Interpretation and Overinterpretation of Ja'far Ibn Hasan Al-Barzanji's
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
HUMANIORA VOLUME 29 Number 3 October 2017 Page 316–326 Interpretation and Overinterpretation of Ja’far Ibn Hasan Al-Barzanji’s Mawlid Al-Barzanji Fadlil Munawwar Mansur Universitas Gadjah Mada E-mail: [email protected] ABSTRACT This article examines the use of interpretation and overinterpretation in understanding Ja’far ibn Hasan al-Barzanji’s text, Mawlid al-Barzanji, one of the religious literatures in Indonesia. The results of the study indicate that Mawlid Al-Barzanji which contain majesty, miracles, prayer, and profound love for the Prophet is widely responded by Indonesian Muslims through the process of reading, interpretation, and appreciation. Such widespread acceptance is due to the fulfillment of interpretation requirements which requires the existence of a common world view between author and reader or interpreter. On the other hand, overinterpretation occurs when the text of Mawlid Al- Barzanji is interpreted by those who have different world views as a result of different religious ideas and religious ideologies. Such overinterpretation invites negative response, ideological prejudice, and rejection of some parts of Al-Barzanji text by those who identify themselves as a salafi group. Keywords: interpretation, overinterpretation, Mawlid al-Barzanji, religious literature. INTRODUCTION sky, outer world and inner world, social dimension Religious literary works have existed in Indonesia and transcendental dimension, microscopic and since the advent of Islam in the Archipelago macroscopic, man and his Creator (Anwar, 2007: approximately in the 7th century AD (Qadir, 2004: 11). According to Mangunwijaya, Sufi literature 75). Islamic propagators in the Archipelago, is a work expressed profoundly with the language especially whose background were Sufism, of the heart, not a piece of literature that simply brought the works of Islamic religious literature contains religious issues, but already at the level of from the Middle East, partly characterized by religiosity (Mangunwijaya, 1994: 11). Meanwhile, Sufism. Therefore, religious literature is also often prophetic literature is literature that reveals the referred to sufi work or prophetic work (Anwar, teachings and life of the prophets. However, 2007: 12). in Kuntowijoyo’s view (2006: 13), prophetic Religious literary works with sufi pattern literature is a literature that fights against social usually describe one’s inner experience in religious system that degrades the dignity of man to narrow- matters which aims to express his life experience mindedness, resulting in dehumanization. so as to be beneficial for others. Sufi literary work Before initiating the concept of prophetic is a sufi literature in a way that such literary work literature, Kuntowijoyo also introduced the is influenced, inspired, imbued with sufi insight. concept of transcendental literature, the literature Sufi literature is literature that appears to remind questioning the man in the middle of modern life people to God and to live out His directions. which tend to be bureaucratic, industry-oriented, Sufi works always connect art and creation with market-oriented, and instrumental (Anwar, 2007: a broader life, trying to reunite the earth and the 11). The transcendental Literature wishes that 316 DOI: 10.22146/jh.v29i3.29688 Fadlil Munawwar Mansur - Interpretation and Overinterpretation of Ja’far Ibn Hasan human beings do not become one-dimensional become part of the tradition of the diversity of creature, but a complete creature, both physically IndonesianMuslims. Various efforts of translation, and spiritually, rooted in the earth and reaching interpretation, comment on the works were the sky at the same time. In the perspective of conductedby Indonesian Muslim scholars, so that transcendental literature, the task of a poet is to the works became an integral part of the ritual unify the dichotomy of human in relationship with activity of Indonesian Muslims. Such immense fellow human beings and in relationship with God. enthusiasm of Indonesian Muslims about the In addition to sufi and prophetic literatures, religious literary works result innot only the there is religious literature which proselytizes process of interpretation of the text, but also what religion. However, such religious literary works is then called overinterpretation. This article which put too much emphasis on proselytization attempts to explore the discourse of interpretation are generally not able to achieve the profoundly and overinterpretation on religious literary texts sufi/prophetic aesthetics. Furthermore, A.A. in Indonesia. The sample of religious literary texts Navis (1999: 339) calls this literary works as a in this study is the book ofMawlid Al-Barzanji propaganda literature which existedin authoritarian written by Ja’far ibn Hasan ibn ‘Abd al-Karim ibn countries that end in failure. Muhammad al-Barzanji al-Kurdi (1690-1766). The presence of the sufi and prophetic literary works cannot be separated from Sufism movement THE CONCEPT OF INTERPRETATION AND that accompanies the advent of Islam in Indonesia. OVERINTERPRETATION If we observe the history of Sufism which serve The concept of interpretation is usually associated as the basis of sufi and prophetic literature, names with message. To interpret is to translate such like Hamzah Fansuri, Syamsuddin Sumatrani, Raja message into the world of meaning. In its early Ali Haji, Nuruddin Ar-Raniri, Haji Hasan Mustafa, history, the interpretation is performed in four Yasadipura I, and Ronggowarsito are among ways: textual, allegorical, moral, and eschatological Indonesian Sufis who wrote sufi/prophetic literary (Bergant, 2002: 21). Textual meaning of the text is work (Anwar, 2007: 13). They have contributed usually related to the meaning contained in the to the growth of Sufi and prophetic literature words. In this case, the text is accepted literally. traditions in Indonesia. Their works contain many Such understanding assumes that the listeners personal expressions of divinity. immediately grasp all the nuances of the language However, Islamic literature in Indonesia is in the same way as intended by the author. Such not only written by domestic authors. Most Islamic understanding can be obtained if the readers and literature in Indonesia is the work of foreign the author have similar world view. However, the authors. Moreover, popular religious literature in readers who have a different world view with the Indonesia is largely the work of foreign authors, author will not be easy to grasp the purposes of a especially from the Middle East. Some popular text (Bergant, 2002: 21). The difficulty of textual religious literary works in Indonesia are Kasidah meaning becomes clear as the meaning of words Burdah or ‘Al-Kawâkib ad-Durriyyah fî Madh change rapidly, whereas the literal interpretation Khair al-Bariyyah’ by Muhammad Ib Said Al- of the text in essence does not take changes and Bushiri (d. 1295); Qashîdah Dîbâ’iyyahby ‘Abd development of a language into consideration. ar-Rahman ibn ad-Diba asy-Syaibani (d. 1537); Meanwhile, the allegorical interpretation Qashîdah Syaraf al-Anâmby Ahmad ibn al-Qasim of a text results in the emergence of a variety al-Hariri; Mawlid Al-Barzanji by Ja’far ibn of diverse interpretations. In the perspective of Hasan al-Barzanji (d. 1729); Syi’iran Maulid by allegorical interpretation, a text is actually meant Muhammad al-‘Azb; Nadzam ‘Aqîdah al-Awwâm to convey something other than what is expressed by Sayyid Ahmad Al-Marzuqy (d. 1864); and so textually (Abrams & Harpham 2009: 163). The forth. allegorical interpretation of the text makes a The texts of literary works of the Arab text diversely understood depending on the Muslimwriters not only popular among Indonesian number of interpreters with their different point Muslims, even the works that have fused and of view (Bergant, 2002: 22). Furthermore, moral 317 Humaniora, Vol. 29, Number 3 October 2017 interpretation of a text usually occurs in religious not going to interpret in the same way. texts, including religious literary texts. In this Sensus communis is the interpretation based perspective, the text is first understood with the on the sense of community, society, and in the purpose of spiritual-religious life of the people. context of where the interpreter lives. This term Moreover, the interpreter attempts to explore the is used by Gadamer not in the sense of ‘public moral messages of the text and impose them to opinion’, but as ‘a good practical consideration’. the public regarding various norms and rules of It is important to understand this concept in social life. The use of moral interpretation often involves life because living in a society needs consider a ideological and normative perspectives. view of true and general virtue. The interpreters The eschatological approach to understand a or also historians needsensus communis in order text usually refers to the spiritual meaning of the text to understand the flow which serves as the basis as long as related to the upcoming facts (Bergant, of human attitude because history basically 2002: 22). Such eschatological approach is often does not tell about a man who lives in isolation. performed on religious texts, including religious Taste is an interpretation based on the taste of literary texts. The eschatological interpretation the interpreter. The interpretation based on taste aims to reduce the importance of the meaning of is deemed subjective and intuitive. Judgment is life in this world and put an eschatological life an