PROGRAMAZIOA 2 / PROGRAMACION PROGRAMME Larunbata, 2001eko irailaren 22a

SECCION OFICIAL …ZABALTEGI

09:00 KURSAAL, 1 17:00 WARNER, 10 VISIONARIOS LAST BALL DIR.: MANUEL GUTIÉRREZ ARAGÓN • ESPAÑA• 110 M. DIR.: PETER CALLAHAN • USA• 96 M. • NUEVOS DIRECTOR. 12:00 KURSAAL, 1 19:00 KURSAAL, 2 MAGONIA THE BANK DIR.: INEKE SMITS • HOLANDA• 90 M. • NUEVOS DIRECT. DIR.: ROBERT CONNOLLY • AUSTRALIA• 104 M. • NUEVOS 16:00 ASTORIA, 3 DIRECTORES LANTANA 19:00 ASTORIA, 1 DIR.: RAY LAWRENCE • AUSTRALIA • 121 M. • NUEVOS STILLER STURM (SILENT STORM) día 22 DIRECTORES DIR.: TOMASZ THOMSON • ALEMANIA• 93 M. • NUEVOS ASTORIA, 3 DIRECTORES HOY 18:30 TAXI PARA TRES 19:30 PRINCIPE, 2 FRANK BORZAGE SUCEDIÓ AYER OTAR IOSSELIANI SPANISH'01 DIR.: ORLANDO LÜBBERT • CHILE• 90 M. LAST BALL 19:00 KURSAAL, 1 DIR.: PETER CALLAHAN • USA• 96 M. • NUEVOS DIRECT. 17:00 WARNER, 8 MAGONIA 16:00 PRINCIPE, 6 18:30 PRINCIPE, 1 16:30 PRINCIPE, 1 19:30 WARNER, 10 THE SHINING HOUR ROMA, CITTÀ APERTA BOLIVIA DIR.: INEKE SMITS • HOLANDA• 90 M. • NUEVOS DIRECT. LE FABULEUX DESTIN D’AMÉLIE ET LA LUMIÈRE FUT LA HORA RADIANTE • 75 M. • 1938 ROMA, CIUDAD ABIERTA • DIR.: ROBERTO ROSSELLINI • DIR.: ADRIÁN CAETANO • ARGENTINA• 76 M. • V.O. POULAIN ITALIA• 95 M. • 1945 Y LA LUZ SE HIZO • FRANCIA-ALEMANIA-ITALIA• 105 M. • 19:30 TEATRO PRINCIPAL 1989 SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001 • MADE IN SPANISH THE GREY ZONE AMELIE • DIR.: JEAN-PIERRE JEUNET • FRANCIA• 120 M. 16:30 ASTORIA, 5 17:30 ASTORIA, 7 20:30 PRINCIPE, 6 17:00 ASTORIA, 2 LA ZONA GRIS • DIR.: TIM BLAKE NELSON • USA• 105 M. 21:15 KURSAAL, 2 DADDY’S GONE A-HUNTING PERMISO PARA PENSAR • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA EL BIEN PERDIDO • 60 M. • V.O. SUBTÍTULOS EUSKADI ÉTÉ 1982 EXTRANJEROS DE SÍ MISMOS LA PIANISTE DIR.: EDUARDO MEILIJ • ARGENTINA• 75 M. • 1989 ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 1925 • PELICULA MUDA DIR.: OTAR IOSSELIANI • FRANCIA • 55 M. • V.O. • 1983 • DIR.: JOSÉ LUIS LÓPEZ-LINARES, JAVIER RIOYO • ESPAÑA• 20:30 ASTORIA, 3 LA PIANISTA • DIR.: MICHAEL HANEKE • FRANCIA• 130 M. • CON ACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN DIRECTO PRINCIPE, 6 PROYECCIÓN EN VIDEO 84 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000 LANTANA PERLA DEL PÚBLICO 18:00 DIR.: RAY LAWRENCE • AUSTRALIA• 121 M. • NUEVOS 16:30 PRINCIPE, 3 BROTHER, CAN YOU SPARE A DIME? 20:30 PRINCIPE, 1 18:00 PRINCIPE, 5 DIRECTORES 21:30 ASTORIA, 1 STREET ANGEL HERMANO, DÉJAME DIEZ CENTAVOS • DIR.: PHILIPPE MORA • LA CHASSE AUX PAPILLONS EL DESEO DE SER PIEL ROJA APSOLUTNIH STO (ABSOLUTE USA • 110 M. • 1975 22:00 KURSAAL, 1 HUNDRED) EL ÁNGEL DE LA CALLE • 117 M. • 1927 DIR.: OTAR IOSSELIANI • FRANCIA-ALEMANIA-ITALIA • 115 DIR.: ALFONSO UNGRÍA • ESPAÑA• 91 M. • V.O. 18:30 ASTORIA, 4 M. • 1992 SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001 VISIONARIOS DIR.: SRDAN GOLUBOVIC • YUGOSLAVIA• 96 M. • NUEVOS 16:30 KURSAAL, 1 DIR.: MANUEL GUTIÉRREZ ARAGÓN • ESPAÑA• 110 M. DIRECTORES THE MORTAL STORM HISTORIAS DE LA REVOLUCIÓN 19:30 ASTORIA, 7 TORMENTA MORTAL • 100 M. • 1940 DIR.: TOMÁS GUTIÉRREZ ALEA • CUBA• 81 M. • 1960 LA VIRGEN DE LOS SICARIOS 23:30 ASTORIA, 1 22:00 PRINCIPE, 6 DIR.: BARBET SCHROEDER • FRANCIA-ESPAÑA-COLOMBIA• MAGONIA P.O.V.-POINT OF VIEW 18:00 ASTORIA, 5 19:00 PRINCIPE, 4 97 M. • 2000 DIR.: INEKE SMITS • HOLANDA• 90 M. • NUEVOS DIRECT. DIR.: TÓMAS GISLASON • DINAMARCA• 107 M. • V.O. SUBT. DESIRE WOODSTOCK EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • SÓLO PRENSA Y DIR.: MICHAEL WADLEIGH • USA• 184 M. • 1970 GRAN PREMIO 19:30 ASTORIA, 2 DESEO • 99 M. • 1936 PAU I EL SEU GERMÀ ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA WARNER, 8 ZABALTEGI… 19:00 PRINCIPE, 3 19:30 FIPRESCI PAU Y SU HERMANO • DIR.: MARC RECHA • ESPAÑA- 22:00 TEATRO PRINCIPAL THE RIVER DR. STRANGELOVE OR HOW I FRANCIA• 110 M. • V.O. CATALÁN SUBTÍTULOS EN INGLÉS • P.O.V.-POINT OF VIEW 16:00 ASTORIA 4 2000 TORRENTES HUMANOS • 49 M. • 1928 LEARNED TO STOP WORRYING AND 09:00 TEATRO PRINCIPAL DIR.: TÓMAS GISLASON • DINAMARCA• 107 M. • V.O. SUBT. LOVE THE BOMB LA PIANISTE 20:00 PRINCIPE, 5 EN CASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES • SÓLO PRENSA Y 20:30 ASTORIA, 5 ¿TELÉFONO ROJO? VOLAMOS HACIA MOSCÚ • DIR.: STANLEY DAYEREH (THE CIRCLE) LÁZARO DE TORMES LA PIANISTA • DIR.: MICHAEL HANEKE • FRANCIA• 130 M. ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA GREEN LIGHT KUBRICK • USA• 93 M. • 1964 EL CIRCULO • DIR.: JAFAR PANAHI • IRAN/ITALIA • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA 90 M.• 2000 DIR.: FERNANDO FERNÁN GÓMEZ Y JOSÉ LUIS GARCÍA 22:30 PRINCIPE, 2 85 M. • 1937 19:30 ASTORIA, 6 SÁNCHEZ • ESPAÑA• 97 M. • 2001 09:30 KURSAAL, 2 LE FABULEUX DESTIN D’AMÉLIE 20:30 PRINCIPE, 3 THE INFORMER PARALELNÍ SVETY (PARALLEL WORLDS) POULAIN 22:30 ASTORIA, 2 BIG CITY EL DELATOR • DIR.: JOHN FORD • USA• 91 M. • 1935 CALLE 54 DIR.: PETR VÁCLAV • REPÚBLICA CHECA • 100 M.• AMELIE • DIR.: JEAN-PIERRE JEUNET • FRANCIA• 120 M. LA GRAN CIUDAD • 80 M. • 1937 DIR.: FERNANDO TRUEBA • ESPAÑA• 105 M. • 2000 NUEVOS DIRECTORES 22:30 WARNER, 10 LE PRIX DU PARDON/NDEYSAAN 22:30 ASTORIA, 5 20:00 VELÓDROMO 22:30 ASTORIA, 7 12:00 KURSAAL, 2 SEVENTH HEAVEN APOCALYPSE NOW REDUX P.O.V.-POINT OF VIEW EL PRECIO DEL PERDÓN • DIR.: MANSOUR SORA WADE • OBRA MAESTRA EL SÉPTIMO CIELO • 120 M. • 1927 DIR.: FRANCIS F. COPPOLA • USA• 203 M. DIR.: TÓMAS GISLASON • DINAMARCA• 107 M. • NUEVOS FRANCIA-SENEGAL• 90 M. • NUEVOS DIRECTORES DIR.: DAVID TRUEBA • ESPAÑA• 115 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001 DIRECTORES 22:45 PRINCIPE, 4 22:30 PRINCIPE, 3 16:00 TEATRO PRINCIPAL LE FABULEUX DESTIN D’AMÉLIE MANNEQUIN 20:30 ASTORIA, 4 22:30 ASTORIA, 6 THE TRIUMPH OF LOVE POULAIN MANIQUI (TV) • 94 M. • 1938 LE 17ÈME PARALLÈLE: LE TORRENTE 2, MISIÓN EN EL TRIUNFO DEL AMOR • DIR.: CLARE PEPLOE •ITALIA-UK• AMELIE • DIR.: JEAN-PIERRE JEUNET • FRANCIA• 120 M. • VIETNAM EN GUERRE MARBELLA 107 M. • SÓLO PR. Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKERA DIR.: JORIS IVENS, MARCELINE LORIDAN • FRANCIA-VIETNAM• DIR.: SANTIAGO SEGURA • ESPAÑA • 95 M. • V.O. 113 M. • 1968 SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000 16:30 KURSAAL, 2 23:30 ASTORIA, 3 LLEVA A TUS PADRES STORYTELLING STORYTELLING 22:30 WARNER, 8 22:45 PRINCIPE, 1 SUCEDIÓ AYER LENA DIR.: TODD SOLONDZ • USA• 83 M. DIR.: TODD SOLONDZ • USA• 83 M. TORA! TORA! TORA! AL CINE DIR.: , TOSHIO MASUDA, DIR.: GONZALO TAPIA • ESPAÑA• 94 M. • V.O. SUBTÍTULOS 16:30 ASTORIA, 1 24:00 KURSAAL, 2 • USA-JAPÓN • 144 M.• 1970 16:00 PRINCIPE 5 EN INGLÉS • 2001 PARALELNÍ SVETY (PARALLEL THE TRIUMPH OF LOVE 16:00 ASTORIA, 6 JFK 22:30 PRINCIPE, 5 WORLDS) EL TRIUNFO DEL AMOR • DIR.: CLARE PEPLOE • ITALIA-UK• ADARBAKAR TXIKIAREN DIR.: PETR VÁCLAV • REPÚBLICA CHECA• 100 M. • 107 M. • PERLA DEL PÚBLICO JFK, CASO ABIERTO • DIR.: OLIVER STONE • USA• 183 M. SINGIN’ IN THE RAIN • 1991 KONDAIRA NUEVOS DIRECTORES CANTANDO BAJO LA LLUVIA • DIR.: STANLEY DONEN, GENE 24:00 TEATRO PRINCIPAL KELLY • USA• 103 M. • 1952 LA LEYENDA DEL UNICORNIO • DIR.: MAITE RUIZ DE 17:00 PRINCIPE, 2 THE BANK 16:00 PRINCIPE, 4 AUSTRI • ESPAÑA • 70 M.• 2001 LE PRIX DU PARDON/NDEYSAAN DIR.: ROBERT CONNOLLY • AUSTRALIA• 104 M. • NUEVOS DER TUNNEL 22:45 ASTORIA, 4 VERSIÓN EN EUSKERA EL PRECIO DEL PERDÓN • DIR.: MANSOUR SORA WADE • DIRECT. • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA EL TÚNEL • DIR.: ROLAND SUSO RICHTER • ALEMANIA• MOURIR À 30 ANS 157 M. • 2001 FRANCIA-SENEGAL• 90 M. • NUEVOS DIRECTORES DIR.: ROMAIN GOUPIL • FRANCIA• 101 M. • 1982

LAS PELICULAS EN ROJO CORRESPONDEN A ULTIMOS PASES SECCION OFICIAL …ZABALTEGI

09:00 KURSAAL, 1 16:00 TEATRO PRINCIPAL THE GREY ZONE LA STANZA DEL FIGLIO LA ZONA GRIS • DIR.: TIM BLAKE NELSON • USA• 105 M. LA HABITACIÓN DEL HIJO • DIR.: NANNI MORETTI • ITALIA- FRANCIA• 100 M. • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. 12:00 KURSAAL, 1 PRIORIDAD PRENSA ET RIGTIGT MENNESKE (TRULY 16:30 PRINCIPE, 2 HUMAN) PARALELNÍ SVETY DIR.: ÅKE SANDGREN • DINAMARCA• 90 M. • V.O. (PARALLEL WORLDS) SUBTÍTULOS EN CASTELLANO día 23 DIR.: PETR VÁCLAV • REPÚBLICA CHECA • 100 M.• NUEVOS 12:00 PRINCIPE, 1 DIRECTORES ET RIGTIGT MENNESKE (TRULY MAÑANA 16:30 KURSAAL, 2 HUMAN) THE TRIUMPH OF LOVE DIR.: ÅKE SANDGREN • DINAMARCA• 90 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. EL TRIUNFO DEL AMOR • DIR.: CLARE PEPLOE • ITALIA-UK• …ZABALTEGI FRANK BORZAGE OTAR IOSSELIANI SPANISH'01 PRIORIDAD PRENSA 107 M. ASTORIA, 1 ASTORIA, 5 16:00 ASTORIA, 3 16:30 DIR.: SRDAN GOLUBOVIC • YUGOSLAVIA • 96 M. • NUEVOS 22:30 PRINCIPE, 1 16:00 PRINCIPE, 4 THE BANK DIRECTORES MANNEQUIN 16:00 VISIONARIOS BRIGANDS CHAPITRE VII TRES PÁJAROS DIR.: MANUEL GUTIÉRREZ ARAGÓN • ESPAÑA• 110 M. DIR.: ROBERT CONNOLLY • AUSTRALIA• 104 M.• NUEVOS MANIQUÍ (TV) • 94 M. • 1938 DIRECTORES 23:30 ASTORIA, 3 LA MUJER HA SALIDO PARA ENGAÑAR A SU MARIDO • DIR.: CARLOS MARÍA JAUREGUIALZO • ARGENTINA• 105 M. THE TRIUMPH OF LOVE 22:45 PRINCIPE, 3 FRANCIA • 120 M. • 1996 • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001 • MADE IN SPANISH 18:30 ASTORIA, 3 WARNER, 10 17:00 EL TRIUNFO DEL AMOR • DIR.: CLARE PEPLOE • ITALIA-UK• A FAREWELL TO ARMS ASTORIA, 7 17:00 PRINCIPE, 5 MAGONIA STILLER STURM (SILENT STORM) 107 M. 17:00 DIR.: INEKE SMITS • HOLANDA• 90 M. • NUEVOS ADIÓS A LAS ARMAS • 91 M. • 1932 SEULE, GÉORGIE LA VOZ DE SU AMO DIRECTORES DIR.: TOMASZ THOMSON • ALEMANIA• 93 M. • NUEVOS DIRECTORES 23:30 PRINCIPE, 2 FRANCIA• 238 M. • PROYECCIÓN EN VÍDEO • 1994 DIR.: EMILIO MARTÍNEZ LÁZARO • ESPAÑA• 108 M. • V.O. STORYTELLING SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000 19:00 KURSAAL, 1 18:15 PRINCIPE, 3 18:45 ASTORIA, 1 DIR.: TODD SOLONDZ • USA• 83 M. 17:00 ASTORIA, 2 ET RIGTIGT MENNESKE (TRULY P.O.V.-POINT OF VIEW SEPT PIÈCES POUR CINÉMA NOIR HUMAN) SUCEDIÓ AYER EL DESEO DE SER PIEL ROJA DIR.: TÓMAS GISLASON • DINAMARCA• 107 M. • NUEVOS 24:00 KURSAAL, 2 ET BLANC / LETTRE D’UN DIR.: ÅKE SANDGREN • DINAMARCA• 90 M. DIRECTORES LA STANZA DEL FIGLIO DIR.: ALFONSO UNGRÍA • ESPAÑA• 91 M. • V.O. CINÉASTE SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001 19:30 PRINCIPE, 6 LA HABITACIÓN DEL HIJO • DIR.: NANNI MORETTI • ITALIA- 16:30 ASTORIA, 6 FRANCIA• 25 M. • 1982 19:00 PRINCIPE, 2 FRANCIA• 100 M. • PERLA DEL PÚBLICO DER TUNNEL 19:30 PRINCIPE, 5 THE WARRIOR APSOLUTNIH STO (ABSOLUTE 18:15 PRINCIPE, 3 TEATRO PRINCIPAL EL TÚNEL • DIR.: ROLAND SUSO RICHTER • ALEMANIA• 157 EXTRANJEROS DE SÍ MISMOS EL GUERRERO • DIR.: ASIF KAPADIA • UK-INDIA• 87 M. • HUNDRED) 24:00 M. • 2001 LES FAVORIS DE LA LUNE V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • LE FATE IGNORANTI DIR.: JOSÉ LUIS LÓPEZ-LINARES, JAVIER RIOYO • ESPAÑA• SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA DIR.: SRDAN GOLUBOVIC • YUGOSLAVIA • 96 M. • NUEVOS LOS FAVORITOS DE LA LUNA • FRANCIA-ITALIA-URSS• 105 84 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000 DIRECTORES EL HADA IGNORANTE • DIR.: FERZAN OZPETEK • ITALIA- 17:00 WARNER, 8 M. • 1984 FRANCIA• 105 M. • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. THE INFORMER 19:30 ASTORIA, 2 19:30 TEATRO PRINCIPAL PRIORIDAD PRENSA 19:00 KURSAAL, 2 EL DELATOR • DIR.: JOHN FORD • USA• 91 M. • 1935 19:30 ASTORIA, 4 BOLIVIA THE WARRIOR LE FATE IGNORANTI PASTORALI EL GUERRERO • DIR.: ASIF KAPADIA • UK-INDIA• 87 M. • ASTORIA, 4 DIR.: ADRIÁN CAETANO • ARGENTINA• 76 M. • V.O. V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES EL HADA IGNORANTE • DIR.: FERZAN OZPETEK • ITALIA- 17:00 PASTORAL • URSS• 98 M. • V.O. SUBTÍTULOS SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001 • MADE IN SPANISH FRANCIA• 105 M. THE BIG RED ONE ELECTRÓNICOS EN EUSKERA • 1976 • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA 22:30 ASTORIA, 7 19:30 WARNER, 10 UNO ROJO, DIVISIÓN DE CHOQUE • DIR.: SAMUEL FULLER • 20:30 PRINCIPE, 1 20:30 ASTORIA, 3 FRANK BORZAGE USA• 113 M. • 1980 • PAU I EL SEU GERMÀ VISIONARIOS L’AMORE PROBABILMENTE ADIEU, PLANCHER DES VACHES PRINCIPE, 4 PAU Y SU HERMANO • DIR.: MARC RECHA • ESPAÑA- DIR.: MANUEL GUTIÉRREZ ARAGÓN • ESPAÑA• 110 M. DIR.: GIUSEPPE BERTOLUCCI • ITALIA-SUIZA• 108 M. 18:30 ADIÓS, TIERRA FIRME • FRANCIA-SUIZA-ITALIA• 118 M. • FRANCIA• 110 M. • V.O. CATALÁN SUBTÍTULOS EN CABARET 1999 CASTELLANO • 2000 22:00 KURSAAL, 1 21:00 ASTORIA, 1 DIR.: BOB FOSSE • USA• 124 M. • 1972 THE GREY ZONE LA PIANISTE 16:30 ASTORIA, 5 22:30 PRINCIPE, 5 STREET ANGEL WARNER, 8 LA ZONA GRIS • DIR.: TIM BLAKE NELSON • USA• 105M. LA PIANISTA • DIR.: MICHAEL HANEKE • FRANCIA• 130 M. 19:00 CALLE 54 EL ÁNGEL DE LA CALLE • 117 M.• 1927 EXODUS DIR.: FERNANDO TRUEBA • ESPAÑA• 105 M. • 2000 23:30 ASTORIA, 1 21:30 PRINCIPE, 2 ÉXODO • DIR.: OTTO PREMINGER • USA• 205 M. • 1960 ET RIGTIGT MENNESKE (TRULY STILLER STURM (SILENT STORM) 16:30 PRINCIPE, 3 22:30 ASTORIA, 4 HUMAN) DIR.: TOMASZ THOMSON • ALEMANIA• 93 M. • NUEVOS THREE COMRADES 19:30 ASTORIA, 6 YOU’RE THE ONE DIRECTORES • TRES CAMARADAS • 95 M. • 1938 DIR.: ÅKE SANDGREN • DINAMARCA• 90 M. ALL THE PRESIDENT’S MEN (UNA HISTORIA DE ENTONCES) TODOS LOS HOMBRES DEL PRESIDENTE • DIR.: ALAN J. DIR.: JOSÉ LUIS GARCI • ESPAÑA• 113 M. • V.O. 21:30 KURSAAL, 2 17:00 PRINCIPE, 6 PAKULA • USA• 138 M. • 1976 SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000 VIDAS PRIVADAS MANNEQUIN DIR.: FITO PÁEZ • ARGENTINA-ESPAÑA• 97 M. • NUEVOS MANIQUÍ (TV) • 94 M. • 1938 21:00 PRINCIPE, 4 22:30 ASTORIA, 2 ZABALTEGI… DIRECTORES • LA MARCIA SU ROMA LÁZARO DE TORMES 18:15 PRINCIPE, 1 22:00 PRINCIPE, 6 DIR.: DINO RISI • ITALIA• 90 M. • 1962 DIR.: FERNANDO FERNÁN GÓMEZ Y JOSÉ LUIS GARCÍA 09:30 KURSAAL, 2 STRANGE CARGO SÁNCHEZ • ESPAÑA• 97 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS ELLING ASTORIA, 6 • 2001 THE BANK EXTRAÑO CARGAMENTO (TV) • 113 M. • 1940 22:30 DIR.: PETTER NAESS • NORUEGA• 85 M. • V.O. SUBTÍTULOS SALVADOR DIR.: ROBERT CONNOLLY • AUSTRALIA• 104 M.• NUEVOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • SÓLO PRENSA Y 19:00 ASTORIA, 5 23:00 PRINCIPE, 1 DIRECTORES ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA DIR.: OLIVER STONE • USA• 113 M. • V.O. SUBTÍTULOS THE RIVER ELECTRÓNICOS EN EUSKERA • 1986 TRES PÁJAROS 09:30 TEATRO PRINCIPAL TEATRO PRINCIPAL TORRENTES HUMANOS • 49 M. • 1928 DIR.: CARLOS MARÍA JAUREGUIALZO • ARGENTINA• 105 M. 22:00 23:00 WARNER, 8 • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001 • MADE IN SPANISH VIDAS PRIVADAS ELLING 20:30 ASTORIA, 5 SINGIN’ IN THE RAIN DIR.: FITO PÁEZ • ARGENTINA-ESPAÑA• 97 M. • NUEVOS DIR.: PETTER NAESS • NORUEGA• 85 M. • V.O. SUBTÍTULOS BIG CITY DIRECTORES • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD EN CASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES • SÓLO PRENSA Y CANTANDO BAJO LA LLUVIA • DIR.: STANLEY DONEN, GENE PRENSA ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA LA GRAN CIUDAD • 80 M. • 1937 KELLY • USA• 103 M. • 1952 12:00 KURSAAL, 2 22:30 WARNER, 10 20:45 PRINCIPE, 3 23:00 PRINCIPE, 4 ELLING APSOLUTNIH STO DISPUTED PASSAGE HISTORIAS DE LA REVOLUCIÓN DIR.: PETTER NAESS • NORUEGA• 85 M. • NUEVOS (ABSOLUTE HUNDRED) VIDAS HERÓICAS • 90 M. • 1939 DIR.: TOMÁS GUTIÉRREZ ALEA • CUBA • 81 M. • 1960 DIRECTORES PROGRAMAZIOA Sábado, 22 de septiembre de 2001 PROGRAMACIÓN PROGRAMME / 3

SECCIÓN OFICIAL SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION / VISIONARIOS España. 109 m. agenda Director: Manuel Gutiérrez Aragón. Intérpretes: Eduardo Noriega, Ingrid Rubio, Emma Suárez, Fernando Fernán-Gómez RUEDAS DE PRENSA o Situada en la Euskadi rural de los primeros años treinta, en el entorno Con la película Visionarios se sociopolítico de la República, Visionarios cuenta la historia de las extra- inicia hoy la primera rueda de ñas apariciones de la Virgen y las consecuencias que éstas tuvieron en prensa a las 11 h., en la sala una pequeña comunidad. Kursaal 2, a la que acudirá su o 30eko hamarkadaren hasierako Euskal Herri sakonean kokatutako film director, Manuel Gutiérrez honek nekazal giroko herriska bateko biztanleen bizimodua eraldatzea Aragón, y los actores Eduardo lortuko zuen gertakaria dakar gogora: Ama Birjinaren agerpen misteriot- Noriega, Ingrid Rubio y Emma suak eta horien eragina, alegia. Suárez. A partir de las 13,40 h. le toca el turno al equipo o Set in the Basque countryside at the beginning of the thirties against the background of the Second Republic, Visio- de Magonia, a la que asistirá narios tells the story of the strange appearances of the Virgin and their consequences on a small village. la directora Ineke Smits y la productora Valerie Schuit. A

FILMS OF THE DAY MAGONIA las 18.20h. en el Kursaal 2, Holanda. 112 m. Clare Peploe, Bernardo Ber- tolucci y Fiona Shaw, presen- Director: Ineke Smits. Intérpretes: Dirk Roofthooft, Willem Voogd, Ramsey Nasr, Nato Murvanidze tará The Triumph of love o Magonia es un film sobre el poder de la imaginación. Las extraordinarias narraciones que un padre cuenta a su hi- jo son el hilo conductor de una historia que se adentra en el terreno del sueño y la fantasía. o ZABALTEGI Magonia irudimenaren indarraz mintzo da. Amesgiroko mundu batean barneratzen den istorioa erakusten du, harta- Los primeros coloquios co- rako aita batek semeari azalduko dizkion kontakizun bitxiez baliatuz. mienzan tras Paralelní Svety a o Magonia is a film about the power of the imagination. The extraordinary stories that a father tells his son are the th- las 9.30 h en el Kursaal 2 y a read running through a story that is set in the sphere of dreams and fantasy. las 16.30 h. en el Astoria 1. Asistirán Petr Václav y Kateri- na Cerna. Posteriormente se- rá Point of view, a las 12 h. ZONA ABIERTA ZABALTEGI OPEN ZONE en la sala Kursaal 2, con el di- rector Tomás Gislason, el guionista Lars Kjeldgaard, y los actores Tryne Dyrholm y LA PIANISTE Gareth Williams. A las 19 h., Francia. 130 m. y en la misma sala, le toca el Director: Michael Haneke. Intérpretes: Isabelle Huppert, Benoît Magimel, turno a The Bank, con su di- Annie Girardot, Anne Sigalevitch rector Robert Connolly y el ac- tor David Wenham. A la mis- o Erika Kohut, profesora de piano en el Conservatorio de Viena, acaba de entrar en la ma hora pero en la sala Asto- cuarentena y vive con su madre. Su sexualidad está constituida por un mórbido vo-

EGUNEKO FILMEAK ria 1, Stiller Sturm, con To- yeurismo y unos impulsos de automutilación masoquista hasta que un día a uno de masz Thomson (director) y Ja- sus alumnos se le mete en la cabeza seducirla... na Thies (actriz). En la sala o Erika Kohut Vienako Kontserbatorioko piano irakasleak berrogei urte bete berri ditu Príncipe 2, a las 19.30 h., eta ama itogarriarekin bizi da. Haren sexualitatea voyeurismo erigarri batean eta joe- Last Ball, con el director Pe- ra masokista batean oinarritzen da, behin batean ikasle batek meakumea seduzitzea erabakiko duen arte. ter Callahan y los actores o Erika Kohut, a piano teacher at the Vienna Conservatory, has just turned forty and lives with her mother. Her sexua- Charlie Hofheimer, Leo Fitz- patrick y Avery Glymph. A las lity consists of a morbid voyeurism and occasional masochistic urges until one day, one of her students decides to 21.30 h.en la sala Astoria 1, seduce her... con Srdan Golubovic (director) y los actores Vuk Kastic y POINT OF VIEW Aleksandar Ilic de Apsolutnih Dinamarca. 107 m. sto. A las 24h. Clare Peploe y Fiona Shaw presentarán en el Director: Tómas Gislason. Intérpretes: Trine Dyrholm, Gareth Williams, Ulrich Thomsen K-2 The Triumph of Love o Kamilla y Henrik, dos jóvenes daneses, viajan a Las Vegas para casarse. Sin embargo, a Kamilla le entra el pánico en mitad de la boda y sale huyendo, momento en el que conoce a Rock, un motorista con el que se embarcará en un viaje con destino a San Francisco y Seattle. Respecto a Made in Spanish, o Daniar bikote gazte bat Las Vegasera joango da, ezkontzera. Ezkontzen ari direla, bat batean, Kamillak, izututa, ihes se celebran los coloquios de: Pau e il seu germà, con Marc egingo du. Ihesi doala, Rock motorzalea ezagutuko du eta San Franciscorako bidea hartuko dute elkarrekin. Recha, David Selvas, Marieta o Kamilla and Henrik, a young Danish couple, go to Las Vegas to get married. However, Camilla gets cold feet half Orozco y Alicia Orozco, a las way through the ceremony and races off on the back of Rock’s motorbike heading for San Francisco and Seattle 19.30 h. en Astoria 2; Torren- te 2, misión en Marbella, a THE TRIUMPH OF LOVE las 22.30 h en Astoria 6 con Santiago Segura; Bolivia, con Italia-RU. 107 m. Mª Eva Duarte, a las 16.30 Director: Clare Peploe. Intérpretes: Mira Sorvino, Ben Kingsley, Fiona Shaw, Jay Rodan h. Príncipe 1; El deseo de ser o La Princesa y Corinne, su dama de honor, se disfrazan de hombres en un coche de caballos. La Princesa ha here- piel roja , a las 18 h. en Prín-

LAS PELÍCULAS DEL DÍA dado el trono usurpado por su padre, trono que por legítimo derecho pertenece al Príncipe Agis, del que está ena- cipe 5, con Alfonso Ungría, morada. Su objetivo es conquistar al Príncipe, casarse con él y devolverle el trono. Marta Belaustegui y Miguel Hermoso Arnau y Lena, a las o Printzesa eta bere ohorezko dama gizonezkoez mozorrotuko dira zalgurdi batean. Printzesak aitarengandik heredent- 22.45 h. en Príncipe 1, con zian hartutako tronoa, berez Agis printze maitearena zen, aitak hari kendua. Neskaren helburua, orain, Printzearen Gonzalo Tapia y Marta Larral- maitasuna lortu, harekin ezkondu eta tronoa itzultzea da. de. Hervé Dumont presentará o The Princess and Corinne, her lady-in-waiting, disguise themselves as men in a horse-drawn carriage. The princess a las 14 h. el libro que ha es- has inherited the throne usurped by her father, which rightfully belongs to Prince Agis who she has fallen in love crito sobre Frank Borzage. with. She plans to win his heart, marry him and give him back his throne. ENCUENTROS THE BANK Los representantes de Stiller Australia. 104 m. Sturm, Paralelní Svety y Apso- Director: Robert Connolly. Intérpretes: David Wenham, Anthony LaPaglia, Sibylla Budd, Steve Rodgers lutnih Sto, acudirán al espacio Canal + a las 14 h., y de Ma- o Jim Doyle es un genio de las matemáticas en busca de una fórmula capaz de predecir futuros desplomes de la de in Spanish, los de Lena, Bolsa. El potencial de su software dispara la imaginación y la codicia de Simon O’Reilly, cuyo arriesgado estilo de Pau e il seu germà, El deseo gestión le ha colocado en el punto de mira del Consejo de Administración. de ser piel roja y Extranjeros o Jim Doyle, matematikan aditua, Burtsaren beherakadak aurreikusteko formula baten bila dabil. Asmatu duen sofwa- de sí mismos. Los cineastas rearen ahalmenak Simon O’Reillyren irudimena eta diru-gosea piztuko ditu, bere gestio txarra dela eta, Administrazio latinoamericanos, prensa e in- Kontseiluaren miran dagoenarena. dustria, tienen un encuentro a o Jim Doyle is a maths genius searching for a formula that can predict future stock market crashes. The potential in las 19 h. en el Sales Office. his software fires the imagination and greed of Simon O’Reilly, who has come under attack from the Board of Direc- tors because of his freewheeling management style. PRESENTACION El grupo Sogecable presenta a las 13 h. en el salón Elcano Dirección: Carmen Izaga. Diseño y puesta en página: Javier Bienzobas, Ana Lasarte y el balance del último año y Oihana Pagola. Redacción: Martin Baraibar, Arkaitz Barriola, Sergio Basurko, Josune sus próximos proyectos. Díez Etxezarreta, Jon Elizondo, Mirentxu Etxeberria, Nere Larrañaga, Ane Muñoz, Alan Owen y Pili Yoldi. Fotografía: Juantxo Egaña, Pablo Sánchez e Imanol Otegi. Impresión: El Diario Vasco. Depósito Legal: SS-832-94. SAIL OFIZIALA 4 / SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION Larunbata, 2001eko irailaren 22a

LANTANA • AUSTRALIA

Ray Laurence (zuzendaria) • Jan Chapman (ekoizlea)

Lawrence: «Australiako zinema bere ahots propioa aurkitzen ari da»

«Lantana misteriozko film bat da, thriller psi- rri orduko, “nik tipo hori ezagutzen dut”, kologiko indartsu bat, baina hori baino askoz esan zigun paperari baiezkoa eman aurretik». gehiago ere bada. Gu guztion bizitzetan mai- Lawrenceren iritziz, filmeko pertsonaiak elka- te dugun pertsonarentzat ikusezin bihutzen rrengandik bakandutako uharteak bezalako- ari garela ohartzen garen uneaz dihardu. Nor- ak dira. Geoffrey Rush, adibidez, benetako beraren identitate sexualak, edo honen gale- aktorea da. Pertsonaiarekin harreman bat er- rak, ezinbesteko papera jokatzen du gizaba- dietsi dezakeela sentitzen badu, ez zaio in- nakoen bizitzan. Une eta arrazoi desberdi- portik proiektua handia ala txikia den. «Azken nengatik gerta daiteke, baina normalean 40 batean, aktoreak eman diezadakeen sinesga- urte betetzen ditugun adin horren inguruan rritasuna eta indarra da interesatzen zaida- “suertatzen” da», adierazi zuen zuzendari na», segurtatu zuen. australiarrak. Elkar gurutzatzen diren istorioez eraikit- Australiako zinearen gorakada zen den pelikula honek, bezperan ikusitako Aspaldi honetan Australian egindako zinema The Safety of Objects filmarekin antzekota- eta handik ameriketara joandako aktoreak in- sun nabarmena zuela komentatu zen areto- dar handiz sartu dira Hollywoodeko zine-in- an, «baliteke, istorio desberdinak elkartzen dustrian. Aintzindaria Mel Gibson izan zen ez- dituen pelikula horietako bat da. Badakit ez bairik gabe, baina honen atzetik gaur egun dela oso egitura orijinala, baina, bestalde, ez puri-purian dauden Nicole Kidman, Russell da Hollywooden egiten direnen moduko fil- Crowe edota Heath Ledger gaztea bezalako ma. Gerora ondorioak dakartzan giza harre- antzezleak ditugu Hollywoodeko ekoizpen gai- manei buruzko pelikula lenen lehen lerroan. bat da; eta sen honetan, «Azken 20-30 urtee- gaztaroko jomugak za- tan, Australiak berezko puzten zaizkigun unea «Maitasuna da zinegintza baten oina- islatzen du. Ikusleek eu- rriak ezarri ditu, bai in- ren burua pantailan isla- daukagun gauza dustria mailan, baita turik dakusate, eta al- aktoreen harrobi mo- derdi honek publikoaren bakarra, baina duan ere -harro dio Ray interesa sortarazten Lawrencek-. Gure ahots du», deritzo 1985ean batzuetan ez da propioa aurkitzen ari ga- Bliss film luze arrakas- nahikoa izaten» ra, eta bide onetik goa- tatsua burutu zuen zine- zela egingo nuke apus- gileak. Izan ere, orduz tu. Ez gara beste edo- Ray Lawrence zinegile australiarrak Lantana bere bigarren filma aurkeztu zuen atzo. Juantxo Egaña gero Lawrencek ez du beste filmik egin, zein baino hobeak, baina ezta txarragoak «errealizadore independentea baldin bazara, ere; desberdinak gara, besterik gabe». Zine- liatzen dira ikuslearen arreta bereganatzeko, ez da horren erraza proiektu bat aurrera ate- gilearen arabera, «besteak gu baino hobeak baina bestetik, pertsonaien giza alderdiaren ratzea. Batez ere, Hollywoodeko eskakizune- diren beldur kultural hori gainditu behar dugu arakatzea dago. Zinean gutxitan ikusten di- tara makurtzen ez zarenean. Baina bai, egia behingoz, hori ez baita egia. Gure zinema ren gauzak erakusten ditugu, esate baterako, da, hamabost urte neramatzan zinerik egin desberdina da, alegia, pelikula onak ez dute gizonezkoen alderdi zaurgarri eta samurre- gabe», aitortu zuen azkenik. zertan Hollywoodetik etorri behar. Beste era nak. Halaber, urte asko elkarrekin dirauten askotako proposamen zinematografikoak bikoteen konfiantza eza, maitasunaren gale- Aktore ezin hobeak daude, hau bezalako zinemaldietarako ezin ra eta hau berreskuratzeko ahalegina bezala- «Aktore-zerrenda prestatzen hasi ginenean - egokiagoak direnak. Honez gain, gorantza do- ko gaiak planteatzen dira pelikulan. Istoria- dio Jan Chapman ekoizleak-, pertsonaiekin an zine-azpiegitura daukagu Australian, Syd- ren amaiera bera ere, aldi berean positiboa egokitu zitezkeen hiru izen handitan pentsatu neyko filmaketa-estudio berriak, kasu». eta negatiboa gertatzen da, bizitzan bezala». genuen, alegia, Anthony LaPaglia, Goffrey Finean, Sail Ofizialean ezezik, Zuzendari Rush eta Barbara Hersheyrekin. Behin emait- Oreka lortzea helburu Berrien lehiaketan parte hartzen duen film za ikusita, ez naiz inondik inora damutzen. Lantana filmaren zuzendariak dioenez, «peli- honen mezua honakoa litzateke: maitasuna Barbara Hersheyk, esaterako, bere pertso- kula bat egiterakoan, gauzarik zailena entre- da daukagun gauza bakarra, baina batzuetan naiak eskatzen zuen zaurgarritasun eta indar tenimendua eta adimenaren arteko oreka ez da nahikoa izaten. nahasketa hori berezkoak ditu. Anthony La- lortzea da. Eta nire ustez Lantana filmarekin Pagliari, berriz, bi pertsonaien artean hautat- helburu hori guztiz erdietsi dugu. Honen mo- S.B. zeko aukera eman genion. Leonen rola iraku- duko thriller psikologikoak suspentseaz ba-

Grandes actores, reales e intensos Balancing entertainment and intelligence Lantana es un thriller psicológico, que reflexiona sobre las relaciones sentimentales Lantana is a psychological thriller in which its director reflects on relationships between entre hombres y mujeres. Sobre lo que han perdido, y sobre lo que tienen que recuperar. men and women: on what they have lost and on what they need to get back. Ray El director Ray Lawrence reconoció que Lantana guarda cierta similitud con las películas Lawrence, who hadn’t directed a film for fifteen years, admitted that Lantana bears a que se estructuran a partir de una serie de historias que se entrecruzan, «en definitiva certain resemblance to films that are structured around a series of stories that are trata sobre la pérdida y la búsqueda del amor. Ya sé que no es muy original, pero intertwined, «all in all, it’s about loss and the search for love. I know it’s not very original tampoco es la típica producción hollywoodiense». «Lo más difícil en una película es but it’s not a typical Hollywood either. The most difficult thing to do in a film is to strike equilibrar el entreteniemiento con la inteligencia», añadió. Del reparto, su productora, a balance between entertainment and intelligence» he added. The producer Jan Jan Chapman, destaca el realismo y la intensidad de los intérpretes: «necesitábamos Chapman stressed how true-to-life and intense the actors were: «we needed three well- tres actores de cabecera, y conseguir a Anthony LaPaglia, Geoffrey Rush o Barbara known actors to head the cast, and getting Anthony LaPaglia, Geoffrey Rush and Barbara Hershey ha sido algo increíble. Cuando Anthony leyó su papel dijo, “yo conozco a este Hershey was amazing. When Anthony read his part, he said, «I know this guy» She tipo”». De Barbara Hershey recalcó que poseía esa mezcla de vulnerabilidad y fuerza que stressed how Barbara Hershey possessed the mixture of vulnerability and strength that requería el personaje, y definió a Rush como un actor de los de verdad, «cuando le the character called for, and defined Geoffrey Rush as a real actor, «when he’s offered a ofrecen un personaje con el que se puede identificar, no repara en el presupuesto del role that he can identify with, he doesn’t worry about the film’s budget». As far as the film». En cuanto a la creciente importancia del cine australiano, el director señaló que increasing importance of Australian cinema, Lawrence pointed out that «as well as the «además de los actores que hemos aportado a Hollywood (Mel Gibson, Nicole Kidman, actors that we have provided Hollywood with (Mel Gibson, Nicole Kidman, and more y más recientemente, Russell Crowe o Heath Ledger), poseemos una industria recently Russell Crowe or Heath Ledger,) we have a thriving that is allowing floreciente que nos está permitiendo conseguir una voz propia». us to achieve a voice of our own». SAIL OFIZIALA sábado, 22 de septiembre de 2001 SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION / 5

TAXI PARA TRES •CHILE Orlando Lübbert (director), Daniel Muñoz, Fernando Gómez-Rovira y Alejandro Trejo (actores)

Orlando Lübbert: A moral vision of Chile «Es una mirada a Orlando Lubbert, the director of Taxi para tres said that his film was based on actual events. He nosotros mismos» took an anecdote that a taxi-dri- ver told him as a starting point. El equipo casi al completo de este fil- It’s a black comedy that begins me chileno compareció ayer en la rue- with the momentous “invitation” da de prensa posterior a su proyección. , two minutes into the film, that a Una película que utiliza el argot habi- taxi-driver receives from two mug- tual de los barrios marginales de San- gers to work with them. From tiago de Chile para narrar la historia. then on the plot reveals the rea- Tres protagonistas y una lista de in- lity of the current situation in Chi- térpretes secundarios con un peso más le : «Brutal neo-liberalism, where que fuerte en el filme, con incidencia money is all-important. In the de la banda sonora compuesta por el film, greed is ever-present. Chile argentino Edu Zvetleman. Una histo- is a country that shows you what ria basada en «hechos reales —tal co- you need to do, with a constant mo relataba Orlando Lübbert, director materialistic barrage of adverti- de Taxi para tres—, que parte de la sing products that are unattaina- anécdota que me contó un taxista en ble for most of the population» una visita que hice a Chile hace unos The director and his actors all años —vivió entre 1974 y 1995 en Ale- stressed at the press conference mania— y ahí quedó, aunque luego la that the film was a look at them- retomé con distinto final». selves as well as a moral vision Esta comedia negra parte de la «in- of their country. vitación» que le hacen a un taxista dos «asaltadores» —a los dos minutos del inicio de la película— para que traba- que puede suponer el relanzamiento de je con ellos. «Volante o maleta» es la la industria cinematográfica de «nues- frase contundente con la que arranca tro país, anteriormente demasiado uni- el filme, «muy repetida en Chile todavía, da a la denuncia de las detenciones, porque estos hechos son comunes allí». torturas y desapareciones, hechos muy A partir de ahí, una trama en la que se dolorosos que todos los chilenos lle- desvela la realidad actual de ese país vamos muy dentro y subyacen sin que latinoamericano: «Un neoliberalismo sal- terminen de aflorar». El éxito pudo de- vaje, donde el dinero manda todo. En la berse, según recalcó Lübbert, «porque película, la codicia está fuertemente muestra una realidad que todos lleva- presente, el endeudamiento... Chile es mos dentro pero no nos atrevemos a un país que te muestra lo que debes sacar. Es un país en el que la gente tie- hacer, con un bombardeo publicitario ne una falta de identidad». pro-consumista absoluto... algo inal- Tanto Alejandro Trejo, como Daniel canzable para la mayoría de la pobla- Muñoz y Fernando Gómez-Rovira pro- ción». vienen del teatro y eran unánimes al se- Y es que, según reiteraban todos los ñalar que «en nuestro país dedicarse a presentes en la rueda de prensa la pe- Parte del equipo de la producción chilena Taxi para tres. PABLO una sola cosa es difícil. Hay que com- lícula «tiene que ver con mirarnos a no- paginar y aprender continuamente. Es- sotros mismos y también con una mi- cestral. Tenemos un país convulsiona- en las carteleras de su país superando tar en este filme y aquí es un privilegio». rada moral hacia el país. No existe un do y tenemos que salir de él». a las producciones estadounidenses en- mundo popular dignificado, porque la De hecho, Taxi para tres, estrenada tonces en exhibición, «algo inusual en dictadura nos quitó nuestra cultura an- el pasado 2 de agosto en Chile arrasó nuestro país», según Lübbert. Un filme N.L. SAIL OFIZIALA 6 / SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION larunbata, 2001eko irailaren 22a

VISIONARIOS • ESPAÑA

Manuel Gutierrez Aragón (director)

The Magical World of M. Gutierrez Aragón The first contender in the strong line-up of del bosque (1979); the making of a fascist in Spanish participants in the official competi- the last years of the Franco regime, in Cama- tion is veteran filmmaker Manuel Gutiérrez da negra (1977); and the painful beginning Aragón, born in 1942 in the Northern provin- of the transition to democracy in Sonámbu- ce of Cantabria. He has been to the festival los (1978), with Ana Belén, an actress who before, winning a Silver Shell in 1978 with is close to him who he also worked with in Sonámbulos and the Golden Shell in 1986 another post-war tale, Demonios en el jardín with La mitad del cielo. His new film, Visiona- (1982). rios, is based on real events: the widely pu- The complex oneiric quality of Sonámbu- blicised apparitions of the Virgin Mary in a los is is typical of his taste for arranging his Basque village in the early thirties, with refe- stories in the form of a fable or a fairy tale, a rences to the secular leanings of the Govern- taste that was alos evident in Feroz (1983), ment during the Second Spanish Republic. his tale of a man who is half-human, half-be- The rural setting (Northern, preferably, ar, or in Maravillas (1980), the story of a ma- though he once made a memorable visit to gical girl with three Jewish godfathers. In his Sevilla, in 1988 with Malaventura) and the last film, though, Cosas que dejé en La Ha- mixture of political elements with fantasy or bana (1997), a story about Cuban immi- magic are two features that have always dis- grants in Spain, he opted for a more realistic tinguished Gutierrez Aragón's reflective cine- approach. ma, since his debut in 1973 with Habla, mu- However magic will reappear in the new dita. In his films he has documented the his- film he is preparing, which is an adaptation tory of Spain during the second half of the of El Quijote that will follow the first part of last century: the rise of a woman in post-civil the novel he adapted for TV in 1991 with the war Madrid and the blackmarket in La mitad late Fernando Rey. del cielo, one of the four films he made with his muse Angela Molina; the desperate resis- tance to Franco by the Maquis in El corazón A.Weinrichter.

ZABALTEGI 8 / ZONA ABIERTA OPEN ZONE larunbata, 2001eko irailaren 22a

NUEVOS DIRECTORES / ZUZENDARI BERRIAK

LAST BALL «No todo el cine estadounidense viene de Hollywood»

El director neoyorkino Peter Callahan y tres de sus actores, Charlie Hofheimer, Leo Fitzpatrick y Avery Glymph, presentan estos días Last Ball, una película "indie" de ca- rácter autobiográfico escrita por el propio director, candidato al premio Nuevos Direc- tores. El carácter autobiográfico del filme se ve reflejado en el mismo título, expresión con la que Callahan y sus amigos saluda- ban a la camarera del bar cada vez que en- traban a jugar al billar cuando ésta iba a ce- rrar. Narra la rutinaria y aburrida vida de un adolescente que se refugia en los recuer- dos de su última relación sentimental mien- tras ve transcurrir el verano sin ninguna emoción ni actividad en su pueblo natal, una pequeña localidad de las afueras de Nueva York. Callahan quiere seguir contan- do historias cercanas, aunque no descarta Los representantes de Last Ball en los Encuentros. De izquierda a derecha, los actores L. Fitzpatrick, C. Hofheimer y A. Glymph, y el director P. Callahan I.OTEGI la idea de realizar películas menos persona- les, «siempre que traten sobre lo que ha- diferente al de Los Angeles. «Es un cine pueblo. Un día se me acercó y me pidió que el rompedor Kids junto con el director Larry bla, piensa y siente la gente». Ése es, preci- más artístico, más creativo y se trabaja con le dejara participar», añade Callahan. Clark, interpreta a un chico "simplón" que samente, el tipo de cine que más le atrae. mucha más implicación». La comunicación entre director y acto- vive en la calle, sueña con poder ganar di- Lejos de la industria de Hollywood, di- Callahan destaca la colaboración de sus res ha sido fundamental. «Peter fue exigen- nero para comprar millones de hamburgue- rector y actores coinciden en lo interesante amigos, familia y vecinos, cuya implicación te con el texto pero nos dejó amoldar los sas y decide alistarse en el ejército para de realizar filmes independientes al margen ha sido uno de los motores de este proyec- personajes a nuestro estilo», explica el ac- poder sentirse útil. «No me identifico dema- de las grandes factorías. «Queremos que se to. Aunque los personajes principales están tor Avery Glymph. Charlie Hofheimer, que in- siado con el personaje, aunque yo también sepa que no todo el cine que se hace en interpretados por actores profesionales, terpreta al protagonista, considera éste uno he llegado a dormir en el parque». EEUU viene de Hollywood». Estos jóvenes participan varios amigos y conocidos en pe- de sus trabajos más importantes y especia- se han formado en escuelas de Nueva York, queños papeles. «El señor mayor que siem- les. Por último, el joven Leo Fitzpatrick, al donde el concepto cinematográfico es muy pre aparece en el bar es muy popular en mi que conocimos en 1995 cuando presentó A.M.

Searching for their STILLER STÜRM place in the world Thomson eta New York director Peter Callahan and three of his actors, Charlie Hof- Thiesekin solasaldia heimer, Leo Fitzpatrick -who we had Stiller Stürm film alemaniarreko zuzenda- the chance to get to know when he ria eta aktore nagusia, Tomasz Thomson presented Kids together with direc- eta Jana Thies, Kursaal 2ko ikusleekin so- tor Larry Clark in 1995- and Avery lasaldian aritu ziren, filmaren emanaldia- Glymph, are in San Sebastian to pre- ren ondoren. Anne gaztearen gorabeherak sent Last Ball. It is an independent erakusten dituen drama honen gai nagu- autobiographical film that has been sia bakardadea da eta, hain zuzen, prota- written by the director himself and gonista bakartia bera bezain bakarti dau- which is competing for the New Di- den beste pertsonaiez inguratuta aurkez- ten du Thomsonek. rectors Award. Gidoia Katrin Merkelekin lankidetzan In Last Ball, Callahan wanted to tell sortu izana ezinbestekoa izan da zuzenda- stories about what people really say, riarentzat. Izan ere, emakume baten ikus- think and feel, which is exactly what puntua ezagutzea oso garrantzitsua bai- he likes most about films. tzen istorioa emakume baten ikuspuntutik Far from Hollywood, the filmmaker adierazi eta sinesgarria egiteko. and the actors agree on the interest Argumentuaren jatorria Thomsonek au- of making films outside the big stu- rretik egindako film labur bat da. «Denbora dies: "We want to make it clear that gehiago behar nuen istorioa kokatu eta not all American films come from pertsonaia hobekiago deskribatzeko, eta, hartarako, film luzea egitea erabaki nuen». Hollywood". They define indepen- Gidoiaren oinarria zuzendariak berak en- dent cinema as films that are more tzun eta bizi izandako laupabost istorio artistic, creative and where people erreal badira ere, argi utzi nahi du Stiller are much more committed to their Stürm fikziozko filma dela. «Anneren auzo- work. kidea den amona bakartiaren atal tragi- For their part, director Tomasz Thom- koa, adibidez, gertakari erreala da». son and actress Jana Thies yester- Anne protagonista atsekabetua antzez- day attended the discussion that to- tu izanak Jana Thies aktore gazteari iraka- ok place after the screening of their tsi diona zera omen da: alegia, «beti aurre- ra begiratu behar dela eta norberak nahi film Stiller Stürm. Based on the ad- duena aurkitzeko borroka egin behar due- ventures of a young girl, the film is la». basically about loneliness. As Thom- Polonian jaio eta Alemanian bizi den zu- son pointed out, writing the script zendariak amaierako mezuak gizakion ja- with Katrin Merkel was something rrera konformista erakusten duela adierazi that was essential, because he nee- zuen solasaldiaren bukaeran. Stiller Stürm ded a woman's viewpoint to make bere lehen film luzea da eta Zuzendari Be- rrien sarirako hautagaia da. the film credible. Thomasz Thomson eta Jana Thies alemaniarrak Stiller Stürm-i buruzko solasaldian I.OTEGI

ZABALTEGI 10 / ZONA ABIERTA OPEN ZONE larunbata, 2001eko irailaren 22a

NUEVOS DIRECTORES PERLAS DE OTROS FESTIVALES

P.O.V. – POINT OF VIEW STORYTELLING Otro mazazo a la estupidez Todd Solondz consigue que cada una de sus películas sea un mazazo de ironía, de inteligencia, de humor, y también de cruel- dad, contra la estupidez. Lo consiguió con Welcome to the Doll House, volvió a ha- cerlo en Happiness y machaca una vez más con Storytelling, una película en dos actos que nos muestra nuevamente a uno de los más corrosivos y lúcidos directores del cine actual. Como en sus películas anteriores, en Storytelling el espectador puede sorpren- derse porque de repente se está riendo de una manera cruel, pero la crueldad de Solondz no está exenta de compasión por Una escena de la última película de Todd Solondz, Storytelling. sus personajes, personajes que, por otra parte, son absolutamente reales, como lo las relaciones entre un par de alumnos y Para su última película, Todd Solondz son la estupidez y la hipocresía. el profesor de trasfondo. Hay diálogos bri- ha contado con un espléndido reparto. La película está dividida en dos partes, llantes, bastante mala leche y humor a rau- Las interpretaciones, junto a un sober- El director de la película, Tomas Gislason. “Ficción” y “No ficción”. En la primera de dales, pero también un poso de tristeza y bio guión, hacen que al salir del cine ellas, ambientada en un campus universi- de amargura. Algo similar ocurre en “No fic- uno se pregunte: ¿Pero de verdad so- tario, un grupo de estudiantes y su profesor ción”, en la que refleja la vida de un ado- mos tan gilipollas los humanos?, y en- Ruta a la pesadilla discuten sobre sus creaciones literarias, con lescente de clase media y su familia. cima se ría. americana El director danés Tomas Gislason THE TRIUMPH OF LOVE construye en P.O.V.– Point of View una road-movie, una película de ca- rretera en la que el sueño ameri- Maitasuna Estatu- cano se convierte en una pesadi- lla para el personaje de Kamilla, una joven danesa que va a Las Ve- arrazoiaren gainetik gas a casarse y huye de la cere- monia para embarcarse en una Mira Sorvino eta Ben Kingsley dira Cla- aventura que acabará en comisa- re Peploek zuzendu duen The Triumph of ría. Love pelikularen protagonista nagusiak. Hay también en P.O.V. – Point Kreditoetan Bernardo Bertolucciren ize- of View elementos de un thriller, na ere agertzen da, lan honen ekoizlea pero se quedan siempre en se- baita. gundo plano para dejar el prota- XVIII. mendean giroturik dagoen lan gonismo a la carretera y al perso- honetan Clare Peploe zuzendariak froga- naje de Rock, un motero america- tu nahi izan du ezin dela bizitza eta na- no con una historia oscura que tura ulertu aurretik maitasuna zer den es- recuerda en muchos momentos al perimentatu ez bada eta horregatik pre- anarquista empeñado en volar es- zio altua ordaindu ez bada. Mira Sorvinok tatuas de la libertad de la novela Leonida printzesaren papera egiten du de Paul Auster “Leviatán”. eta Jay Rodanek gorpuzten duen Agisekin La película de Gislason podría maiteminduta dago, baina oztopo ugari ser perfectamente una producción gainditu behar izanen ditu azkenean amo- norteamericana, pero tiene un cla- dioak aurrera egin dezan justizia eta Es- ro toque europeo que le hace huir tatu-arrazoiaren gainetik. The Triumph of Love, Clare Peploeren azken lana, Venezian aurkeztu zen. de muchas de las grandilocuencias Filma aurten aurkeztu zen Veneziako habituales en el cine de Hollywo- Zinemaldiaren Sail Ofizialean. Clare Pe- tolucciren laguntzaile izan zen. Couples ko Zinemaldiaren Zilarrezko Maskorra ira- od. ploek Pierre de Marivauxek 1732an idat- and Robbers film laburrarekin hasi zen bazi zuen. Horrez gain, Bertolucciren hain- El arranque de la película des- zitako lana pantailaratu du. Zuzentzen ha- zuzendaritza lanetan. 1987an zuzendu bat lanetan gidoilari eta ekoizle gisa ari- pierta enseguida el interés del es- si aurretik, Clare Peploe Antonioni eta Ber- zuen High Season lanari esker Donostia- tu izan da lanean. pectador, que, aunque no siempre llegue a comprender las razo- nes de la actuación de Kamilla, la novia fugitiva, -probable- Querido Mikel: Dear Mikel, mente porque no las hay, lógicas al menos- Siento muchísimo no poder acudir al I am so sorry not to be able to attend , se siente inevitable- Festival junto a mis dos películas, The your festival on behalf of both of my mente atraído por el Triumph of Love y The Grey Zone. Dados films, “The Triumph of Love” and “The personaje de Rock, el los trágicos acontecimientos ocurridos Grey Zone”. Due to the recent tragic motero solitario, y la ru- recientemente en mi país, events in my country, I must ta hacia la pesadilla a desgraciadamente no podré asistir al unfortunately not attend this year’s través de los Estados Festival de este año, pero me encantaría event. I would love to come at another Unidos que sin sospe- poder hacerlo en otra ocasión, ya que he time, as I have heard such lovely things charlo emprenden a tra- oído maravillas del mismo. Os deseo about it. I wish you all the best this year, vés de los Estados Uni- todo lo mejor para este año, y sé que and know that as you continue to dos. mientras continuéis celebrando el cine, celebrate film you are celebrating life, No faltan a lo largo de estáis celebrando la vida, abrazando el embracing the soul of artistic expression la película referencias a la alma de la expresión artística, que that searches for truth and beauty in the obra de Jack Kerouac “On busca la verdad y la belleza de la human experience. the Road”, y es casi se- experiencia humana. guro que el director ha le- All my best, ído “Leviatán”, de Paul Os deseo todo lo mejor, Auster; si no es así, la coin- cidencia sería asombrosa. Mira Sorvino Mira Sorvino BELODROMOA Sábado, 22 de septiembre de 2001 VELÓDROMO VELODROME / 11

Oilategia pantailan eta gradetan

"Oilasko ihesa" pelikulak Belodromoko hau- guztien ihesa antolatzen saiatzen da, Rocky rrei zuzendutako zine saioak zabaldu zituen oilar ederraren laguntzarekin, granjako ja- atzo goizean eta, urtero bezala, espero zen beek preso egongo balira bezala edukitzen baino arrakastatsuagoa suertatu zen. baitituzte. Gipuzkoako hamasei ikastolako 2.300 "Gehienek pelikula ikusita daukatenez, ikasle inguru sartu ziren atzoko saioan, bai- sartu eta handik ordu erdi batera nekatzen na Belodromoko ardura- dira eta ezin gelditu: dunen esanetan "uste mugitzen eta jolasten genuen baino etortzeko hasten dira, komunera eskaera gehiago izan di- "Belodromora ateratzeko eskatzen du- Belodromoa haurren irri- tugu eta, zoritxarrez, es- te, ekarri dituzten jate- barrez gainezka. I. Otegi kola batzuek kanpoan gatoz/zinea ko gauzak irekitzen", gelditu behar izan du- esaten du Getariako te". ikustera/ondo Iturzaeta ikastolako an- Bederatzi t’erditatik dereño batek. aurrera, sartu baino le- pasatu eta/txaloak Hau, beste asko be- henagoko ilarak neskak egitera" zala, pasa den urteetan eta irakasleen artean etorria da :"hemen Pi- ordenatzen dituzte eta notxo, Printzesa Ezkon- denak eseri bitartean, pantailaren aurreko gabea, eta Asterix eta Obelix ikusi ditugu, eszenatokian dagoen Aitzpea aurkezleak eta haurrek mota guztietakoak dituzte gus- maestria haundiz entretenitzen ditu hau- toko". rrak: zentro bakoitzeko izena eta himnoa Errenderiko Telleria ikastolako andereño ohiukatu ondoren ("Non daude Jesusen batek antolakuntza azpimarratu zuen: "auto- Bihotzako ikastolako neska mutilak? Heme- busak heldu eta gure zain daude, hasi bi- een!"), denek periodikua eskuetan bilduta tarteko entretenitu egiten dituzte aurkezle- Sanfermin aurrean bezala entzierroak hasi ek, taldeka ateratzen dituzte.."· baino lehenago donuarekin abesten zuten: Bertan egonda, ezin da ukatu haurrak "Belodromora gatoz/zinea ikustera/on- primeran egoten direla: pantaila erraldoian do pasatu eta/txaloak egitera" oilaskoen abenturekin parre egiten, onek Hamarretan puntuan ("jarri pelikula, it- (oiloek) irabazten dutenean txalotzen , ohiu- zali argia") argia itzaltzen denean, eserle- katzen txarrek (gizakiek) zerbait deskubritu kuan aurkitutako egunkariak –Diario Vasco- behar dutenean.. ko "Zabalik" gehigarriaren haurrentzako ale Lendabiziko momentuetan ume guztiek toak oilo baten lepoa mozten duenean batez ere sei urtetako haurrengan, hemen- berezia- eta kareta koloretsuak behera bo- "oso ondo" pasatzen dela errepikatzen ba- arraultzak ez erruteagatik . go gazteenak alegia, denak sei eta hamabi tatzen dituzte. dute ere, handik gutxira Maider eta Sonia, Iluntasunak, soinu ikusgarriak eta espa- urte bitartekoak baitira. Oilategi batean girotutako animazioko sei urteko Billabonako neskek malkoak eta zioaren haunditasunak ikara, beldurra eta pelikula honetan, Ginger oiloak bere lagun guzti botatzen dituzte pelikulako andre gaiz- beste sentsazio asko izateko laguntzen du, P.Y. 12 / FRANK BORZAGE larunbata, 2001eko irailaren 22a

Patrocinado por:

DESIRE • THE MORTAL STORM Marlene, la ladrona, visita San Sebastián

Dejemos de lamentarnos porque no vienen estrellas. Una de las más grandes, Marlene Dietrich, está hoy en Donostia. Estaba de viaje por los lugares más adinerados de Eu- ropa, robando joyas a ricachones incautos, y ha decidido acercarse a los tamarindos de La Concha. Así es, al menos, en Desire (De- seo, 1936), una de las películas protagonis- tas hoy en el ciclo de Frank Borzage, y que, además de ser un curioso y muy bien trama- do tándem entre el director homenajeado y el mordaz Ernst Lubitsch, tiene el placer lo- cal de contener imágenes de la Donostia de los años 30, y una serie de secuencias que se desarrollan en San Sebastián. No, real- mente Marlene nunca vino a rodar a aquí: su figura, tampoco la de Gary Cooper, no cruza ninguno de los exteriores rodados, la bahía de La Concha con unos tamarindos in- creíblemente fornidos o ese hotel que se puede confundir con el actual Londres, pero es en realidad el edificio contiguo, ya desa- parecido, el viejo hotel Continental. Lo que no tiene desperdicio es la aparición del su- puesto policía donostiarra, Akim Tamiroff, nada menos. Dejando a un lado regocijos locales, De- seo es un filme de Frank Borzage que pare- ce una más (nada menos) de las gloriosas comedias de Ernst Lubitsch. Y es que el di- rector de La octava mujer de barba azul, que en ese momento era jefe de producción de la Paramount, controló de cerca el filme, y Marlene Dietrich en Desire se podría pensar que incluso escribió el guión, aunque realmente no le pertenece. la de Borzage. Sin embargo el director no la tragedia a través de fenómenos natura- Pero hay tanto de su ironía en esos diálogos está ninguneado. Los acercamientos entre les, la nieve, la lluvia y el viento, que dibujan de doble sentido, en esos manejos de Mar- Marlene Dietrich y Gary Cooper, una pareja el ahogo que van sufriendo sus protagonis- hoy gaur today lene Dietrich para ir haciéndose con Gary que no tiene especial magnetismo por sí tas. Valiente y lúcida, The Mortal Storm to- Cooper tras depositar en su bolsillo un co- misma, contienen una elegancia y una lumi- ma una novela de Erich Maria Remarque co- The shining hour Príncipe 6 16:00 llar de perlas robado, y en la sofisticación nosidad que sólo eran posibles en manos mo base, aunque cambia considerablemen- Street angel Príncipe 3 16:30 que despide toda la ambientación, que la de Borzage. te los hechos, para retratar la creciente pre- The mortal storm Kursaal 1 16:30 sombra de Lubitsch resulta más grande que sión del fascismo sobre un profesor judio, y Daddy’s gone a-hunting Astoria 5 16:30 Desire Astoria 5 18:00 'The Mortal Storm', a lo grande la persecución que sufrirán su hija y el hom- The river Príncipe 3 19:00 Hoy la retrospectiva de Frank Borzage tiene bre que ésta ama. Esta cumbre en el cine Big city Príncipe 3 20:30 HOY DÍA 22, HABRÁ UNA SESIÓN un protagonismo especial, con la oportuni- sonoro de Borzage, alcanza un sobrecoge- Green light Astoria 5 20:30 ESPECIAL A LAS 16:30 HORAS EN dad de ver una de sus obras maestras en dor lirismo a través del acoso que sufren los Seventh heaven Astoria 5 22:30 KURSAAL 1 DE “THE MORTEL una pantalla de grandes dimensiones, la del personajes de James Stewart y Margaret Mannequin Príncipe 3 22:30 STORM”, UNA DE LAS OBRAS MA- Kursaal 1. The Mortal Storm, además de Sullavan, amantes inocentes perseguidos contener una de las historias más emocio- por una sociedad cruel. ESTRAS DE BORZAGE, INTERPRETA- nantes de Borzage, lleva a la máxima expre- DA POR JAMES STEWART. sión su tendencia a representar la pasión y Ricardo Aldarondo FRANCIS FORD COPPOLA PRESENTA UNA NUEVA VERSION DE SU INNOVADORA Y DEFINITIVA OBRA MAESTRA.

VELODROMO SABADO 22 20,00 HORAS

M ARLON

ROBERT DUVALL

M ARTIN

LAURENCE FISHBURNE

DENNIS HOPPER y HARRISON

REDUX

MARLON BRANDO ROBERT DUVALL MARTIN

ESC COPRO RIT JOHN MILIUS Y FRANCIS FORD COPPOLANARR MICHAEL HERR DUCID FRED ROOS MUS SONI WALTER MURCH ICA CARMINE COPPOLA Y FRANCIS FORD COPPOLA “APOCALYPSE NOW Copyright (C) ATZO GERTATUA 14 / SUCEDIÓ AYER IT HAPPENED YESTERDAY Larunbata, 2001eko irailaren 22a

Patrocinado por:

APOCALYPSE NOW REDUX (1979) El horror y la locura de la guerra Antes de hablar del film lo primero que con- vés del río, lo que le brindará a Coppola la viene aclarar es que, en este caso, nos en- posibilidad de incluir un nuevo tema, el ho- contramos ante la versión definitiva de Apo- rror y la locura de la guerra. calypse now. Tal como reconocía su director Según declaraba en 1979 el propio Fran- y productor, Francis F. Coppola, en la presen- cis F. Coppola, "a pesar de que la película tación en el festival de Cannes de este año, se ha ambientado en la guerra del Vietnam, (la película había obtenido la Palma de Oro podría haber tenido lugar en cualquier otro de dicho Festival en 1979), "en aquella épo- sitio o tiempo, en cualquier selva donde la ci- ca, cuando iniciamos el montaje, los críticos, vilización entrara en contacto con el mundo y en particular los críticos esta- primitivo". Su crítica a la guerra se dounidenses, du- centra en la locura de sus persona- daron de la viabili- jes: los discursos del dad del filme. Para coronel Kurtz, la actitud evitar problemas nos del coronel Kilgore, que pusimos claramente a la HOY A LAS 20 H. bom- defensiva y decidimos EN EL VELÓDROMO bardea una pla- acortar la cinta y ya para levantar olas que La nueva versión de la eliminar película que cambió el posibiliten que él los elemen- género del cine bélico pueda hacer tos más raros o extraños surf, el propio capi- para hacerla accesible tán Willard quien, tras su en- al público de la épo- frentamiento con Kurtz, des- ca." Se trate de una cubrirá en él su otro yo. En operación de marketing o responda a un de- ese sentido no hay nada seo sincero de hacer un remontaje para pro- que dé un sentido a las acciones que ellos fundizar en los temas que el film toca, lo protagonizan. En aquella selva, en el corazón cierto es que las imágenes del film forman de las tinieblas, nada tiene sentido, ni si parte ya de la iconografía bélica del siglo XX. quiera las propias acciones bélicas que con- A la hora de estructurar su film Francis F. templamos. Coppola se basó en "El corazón de las tinie- La fotografía de Storaro, el montaje de blas", de Joseph Conrad, pero el cineasta las escenas bélicas y el tratamiento de la fue mucho más allá de una simple adapta- música se aliaron para que Coppola lograra ción de la novela del escritor polaco, ejempli- un espectáculo impresionante e increíble, ca- ficando las posibilidades que brinda la rela- paz de aunar la aventura y el drama psicoló- ción entre la literatura y el cine. De este mo- gico con la crítica a la guerra. Un film, en do el viaje que emprende el capitán Marlow una palabra, que hay que conocer y tener en desde Londres hacia el continente africano cuenta a la hora de reflexionar sobre los lími- en busca de Mr. Kurtz, del que la compañía tes de la locura humana. que le contrató ha perdido la pista, se con- vierte en Apocalypse now en el itinerario que Xabier Portugal Coppola logra aunar la aventura y el drama. el capitán Willard deberá recorrer para cum- plir la misión que el ejército estadounidense le ha encomendado que no es otra que la de liquidar al coronel Kurtz, un antiguo "boina Vietnam formaba parte del imperio francés en Indochina, pero, tras la II Guerra Mundial, verde" que ha creado un singular ejército de con la rendición de los japoneses, que habían reemplazado a los franceses, se procla- indígenas en medio de las ruinas sepultadas mó la República Democrática de Vietnam (1945), presidida por Ho Chi Minh. Francia no en la selva, en la frontera entre Camboya y veía con buenos ojos esa situación y después de un asedio de 55 días, los vietnamitas Vietnam. Esta misión le ofrece a Francis F. tomaron la fortaleza de Dien Bien Phu (1954), lo que supuso el fin de la presencia fran- Coppola la posibilidad de profundizar en el cesa. La Conferencia de Ginebra reconoció la independencia de Vietnam, pero dividió el sentido del viaje, pues se trata de un doble país por el paralelo 17, previéndose la reunificación, tras unas elecciones generales en viaje hacia el corazón de la selva. Para el ca- julio de 1956. El acuerdo no se materializó nunca, por lo que, con la ayuda de Vietnam pitán Willard este viaje físico río arriba aca- del Norte y de China, las guerrillas del Vietcong fueron ganando terreno, en tanto que bará con un viaje al fondo de sí mismo. Este los Estados Unidos apoyaban a Vietnam del Sur. Tras el envío de asesores militares, viaje, planteado como metáfora de la bús- por parte de Kennedy, el 31 de marzo de 1965 el presidente Johnson envió 3.500 in- queda y del conocimiento de uno mismo y de fantes de marina. Ocho años más tarde, las tropas estadounidenses abandonaron la sus propios límites, viene dado además por zona. El 30 de abril de 1975 caía Saigón, capital de Vietnam del Sur, en manos del ejér- la propia estructura del film. En la primera cito de Vietnam del Norte, lo que dio lugar a la República de Vietnam. parte la película se centra en el viaje a tra-

IOSSELIANI 16 / OTAR larunbata, 2001eko irailaren 22a

ET LA LUMIÈRE FUT Kultura baten desagertzea Otar Ioselianik zinema kritikari italiar ba- tekin izandako elkarrizketan dago film bitxi honen oinarria. Solasaldi horretan, zuzendari georgiarrak adierazi zion bere solaskideari, kultura baten desagertze- ari buruzko pelikula filmatu nahi zuela, baina ez zekiela justu nola. Orduan, ea kulturaz zer arraio ulertzen zuen galde- gin zion kritikariak. “Kultura ez da bi- blioteka bat, ezta pintura galeriak ere. Ez da opera, ez kontzertua. Gizakion ar- teko harremanen arauei buruzko zerbait da”, erantzun zion Ioselianik. Eta hala, hari xume horretatik tiraka, aspaldidanik obsesio bihurtutako ideia pantailaratzeari ekin zion zinemagileak, Iosseliani Et la lumière fut pelikulako bi aktoreen artean. jakinaren gainean eginkizuna ez zela ba- tere samurra izango. Nekez aurki zitez- keen, duela dozena bat urte eskas, kul- turaren definizio horretara egokituko zi- ren herri garbi eta zanpatu gabeak. Izan ere, gizalditan estututako giza erlazioak zuztar-zuztarretik hondatu ditu mende- baldeko kolonialismoak azken mende er- dian, eta horrekin batera bere kodigo uni- formeak ezarri non-nahi. Gauzak horrela, Afrika aldera jo zuen Ioselianik bere proiektua gauzatzeko as- moz, eta han, Senegalgo Casamance in- guruan, Diola izeneko tribu bat aurkitu zuen. Tribu hori kolonialismoak astin- duta bizi zen, baina, haatik, garai bate- ko harremanak, eta, batez ere, harreman horiek bideratzen zituzten zenbait arau gordetzen zituen oraindik. Kultura bat osatzen zuten, Ioselianiaren ideiaren ara- bera. Inguru horretan filmatu zuen fabula eder hau. Et la lumiere fut fabula bat bai- ta. Herri jakin baten bizimodu, ohitura, erritu, jolas, dantza eta sinesmenak ja- Et la lumière fut sotzen ditu, baina ez da, inola ere, do- kumental antropologiko hutsa, ezta ohi- sieratik bukaerara, kulturaren desa- ko azterketa soziologikoa ere. Maitasu- gertzea dakarren progresoaren mamua na, dibortzioa, jaiotza, heriotza eta erakusten digu, kamioi baten agerpen bizitzako gainerako kontuak kontatzen konstante eta ia fantasmagorikoan sin- dituen fabula zirkularra da, magikoa eta bolizaturik. Horixe baita, egun, hango errealista aldi berean. Kultura bat eta oraina. Bukaera lekuko. kultura horrek sortzen dituen arauak era- kusten dizkigun narrazio xehea da, ia hit- A.GOSTIN zik gabe azaldua. Eta zinemagintza afri- karrak aspaldidanik erakutsi duen so- tiltasunaz filmatua; sotiltasun konplexua, ez pentsa. Horrez gain, Ioselianik ihes egin die ohiko exotismo plastikoari eta betiko ino- hoy gaur today zokeriari. Inguruaren argiak eta errituen Et la lumiére fut Príncipe 1 18:30 magiak misterioa ematen diote peliku- La chasse aux papillons Príncipe 1 20:30 lari, baina zinemagileak errealitatearen Euskadi été 1982 Príncipe 6 20:30 kontrasteaz zipriztindu du errelatoa. Ha-

Et la lumière fut Sábado, 22 de septiembre de 2001 SALES OFFICE / 17

Danish Cinema is better known because of Dogma Pernille Munk from the Danish Film Institu- do Film Weeks at the biggest cities mainly in te spoke to us about their work and about Europe. We are doing a film week in Paris, the problems that have come up against whi- trying to do one in Berlin, and we did one in le distributing films from these two countries New York this spring. We also work closely in the European audiovi- with the sales agents so sual market. there is a commercial Pernille Munk: element as well you What does your work at could say. the Danish Film Institu- «My work is to te entail? What would you expect My work is to promote promote feature to achieve at the Sales feature films around Office here this year? the world. To talk to the films around the It’s my first time in festivals and promote San Sebastian and sin- the films that are co- world» ce we have 2 films here, ming up and to try to Truly Human and Point have the festivals pick the films for their of View. It’s very important for us to have the competitions . We have about 16 films and Sales Office where we put our materials and are trying to expand to about 20 films a year. we hope that people will come here and con- What we do at the Danish Film Institute is to tact us on the films. also support the production of the films, It is almost impossible in Denmark to make a fe- What sort of difficulties do you encounter in ature film without funding from the govern- distributing Danish films in Europe? ment which is from the Film Institute. So it Actually it’s working very well now because means we put money into the films and then of Dogma so people know more about Da- we help to promote them as well. We also nish films. Pernille Munk. I. Otegi EPAIMAHAIA 18 / JURADO JURY larunbata, 2001eko irailaren 22a

JORGE EDWARDS sección oficial «En el buen cine hay poesía y eso lo entiende bien u n escritor» iempre es bueno que haya una mi- rada diferente pero, en el fondo, juzgar una novela y una película no es tan distinto. Es enjuiciar el len- guaje, la calidad narrativa, el ritmo Sy, en un caso los actores y en otro los per- sonajes. En fin, ver si funciona la historia. Hay una poesía en el buen cine y eso lo en- tiende un escritor». Jorge Edwards no lo ne- cesita pero tiene buenos argumentos que “justifican” su presencia en el jurado oficial. Nunca ha participado en ninguno, sí en cambio en jurados de premios de ensayo, poesía y novela. Hace quince años estuvo en el Festival de San Sebastián en una me- sa redonda sobre la novela y el cine: «Via- jé durante 24 horas para hablar durante tres minutos». Pertenece, se autodefine, a la genera- ción de escritores muy marcados por el ci- ne entre los que incluye a Cabrera Infan- te, Carlos Fuentes o Vargas Llosa. Sus pre- ferencias cinematográficas se registran en un espectro muy amplio que va desde Ca- sablanca a Amores perros y en el que des- taca el humor trágico de Buster Keaton o la filmografía de Bergman, Fellini y los wes- Jorge Edwards ve el cine con ojos de literato. PABLO terns de John Ford y Houston. «Tengo una vieja relación con el cine», cubana porque, cuando ejerció de diplo- señala Edwards, amigo de Berlanga y de mático –dejó la profesión hace 28 años- fue «I have a long-standing relationship with cinema» Paco Rabal y admirador profundo de Buñuel. el encargado de abrirla embajada chilena De los cineastas españoles los dos son sus en La Habana. “It is always a good idea to have different points of view but, basically, preferidos y las películas El Sur, Belle Epo- Su conexión profesional con el cine vino judging a novel and a film is not that different. In both cases, you have to que , Los Santos inocentes o El verdugo. del cuento “El orden de las familias”, que judge the language, the narrative quality, the rhythm and then, in one case, Es menos elogioso con el cine de su país, se convirtió en una película de televisión. the actors and, in the other, the characters. All in all, you have to see if the Chile. «No me termina de gustar aunque pa- «No la vi, estaba en Europa. Me dijeron que story works. There is poetry in good films, and that’s something writers can rece que hay una generación joven que es- estuvo bien pero nunca me preocupé por ha- appreciate”. Jorge Edwards has never been a member of a film jury before; tá haciéndolo bastante bien y que tiene ta- cerme con el vídeo porque no quería pasar although on several occasions he has been on panels judging essays, poetry lento. Pero, verdaderamente, no sé si se malos ratos. Yo soy muy tranquilo respec- and novels. Fifteen years ago he was at the San Sebastian Festival in a round puede llamar cine chileno, es cine cosmo- to al cine. Hay escritores que no se con- table on novels and cinema: “I travelled for 24 hours just to talk for three polita al que le falta tiempo para ver si es centran en ser escritores sino en ver cómo minutes”. As Edwards himself says, he belongs to a generation of writers de calidad pero sí hay talento». hacer novelas que se conviertan en celu- who have been heavily influenced by film and which includes such writers as Le hace gracia que en su biografía siem- loide». En ese aspecto el escritor chileno Cabrera Infante, Carlos Fuentes or Vargas Llosa. “I have a long-standing pre se recuerde que, siendo un escritor po- cree que el mejor formato literario es el cuen- relationship with cinema”, Edwards points out: he is a friend of Berlanga and pular, es criticado por la izquierda y por la to o los relatos breves: «Al adaptar una no- Paco Rabal, his favourite Spanish directors, and a great admirer of Buñuel. derecha. El motivo fue “Persona non gra- vela el cine tiene que resumirla demasia- As for films made in Chile, his own country, “They still don’t totally convince ta”, una novela en la que por primera vez do y ahí está el peligro». me, even if there does seem to be a talented new generation who are doing se critica el régimen cubano desde la iz- quite well. But I don’t really know if this can be called “Chilean cinema”; it’s quierda pero que también critica el régimen cosmopolitan cinema, and it’s too soon to know if it’s really top- quality, even militar chileno. Edwards conocía la realidad J.D.E though it is quite accomplished”. EPAIMAHAIA sábado, 22 de septiembre de 2001 JURADO JURY / 19

LEANDRO MARTÍNEZ nuevos directores «Es difícil valorar una ópera prima y saber cuánto le debes exigir» l cine sólo es cine cuando el ce- luloide pasa por un proyector y cuando entre el proyector y la pantalla se congrega un cier- to número de espectadores”. EEs obvio pero sin embargo es cierto. Y es nada menos que la aspiración y máximo objetivo de los nuevos realiza- dores a los que debe juzgar Leandro Martínez, el responsable de programa- ción de la Filmoteca de Zaragoza. «Es esencial que el trabajo llegue al público, que sea confrontado por los es- pectadores y que los nuevos cineastas lleguen a conocer su respuesta. Y para nosotros es difícil este trabajo de en- juiciar. Porque ¿cómo valoras una ópe- ra prima? ¿qué es lo que les debes exi- gir?», se pregunta, Martínez que re- cuerda algunas óperas primas “tremendas” a lo largo de la historia del cine como Ciudadano Kane o Un perro

andaluz que rodó Buñuel cuando tenía EGAÑA 29 años. Leandro Martínez es responsable de programación de la Filmoteca de Zaragoza. Pero además de descubrir talentos –«y de cumplir con mi deber como ju- Un ciclo de cine soviético de los años José María Forqué además del inevita- Rey, Orosia, de la que no existía copia rado»-, el zaragozano no renuncia a ver treinta provocó una airada protesta del ble Luis Buñuel. en ningún archivo del mundo. películas de los ciclos retrospectivos o cónsul de Estados Unidos en Barcelo- Los responsables de la Filmoteca a saborear Apocalypse Now en Anoeta, na que les acusó de «contribuir a la in- han recuperado materiales inéditos co- sala de la que se confiesa un fans: «No volución democrática de Polonia y a la mo Carne de fieras, de 1936, o han en- J.D.E. me quiero privar de ese placer porque invasión soviética de Afganistan». «Fue contrado la película perdida de Florián me encanta el sonido y la enorme pan- –recuerda Martínez- una intromisión in- talla del velódromo». tolerable que no consiguió su propósi- Asiduo del certamen donostiarra, ca- to y que provocó una gran polémica». «Films need an audience» lifica los ciclos retrospectivos de San Los siguientes ciclos, afortunadamen- Sebastián como ejemplares, «como pa- te, se desarrollaron con más tranquili- «Cinema is only cinema when the celluloid passes through the projector and ra seguirlos de arriba abajo. También dad y entre ellos no han faltado varios when there’s a certain number of viewers sitting between the projector and the recuerdo con placer las proyecciones, dedicados a Buñuel. screen». This is obvious but true. And this is precisely the main aim of the new de los años ochenta aquí en San Se- Después de dos décadas de activi- directors that Leandro Martínez, the person in charge of programming at the bastián, de obras de vídeo-arte. Nos dio dad, la Filmoteca cuenta con sala pro- Zaragoza Film Archive, has to judge. «It is essential that their work reaches the a conocer nombres de creadores a los pia y se dedica, además de a exhibir, a audience; that the viewers get to see it; and that the new directors get to know que no podíamos acceder de otro mo- investigar, conservar y rastrear entre their response. And for us the aspect of judging is a difficult task. Because, do». los numerosos coleccionistas arago- how can you assess a debut film? What must you ask of them?», Martínez neses. O a dar a conocer los trabajos wonders. He mentions some incredible debut films, such as Citizen Kane or Cine soviético en Zaragoza de cineastas de su comunidad autóno- Un chien andalou. Como programador de la Filmoteca za- ma como Antonio Tramullas, un pione- At the Zaragoza Film Archive, he has now been bringing the work of directors ragozana, Leandro Martínez se estrenó ro cine mudo, Florián Rey, Segundo Cho- from his own autonomous region, such as José Luis Borau, Carlos Saura, José hace veinte años con un escandalazo. món, José Luis Borau, Carlos Saura o María Forqué or the inevitable Luis Buñuel, to public notice for twenty years. BERRIAK 20 / NOTICIAS NEWS larunbata, 2001eko irailaren 22a

Goya Toledo, rostro Max Factor 2001

La actriz canaria Goya Toledo recibirá Coincidiendo con la entrega del pre- hoy en la donostiarra discoteca Bata- mio estará en San Sebastián Paca Al- plán el premio al rostro cinematográfico menara Rodríguez, maquilladora oficial «más atractivo y expresivo español» de Max Factor en España, una de las concedido por Max Factor, patrocinador más prestigiosas profesionales del ma- oficial de maquillaje del Festival Inter- quillaje, ganadora de un premio Goya nacional de Cine de San Sebastián. Es por su labor cosmética en Acción Mu- la séptima edición de este galardón tante, además de ser nominada por La que se concede por vota- Celestina, Abre los ojos y ción de periodistas de dis- You are the one, esta últi- tintos medios de comunica- ma, de José Luis Garci, ción españoles y que ante- Paca preseleccionada para el riormente recayó en Pené- Oscar a la mejor película lope Cruz, Maribel Verdú, Almenara, de habla no inglesa. Tam- Aitana Sánchez Gijón, Ma- bién ha trabajado en So- ría Adanez —hija de la ma- maquilladora las, de Benito Zambrano quilladora oficial en España —ganadora de cinco Go- de esta empresa cosméti- oficial de yas—, La buena estrella, ca, Paca Almenara— y Sil- de Ricardo Franco —Men- via Abascal. esta ción especial en Cannes El pasado año Goya To- como mejor película en ledo participó en la sección empresa, 1996—, Tesis, de Alejan- Zabaltegi con Amores pe- dro Amenábar —galardo- rros, producción del mexi- estará en nada con siete Goyas—, cano Alejandro García Iña- o El barón de Munchaü- rritu, nominada como mejor Donostia sen, de Terry Gilliam, en- película extranjera en los tre otros muchos filmes, y Oscar y que recibió veintiséis premios colaborado en televisión y publicidad. en diversos certámenes cinematográfi- El polaco Max Factor (1877-1938) cos internacionales. Esta vez la actriz fue el pionero del maquillaje en el cine canaria será galardonada en Donostia —patentó el término en 1937— y por otros motivos: recibirá una estatui- construyó una de las mayores empre- lla y realizará una donación económica sas cosméticas mundiales desde su para que se lleve a cabo esa iniciativa llegada a Estados Unidos en 1904. En que es la Casa del Actor y que será re- 1928 recibió un Oscar por la creación cogida por otra actriz, Loles León, en re- de "Panchromatic", el primer maquilla- presentación de este proyecto tan rei- je que no resultaba antinatural delante Goya Toledo estuvo el pasado año en Zabaltegi con Amores Perros. vindicado por los actores. de las cámaras. BERRIAK sábado, 22 de septiembre de 2001 NOTICIAS NEWS / 21

El Ministerio de Cultura cede una nueva sede para la Academia de Cine La Ministra de Educación Cultura y Depor- tes, Pilar del Castillo y Marisa Paredes, pre- sidenta de las Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas firmaron ayer un convenio para dotar a la Academia de una nueva sede en un edificio situado en la calle Zurbano de Madrid. Se trata de un inmueble del Patrimonio del estado con una superficie de 2.200 m2 útiles, que el Ministerio cede a la Academia gratuita- Pilar del Castillo y Ma- mente por un plazo de diez años prorro- risa Paredes coincidie- gables. ron en la necesidad de En el acto, celebrado en el Hotel Maria un nuevo lugar para la Cristina de Donostia, Pilar del Castillo en- Academia. PABLO marcó la cesión del edificio dentro de la- bor de “promoción del cine que es una bién el valor y calidad de algunas partes Filmoteca Nacional donde se almacenaran cas de la Unión Europea e Iberoamerica- finalidad del Ministerio y del Instituto de la del edificio, que se conservarán y recu- las copias de uso de esa institución y don- na e informó de los nuevos datos de cuo- Cinematografía y las Artes Audiovisuales”. perarán en las obras. de, con la creación de una gran bibliote- ta de pantalla del cine español, que han Por su parte, Marisa Paredes se mos- La Academia de Cine se encarga, en- ca y videoteca , “se va a dar un gran im- pasado del 9 % del año pasado al 15,5 % tró feliz por contar con un nuevo empla- tre otras actividades, de la difusión na- pulso a la conservación del patrimonio ci- en la actualidad, lo que consideró una zamiento para la Academia que preside: cional e internacional del cine español, de nematográfico español”. “magnífica noticia”. “Este es un convenio fundamental para no- la concesión de los Premios Goya, de la Anunció también la celebración en Ma- sotros, aseguró. “Lo intentó Borau, la si- catalogación y conservación de materiales drid el próximo mes de abril de la Confe- guió Aitana, y finalmente me ha tocado a cinematográficos y de la edición de revis- rencia de las Autoridades Cinematográfi- P.Y. mí , pero la verdad es que no tenemos don- tas y publicaciones. de poner los pies en el pisito alquilado don- de estamos; aunque la Sociedad General Felicitaciones para Olaciregui de Autores nos presta sus salones para Pilar del Castillo quiso aprovechar su pre- Spanish Cinema moves house las presentaciones y otras cosas, la nue- sencia en Donostia para felicitar al nue- va sede es ya una necesidad enorme, y yo vo director del Festival Mikel Olaciregui The Minister of Education, Culture and Sport, Pilar del Castillo, and Marisa creo que la Academia ha demostrado ya la por su recién estrenado papel y desear- Paredes, the President of the Spanish Film Academy, signed an agreement suficiente seriedad y entidad como para le “un futuro brillantísimo” y el éxito en yesterday to provide the Academy with new premises in the Calle Zurbano in que se le concediera esta sede.» el desarrollo del certamen. Recordó tam- Madrid, which the Ministry will be handing over to the Academy free of charge El nuevo edificio de la calle Zurbano se- bién que el Ministerio contribuye con un for a period of ten years, which is extendable. rá reformado y acondicionado para su nue- 25 % a la financiación del Festival y des- Marisa Paredes was pleased about the Academy’s new premises which she vo destino y, entre otras remodelaciones, tacó el “esfuerzo que se hace desde la said were vitally important for them. The new building will be done up and se crearán una biblioteca y un centro de Administración del Estado” para apoyar a fitted out for its new purpose. Among other alterations, they will be putting in documentación y se construirá una sala la muestra. a library, a documentation centre and a film theatre. The Film Academy is de proyecciones. Según anunció la minis- Por otra parte, la ministra hizo un ba- responsible for promoting Spanish films in Spain and abroad, presenting the tra, las obras de reforma y adaptación pa- lance de las últimas actuaciones de la car- Goya awards, and cataloging and conserving film materials amongst other ra su nuevo uso durarán entre seis y ocho tera que dirige en lo relacionado con la ac- activities. meses. “Ojalá pudieran ser menos”, de- tividad cinematográfica. Comenzó recor- Pilar de Castillo took the opportunity to congratulate Mikel Olaciregui, the seó Marisa Paredes, quien destacó tam- dando la inauguración de la sede de la new Director of the Festival, on his new role and to wish him a brilliant future.

PICTURES sábado, 22 de septiembre de 2001 ARGAZKIAK FOTOS / 23

1. Bernardo Bertolucci zinegile ospetsua eta aurten 1 Zabaltegin bere azken filma aurkeztuko duen Clare Peploe irrifartsu azaldu ziren Donostiara iristean. Oraingoan, Bernardo Bertolucci bere emaztearen filmaren ekoizpenaz arduratu da.

2. Bajo focos y con la música disco como fondo, se celebró en la discoteca Bataplán la fiesta de inauguración del certamen.

3. Zuzendari berrien lanak epaitu behar dituzten gizon- emakumeak Kursaalen aurrean jarri ziren talde- argazkia egin ziezaieten.

4. La actriz y desde este año, presidenta de la Academia de Artes Cinematográficas, Marisa Paredes es solicitada por los coleccionistas de autógrafos.

5. Juanita Borzage, la viuda del realizador norteamericano y Hervé Dumont, el autor del libro que ha escrito sobre la obra de este cineasta.

2

PABLO

5 PABLO

3

EGAÑA

4

I. OTEGI PABLO