Plantin-Moretus House-Workshops-Museum Complex

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Plantin-Moretus House-Workshops-Museum Complex World Heritage Scanned Nomination File Name: 1185.pdf UNESCO Region: EUROPE AND NORTH AMERICA __________________________________________________________________________________________________ SITE NAME: Plantin-Moretus House-Workshops-Museum Complex DATE OF INSCRIPTION: 15th July 2005 STATE PARTY: BELGIUM CRITERIA: C (ii)(iii)(iv)(vi) DECISION OF THE WORLD HERITAGE COMMITTEE: Excerpt from the Decisions of the 29th Session of the World Heritage Committee Criterion (ii): Through the publications of the Officina Plantiniana, the Plantin-Moretus complex is a testimony to the major role played by this important centre of 16th century European humanism in the development of science and culture. Criterion (iii): Considered as an integral part of the Memory of the World (UNESCO, 2001), the Plantinian Archives, including the business archives of the Officina, the books of commercial accounts and the correspondence with a number of world-renowned scholars and humanists, provide an outstanding testimony to a cultural tradition of the first importance. Criterion (iv): As an outstanding example of the relationship between the living environment of a family during the 16th, 17th and 18th centuries, the world of work and the world of commerce, the Plantin-Moretus Complex is of unrivalled Documentary value relating to significant periods of European history: the Renaissance, the Baroque era and Classicism. Criterion (vi): The Plantin-Moretus complex is tangibly associated with ideas, beliefs, technologies and literary and artistic works of outstanding universal significance. BRIEF DESCRIPTIONS The Plantin-Moretus Museum is a printing plant and publishing house dating from the Renaissance and Baroque periods. Situated in Antwerp, one of the three leading cities of early European printing along with Paris and Venice, it is associated with the history of the invention and spread of typography. Its name refers to the greatest printer-publisher of the second half of the 16th century: Christophe Plantin (c. 1520-1589). The monument is of outstanding architectural value. It contains exhaustive evidence of the life and work of what was the most prolific printing and publishing house in Europe in the late 16th century. The building of the company, which remained in activity until the 1867, contains a large collection of old printing equipment, an extensive library, invaluable archives and works of art, among them a painting by Rubens. 1.b State, Province or Region: City of Antwerp, Flanders Region 1.d Exact location: N51 13 06.0 E4 23 52.0 1. IDENTIFICATION DU BIEN a. Pays: BELGIQUE b. Région: VLAANDEREN/ FLANDRE, Province : Antwerpen / Anvers C. Nom actuel du bien: MUSEE PLANTIN- MORETUS, Vrijdagmarkt 22, Antwerpen / Anvers; anciennement: ‘OFFICINA PLANTINIANA’, MAISON ET ATELIERS PLANTIN-MORETUS d. Localisation Ce musée est situé au Sud du coeur du centre historique d’ANTWERPEN/ ANVERS et de son noyau le plus ancien bordé par l’ancienne enceinte de vers 1250 Il délimite la face Ouest du «Vrijdagmarkt» - ou Marché du Vendredi – et comprend une série de maisons qui forment l’angle Sud. de ce marché et de la «Heilige Geeststraat» - ou Rue du Saint-Esprit – dont le tracé d’ Est en Ouest mène, avec son prolongement, aux quais de l’Escaut. Côté Ouest l’ensemble est limité par les propriétés ou façades arrière des maisons côté Est de la Hoogstraat - ou Rue Haute, axe Nord - Sud partant du marché au pied de la cathédrale et plus spécialement ici par le pâté compris entre la Heilige Geeststraat et Steenhouwersvest ou Rempart des Tailleurs de Pierre localisant l’enceinte de vers 1250. Coordonnés géographiques: N 51° 13’ 06’’ E 4°.23’ 52’’, Références cadastrales : Antwerpen, 4ème division, sections D 574 A et D 575 F e. Limites de la zone proposée pour l’inscription et celles de la zone tampon : v Les limites du bien culturel coïncident avec celles des parcelles cadastrales indiquées en rose Les limites de la “grande zone tampon” sont celles de l’entièreté du centre historique -(trait rouge), repris dans le plan de secteur, revu en 1997, comme zone de valeur Culturelle, Historique et / ou Esthétique (zone C.H.E.: cf. Infra). Le quartier environnant est celui du noyau ancien de la ville, à considérér comme “ petite zone tampon” (trait bleu); il est compris, comme il se doit, dans la grande zone tampon et est soumis aux mêmes prescriptions urbanistiques visant à la conservation de l’ensemble. f. Surface proposée pour l’inscription: 63 ca + 20 ca + 25 ca = 108 ca ou 0, 0108 ha g. Surface de la zone tampon couvrant l’entièreté du centre historique : 260 ha (cf. Infra) Voir cartes aux pages suivantes 1 2. JUSTIFICATION DE L’INSCRIPTION a. DECLARATION DE VALEUR Le Musée Plantin-Moretus est l’unique imprimerie – maison d’édition du monde datant de la renaissance et de l’époque baroque. Il doit son existence au plus grand imprimeur-éditeur de la seconde moitié du XVIe siècle et l’un des plus grands de tous les temps : Christophe Plantin (°Saint Avertin prés de Tours, vers 1520 – †Anvers, 1er juillet 1589), premier imprimeur industriel posant les premiers jalons de l’histoire de l’imprimerie après son inventeur, Johannes Gutenberg. Plantin, le plus important imprimeur-éditeur de la seconde moitié du XVIe siècle, fut l’un des grands pionniers de la civilisation occidentale. Le complexe Maison - ateliers - Musée Plantin-Moretus, réfère aussi aux successeurs de Plantin, la famille d’imprimeurs et éditeurs célèbres des Moretus qui ont en permanence, du XVIe au XIXe siècle, occupé les lieux et assuré une production de très haute qualité matérielle et intellectuelle, répandue à l’échelle “industrielle” pour l’époque et ce au niveau mondial. Il s’agit, selon les termes de la Convention du Patrimoine mondial, d’ un “bien culturel”, qui appartient à la catégorie des ”monuments de valeur universelle“. Il combine en effet biens immeubles et meubles de valeur exceptionnelle tant au niveau scientifique, historique et artistique que documentaire et technologique. Il témoigne ainsi d’une unique symbiose entre : 1. l’architecture “domestique “ urbaine du XVIe au XIXe siècle puisque le noyau de la demeure patricienne remonte à 1576 avec adaptations ultérieures propres à l’évolution du goût et mode de vie allant d’une certaine sobriété à un caractère plus représentatif et luxueux. 2. l’architecture “fonctionnelle/pré-industrielle” dans ses ateliers - entre autres - salle des caractères - imprimerie - fonderie - qui remontent eux aussi à ces époques? illustrent de manière vivante et tangible l’origine et l’évolution de la production typographique. Ces ateliers sont uniques en leur genre au niveau mondial. 3. les biens meubles qui font partie intégrante de l’ensemble de ce patrimoine culturel. Ils présentent un intérêt particulier puisqu’ils contribuent à illustrer de manière convaincante “l’esprit des lieux” tant dans le cadre de la vie résidentielle que dans celle du travail et de la production. La galerie de portraits - entre autres dus à Pierre Paul Rubens ( Siegen 1577 - Anvers 1641) - introduit de manière vivante les propriétaires successifs - chefs de l’entreprise et leurs amis connus, tandis que les autres oeuvres d’art évoquent leurs prédilections et les objets courants leur vie quotidienne. L’équipement, les outils conservés in situ dans les lieux de travail éclairent de manière étonnante l’impression et l’édition de 1500 à 1800. Les bibliothèques anciennes, elles aussi maintenues in situ, alignent une série d’ouvrages rares et représentatifs d”une collection d’abord réunie à des fins professionnelles et plus tard bibliophiles; elle représentent en quelque sorte la 2 “bibliothèque de l’honnête homme” de l’ancien régime allant de l’Humanisme aux Lumières. Les archives enfin - Mémoires du Monde depuis le 4 septembre 2001 - se révèlent comme source inestimable d’informations concernant non seulement l’entreprise des Plantin-Moretus et leur famille mais également l’ensemble du monde de l’imprimerie et de l’édition des XVIe au XIXe siècle. L’ensemble a été du temps de l’architypographe Plantin et de ses successeurs un lieu prisé visité par leurs souverains, amis et savants également étrangers qui représentent, surtout durant la seconde moitié du XVIIe siècle, le gratin du monde lettré d’Europe et de personnalités politiques en vue. Cette tradition se perpétuera dans une certaine mesure aux siècles suivants, lorsque les Moretus feront de plus en plus partie “du beau monde” étant anoblis en 1692. 4. l’affectation de l’ensemble comme Musée depuis 1876-1877 dans lequel les conservateurs successifs ont toujours mené une politique visant à la fois à la conservation méticuleuse de l’ensemble du patrimoine et à sa mise en valeur. L’étude scientifique et la catalogisation de la collection ont été menés de pair avec une attention grandissante à partir de 1982 pour l’information/éducation et la sensibilisation du grand public. Cette tendance se manifeste clairement dans les initiatives et promotions poursuivies et récentes à l’attention des jeunes et groupes divers de la population, y compris les allochtones et handicapés, et ce en ayant recours à tous les moyens actuels en matière de communication et de présentation (cf. infra). Nous espérons que la conjonction unique de ces quatre aspects comme tels et la signification exceptionnelle de l’ensemble comme témoignage d’un apport inestimable au développement de la technologie, à l’amélioration de la communication entre les hommes et les peuples et à la diffusion des Lettres et de la Science justifieront - avec toute l’argumentation et la documentation présentée ci-après - la proposition de ce bien culturel pour l’inscription sur la Liste du Patrimoine mondial. b. EVENTUELLE ANALYSE COMPARATIVE Le Musée Plantin-Moretus, dont l’histoire en tant que musée remonte à 1876 - 1877, est unique en son genre et se distingue des musées typographiques en Europe et ailleurs par l’ampleur et la diversité de ses collections et la présence des deux presses les plus anciennes du monde.
Recommended publications
  • Christophe Plantin's Correspondence – Titelpagina.Indd 1 31/10/20 10:36
    Dirk i mhof Christophe Plantin’s Correspondence Perspectives on Life and Work as a Publisher in 16th-century Europe AP - Christophe Plantin's Correspondence – Titelpagina.indd 1 31/10/20 10:36 Dirk i mhof Christophe Plantin’s Correspondence Perspectives on Life and Work as a Publisher in 16th-century Europe AP - Christophe Plantin's Correspondence – Titelpagina.indd 1 31/10/20 10:36 Uitgeverij Academia Press Coupure Rechts 88 9000 Gent België www.academiapress.be Academia Press is part of Lannoo Publishers, the book and multimedia division of Uitgeverij Lannoo nv. ISBN 978 94 014 7466 5 D/2020/45/606 NUR 610 Dirk Imhof Christophe Plantin’s Correspondence. Perspectives on Life and Work as a Publisher in 16th- century Europe Gent, Academia Press, 2020, 248 p. Cover design: LetterLust | Stefaan Verboven Graphic design: Studio Lannoo Formatting: Banananas Translation letters: Paul Arblaster & Greta Holmer Translation commentary: Guy Shipton Photographic credits: Museum Plantin-Moretus This book is published on the occasion of the 500th anniversary of the birth of Christophe Plantin in 2020 The English translation of this text was realized with the financial support of the Friends of the Plantin-Moretus Museum © Dirk Imhof, Uitgeverij Lannoo nv, Tielt, 2020 Our thanks go to: Alderman for Culture: Nabilla Ait Daoud Director of Culture, Sports, Youth and Education of the City of Antwerp: Steven Thielemans Coördinator Museums and Heritage of the City of Antwerp: Lies Buyse Director Museum Plantin-Moretus, Iris Kockelbergh All rights reserved. Nothing from this publication may be copied, stored in an automated database and/or be made public in any form or in any way, either electronic, mechanical or in any other manner without the prior written consent of the publisher.
    [Show full text]
  • El Libro Flamenco Para Lectores Novohispanos. Una Historia
    El libro flamenco para lectores novohispanos UNA HISTORIA INTERNACIONAL DE COMERCIO Y CONSUMO LIBRESCO El libro flamenco para lectores novohispanos UNA HISTORIA INTERNACIONAL DE COMERCIO Y CONSUMO LIBRESCO CÉSAR MANRIQUE FIGUEROA UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO Ciudad de México, 2019 002.0972 Manrique Figueroa, César, autor. El libro flamenco para lectores novohispanos : una historia internacional de comercio y consumo libresco / César Manrique Figueroa. -- Primera edición. -- Ciudad de México : Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Bibliográficas, 2019. 456 páginas : ilustraciones ; 23 cm Incluye índice. Bibliografía: páginas 371-396. ISBN 978-607-30-1871-5 1. Industrias y comercio del libro--Nueva España--Historia -- Siglo XVI. 2. Libreros y librerías –Nueva España -- Historia -- Siglo XVI. 3. Industrias y comercio del libro -- España – Historia . 4. Industrias y comercio del libro -- Países Bajos – Historia. 5. Impresores -- Bélgica – Historia -- Siglo XVI. I. Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Bibliográficas, editor. II. Título. Biblioteca Nacional de México No. de sistema[000711902] scdd22 Diseño de forros: Yael Coronel Navarro Imagen de portada: Petrus Opmeer y Laurentius Beyerlinck, Opvs chronographicvm orbis vniversi a mvndi exordio vsque ad annvm M.DC.XI (Amberes: Hieronymus Verdussen, 1611). © KU Leuven, bijzondere collecties [Colecciones especiales de la Universidad de Lovaina], Lovaina, Bélgica. Primera edición: 2019 D.R. © 2019 Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Bibliográficas / Biblioteca Nacional / Hemeroteca Nacional Centro Cultural Universitario, Ciudad Universitaria, Alcaldía Coyoacán, C.P. 04510, Ciudad de México Tel. (55) 5622 6811 / www.iib.unam.mx ISBN (impreso) 978-607-30-1871-5 ISBN (PDF) 978-607-30-2118-0 El libro flamenco para lectores novohispanos.
    [Show full text]
  • EX OFFICINA PLANTINIANA... AD VICTORIENSEM BIBLIOTHECAM 11 Vande Walle, Jacob, SJ
    Ex offi cina Plantiniana... ad Victoriensem EX OFFICINA PLANTINIANA... AD VICTORIENSEM BIBLIOTHECAM 11 Vande Walle, Jacob, SJ. Iacobi Wallii e Societate Iesu Poëmatum libri novem. Antwerp : Ex offi cina plantiniana, Balthasar Moretus, 1656. SC Storage PA8595 W3 1656 A book of Prize and Praise Latin School in Holland. This happens no later than the year of its publication, 1657 (in spite of our title-page bearing falsely Born in Kortrijk in 1599, Joacob Vande Walle entered the Society the mention of 1656). The book will be reedited three times of Jesus in 1617. He died in Antwerp in 1690 after leading a before 1669, all four publications done by Balthasar Moretus. life devoted to faith and literature. A teacher of rhetoric and humanities, he was made prefect of Our copy bears the bookplate of Alexander studies. He infl uenced and put into Bates, the grieving brother of William Bates practise the literary curriculum of (physician and surgeon), who inherited it in the Catholic Latin Schools of Courtrai 1885. Formerly, as the inside cover attests, (where he sojourned from 1662 to it was the prize book given to Donatus 1689), Bailleul, Brussels, Ghent, Bruges, Akerboon, publicly bestowed in Amsterdam and Antwerp. He published many (1657) by the rector Adrianus Junius for poems of praise in other poets’ books good results and eff ort in grade 4. Hadrianus (our own Sarbiewski’s collection, Junius was then the rector of the Latin School fi rst published in 1632 for instance) at the “Nieuwe Zijde” in Amsterdam (see C. L. and signed his fi rst poetry volume Heesakkers, “The Amsterdam Professors and in 1656/1657.
    [Show full text]
  • PDF Van Tekst
    De Gulden Passer. Jaargang 85 bron De Gulden Passer. Jaargang 85. Vereniging van Antwerpse Bibliofielen, Antwerpen 2007 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_gul005200701_01/colofon.php © 2016 dbnl i.s.m. 7 [De Gulden Passer 2007] Barones Francine de Nave Van Officina Plantiniana tot unesco-Werelderfgoed Het ‘Complex Woning-Ateliers-Museum Plantin-Moretus’ te Antwerpen Op 15 juli 2005 werd de oude Officina Plantiniana als enige op wereldvlak nog volledig bewaarde drukkerij-uitgeverij met woning uit de zestiende-zeventiende eeuw door de vertegenwoordigers van 21 landen uit de vijf continenten (waaronder niet België), verenigd in het Comité van het Werelderfgoed van de UNESCO, te Durban in Zuid-Afrika verklaard tot UNESCO-Werelderfgoed. Op 17 juli 2005 werd deze culturele site met historisch monument én inclusief zijn patrimonium onder de noemer ‘Complex Woning-Ateliers-Museum Plantin-Moretus’ na een procedure van ruim negen jaar met de nieuwe status van cultureel site van uitzonderlijke universele waarde ingeschreven op de Lijst van het Werelderfgoed van de UNESCO. Deze datum is daarmee de belangrijkste in de geschiedenis van de Officina Plantiniana geworden na die van haar oprichting op 5 april 1555, toen Plantin zijn eerste drukkersprivilegie verkreeg van de Geheime Raad der Nederlanden, en die van haar verkoop aan de Stad Antwerpen en de Belgische Staat op 20 april 1876, toen de Officina Plantiniana voortaan de nieuwe toekomst van Museum Plantin-Moretus tegemoetging. De exclusieve Lijst van het Werelderfgoed van de UNESCO concretiseert de missie van de UNESCO1, te weten ‘de identificatie, bescherming en preservatie van cultureel en natuurlijk erfgoed van bijzondere waarde voor het mensdom en de wereld’.
    [Show full text]