Legek Földje Zemplén LAND of SUPERLATIVES: ZEMPLÉN DAS LAND DER SUPERLATIVE: ZEMPLÉN ZEMPLÉN

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Legek Földje Zemplén LAND of SUPERLATIVES: ZEMPLÉN DAS LAND DER SUPERLATIVE: ZEMPLÉN ZEMPLÉN LEGEK ... Legek földje zemplén LAND OF SUPERLATIVES: ZEMPLÉN DAS LAND DER SUPERLATIVE: ZEMPLÉN ZEMPLÉN. REGION, KTÓRY JEST NAJ... 1 Tisztelt Olvasó! Dear Reader, Liebe Leserin, Lieber Leser! Szanowny Czytelniku! This is the irst publication of its type to give a detailed and Sie halten eine absolute Neuerscheinung in den Händen, Teraz trzymają Państwo w rękach pozycję uzupełniające Hiánypótló kiadványt tart a kezében, hiszen első alkalommal készült el Zemplén értékeinek alapos amply illustrated insight into Zemplén County. Although denn zum ersten Mal werden die berühmtesten Kulturwer- braki wydawnicze. Po raz pierwszy specjalnie dla Państwa számbavétele, és került bemutatásra – fotókkal illusztrálva – mindaz a különleges kincs, amely az or- long overdue, we hope it will help visitors discover the te und Sehenswürdigkeiten des Landes Zemplén umfas- zbieramy i przedstawiamy – razem ze zdjęciami – war- szág ezen északkeleti szegletében rejtőzik. treasures that lie in store in this north-eastern outpost of send und mit Fotos illustriert in einer Broschüre vorgestellt. tości regionu Zemplén oraz całe bogactwo znajdujące się w Hungary. All die besonderen Schätze und Werte, die in dieser Nord- północno-wschodniej części Węgier. Napjainkra az utazás luxuscikkből általános emberi szükségletté vált, s az utazási szokásokat befolyásoló Ost Region Ungarns zu inden sind. tényezők között élre kerültek a biztonság, a megközelíthetőség és a jó ár–érték arány szempontjai, ezért We hope you have an enjoyable stay! Serdecznie zapraszamy do zwiedzania Zemplénu! bizakodva tekinthetjük Zemplén térség tájait és településeit egyre kedveltebb turisztikai célpontoknak. Entdecken Sie sie mit uns und fühlen Sie sich Wohl in Zemplén! Olyan kincstárat nyitottunk meg, amelynek egy-egy darabja már hírnevet és elismertséget szerzett, a gyűjtemény egésze azonban akkora egyedi értéket képvisel, hogy méltán tart érdeklődésre számot a The Editors Die Verfasser Redaktorzy határokon túl is. Kiadványunk azoknak szól, akik csak gondolatban szeretnek csodálatos tájakra utazni; akik ötleteket gyűjtenek utazásuk megszervezéséhez; akik bátran útra kelnek gyalog, kerékpárral, vízen vagy akár autóval, hogy a bemutatott kincseket felleljék, és – nem utolsó sorban – azoknak a zemplénieknek, akik szívesen fedezik fel s óvják környezetük értékeit, hogy azok még sok-sok generációnak élményt nyújtsanak. A bemutatott vidék a turizmus szempontjából egy desztinációt alkot. Határvonalai a Hernád és a Tisza folyók, valamint északon a szlovák–magyar országhatár. A tartalom összeállításánál célunk csupán a igyelem felkeltése volt, a teljesség igénye nélkül, ugyanak- kor a fotók, térképek segítségével a kiadvány akár útikalauzként is használható. Ezúton köszönjük mindazon ismerősök és ismeretlenek segítségét, akik gondolataikat, fotóikat rendel- kezésünkre bocsátották. LEGEK ... A Szerkesztők 2 3 L O V Á K I A Kozma S Z Zempléni Tájvédelmi Körzet Füzéri vár Kéked Hollóháza Pusztafalu KASSA Kolbása Pányok Füzér Lasztóc Abaújvár G Biste Nagykázmér Füzérkomlós 3 LEGEK FÖLDJE Tornyosnémeti Velejte H Füzérkajata Kiskázmér Alsómihályi Hidasnémeti É Nyíri Arborétum Filkeháza E Károlyi Kastély Felsőregmec Zsujta Füzérradvány S Ro ny va Telkibánya S Z ZEMPLÉN G Vilyvitány L Hernádszurdok Bózsva Legenye O V d Gönc Pálháza Alsóregmec Á á Y K n Y r Bózsva I H e Mikóháza Nagytoronya A Kishuta K Bózsva Csörgő Göncruszka Kovácsvágás G Ö Kistoronya Erdei kisvasút Széphalom 3 Rostalló Z E Kőkapu Vágáshuta Hejce Rudabányácska Nagybári Vilmány Zempléni Nagyhuta Körtvélyes Bodrogszentes Királyhelmec Garadna Tájvédelmi Körzet Ro ny va Kisbári Bodrogszentmária H Novajidrány Magashegyi libegő Fony Hegyköz Szlovákújhely Regéc Szőlőske Regéci várrom Vizsoly Szomotor Kisgéres Óhuta Újhuta SÁTORALJAÚJHELY Korlát Borsi Perbenyik Nagygéres I Bodrogszög Bodrogszerdahely Őrös Mogyoróska Háromhuta Károlyfalva 37 Dámóc Magykövesd Semjén Méra Hernádcéce Arka Makkoshotyka A Felsőberecki Lácacséke N Zemplénagárd o g 3 Boldogkő vára Komlóska J B o d r Kiskövesd Kisrozvágy Baskó Long-erdő Encs Boldogkőváralja Természetvédelmi Karos Nagyrozvágy É Hercegkút L Alsóberecki Terület Vajdácska Ricse Forró Révleányvár Gibárt Boldogkőújfalu A Pácin L Erdőhorváti Becsked Fügöd Abaújalpár Y Abaújkér Sima 37 Bodroghalom Karcsa Hernádszentandrás P SÁROSPATAK Hernádbűd G Ö Z Aranyospuszta Tolcsva Bodrogolaszi K Ináncs Pere E G M Apróhomok O Abaújszántó Erdőbénye R H D Cigánd Felsődobsza KISVÁRDA E O inizs Sárazsadány B Bodrogköz Olaszliszka Nagyhomok Hernádkércs Vámosújfalu Tállya Z Nagykinizs Golop 37 Tiszacsermely Szentistvánbaksa Monok Tokaj-Hegyalja Viss Rátka Szegilong Györgytarló Tiszakarád Kenézlő aszó Mád Szegi Zalkod Ond Tokaj-Bodrogzug T i s z a Tájvédelmi Körzet SZERENCS Bodrogkisfalud 37 Bodrogkeresztúr Legyesbénye Bekecs Mezőzombor 38 Érdekes, hogy A legészakibb magyarországi térség szomszédos Szlovákiával. … a legkiterjedtebb folyami ártér a Tisza-völgyben: a Bodrogzug. Védelmét a Tokaj-Bod- 37 Tarcal Újharangod Szerencs és környéke TOKAJ NYÍREGYHÁZA rogzug Tájvédelmi Körzetre vonatkozó törvényi szabályozások biztosítják. A legtisztább levegőjű, legérintetlenebb hazai vidék. Taktaszada Hazánk legváltozatosabb természeti és kulturális jellemzőkkel … Zemplén élővilága páratlan gazdagságú. Madártani szempontból jelentősége európai bíró tája. Kistájai a Hegyköz, a Bodrogköz, Tokaj-Hegyalja, Takta- viszonylatban kiemelkedő, akár a hegység ragadozó madarai, akár a Bodrogzug és a Takta- Prügy Taktaharkány köz és Harangod. köz vízimadarai, akár az Erdőbénye melletti Aranyos-völgy énekesmadarairól legyen is szó. Taktabáj Zemplén északi részét a Zempléni-hegység foglalja el, amely a Tiszaladány … „itt prédikáltatott legelébb Luther új és egyszersmind ó tudománya”, azaz a reformáció T i s z a legiatalabb vulkáni hegyvonulat Magyarországon. Csobaj tanai. A vidék legnagyobb birtokosa, Perényi Péter az elsők között tért át az új hitre, röviddel Taktakenéz Tiszatardos A Zempléni-hegységben a leggazdagabb a gombavilág. a mohácsi vész után. Egy évig a füzéri várban őriztette a magyar királyi koronát, majd felépí- tette sárospataki rezidenciáját, a ma is álló várat, és megalapította a Református Kollégiu- Erdőségeiben él a legtöbb hazai nagyragadozó (farkas és hiúz) és Tiszalúc mot, ahol a legnagyobb református prédikátorok tanították Felső-Magyarország ijúságát. nagyvad (vaddisznó, gímszarvas, őz, mulon), valamint a legtöbb bagolyfaj hazai élőhelyeként tartják számon. … kora leghatalmasabb főnemesi famíliája a Rákóczi-család, tagjai 4 nemzedéken át az A Zempléni-hegység legértékesebb részei a Zempléni Tájvédelmi erdélyi fejedelem cím birtokosai. Zempléni birtokaik központja Sárospatak volt, amit igazi Körzet védett és fokozottan védett területei. fejedelmi rezidenciává alakítottak. 4 5 Ö Széphalom 3 Rostalló Z E Vágáshuta Hejce Kőkapu Vilmány Nagyhuta Nagybári Zempléni R o n y adna Tájvédelmi Körzet Rudabányácska va H Magashegyi libegő A legnemesebb bor: a tokaji Fony Regéc Szlovákújhely Sz Regéci várrom („a királyok bora, a borok királya”). SÁTORALJAÚJHELY Vizsoly Óhuta Újhuta A tolcsvai Bormúzeumban tárolt legrégebbi palack Korlát Borsi az 1680-as évekből származik. I 37 Bodr Tokaji is the most aristocratic of wines Mogyoróska Háromhuta Károlyfalva (”the wine of kings, the king of wines”). Hernádcéce A The oldest bottle of wine at the Tolcsva Wine Museum Arka N Makkoshotyka g dates from the 1680s. r o Felsőbereck Boldogkő vára Komlóska J B o d Der Tokajer gehört zu den edelsten Weinen („Wein der Könige, Boldogkőváralja Baskó König der Weine“). É K Hercegkút L Alsóberecki Der älteste, in dem Weinmuseum von Tolcsva zu indende Flasche Long-erdő Vajdácska Természetvédelmi Wein stammt aus dem Jahre 1680. A legtöbb szintes borpincerendszer Hercegkút világ- Gibárt Boldogkőújfalu A Terület L Erdőhorváti Najszlechetniejsze wino to Tokaj („Vinum regum, rex vinorum” czyli örökségi pincesorai, mintegy 130 különálló pincével. „Wino królów, król win”). Abaújalpár Y The row of world heritage cellars at Hercegkút form a cellar system 37 Najstarsza butelka, która znajduje się w muzeum wina w Tolcsvie, Abaújkér Sima SÁROSPATAK Bodroghalom with the greatest number of levels in Hungary. P pochodzi z 1680 roku. Hernádbűd G Der Weinkeller mit den meisten Stockwerken ist der Keller von Bodrogolaszi Aranyospuszta Tolcsva E Hercegkút, ein berühmtes Welterbe. M Apróhomok Do dziedzictwa światowego należą wielopoziomowe piwnice w Abaújszántó Erdőbénye miejscowości Hercegkút. H D E O Sárazsadány B Olaszliszka Nagyhomok Vámosújfalu Tállya Z Golop 37 Monok Viss Rátka Szegilong Györgytarló Tiszakarád Kenézlő Mád Szegi Zalkod Ond Tokaj-Bodrogzug T i s z a Tájvédelmi Körzet SZERENCS Bodrogkisfalud 37 Bodrogkeresztúr ekecs A legnagyobb alapterületű középkori vár Zemplén- Mezőzombor 38 LEGEK ... A Hegyalja legszélesebb pincéje Szegi határában van Európa mértani közepe Tállya ben Solymos vára volt Komlóska mellett. Az országo- (3,6 m széles). Innen és a szegi Várhegyről nyílik - egy 1991. évi felmérés szerint. san is egyedülálló kialakítású, 3000 m2-es erősség a Tarcal a legszebb rálátás a Bodrogzugra. Tállya is the geometric centre of Europe. legkorábban elpusztult Árpád-kori várak egyike. TOKAJ NYÍREGYHÁZA The widest cellar in the Hegyalja region lies on the edge of Szegi Die geometrische Mitte Europas ist Tállya. The most extensive castle in Zemplén was Solymos Castle near Komlóska. (width: 3.6 m). Tállya środkiem geometrycznym Europy. aktaszada Der breiteste Weinkeller beindet sich in der Nähe von Szegi, Die Burg von Solymos nahe Komlóska in Zemplén hatte die
Recommended publications
  • Tokaj Vár Könyve
    SZALAI BÉLA TOKAJ VÁR • • KÖNYVE . • ■ SZALAIBÉLA TOKAJ VÁR METSZETES KÖNYVE SZALAIBÉLA TOKAJ VÁR METSZETES KÖNYVE _ .. , x. V C ' S £~\- v V t, o O T i! V !íHr KÖNYVKIADÓ, 2004 Szerkesztette N eményi Z solt Szalai B éla Lektorálta dr. Basics B eatrix Ez a könyv 630 példányban készült. Az I-XXX római számmal ellátott példányt a könyv létrehozásában közreműködők kapták. Az 1 -200-ig számozott és névre szóló példányokat Tokaj város barátainak juttatjuk el. A további pédányokat a téma iránt érdeklődők rendelkezésére bocsájtjuk. Ez a i számú példány © Szalai Béla, 2004 A könyv megjelenéséhez segítségével nagyban hozzájárult a Magyar Nemzeti Múzeum Történeti Képcsarnoka, valamint a Hadtörténeti Intézet és Múzeum. ELŐSZŐ PREFACE nPEAHCJIOBHE PRZEDMO W A zerencsém van, tokaji borászként hivatásos Időutazó lehetek: múlt és jövendő \ határmezsgyéjén, ingatag, kapkodó jelenünkben egyensúlyozva, régvolt évszázadok ^ J tudásába kapaszkodva a holnapnak és holnaputánnak készítek borokat. Munka közben, az aggasztóan bizonytalan, derűsen bizakodó, vagy éppen bénítóan fáradt pillanatokban - s ki ne ért volna meg ilyeket! - sosem vagyok egyedül, állandó társaságom a Természet és a Történelem. Velem vannak ők a harsogó tavaszi hajnalokon, amikor a Szerelmi-dűlő tőkéinek rügy- fakadásában gyönyörködve, a Tisza és Bodrog torkolatára ereszkedő párafátyol mögött látom a tokaji várat, hallom Némethi várnagy lovának patkódobogását, Bocskai István parancssza­ vát és a vár feletti dűlőn szüretelő asszonyok énekét. Velem vannak a pengeéles téli estéken is, amikor a tokaji Rózsaközben, a valaha a várat is birtokló Garai család egykori aszúbor érlelő pincéjében pihenő hordóinkat vallatom és nem hagynak el akkor sem, amikor egy nyári németországi kirándulás alkalmával szembe találom magam a várfoglaló császári kapitány, Lazarus Schwendi tokaji szőlővesszőt tartó szobrával.
    [Show full text]
  • A Íalvak Foglalkozási Szerkezetének Átalakulása Borsod-Abaúj-Zemplén Megyében
    A íalvak foglalkozási szerkezetének átalakulása Borsod-Abaúj-Zemplén megyében BODNÁR LÁSZLÓ tanszékvezető docens Borsod-Abaúj-Zemplén megye falusi településhálózata a közelmúlt- ban lényegi változásokon ment keresztül. A végbement koncentráció kapcsán már több helyütt felmerültek azok a sokágú kapcsolatok, amelyek a hálózati nagyságrendi struktúrát és a funkcionális struktúrát fűzik szoros egységbe. A funkcionális fejlődést, egy-egy megye országos fejlődési áramkörbe való gyorsabb bekapcsolódását éppen az ott uralkodó hálózati struktúra lassítja vagy éppen meggátolja. Módosításuk, cLZclZ ct társadalom új térbeli igényeihez való „igazításuk" magas beruházási költségkihatásain jelentkezik. A múltbeli örökség mellett — amely a korábbiakból átöröklött eredmé- nyek összegzője, s egyben a fejlődési folyamatosság biztosítója — a hálózat funkcionális felépítettségc tölti ki tartalommal a településhálózat funkcioná- lis szerkezetét. Ezek, az egymással bonyolult kölcsönkapcsolati rendszerben álló funk- ciók, mint a társadalom alapvető „életjelenségei", mindegyikének sajátos térbeli rendje van, együttesük pedig a funkcionális hálózat térbeli rendszeré- nek meghatározója. A múltbeli rendhez képest új térbeli hálózati struktúra kialakítását, azaz az adott térségnek a maga meglévő igényeihez való formálását tükrözi a településhálózat szerkezete. A településhálózat funkcionális szerkezetének aránytalanságai — azaz a közeli és régmúltból öröklött egyenlőtlen gazdasági fejlettség — miatt, a ter- mészeti erőforrások adta területi pontenciáltól nem kellő
    [Show full text]
  • Hirdetmény Letöltése PDF Formátumban
    Tájékoztató "A tokaji kistérség önkormányzatai közigazgatási területének központi házi- és gyermek orvosi ügyelet ellátása” közbeszerzési eljárás ereményéről Közbeszerzési Értesítő száma: 2017/39 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Értesítőben történt közzététele nélkül odaítélt Beszerzés tárgya: szerződés az alább felsorolt esetekben A Kbt. 113. § szerinti nyílt eljárás Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről/2015 KÉ Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Értesítőben történt közzététele nélkül odaítélt Eljárás fajtája: szerződés az alább felsorolt esetekben A Kbt. 113. § szerinti nyílt eljárás Közzététel dátuma: 2017.03.17. Iktatószám: 2309/2017 CPV Kód: 85100000-0 Ajánlatkérő: Tokaji Többcélú Kistérségi Társulás Teljesítés helye: Szolgáltatásmegrendelés Ajánlattételi/részvételi jelentkezési határidő: Nyertes ajánlattevő: OXYTRANS KFT. Ajánlatkérő típusa: Regionális/helyi szintű Ajánlatkérő fő tevényeségi köre: Általános közszolgáltatások KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍTŐ a Közbeszerzési Hatóság Hivatalos Lapja Tájékoztató az eljárás eredményéről A közbeszerzési eljárás eredménye I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek (jelölje meg az eljárásért felelős összes ajánlatkérőt) Hivatalos név: Tokaji Többcélú Kistérségi Társulás Nemzeti azonosítószám: AK15759 Postai cím: Rákóczi út 52 Város: Tokaj NUTS-kód: HU311 Postai irányítószám: 3910 Ország: Magyarország Kapcsolattartó személy: Telefon: +3647553015 E-mail: [email protected] Fax: +3647553015 Internetcím(ek): 1 Az ajánlatkérő általános címe (URL): A felhasználói oldal
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Prehistoric Exploitation of Limnosilicites in Northern Hungary: Problems and Perspectives Zsolt Mester and Norbert Faragó
    Archaeologia Polona, vol. 54: 2016, 1 – 5 PL ISSN 0066 - 5924 Editorial The first scientific investigations of the sources of flint in Poland were undertaken by archaeologist Stefan Krukowski and geologist Jan Samsonowicz in the early 20th century. Krukowski used archaeological materials to identify the macroscopic char- acteristics of ‘chocolate’ flints, described their differences, and showed the potential location of the deposits (Krukowski 1920: 189–195; Budziszewski 2008: 33). In the search for deposits of flint, their outcrops, and prehistoric mines, Krukowski was accompanied by young geologist Jan Samsonowicz. The result of their cooperation was the discovery in 1921 of in situ deposits and surface accumulations of limestones containing fragments of flint and, in 1922, the identification of a prehistoric mine at Krzemionki Opatowskie (Krukowski 1923; Samsonowicz 1923; Bąbel 2014). This long tradition of studying siliceous rocks has continued at the Institute of Archaeology and Ethnology, Polish Academy of Science. In 1965 Zygmunt Krzak published the first characterization of gray white-spotted (świeciechów) flint (Krzak 1965) and five years later he described Turonian flint from Ożarów (Krzak 1970). In 1971 Romuald Schild devised a classification of ‘chocolate’ flint from the north-east margin of the Holy Cross (Świątokrzyskie) Mountains (Schild 1971, 1976) and Bogdan Balcer investigated a flint mine in Świeciechów, Kraśnik district, and the use of gray white-spotted (świeciechów) flint during the Neolithic (Balcer 1975, 1976). In 1980 Jacek Lech discussed the geology of Jurassic-Cracow flint and showed its relevance to archaeology (Lech 1980). Since that time Polish archeologists have carried out many investigations on different types of flint (e.g., Budziszewski and Michniak 1983/1989; Pawlikowski 1989; Budziszewski and Michinak eds 1995; Schild and Sulgostowska eds 1997; Matraszek and Sałaciński eds 2002; Gutowski 2004; Borkowski et al., 2008; Migaszewski et al., 2006, Krajcarz et al., 2014).
    [Show full text]
  • Tokaj Wine Region As a World Heritage Site Complex Development Opportunities
    DOI: 10.2478/midj-2018-0004 MID Journal Volume 1 ǀ Issue 1 ǀ 2018 ǀ pp. 53-62 Tokaj Wine Region as a World Heritage Site Complex Development Opportunities Zoltán SZAKÁL 1* 1 University of Miskolc, Tourism Institute and Department, Hungary ___________________________________________________________________________ ABSTRACT The Tokaj wine region is a unique, over a thousand-year-old wine-growing tradition in the world, which is a survival of a living cultural landscape. The Tokaj Wine Region Development Council was established in 2014 to lead the wine region’s Tokaj-Hegyalja National Program. The development concept in this priority program is aimed at promoting complex developments in the ecological balance of the Tokaj Wine Region, which are both natural, social, economic and cultural. The purpose of the paper is to present the region marketing idea in a world heritage wine region. This can be supported by primary and secondary research. The organization of the examined wine region development council and the key actors were asked. There was an inquiry at the wineries, 41 companies answered the questions. There are excellent specialists and the natural endowments are also suitable. The newly established Hungarian Tourism Office is the only hope that Community wine marketing can be really effective, and wineries can also experience its positive effect. There are 27 settlements in the wine region, there is a national park, and the tourism sector is only one that can be complementary to wine-making opportunities. Directions of development: winery, viticulture, infrared structure, tourism extension, culture, traditions, value preservation, hotel, attraction development, uniform appearance and coordination.
    [Show full text]
  • AU/CE/En 1 AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA and the EUROPEAN
    AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE EUROPEAN COMMUNITY ON TRADE IN WINE AU/CE/en 1 AUSTRALIA, of the one part, and THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called "the Community", of the other part, hereinafter called "the Contracting Parties", DESIROUS of improving conditions for the favourable and harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in the wine sector to help facilitate trade between the Contracting Parties, HAVE AGREED AS FOLLOWS: AU/CE/en 2 ARTICLE 1 Objectives The Contracting Parties agree, on the basis of non-discrimination and reciprocity, to facilitate and promote trade in wine originating in the Community and in Australia on the conditions provided for in this Agreement. ARTICLE 2 Scope and coverage This Agreement applies to wines falling under heading 22.04 of the Harmonized System of the International Convention on the Harmonized Commodity, Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 19831.. 1 ATS 1988 No 30 (without Annex); UNTS 1503 p. 168 (with Annex). AU/CE/en 3 ARTICLE 3 Definitions For the purposes of this Agreement, unless the contrary intention appears: (a) "wine originating in" shall mean, when used in relation to the name of a Contracting Party, a wine that is produced within the territory of the Contracting Party solely from grapes which have been wholly harvested in the territory of that Contracting Party; (b) "geographical
    [Show full text]
  • Contribution to the Aquatic Coleoptera and Heteroptera Fauna of Upper-Tisza Region (Coleoptera: Hydradephaga, Hydro- Philoidea; Heteroptera: Gerromorpha, Nepomorpha)
    219 Acta Biol. Debr. Oecol. Hung 18: 219–230 2008 CONTRIBUTION TO THE AQUATIC COLEOPTERA AND HETEROPTERA FAU- NA OF BODROGKÖZ, NE HUNGARY (COLEOPTERA: HYDRADEPHAGA, HYDROPHILOIDEA; HETEROPTERA: GERROMORPHA, NEPOMORPHA) N. SOÓS – Z. KÁLMÁN – Z. CSABAI University of Pécs, Department of General and Applied Ecology Pécs H–7624 Ifjúság útja 6., Hungary ADATOK A BODROGKÖZ VÍZIBOGÁR ÉS VÍZIPOLOSKA FAUNÁJÁHOZ (COLEOPTERA: HYDRADEPHAGA, HYDROPHILOIDEA; HETEROPTERA: GERROMORPHA, NEPOMORPHA) SOÓS NÁNDOR – KÁLMÁN ZOLTÁN – CSABAI ZOLTÁN Pécsi Tudományegyetem, Általános és Alkalmazott Ökológiai Tanszék, Pécs 7624 Ifjúság útja 6. ABSTRACT: Aquatic Coleoptera and Heteroptera fauna of Bodrogköz have been almost completely unknown. In the year 2007 faunistical samplings were performed in 23 sampling sites of Bodrogköz, which resulted in the occurrence of 87 taxa (69 Coleoptera and 18 Heteroptera). The most interesting and most important result is the occurrence of the Graphoderus bilineatus in many water- bodies of Bodrogköz. Further important results are new occurrences of Mes- ovelia thermalis, Dytiscus circumcinctus, Colymbetes striatus, Hyphydrus ana- tolicus and Ilybius neglectus. KIVONAT: A Bodrogköz makroszkópikus vízi gerinctelen faunája kevéssé is- mert. Közleményünkben a 2007 évben gyűjtött vízibogarakra, valamint vízi és vízfelszíni poloskákra vonatkozó eredményeinket ismertetjük. A 23 mintavételi helyen 69 vízibogár és 18 vízipoloska taxon előfordulását regisztráltuk, melyek között védett és ritka fajok is előfordultak. Legértékesebb eredménynek a vé- dett széles tavicsíkbogár (Graphoderus bilineatus) nagyszámú előfordulását te- kinthetjük. További faunisztikai szempontból kiemelendő taxonok a Mesovelia thermalis, a Dytiscus circumcinctus, a Colymbetes striatus, a Hyphydrus anato- licus és az Ilybius neglectus. Key words: oxbow lakes, aquatic macroinvertebrates, faunistics, Graphoderus bilineatus, Mesovelia thermalis Introduction The Aquatic Coleoptera and Heteroptera fauna of the Bodrogköz have been almost completely unknown.
    [Show full text]
  • A Világörökség Részét Képező Tokaji Borvidék 2016
    A VILÁGÖRÖKSÉG RÉSZÉT KÉPEZŐ TOKAJI BORVIDÉK 2016. június STATISZTIKAI TÜKÖR Tartalom Összegzés ..................................................................................................................................................2 1. A Tokaji borvidék bemutatása ...........................................................................................................3 2. Ültetvények, szőlőskertek a Tokaji borvidéken ..............................................................................4 3. A Tokaji borvidéken élők társadalmi jellemzői ...............................................................................8 4. Turizmus és vendéglátás ...................................................................................................................10 Felhasznált irodalom, internetes hivatkozások ..................................................................................15 Elérhetőségek www.ksh.hu 2 A világörökség részét képező Tokaji borvidék Összegzés A Tokaji borvidék különleges helyet foglal el a magyar borvidékek között, Magyarországon a legismertebb. Az itt készült borok, köztük a tokaji aszú „Értünk Kunság mezein talán a leghíresebb magyar bor, több évszázados márka, magyar külön- Ért kalászt lengettél, legesség, hungarikum. Az UNESCO Világörökség Bizottsága 2002-ben Tokaj szőlővesszein Nektárt csepegtettél.” Budapesten tartott ülésén fogadta el azt a felterjesztést, ami a világörökség Kölcsey Ferenc: Himnusz részévé tette a Tokaj-hegyaljai történelmi borvidék kultúrtájat. A kiadvány (részlet)
    [Show full text]
  • VARGA A.: a Magyarországi Bodrogköz Mollusca Faunája
    Varga_Bodrogkoz_Mollusca.qxd 2009.01.12. 13:28 Page 27 FOLIA HISTORICO NATURALIA MUSEI MATRAENSIS 2008 32: 27–55 A magyarországi Bodrogköz Mollusca faunája VARGA ANDRÁS ABSTRACT: This study reports the occurrence of 84 species from the Bodrogköz region of northeastern Hungary. The 65 species known from literature data are now extended with 19 species, which represent new records from this area. Theodoxus transversalis is believed to be extinct, and the presence of Anisus calculi- formis is dubious. Remarkable finds are the discoveries of live populations of Valvata macrostoma and Gyraulus riparius. This territory is inhabited by nine protected species, namely: Anisus vorticulus, Bielzia coerulans, Borysthenia naticina, Helix lutescens, Helix pomatia, Monachoides vicinus, Perforatella bidentata, Pseudanodonta complanata, Unio crassus. The species list is extended with 36, apparently non-indigenous species that were found in the flotsam of the Tisza and Bodrog Rivers. Bevezetés A Bodrogköz magyarországi területének (TUBA & SZIRMAI 2007) puhatestûivel foglalkozó átfogó dolgozatot a hazai malakológiai irodalomban (VARGA, FÜKÖH & KROLOPP 2005) nem találunk. Szórványos adatok elõfordulnak a publikációkban, de a terület szisztematikus fel- tárása még váratott magára. Az 1960-70-es években megtörtént több hazai problematikus genus revíziója (Aegopinella, Carychium, Oxychilus, Vallonia, Vitrea, stb.), s ezzel párhuzamosan megindult a magyarországi Mollusca fauna rendszeres felmérése, a hazai gyûjteményekben fellelhetõ adatok UTM rendszerû adatbázisba
    [Show full text]
  • Régészeti Kutatások Borsod-Abaúj-Zemplén Megyében 1979
    RÉGÉSZETI KUTATÁSOK BORSOD-ABAŰJ-ZEMPLÉN MEGYÉBEN 1979. ÉVBEN B. HELLEBRANDT MAGDOLNA—SIMÁN KATALIN Abaújkér, Sárpatak I. (encsi j.) Az Abaújkérről az Aranyos patak völgyébe és az Abaúj szántóról Abaúj- alpárra vezető út 161,2 m-es magassági ponttal jelzett kereszteződésétől északra mintegy 150 x 50 m-es területen későbronzkori település nyomait figyeltem meg. A kerámia- és paticstöredékek mellett a szántásban egy helyen nagyméretű kövek voltak. Az anyagban néhány késő-középkori cserép is volt. Losits Ferenc Abaújkér, Sárpatak II. (encsi j.) Az Aranyostól Abaújalpár felé vezető út mellett, azon a részen, ahol az út észak felé kanyarodik, az attól nyugatra levő szántásban az út közelében né­ hány későbronzkori és késő-középkori cserép került elő. Losits Ferenc Abaújkér, Verőmáj-dűlő (encsi j.) Aranyoson, az Erdőbénye felé vezető úttól északnyugatra, a 161,2 m-es magassági ponttal jelzett útkereszteződéstől 200 m távolságban az Aranyos patak jobb oldalán levő domboldalon bronzkori cserepek kerültek elő a szán­ tásból. Losits Ferenc A baújvár- Vár (encsi j.) Az ispánsági vár területén a korábbi években feltárt templom É-i oldalán folytattuk a temető és település területének kutatását. Az 1978-ban megkezdett szelvényekben elvégeztük a nagyméretű Árpád­ kori hulladékgödör feltárását, felmérését, a szelvények metszetrajzolását. Az újonnan nyitott szelvényekben a templom É-i falának omladékát bontottuk ki. Elvégeztettük a templomrom felmérését is. Felmérő: dr. Horváth Alice építész­ mérnök. A templom alapfalait a felmentő falcsonkok szintjéig visszatemettük. Az ásatáson részt vett Wolf Mária régész. Gádor Judit 88 B. HELLEBRANDT MAGDOLNA—SIMÁN KATALIN Alsóvadász-Várdomb (encsi j.) A várdombon végzett rongálásokat 1978-ban jelentették a Herman Ottó Múzeumnak. Ezt követően 1979 tavaszán Nováki Gyula és Sándorfi György elvégezte a földvár szintvonalas felmérését.
    [Show full text]
  • 54 Abod Aggtelek Ajak Alap Anarcs Andocs Apagy Apostag Arka
    Bakonszeg Abod Anarcs Baks Andocs Baksa Aggtelek Apagy Balajt Ajak Apostag Alap Balaton Arka Balsa 54 Barcs Bokor Berkesz Boldogasszonyfa Berzence Basal Besence Boldva Beszterec Bonnya Battonya Biharkeresztes Biharnagybajom Borota Bihartorda Biharugra Bekecs Bikal Biri Bocskaikert Botykapeterd Belecska Bodony Beleg Bodroghalom Bucsa Benk Bodrogkisfalud Buj Bodrogolaszi Beret Bojt 55 Csipkerek Cece Csobaj Dombiratos Cered Csokonyavisonta Csaholc Csaroda Dabrony Damak Csehi Csehimindszent Darvas Csengele Csenger Csengersima Demecser Dunavecse Derecske Detek Ecseg Ecsegfalva Devecser Csernely Egeralja Doba Egerbocs Doboz Egercsehi 56 Egerfarmos Fegyvernek Egyek Encs Encsencs Gadna Endrefalva Enying Eperjeske Garadna Garbolc Fiad Fony Erk Gelej Gemzse Etes Furta Geszt Fancsal Farkaslyuk Gige 57 Hirics Golop Hedrehely Hobol Hegymeg Homrogd Hejce Hencida Hencse H Heresznye Ibafa Igar Gyugy Igrici Iharos Ilk Imola Inke Halmaj Heves Iregszemcse Hevesaranyos Irota Hangony Istenmezeje Hantos 58 Kamond Kamut Kelebia Kapoly Kemecse Kemse Kaposszerdahely Kenderes Kengyel Karancsalja Karancskeszi Kerta Kaba Karcag Karcsa Kevermes Karos Kisar Kaszaper Kisasszond Kisasszonyfa 59 Kisbajom Kisvaszar Kisberzseny Kisbeszterce Kisszekeres Kisdobsza Kocsord Kokad n Krasznokvajda Kunadacs Kishuta Kiskinizs Kunbaja Kuncsorba Kiskunmajsa Kunhegyes Kunmadaras Kompolt Kismarja Kupa Kispirit Kutas Kistelek Lad 60 Magyaregregy Lak Magyarhertelend Magyarhomorog Laskod Magyarkeszi Magyarlukafa Magyarmecske Magyartelek Makkoshotyka Levelek Liget Litka Merenye Litke
    [Show full text]