a reference to the article's full citation. GSA provides this and other forums for the presentation of diverse opinions and positions by scientists worldwide, regardless of their race, citizenship, gender, religion, or political viewpoint.
    [Show full text]
  • Giro D'italia 2021
    Anno 2021 www.valtellina.it Sentiero Valtellina Giro d’Italia e Ciclabile Valchiavenna: 10 luoghi da non perdere 2021 Sentiero Valtellina and Ciclabile Valchiavenna: 10 must-see places I passi alpini chiudono al traffico The alpine passes are closed to all traffic Mountain bike che passione! Mountain bike, what a passion! Mondo E-bike E-bike world v Foto di copertina: Strada per il Mortirolo, versante di Mazzo www.valtellina.it | 3 Benvenuto in Valtellina! Passo del Gallo Coira Coira Zurigo Zurigo Passo S. Maria Merano Livigno Bolzano Passo Spluga Valdidentro St. Moritz Passo Stelvio SVIZZERA Bormio Madesimo Passo Bernina Passo Forcola Valfurva v Pista Stelvio, Bormio Valdisotto S. Caterina TRENTINO Valfurva Passo Maloja ALTO ADIGE Chiavenna Chiesa in Sondalo Passo Gavia Valchiavenna Valmalenco Grosio Passo Mortirolo Trento Valmalenco Ponte di v Snowpark Mottolino, Livingo Valmasino Legno Teglio Tirano Morbegno Edolo Aprica Sondrio Passo Val Tartano dell’Aprica Valli del Bitto Passo S. Marco Lago di Como LOMBARDIA Lecco Como Paesaggi e natura accompagnati da buon vino, piatti tipici, This is a land of unspoiled nature, fine wine, unique cuisine luoghi di cultura e paradisi termali. Questa è la Valtellina: and culture, and thermal wonderlands. This is Valtellina: una regione interamente montana situata a nord della a region made up entirely of mountains in the north Verso Milano-Cortina 2026… Lombardia, al confine tra l’Italia e il Cantone svizzero of Lombardy, on the border between Italy and Swiss dei Grigioni, nel cuore delle Alpi. canton
    [Show full text]
  • Giro D'italia
    INSIDE THE GIRO D'ITALIA BORMIO, ITALIAN ALPS 25 -31 MAY 2019 Inside the Giro O V E R V I E W Bormio is regarded as a paradise for road cyclists, and is the location of some of the most iconic (and intimidating!) climbs in the world! The trip provides you with the opportunity to ride the wild and beautiful Gavia Pass, the famous Mortirolo Pass and the Stelvio with its 48 hairpins, which are enough to test the legs of the any climber! The mountains around Bormio have been graced by some of the biggest names in cycling, from legends such as Eddy Merckx and Marco Pantani to the giants of today such as Nibali and Froome. The climbs here are firmly planted in the history of cycling, and we look forward to giving you the opportunity to tackle them for yourself. What's more, you'll get the unique opportunity to see the peleton of the Giro as they tackle the monstrous Mortirolo, one of Europe's hardest climbs - you simply cannot beat watching these events first hand, the atmosphere is incredible. Plus, as an added bonus, we'll pay a visit to a Pro-Tour-Canyon Sponsored Team to top it all off. The team will be there to support you every step of the way, with detailed briefings, ride leader support, scheduled food stops and quality hotel accommodation. In addition, we have Canyon rental bikes available on request. This week is not just a training camp, its an incredible once in a lifetime experience for any cycling enthusiast.
    [Show full text]
  • CYCLING ALONG the MOST FAMOUS “GIRO D'italia” PASSES Tour for Passionate Road Cyclists
    CYCLING ALONG THE MOST FAMOUS “GIRO D'ITALIA” PASSES Tour for passionate road cyclists WHAT YOU’LL DISCOVER In these tours you will cycle along Lombardy, among the most famous passes of the “Giro d'Italia”: in CAMONICA VALLEY (2) and in TELLINA VALLEY (1). The color that represents the Camonica Valley is GREY, the color of the UNESCO heritage rocks engraved in the Neolithic, and the high peaks, cradle of the majestic Presena glacier. Camonica valley is also a UNESCO Biosphere Reserve since 2019. The color of Valtellina is VIOLET, which represents the crisp air of high mountains between the famous passes of northern Italy: Stelvio, Gavia but also towns like Bormio, Livigno and Saint Moritz in nearby Switzerland. Violet are also the grapes and the wines produced in this land CHOOSE WHAT SUITS YOU BEST! Here you will find some passes routes for cycling enthusiasts. They are all part of the “Giro d’Italia” the most famous and important annual multiple-stage bicycle race. The passes we chose are all located in north-eastern Lombardy in Camonica Valley and Valtellina. You have to know that we could personalize everything for you, as ascent and distance. Choose far in advance which of these routes you will want to ride with other people or with a groups of friends. This way you will be sure to reserve the best period for you and to do it with our organization. Lovere (Bg) my little town, is situated in the upper Sebino (lake Iseo) and in 2019 was the starting point of the most hard step of the much followed tour “Giro d’Italia”.
    [Show full text]
  • Passo Del Mortirolo (Da Mazzo Di Valtellina)
    Passo del Mortirolo (da Mazzo di Valtellina) 12,067 Km 1:00 - 2:00 h 1300 m 0 m If you want to get to know the history of cycling, your limits and the leg ache, then Mortirolo Pass really suits you. We are talking about one of the toughest climb in the world, which connects Valtellina and Valcamonica, 12.4 really demanding kilometres, departing from Mazzo at 552 m a.s.l. and arriving at 1852 m a.s.l., with an average gradient of 10.5% and peaks over 20%. The hardest part starts after about 4 km, when you leave behind the church dedicated to St. Matthew. Right here the gradients become superhuman' and many cyclists have to put a foot down on the road. This is the section where the myth of Marco Pantani was born, as he managed to outdistance, for the first time, the great Miguel Indurain. It was the year 1994 and on these ramps one of the greatest climbers ever in the history of cycling stood out. Curiously, the first time that Giro d'Italia faced this side of the Mortirolo Pass was, however, downhill: the Venezuelan leonardo Sierra risked his life, falling several times in order to be the first to cross the finish line in Aprica. During the 1990s, memorable were the duels among Franco Chioccioli, Gianni bugno and Claudio Chiappucci, followed a few years later by those among Paolo Savoldelli, Ivan Gotti and Gilberto Simoni. Recently in 2010 Mortirolo has crowned Ivan basso and - in 2015 - Alberto Contador. Start:Mazzo di Valtellina Arrival:Passo del Mortirolo Equipment required: Difficulty description: Parking Area: Map: Author: TECHNICAL DATA Length 12,067 Km Skill Duration 1:00 - 2:00 h Condition Uphill height difference 1300 m Effort height difference downhill 0 m Natural pavement 0% Maximum slope uphill 17% Asphalt pavement 100% Maximum slope downhill 0% Cobblestones 0% 1851 m Equipped trail 0% Minimum and maximum quota Scree pavement 0% 561 m Other types of pavements 0% Accessibility for bikes 100% Not available data 0% Maggio - Period Journey Ottobre This publication is for information purposes only.
    [Show full text]
  • Day 1 – Thursday 17 May | ​Stage 12
    DAY 1 – THURSDAY 17 MAY | STAGE 12 ​ Arrival day: Milan, Malpensa Airport Italy ​ ​ Airport pick up time: 9:00am ​ Ride: Start 12pm. Ride Options: 45km, 60km – 800m climbing ​ ​ ​ ​ Welcome Dinner: 7.30pm ​ ​ Accommodation: Lake Como (1 night) ​ ​ More About Our Day: Welcome to the 2018 Giro d’Italia with Ride International Tours. You trip will start at our “Pre Trip Hotel” near Milan/ Malpensa Airport, Italy at 9am. If time permits in your schedule, we suggest arriving at least a day prior to your trip start, it’s the best way to acclimatise and build some wiggle room into your pre trip travel schedule. If you choose to arrive on Day 1 of your trip at Milan Malpensa Airport, we’ll collect you at 9:00am. Look out for us in our Pink Ride International Tours Tshirts at the designated airport pickup location. From Milan Malpensa Airport, it’s a short drive to our “pre trip hotel”, where we will assist you to assemble your bike or do a final set-up and check of your rental bike. Once ready we’ll depart from the hotel by bike. We’ll make our way by bike via the shores of Lake Varese, onto magnificent Lake Como, our home for the night and home to the rich and famous. The Race: Stage 12 ​ Today is a completely flat stage from Osima to Imola. The finish line is on the Tre Monti circuit, to be raced once, where Zakarin won in 2015 and Vittorio Adorni was awarded World champion in 1968. Our Rides: Milan Malpensa, Lake Varese, Lake ​ Como Time: 12pm.
    [Show full text]
  • Pinus Cembra L. Nel Settore Sud-Alpino Lombardo (Italia Settentrionale)
    019-040.QXD4 31-08-2005 14:44 Pagina 19 «NATURA BRESCIANA» Ann. Mus. Civ. Sc. Nat. Brescia, 2005, 34: 19-39 PINUS CEMBRA L. NEL SETTORE SUD-ALPINO LOMBARDO (ITALIA SETTENTRIONALE) CARLO ANDREIS1, STEFANO ARMIRAGLIO2, MARCO CACCIANIGA3, DAVIDE BORTOLAS1, ALFREDO BROGLIA1 Parole chiave – Pinus cembra, continentalità, Alpi meridionali. Key words – Pinus cembra, continentality, Southern Alps. Riassunto – È stata condotta un’indagine sulla distribuzione, Abstract – Pinus cembra L. in the Southern Alps of Lombardy la consistenza e la sociologia del pino cembro (Pinus cembra (Northern Italy). The distribution, the consistency and the so- L.) nel settore Sud-Alpino lombardo (Alpi Orobie, Passo del ciology of Pinus cembra L. were studied in the Southern Alps Mortirolo, massiccio dell’Adamello, province di Bergamo, of Lombardy (Orobian Alps, Mortirolo Pass and Adamello Brescia e Sondrio), al limite meridionale di distribuzione nelle massif – provinces of Sondrio, Brescia and Bergamo). After Alpi centro-orientali. La ricerca si è articolata nella mappatura the mapping of populations and their demographic characteri- delle popolazioni di cembro, in uno studio sulla loro demogra- zation, phytosociological sampling was carried out. fia e struttura e in una fase di rilevamento fitosociologico. E’ A bioclimatic survey allowed to estimate the potential distri- stata inoltre condotta un’indagine bioclimatica per valutare le bution of the species in the studied area. The bioclimatic potenzialità della specie, legata a climi continentali. I dati cli- analysis led to the construction of a model of the potential di- matici e distributivi considerati hanno consentito di realizzare stribution of Pinus cembra, based on Gams continentality in- un modello di distribuzione in funzione della continentalità dex.
    [Show full text]
  • In Bici Bike Magazine
    VALTELLINA, EMOZIONI DA COLLEZIONARE IN BICI BIKE MAGAZINE VALTELLINA, EMOTIONS TO COLLECT Valtellina In Bici / Bike Magazine Valtellina Il paradiso delle due ruote Chi ama la bicicletta non può non amare la Valtellina, basta ricordare alcuni nomi perché si apra lo scrigno dei ricordi e il ciclismo si trasformi in leggenda. Stelvio, Gavia, Mortirolo sono solo alcune delle salite che hanno scritto la storia del Giro d’Italia, mitici passi conosciuti a livello mondiale da tutti gli appassionati di ciclismo su strada; oltre a questi la Valtellina offre ogni tipo di percorso per gli appassionati delle due ruote ad ogni livello. Valtellina The cyclist’s paradise Keen cyclists cannot help but love Valtellina: the mention of just a few names is all it takes to bring back memories, and cycling becomes legend. Stelvio, Gavia and Mortirolo are just some of the uphill stretches that have written the history of the Giro d’Italia, legendary mountain passes renowned the world over to all road cycling fans. Valtellina also offers all kinds of routes for those who love cycling at any level. Foto in copertina / Cover photo Passo del Mortirolo / Mortirolo pass 3 Valtellina In Bici / Bike Magazine Valtellina In Bici / Bike Magazine Cicloturismo Favolosi percorsi ciclopedonali Il divertimento in Valtellina viaggia su due ruote. Con il Sentiero Valtellina e la Ciclabile Valchiavenna, due suggestivi percorsi ciclopedonali che si sviluppano nel fondovalle e gli innumerevoli percorsi in Alta Valle, non c’è che l’imbarazzo della scelta! Scegli dove trascorrere le tue giornate in perfetto relax, pedalando lontano dallo stress in compagnia della tua famiglia o degli amici.
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    The reappearance of the brown bear in Valtellina operational experiences dr. Valerio Quadrio Polizia Provinciale di Sondrio Mittersill 13 marzo 2009 31/03/09 Polizia Provinciale di Sondrio 2 • The last sightings in Valtellina Historical notes 1901 Chiareggio Ucciso un orso 1901 Alpe Lago (Chiesa V.) Ucciso un orso 1902 Bosco Sandilla (Valdisotto) 27/9 - uccisa una femmina adulta 1902 Val Gerola Ucciso un orso 1903 Chiavenna settembre - ucciso un orso adulto 1903-4 Val Mora (Valdidentro) Avvistato un grosso orso 1904-5 Grosotto Ucciso un orso 1905 Val Fraele (Valdidentro) 4/9 – segnalato un orso 1905 Bormio Avvistato un orso 1905 Cucco (Caspoggio) In inverno avvistato un orso 1906 S. Maria Madd. (Valdisotto) Ucciso un orso adulto 1908 Valli Bitto e Tartano Segnalati orsi 1908 Sotto Cima Piazzi Ucciso un orso 1910 Valle del Bitto In ottobre orme sulla neve di un adulto 1911 Grasso d’orso (Valdidentro) Ucciso un orso 1913 Valdidentro In settembre segnalata un orsa e due piccoli 31/03/09 Polizia Provinciale di Sondrio 3 The bear reappears • In 2007 and 2008 la two bears reappeared in the Province of Sondrio – they are JJ3 and JJ5, siblings of Joze and Jurka 31/03/09 Polizia Provinciale di Sondrio 4 • Seen from 10 to 12 June JJ3 2007 between Trepalle and Cancano JJ3 JJ3 with mum Jurka and brothers • The bear fumbled in the rubbish without creating any problem 31/03/09 Polizia Provinciale di Sondrio 5 JJ3 14 April 2008 10-12 June 2007 • aaaaa 31/03/09 Polizia Provinciale di Sondrio 6 JJ3 • On 15 April the Environmental Office and the Grison
    [Show full text]
  • Visitbrescia Visitbrescia.It
    Numero 24 Estate-Autunno Summer-Autumn 2021 #visitbrescia visitbrescia.it 1 EDITORIALE/EDITORIAL GUESTBOOK PRONTI A SPICCARE READY TO OPEN IL VOLO OUR WINGS Sono trascorsi dieci anni dall’elezione di “Brixia. Parco archeolo- Ten years have passed since “Brixia. Roman Brescia Archaeologi- gico di Brescia romana” e del Museo di Santa Giulia all’interno del cal Park” and Santa Giulia Museum were listed as UNESCO World Patrimonio Mondiale dell’Umanità UNESCO e ben 100 anni dalla Heritage Site and 100 years from the foundation of Vittoriale degli fondazione del Vittoriale degli Italiani di Gardone Riviera, la dimora Italiani in Gardone Riviera - oggi divenuta museo, fatta erigere dal grande poeta Gabriele d’An- the home, now museum, that the great poet Gabriele d’Annunzio nunzio che qui trascorse i suoi ultimi anni di vita. had built and where he spent the last years of his life. È un 2021 ricco di grandi anniversari per la provincia di Brescia, 2021 is a year of anniversaries in Brescia, which will be celebrated che coglie l’occasione per celebrarli anche grazie al ritorno in città alongside the celebration for the return of the Winged Victory, one della Vittoria Alata: uno dei pochissimi bronzi di grandi dimensioni of the rare large bronze statues still existing in the world which was esistenti nel mondo e conservato sino ai nostri giorni, “tornato” in found almost intact. città alla fine del 2020 dopo due anni di restauri. It came back to the city at the end of 2020 after 2 years of restora- Sarà per l’attributo “alata”, sarà per il difficile e delicato periodo tion work.
    [Show full text]
  • Costruire-Confini-Nelle-Alpi.Pdf
    I.S.T.A. Costruire confini nelle Alpi Disegnare, cancellare, riprovare 1 Dicembre 2020 COSTRUIRE CONFINI NELLE ALPI Disegnare, cancellare, riprovare Progetto: I.S.T.A. - Incontri per lo Studio dei Territori Alpini Società Storica e Antropologica di Valle Camonica Revisione testi e traduzioni: Tommaso Baresi, Valeria Gazzoli, Luca Giarelli. Comitato organizzativo: Loris Bendotti, Fabio Faiferri, Ivan Faiferri, Luca Giarelli, Giancarlo Taboni. L’edizione di questo libro è stata curata da: Luca Giarelli. Immagini: Copertina. Fronte: Composizione fotografica conCippi confinari presso il Pizzo dei Tre Signori e Enrosadira dolomitica a Santa Maddalena di Funes (ph. Beatrice Clerici). Retro: Cippo di confine della Repubblica di Venezia, Passo della Borcola (Robertk9410). Sponda settentrionale del lago d’Idro (A.S. Milano, Miscellanea Mappe e Disegni, cart. 10 A). Bormio e le sue cinque valli (Hans Conrad Schnierl, 1637). Immagini: Appartengono ai rispettivi autori, eccetto dove indicato diversamente. L’editore rimane a disposizione per i crediti eventualmente non reperiti. Angelo Danesi, p. 78; Luca Giarelli, pp. 93, 316. Carte corografiche: Vallardi Francesco, Atlante corografico, orografico, idrografico e storico dell'Italia, Milano post 1881. Profilo montuoso:Monte Concarena, Valle Camonica. Senza il permesso scritto è vietata la riproduzione del presente lavoro sotto qualsiasi forma. Youcanprint Self-Publishing Via Roma, 73 - 73039 Tricase (LE) - Italy www.youcanprint.it | [email protected] Facebook: facebook.com/youcanprint.it Twitter: twitter.com/youcanprintit ISBN: 9791220310291 Prima edizione italiana, dicembre 2020. Seconda ristampa. Il progetto è stato possibile grazie a: Società Storica e Antropologica Comunità Montana Cassa Padana di Valle Camonica di Valle Camonica Euro Sider Scalo Area Camuna www.ssavalcam.it www.cmvallecamonica.bs.it www.cassapadana.it 2 Indice Introduzione pag.
    [Show full text]
  • Giro D'italia
    IL GARIBALDI EVERYWHEREALWAYS FOLLOW US ON OFFICIAL WEBSITE www.giroditalia.it SOCIAL MEDIA | # GIRO Facebook (giroditalia) | Twitter (@giroditalia) | Google+ (Giro d’Italia) Instagram (@giroditalia) | Youtube (Giro d’Italia) OFFICIAL APP Available on iTunes, Play Store and Market Place RADIO RDS | Radio RAI TV BROADCASTERS EUROPE Pan Europe Eurosport | France beIN Sports | UK SKY Sport UK | Belgium VRT | Netherlands NOS | Denmark TV 2 Switzerland SRG SSR | Spain TVE / MENA Middle East + North Africa beIN Sports | Sub-Saharan Africa Supersports NORTH AMERICA USA beIN Sports | Canada (English) Sportsnet | Canada (French) RDS / LATIN AMERICA Latin America ESPN Sur Brazil ESPN Brasil | Mexico, Panama, Guatemala, Dominican Republic, Costa Rica, El Salvador TDN / AUSTRALASIA Pan Asia Eurosport Asia Pacific | Japan J Sports | Australia SBS, Fox-Aus | India, Sri Lanka, Pakistan, Maldives,Nepal, Bangladesh, Bhutan, Afghanistan SONY TV | Thailand True Vision | Vietnam FPT Telecom | New Zealand Sky NZ | China LETV GIRO D’ITALIA. FIGHT FOR PINK 1 2 GIRO D’ITALIA. FIGHT FOR PINK SOMMARIO SUMMARY CONTENUTO /CONTENT PAGINA /PAGE Un mare di Rosa / Plenty of Pink 4 I Quadri della corsa / The Officials 6 Pass ufficiali / Official passes 8 Targhe del Giro d’Italia / Giro d’Italia Bands 10 Lista Quartiertappa / Race Headquarters’ List 12 Planimetria generale / General map 14 Girotappe / Stage list 15 Altimetria generale / General profile 16 Le salite del Giro / Giro climbs 18 Le squadre / The teams 20 Le maglie ufficiali / The official jerseys 22 Albo d’oro
    [Show full text]