Autobiography and Symbolic Capital in Late Imperial China the Chronological Autobiography of Peng Shiwang
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Ming Qing Yanjiu 22 (2018) 45–69 brill.com/mqyj Autobiography and Symbolic Capital in Late Imperial China The Chronological Autobiography of Peng Shiwang David Pattinson University of Leeds [email protected] Abstract This essay explores the use of autobiography to enhance symbolic capital in seventeenth-century China as exemplified by the chronological autobiography of the writer and geomancer Peng Shiwang 彭士望 (1610–1683). Peng was one of the Nine Masters of Changes Hall, a group of Ming loyalist scholars based in Ningdu in south-eastern Jiangxi province who gained a reputation among the cultural elite of the early Qing dynasty. Peng was not a major figure in the Ming–Qing transition peri- od, and his own active participation in the Ming resistance to the Qing conquest was slight. Nevertheless, the economic effects of the Qing conquest, and his decision not to seek employment under the new dynasty, left him and his family in a financially and socially precarious position. When, in 1666, Peng published his collected poetry, he prefaced it with a chronological autobiography remarkable for devoting about half its space to the names of people he met during his peripatetic life. These names include a significant number of loyalists, even though Peng cannot have known some of the more famous ones very well. This essay argues that, through his autobiography, Peng sought to leverage his loyalist connections to create a form of symbolic capital which could be used to shore up his status among the educated elite of his time by increasing sales and circulation of his works and by expanding the social network he could draw upon for work as a geomancer or teacher, or for other support on his travels. Keywords autobiography – Qing dynasty – loyalism – social network – Peng Shiwang © koninklijke brill nv, leiden, 2018 | doi:10.1163/24684791-12340020Downloaded from Brill.com09/27/2021 11:31:11AM via free access 46 Pattinson In the winter of 1665–66, the scholar Peng Shiwang 彭士望 (1610–1683), a na- tive of Nanchang 南昌 in Jiangxi but since 1645 based in Ningdu 寧都 in the southeast of that province, wrote a chronological autobiography which would be unremarkable but for one feature: the trouble he took to record the names of many of the people he met during his peripatetic life, many of whom were Ming loyalist figures.1 Autobiographies naturally refer to people the writer knew, but Peng’s is unique because the names make up approximately half the text, mostly as intralinear annotations written in half-size characters. Considered without the names, the autobiography is terse; many significant details are left out or simplified. Indeed, the prominence of the names sug- gests they were the main reason for writing it, which the work’s opening line seems to confirm: “This is my chronological autobiography 年譜; it is also an account of my friends 交譜 and my travels 遊譜”.2 In the final sentence, the autobiography is presented as a preface to his collected poems, which he says are a “record of [his] crimes” 罪譜, but he does not spell out precisely what these “crimes” were.3 This paper investigates why Peng, a marginal figure in late Ming politics and the Ming resistance to the Qing conquest, wrote his chronological autobiog- raphy in this unusual way, and used it to preface a collection of his poetry. As Kai-wing Chow has noted, prefaces played an important commercial role in publishing during the late Ming and early Qing periods. But typically the writers of these prefaces were paid, as the person commissioning the pref- ace sought to enhance the credibility, and thus the market value, of the work being presented. That is not the case with the preface discussed here. Nor does the paratextual material in Peng’s collection include lists of editors or proofreaders—another strategy often employed by writers and publishers to enhance the reputation of the work.4 Nevertheless, this paper will argue that Peng sought to generate symbolic capital through the contents of the preface, especially through the names of the prominent Restoration Society members and Ming loyalists he lists in it, and that this symbolic capital could then help alleviate Peng’s straitened fi- nancial circumstances. Peng, who had served in subordinate roles under sev- eral Ming loyalist commanders between 1645 and 1647 apparently without ever being involved in any fighting, used this autobiographical preface to highlight 1 Peng was the son of a Government Student in Nanchang 南昌 in Jiangxi province named Peng Xi 彭皙 (d. 1639). See Peng’s biography in Qian Yiji 1993: 4092. 2 Peng Shiwang, 2000: zixu 1a. 3 Peng Shiwang, 2000: zixu 4b. 4 See Kai-wing Chow, 2004: 109–123. Ming QingDownloaded Yanjiu from 22 Brill.com09/27/2021 (2018) 45–69 11:31:11AM via free access Autobiography and Symbolic Capital in Late Imperial China 47 his connections with some of the more trenchant loyalists, thereby asserting his own loyalist credentials, even though there are relatively few poems in the collection written to or in the company of the people mentioned in the preface. Peng, who had served in subordinate roles under several Ming loyalist com- manders between 1645 and 1647 but apparently saw no fighting, used this au- tobiographical preface to highlight his connections with some of the more trenchant loyalists, even though relatively few poems in the collection were written to, or in the company of, the people mentioned in the preface.5 Indeed, the combined effect of this list of connections and the urgent language he sometimes uses almost certainly exaggerates his own role in late Ming politics and the Ming resistance. The preface is, therefore, an after-the-fact account seeking to forge a positive identity out of the dislocations, setbacks, and eco- nomic insecurities that dominated Peng’s life from the early 1640s onwards, and this attempt is based on his social network. This account of his social net- work was not meant as a display of his social capital, since most of those listed were dead, far away, or obscure by the time Peng wrote. Instead the list acts as symbolic capital, masking the economic aims of publishing such a collection with assertions of the author’s links to the moral high ground of Confucian commitment and dynastic loyalty, at a time when the former was valued and the latter was admired and no longer dangerous. The economic benefits Peng derived from marking his collected poetry in this way could have extended beyond merely increased sales. Higher status among the cultural elite of his time could bring requests for his paid writing or geomancy (feng shui) services, and offers from people willing to host him on his travels. If all this was his aim, he appears to have been the only person of his time to take such an approach in an autobiography. At issue was the limited capital available to those on the margins of the elites, people whose position within the dominant class was to some de- gree threatened, as Peng’s apparently was. (Pierre Bourdieu’s work on early- capitalist France is relevant here, but a far broader study would be needed to 5 The extant printed edition of Peng’s collected poetry in which the autobiographical preface is preserved was published by his seventh-generation descendant Peng Yuwen 彭玉雯 in 1852. In his postscript to Peng’s autobiographical preface, Peng Yuwen says that Peng Shiwang originally published his poetry in ten juan, adding another six late in life. See Peng Shiwang, 2000, xu, 5a. However, Peng Yuwen’s edition contains only six juan. Therefore, we cannot know for certain how many of those named in the preface were also named in connection with poems. This author has seen an eight-juan manuscript edition held in the Shanghai Library, but few of the poems in that mention names that do not appear in the published edition. A twelve-juan manuscript edition is also extant, but this author was not able to view it. For a discussion of the different editions of Peng’s poetry, see Zhou Xinglu, 2013. Ming Qing Yanjiu 22 (2018) 45–69 Downloaded from Brill.com09/27/2021 11:31:11AM via free access 48 Pattinson adapt to seventeenth-century China the terms he used for the changes that capitalism brought to social conditions and power relations in French cultural production.6) Nor, perhaps, was Peng’s unconscious goal symbolic capital in one of its classic forms. Indeed, given Peng’s reduced economic circumstances and his refusal to be co-opted into the Qing government, his position super- ficially resembles that of those autonomous groups who claimed they took no interest in economic and political success.7 But Peng never challenged the dominant political and economic order. Having been an official under the pre- vious dynasty, he declined to serve the new one, but his children could serve if they wished, and like many other loyalists he trained young men for the Qing civil service examinations. Peng emphasized the hardships he suffered as a re- sult of his decision to remain steadfastly loyal to the Ming, but he wrote entire- ly within an ancient tradition of sacrificial loyalism. Without this, his preface would have had little chance of gaining purchase among the educated elite of his time. Pei-yi Wu has suggested that the period between about 1566 and 1680 was a golden age of Chinese autobiographical writing.8 However, there is no evi- dence that Peng wrote his chronological autobiography in conscious imitation of this broader tradition. His inspiration was probably a more personal one: the chronological autobiography of the poet-scholar Li Shixiong 李世熊 (1602– 1686), who lived in Ninghua in Fujian, some eighty kilometres east of Ningdu.