Puerto de - Destino de cruceros / Cruise destination

CONSEJERÍA DE TURISMO Y DEPORTE Índice / Index

Introducción y créditos / Introduction and credits 2-3

Puerto de Motril-Granada, servicios e instalaciones Port of Motril-Granada, services and facilities 4-11 · Bienvenido a Motril Si quieres más información de los puertos de cruceros de Andalucía Welcome to Motril 4-5 descarga los dosieres en tu dispositivo móvil escaneando estos QR. · El Puerto de Motril-Granada If you require further information regarding the Andalusian cruise ports,

download the dossiers onto your mobile device by scanning these QR. The Port of Motril-Granada 6-9 · Los servicios para los cruceristas Services for cruise passengers 10-11

Cómo llegar y cómo moverse por Motril-Granada How to get to and move around Motril-Granada 12-15 BAHÍA DE almería Bahía de cádiz huelva · Accesos a Motril: avión, tren y carretera Access to Motril: by air, train and road 12-13 · Transporte público y movilidad desde el Puerto Public transport and mobility from the Port 14 · Transporte público en Granada Public transport in Granada 15

málaga sevilla Excursiones de interés

Para visitar la web de los puertos de cruceros de Puedes ver el vídeo promocional Excursions of interest 16-27 Andalucía escanea este QR con tu dispositivo móvil. escaneando con tu dispositivo móvil este QR. · Visita a Granada / Visit to Granada 16-17 To visit the Andalusian cruise ports web, scan You can see the promotional video by · Gastronomía y compras en Granada this QR with your mobile device. scanning this QR with your mobile device. Gastronomy and shopping in Granada 18-19 · El casco histórico de Motril / Motril Old Town 20 · Gastronomía y compras en Motril Gastronomy and shopping in Motril 21 · Motril- Motril – Costa Tropical 22-23 · Excursiones a menos de 1 hora de Motril Day trips within 1 hour from Motril 24-27

2 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada Introducción Introduction Si quieres consultar este dossier en tu móvil, escanea este QR. Este dossier sobre el Puerto de Motril- This dossier on the Port of Motril-Granada If you want to consult this dossier on your mobile, scan this QR. Granada como destino de cruceros está as a cruise destination is structured in estructurado en tres grandes secciones three large sections to facilitate its reading para facilitar su lectura y el acceso a and access to the different contents. los distintos contenidos. Hay diferentes There are different graphical elements elementos gráficos como iconos, mapas, such as icons, maps, QR codes, computer Iconos de la publicación / Publication icons códigos QR, infografías y elementos graphics and outstanding elements that destacados que apoyan esta fácil make it easily understood. Puerto de Motril-Granada Lugares Patrimonio Mundial Port of Motril-Granada World Heritage sites comprensión. Facilities and services: here you Parada de autobuses Horarios Instalaciones y servicios: aquí can find all the useful information on the stop Timetable se encuentra toda la información útil Port of Motril-Granada and its facilities; Parada de taxis Lugar de interés sobre el Puerto de Motril-Granada y sus the services that are provided to the cruise Taxi rank Place of interest instalaciones portuarias, los servicios que passenger, references for navigation se ofrecen al crucerista, referencias para and telephone numbers and contacts of Aeropuerto Estación de trenes Airport Train station la navegación y teléfonos y contactos de interest. interés. Estación de metro Access to the Port of Motril-Granada: Underground station Accesos al Puerto de Motril-Granada: One of the features of the Port of Motril- Una de las características del Puerto de Granada is its magnificent location Créditos Edita: Junta de Andalucía. Consejería de Turismo y Deporte. Motril-Granada es su magnífica posición en within the town. In this section, how to Empresa Pública para la Gestión del Turismo y Deporte de Andalucía, S.A. la ciudad. En esta sección, se explica cómo get around is explained and also how to C/ Compañía, 40 - 29080 Málaga. www.andalucia.org. moverse dentro de ella y también cómo access it by air, train, road and bus. Asistencia Técnica: Descubre Comunicación S.L. Coordinación: Rosa Llacer. Autores: Raúl Bocanegra, Enrique Ballesteros y Rafael Verdú. Diseño, maquetación y cartografía: Antonio acceder por avión, tren, coche y autobús. Montilla y Javier García. Fotos: Autoridad Portuaria Motril-Granada; imágenes usadas bajo Excursions of interest: from the licencia de Shutterstock.com. Traducción: Idiomas First Class SL y Morote Traducciones. Excursiones de interés: desde las monumental areas, by way of shopping Esta publicación está disponible para la consulta y el préstamo en el Centro de Documentación y Publicaciones de la Consejería de Turismo y Deporte de la Junta de Andalucía. También está zonas monumentales pasando por el tourism, gastronomy or excursions to disponible una versión para web en http://regalos.andalucia.org en el apartado de publicaciones turismo de compras, la gastronomía o las nearby interesting points of interest (es necesario darse de alta para descargar el archivo en formato pdf). @Junta de Andalucía. Consejería de Turismo y Deporte. Empresa Pública para la Gestión del excursiones a puntos de interés cercanos y and always easily accessible to cruise Turismo y del Deporte de Andalucía, S.A. siempre accesibles de manera sencilla por passengers. Imprime: XXXXXX. Depósito legal: XXXXXXX. los cruceristas. Este dossier se concluyó en diciembre de 2016.

3 servicios e instalaciones services and facilities

Bienvenidos a motril-GRANADA Welcome to Motril-Granada

4 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada

Un puerto muy A very well- información útil / Useful information Autoridad portuaria Puerto Patronato Provincial valorado por los considered Port de motril-granada de Turismo de Granada Motril-Granada Port Authority Provincial Tourism turistas by tourists (+34) 958 601 207 Management of Granada % Entre la amplia oferta de excursiones destaca la visita a Among the wide offer of excursions is the visit to the [email protected] (+34) 958 247 146 > % la Alhambra en Granada Alhambra in Granada www.apmotril.com [email protected] > www.turgranada.es El Puerto de Motril-Granada recibe cada año en torno The Port of Motril-Granada receives around thirty Oficina de turismo de a una treintena de cruceros. Las nacionalidades que cruises per year. The main cruise passenger Andalucía de Granada Oficina de turismo más destacan entre los cruceristas son la británica, nationalities are the British, American and Granada Office de salobreña estadounidense y la canadiense. Canadian. of Andalusian Tourism Salobreña Tourism Office (+34) 958 575 202 (+34) 958 610 314 Pero además, los usuarios del puerto valoran But additionally, the Port users consider % [email protected] % [email protected] positivamente la amplia oferta de excursiones desde favourably the offer of excursions from its > www.andalucia.org sus instalaciones, con un 9,2 sobre 10. Entre las facilities with a 9.2 score out of 10. Among the Oficina de turismo más solicitadas se encuentra la visita a la Alhambra most demanded is the visit to the Alhambra in Oficina Municipal de en Granada, a tan solo 45 minutos por carretera. Granada, which is just a 45 minutes’ drive away. de Turismo de Motril Almuñecar Tourism Office El conjunto nazarí es una excursión habitual que The Nazarene complex is a typical excursion Motril Municipal (+34) 958 631 125 se ofrece en los paquetes de los touroperadores. Si which is provided by the tour operators’ packages. Tourism Office % [email protected] se desea visitar por libre, se recomienda reservar If you wish to visit it on your own we recommend (+34) 958 825 481 > www.turismoalmunecar.es la entrada con antelación, pues se trata del early booking as it is the most visited monument % [email protected] monumento más visitado de toda España. in all of . > www.motrilturismo.com Emergencias / Emergencies 112 Motril es el epicentro de la Costa Tropical granadina. Motril is the epicentre of the Granada Costa Oficina Municipal Android Su estratégica situación geográfica y su clima Tropical. Its strategic geographical position de Turismo de Granada Descarga la app templado durante gran parte del año la convierten and balmy climate for the greater part of the Granada Municipal del Puerto de en un destino propicio para combinar el turismo year make it a destination ideal for combining Tourism Office Motril-Granada activo, como los deportes acuáticos, entre los que active tourism – such as water sports, where (+34) 958 248 280 para iOS o Android. iOS destaca el submarinismo, con el disfrute de su scuba diving is outstanding – with a taste for its % [email protected] > Download the gastronomía, la cultura y el turismo patrimonial. Sin gastronomy, culture and heritage. And that is www.granadatur.com Motril-Granada olvidar el Espacio Natural de , a tan without forgetting the Sierra Nevada National Port app for iOS solo 98 kilómetros. Park at only 98 kms away. or Android

5 servicios e instalaciones services and facilities

el puerto de la alhambra The port of the alhambra

6 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada

posición estratégica del puerto de Motril-Granada Un destino mediterráneo unido en la red de puertos de cruceros de andalucía The strategic position of the Port of motril-granada al resto de puertos andaluces within the network of cruise ship ports of los muelles de Poniente y dique dan servicio tanto a medianos como a grandes cruceros

El Puerto de Motril-Granada tiene colaboración con otras entidades tan solo un siglo de historia, pero sus públicas y privadas de su entorno modernas instalaciones incrementan cercano, la Autoridad Portuaria de cada año su posición y relevancia Motril-Granada ha diseñado un plan Puerto de SEVILLA Puerto de HUELVA Port of Seville como puerto de cruceros gracias de actuación dirigido a las grandes Puerto de a su localización, en pleno Mar navieras que operan en el Mar Puerto Motril-Granada de Málaga Port of Motril-Granada Mediterráneo y a su cercanía a Mediterráneo. Ejemplo de ello es la Port of Málaga ciudades como Granada, Málaga y iniciativa Cruise Friendly, con la que Puerto de Almería Almería. Además, sus instalaciones se busca la máxima cooperación Puerto bahía de Cádiz Port of Almería constituyen un importante nodo de entre los agentes turísticos de la zona Port of Cádiz Bay Puerto Bahía transporte de pasajeros, con varias y el Puerto, mejorando la estancia de Algeciras Mar Mediterráneo océano Atlántico Port of Algeciras Bay líneas regulares que lo conectan con de los cruceristas. El distintivo Atlantic Ocean el norte de África. Mirando al futuro, Cruise Friendly es fácil de identificar Marruecos el Puerto de Motril-Granada persigue mediante un sello visible en los Morocco aumentar su flujo de cruceros. En establecimientos y servicios adheridos.

A Mediterranean destination linked to the rest of the Andalusian ports The West and Dike docks service both medium-sized and large cruise ships

The Port of Motril-Granada has only Almería. Also, its facilities make up other public and private entities of its maximum cooperation between tourist a century of history but its modern an important passenger transport immediate circle, the Motril-Granada agents from the area and the Port are facilities increase its position and node with several regular routes that Port Authority has designed an action sought after thereby improving the relevance each year as a cruise port connect it to the north of Africa. plan focused on the big cruise lines cruise passengers’ stay. The Cruise thanks to its location right on the Looking to the future, the Port of that operate in the Mediterranean Friendly emblem is easy to recognise Mediterranean and its proximity to Motril-Granada intends to increase the Sea. One example of that is the by way of a badge visible in the cities such as Granada, Málaga and flow of cruises. In collaboration with Cruise Friendly initiative, whereby the affiliated establishments and services.

7 servicios e instalaciones services and facilities

Vista general del muelle Dique. / General view of the Dike dock. Dos muelles destinados a la Two docks for cruise recepción y salida de cruceros arrivals and departures El muelle Dique, con un calado de 13,5 metros y 860 metros de longitud, permite la The dike dock, with a depth of 13.5 metres and 860 metres long, allows large ship actividad de buques de gran tamaño en la localidad granadina activity in this Granada locality

El Puerto de Motril-Granada, ubicado le convierte en destino habitual de The Port of Motril-Granada, located long and has a water depth of 13.5 en el delta del río Guadalfeo, los grandes cruceros que llegan hasta in the river Guadalfeo delta, is metres, which makes it a popular dispone de un total de cinco muelles la localidad de la costa granadina. equipped with five operating docks destination for the big cruise ships that operativos para los distintos tránsitos Además, sirve de muro de defensa for the different port transits – two reach the Granada coast destination. portuarios, de los cuales dos cuentan protegiendo la actividad interior del of which are provided with the Besides, it serves as a breakwater by con las instalaciones necesarias para puerto en los episodios de fuerte facilities necessary for catering for protecting the internal activity of the la recepción y salida de cruceros: el oleaje. the reception and departure of cruise Port in times of a storm surge. muelle Dique y el muelle de Poniente. ships: the Dike dock and the West Por su parte el muelle de Poniente dock. Regarding the West Dock, this El muelle Dique mide 860 metros y mide 107 metros y tiene un calado de measures 107 metres long and has a tiene un calado de 13,5 metros, lo que 7,3 metros. The Dike Dock measures 860 metres 7.3 metre water depth.

8 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada

,000000 ,000000 ,000000 ,000000 ,000000 ,000000 ,000000 ,000000 ,000000 ,000000 ,000000

453000 4065400 453200 453400 453600 453800 454000 4064800 454200 454400 454600 0 0 0 0 0 0 , 0 0 4 4 6 0 0 0 0 0 4 0 .6 0 64 0 .0 0

, 4 4 0 5

0 4 . 4 4 0 5 Instalaciones del Puerto de Motril-Granada información de contacto 0 6 0

4 Zona de Servicio 0

0 PortB asoes Tfopo gMotráficas ril-Granada facilities Contact information 0 0 0

0 4 0

0 5 0 ,

Edificios de Interés 4 0 0 .2 0 0 0 0 , 8

0 0 2 Balizas 0 0

5 0 .4 6 4

4 4 06 4. 5 4 Presidencia RRHH y Secretaría General Fecha vuelo: Septiembre 2.013 Escala 1:5.000 0 100 200 0 0 0

0 Metros

0 N 0 , Sistema Geodésico de Referencia ETRS 89. Proyección UTM huso 30 Presidency HRs and Secretary General 0 Viiall 0 UTM 30N

2 d P UNTO X Y Z (Alicante) Z (Cero Motril) de 5 T Trransff..

6 P1 454219,21818 4063896,54229 3,4754 3,8783 E Acce ceso

0 P2 454089,65021 4064312,75587 4,6507 5,0536 CLH a 4 P3 452826,66542 4064495,12182 2,6075 3,0104 CLH lla (+34) 958 601 207 ext. 2148 (+34) 958 601 207 ext. 2110 P4 453346,39779 4063701,39669 1,9164 2,3193 R M1 452738,57003 4064271,92101 1,9951 2,4060 P-2 ambla ZAI M2 453240,60482 4063966,75218 2,1256 2,5285 I de

O ZONA DE ACTIIVIIDADES LOGÍÍSTIICAS los

A Ál E-9 amo

s 0 -4 0 G M 0 4 0 0

2 r a S 0 a 0 d , n A r -7 5 0 a i E

1 d - 0 - d 1 5

SECIC 0 E a SECICAR Dirección Contratación y Asesoría Jurídica A 7 4

- -

6

4 1 es

A IInsttallaciiones Acceso Este 0 3 de IInspecciión 4 3 Management Contracting and Legal Department 0

0 East Access Acceso 0 Acc 0 y Conttrroll 0 0 0 0 0

, Almería 0

0 5 1 0

- 0 0

Lobres , E Motril

6 7 N 0 (+34) 958 601 207 ext. 2162 (+34) 958 601 207 ext. 2132 - Acceso este A G

2 -3 R Puerto de Motril 0 5

Acceso oeste 4 - 4 1 7 Trranffs.. 4 Aduana 4 Puerto de Motril Taquilla 4

N 5 5 -3 Barrrriio dell 40 E-1 40 4 N-3 E-1 VARADERO Básculla Málaga 5 0 n 0 5 Torrenueva Customs iió 0 T1icket Office c - N-3 a c E ic 0 40 23 Ubi rra P-1 3 e 0 - uane du 0 N A 10 , 2A6 1 5 2 0 0

8 División de Infraestructuras Económico Financiero Salobreña 3 6 0 0 Playa de las Azucenas 4 0 0 0

0 Julliio Mor 0 Ju oreno , Infrastructure Division Econo-finance Department de 0 da ificio dia Aveniida ta Toma de corrrriientte 0 Edificio Guarrdia Costa Trrsff.. de conttenedorres rreffrriigerrados 8 Polliicíía Ciiviill de Viiall d rvicios Portuarios Casetas de Pescadorres 4 ficinas aria V Servicios Portuarios Casetas de Pe Oficina Porrttuaria de Costta 6 macén de Auttorriidad Allm 0 nnoo ortuarriia 4 ee Portu oorr ula (+34) 958 601 207 ext. 2135 (+34) 958 601 207 ext.2105 Acceso Oeste MM Báscul Estación Marítima V

V

i

i

a a Fábrica l Fábrica l

E lliioo E Lonjja s Lon Juu s de Hiiello J a d a d t nn t a a a ) a e l uu ,50 m e l dd 7 c ttrrii AA Polliiciia (- c

i oo i

) ó MM tt acional 8,25 m ó Maritime Station r N al - r Nacion ( n West Access o n PPo P-3 (-4,00 m) Rampa

M M 0 m) ta ) Ro-Ro (-12,0 os a Ro-Ro le de C a e l r e s ue r s M m dd í lee í l l t l t Muelle Pesquero

e i e L i

L

u m u m

0

M e M e Muelle de las Azucenas

a

5 v

a

v

,

a

a

n aa 7 n

- t Cllub t

0 e

( e e

0 aa planificación y explotación Motrilport soo Náuttiico Dársena

0 dd s

ii u ccee ss e 0 nn izz cc ee t i r 0 ee aa AA r q 0 r ee

r l Pesquera i vv l l Centro 0 g l Helipuerto n Centro g a 0 AA A a

A T 0 , T

s o d s r o a

r ) aa ee tt Recepciión Muelle Azucenas 0 dd n 0 d n

d a v

n Muelle de Levante 0 een Cee aall ii C ii r

Inmigrantes m 0 0 ivv cc e Inmigrantes

i , t

oo VV ll SS ííaa

n L 4 a n

a n 5 0

ii a 4

a 4 Cruz Roja

VV iitt aa Cruz Roja 0

pp 0

2

2 o a mm 0 Planning and operations Motrilport Barrio a i e

i 1 Barrio tt , CC rríí 1 Españolla

5 a d

a C 2

C

n

C 1 Heliport n

M s

M s

2 ó

o 2

4 o

ó 1 4

cc i

i i

i 5

e e

tt s 5 s 0

Acceso 21937 Lily dock - 0 Acceso

c c

c

l o l

o c á (

á c East dock 5 V c

i 0

r a l i l

SANTA ADELA V r 0 a SANTA ADELA t a PP t a

uu r 2

ontrol i r

y C R 2

ontrol i c y C a á R

á c

4 e

a e

i e

N i e N L

n l L

a n

l ss a

b

n

b

2

n

u e u

e 2 ó

m ó

uu m

i a

s Dársena Interior i

s 5 U

q a q 5 o U a o

a c G

v uardia Civil p r c r v u G

uardia Civil p

u M P2 tt tii M

t a a

A rr a A a

P1 a d

a r

o d o r

p c

c (+34) 958 601 207 ext. 2126 (+34) 958 601 207 ext. 2109

p dell Marr e

e i

e A e i

d DD A

n

d b

n b e ) o e

o a

a U U Dársena de las Azucenas

n n u P3 u

m

e

e d

d

r

r

A A o M 0 o 21934

0 M M Parking A u , cc P6 M-1 e 8 cc - 21935 EPSA e A l CEP e A ( C s l s PP ll e o A o m A o 0 P n o P a d l n 0 o l a i m i o m i l c M-2 o i l A 0 A ee c ( e P n é u a n a u P a n é 0 a ll n - Muelle de Poniente 21932 m i n J o m i c n J t 6 Car parking o ee c t P 0 é e nn a n é e d a n d , 21940 0

P4 , n o P5 ii c t n 1 e 4 t 1 ee c e e é e d n é d 0 n 0 n nn 2 e tt 2 e e i G e m e 0 G dd e e Auditoría y Control de Gestión r 3 e

3 M 4 r e n d a u d a ) el n t le d 3 ee aa We est docke G l ññ r l e aa an 6 e pp el ss ss es EE 0 a a 0 xx d ee d 4 0 i i mm

0 ee n n CC 0 e e

0 v v (- 0 1 Auditing and Management Control A A 0 , ,00 m

0 ) Pájjarro 0 dell aseo 4 Pase 21M942 uelle de Graneles Muelle Dique 4 H 21930.2 6 Horrm Do iigon 0 omiin es ngo--G 4 i (+34) 958 601 207 ext. 2108 im énezz P-4 Diique Muelllle Dike dock M Bulk dockial Mot Vial trriilleña de L a Lííquid id s os s Mu 0 e e e ll l e T l 0 rran Diq ns e sgr e ue 0 ran na n ada n 0 a

( 0 a - a 10 0 r , r 0 Trras 0 m 0 0 sff. ) G . 0 , G

0 ee 0 0 V vv V a 0 0 ia i a all , d N de N 2 G 0 Grran 2 el le 0 Playa de Poniente s 21930 5 0 4 4 5 MAR MEDITERRÁNEO 4 452200,000000 452400,000000 4064000,000000 452600,000000 452800,000000 453000,000000 453200,000000 453400,000000 4063400,000040053600,000000 453800,0000004063200,000000 Directorio completo de la Autoridad Portuaria Motril-Granada datos técnicos de la dársena de motril Complete Directory of the Motril-Granada Motril Wharf Technical Specifications Port Authority

Situación / Location: 36°43’N / 3°31’W. Régimen de vientos / Wind direction: SE / SW. muelles destinados a cruceros Mareas: 1,10 m / Tides: 1.10 m Docks provided for cruises Servicio de remolcador: 24 horas, 365 días al año. Tugboat service: 24 hours, 365 days per year NOMBRES LONGITUD CALADO EMPLEOS ANCHO NAMES LENGTH (m) DRAFT (m) USES WIDTH (m) Longitud de muelles destinados a cruceros: 1.443 m Muelle Dique / Dike Dock 860 13,5 / 13.5 Cruceros, graneles líquidos, mercancia general 15 Length of docks used for cruise ships: 1,443 m / Cruise ships, liquid bulk, general goods Recinto portuario / Port premises: Muelle de Poniente / West Dock 107 7,3 / 7.3 Cruceros, graneles líquidos, mercancia general 30 Superf. de flotación/ Waterline: 56 ha / Cruise ships, liquid bulk, general goods Superficio terrestre: 873.761 2m / Surface area: 873,761 m2

9 servicios e instalaciones services and facilities Lanzadera gratis desde el muelle y una oferta gastronómica y cultural creada para el crucerista

Entre los servicios ofrecidos a lOs pasajeros también destacan el parking para autobuses turísticos, hospitality desk y servicio de taxis 24 horas

Los muelles de cruceros del puerto programa Cruise Friendly, que de Motril-Granada persiguen la consiste en una propuesta comercial, máxima comodidad del pasajero, que gastronómica y cultural identificable a encontrará servicios de transporte través de un emblema a la entrada de como la lanzadera gratuita y el taxi, los comercios y servicios adheridos, además de información turística a y se ha diseñado un mapa que se escasos metros del punto de atraque. pone a disposición del crucerista. El servicio de lanzadera conecta los A través de este mapa el pasajero muelles con el centro urbano. Así, podrá vivir una experiencia única una de las paradas se ubica en la en el centro histórico y en el paseo Oficina de Turismo de Motril, donde marítimo de Motril. Consta de una ruta el pasajero se puede informar de gastronómica en la que descubrir los todos los recursos turísticos de la sabores de la cocina local y la forma localidad granadina. Además del de vida de los motrileños a través de shuttle gratuito, el crucerista contará las tapas; un itinerario de compras en con la posibilidad de disponer de el que se incluye una oferta variada de un hospitality desk (a bordo del tiendas y comercios, y por último una crucero o a pie de muelle), donde se propuesta cultural en la cual se invita puede solicitar información sobre el al pasajero a realizar un recorrido por destino, además de un parking para los monumentos, museos y recursos autobuses o un servicio de taxi en turísticos más emblemáticos de la funcionamiento 24 horas. ciudad.

El Puerto de Motril-Granada y la Más información: ciudad de Motril han creado el www.apmotril.com/cruise-friendly Cruceros en los muelles Costa y Levante. / Cruise ships at the Coast and East docks.

10 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada situación geográfica del puerto de motril-granada Geographical location of the Motril-Granada Port Free shuttle from the dock and

Calle N Motril a gastronomic and cultural N ueva Av. de S Av. P ío XII offer designed for the cruise O E alobreña S passenger Among the services provided to the passengers that stand out are the parking Santuario de Ntra. Sra. de la Cabeza area for tourist , a hospitality desk and a 24-hour taxi service Estación de autobuses Bus station The cruise ship docks in the the a shopping, gastronomy and culture N-340 Port of Motril-Granada are looking proposal made identifiable by an to give maximum comfort to the emblem at the entrance to affiliated passenger who will find services like shops and services, as well as a the free shuttle and taxis, as well map being made available to the

N-323 as tourist information a few metres passengers. away from the berthing point. The N-340 shuttle service connects the docks By way of this map the passenger to the town centre. In fact, one of the will be able to undergo a unique stops is located by the Motril Tourist experience in the Motril old town and

Parking Office where the passenger can find sea front. It consists of a gastronomic Car parking out about all the touristic resources route where the flavours of the local Muelle Costa of the Granada locality. Besides the cuisine and the Motril way of life Coast Dock gr-16 free shuttle the cruise passenger has can be discovered through tapas; a the possibility of a hospitality desk shopping itinerary which includes Muelle de Levante East Dock (on board the cruise ship or on the a variety of shops and outlets, and dock) where information about the finally acultural proposal whereby the Muelle de Poniente destination is available as well as passenger is invited to follow a route West Dock parking for buses and a 24-hour taxi of monuments, museums and the Muelle Dique service. most emblematic tourist recourses of Dike Dock the town. Mar Mediterráneo The Port of Motril-Granada and the Mediterranean Sea town of Motril have created the Cruise Further information at: Friendly programme that comprises www.apmotril.com/cruise-friendly

11 Cómo llegar y cómo moverse por Motril-Granada How to get to and move around Motril-Granada Transportes Transport desde Motril from Motril avión, tren y autobús completan la oferta Plane, train and bus complete the de movilidad del municipio ’s mobility provision

El municipio de Motril dispone de varias The Motril municipality provides opciones de transporte para la llegada various transport options for the arrival o la salida de pasajeros. Motril tiene and departure of passengers. Motril conexión directa por carretera con las has direct road communications ciudades de Granada, Málaga y Almería with the cities of Granada, Málaga gracias a las autovías A-7 y A-44. and Almería thanks to the A-7 and Además, desde la estación de autobuses A-44 motorways. Additionally, from de Motril parten líneas regulares que the Motril bus station these cities conectan con estas ciudades a diario, are communicated by daily bus así como con otros municipios cercanos lines as well as with other nearby como Salobreña o Almuñécar. Tanto such as Salobreña or Málaga y Granada como Almería Almuñecar. Both Málaga and Granada disponen de aeropuerto internacional y as well as Almería have international de estaciones de tren. Los aeropuertos de airports and train stations. Likewise, Aeropuerto de Málaga. / Málaga airport. la Costa del Sol en Málaga, el aeropuerto the Costa del Sol airport in Málaga, Federico García Lorca Granada-Jaén y el the Federico García Lorca Granada- Aeropuerto de Málaga-Costa del Sol aeropuerto de Almería conectan con gran Jaén aiport and the Almería Airport Málaga-Costa del Sol airport cantidad de destinos internacionales. have connections with a great number En el caso de las estaciones de tren, la of international destinations. In the Autobús: Motril tiene Bus: Motril has a Estación María Zambrano de Málaga, case of train stations, the María línea directa a Málaga 95-minute direct line to que se encuentra a una hora por carretera Zambrano Station in Málaga, located diariamente, con una Málaga. desde Motril, enlaza con las estaciones at a one hour’s drive from Motril, links duración de 95 minutos. de Madrid, Barcelona, Sevilla y Córdoba up with Madrid, Barcelona, Seville and gracias al AVE. Córdoba thanks to the AVE. Taxi: en el Puerto de Taxis: Taxis to the airport Motril-Granada se pueden can be hired in the Port of Más información: Further information at: contratar taxis hacia el Motril-Granada. www.apmotril.com/localizacion www.apmotril.com/localizacion Aeropuerto.

12 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada red de movilidad Mobility network a-7 a-44 Málaga - Granada Aeropuerto de Málaga Aeropuerto de Granada Estación de Ave María Zambrano de Málaga Málaga Airport A Granada Airport N v. E a-7 nrique M Málaga María Zambrano

oniente Train Station O E artín Cuevas Motril Estación de autobuses de Motril. / Bus station in Motril. S

Ronda de P transportes / Transport n-323 n-340 Estación de autobuses Estación de trenes de Almuñécar - de Motril / Motril Granada / Granada a-7 - Málaga C eñora Estación de ircunvalación S bus station. Calle train station. Avenida tra. S abeza autobuses gr-5209 v. N Tegucigalpa, 13. Motril. de los Andaluces, s/n. ur A Bus station N-340 de la C Granada. Aeropuerto de Málaga- a-7 Costa del Sol / Málaga- Estación de trenes María Costa del Sol airport, Zambrano de Málaga / a-7 n-340 Avenida García Morato, María Zambrano Málaga N-340 gr-16 Hacia Almería Rambla de las Brujas s/n. Málaga. train station. Explanada y Aeropuerto de Almería de la Estación, s/n. N-323 To Almería and Estación de autobuses Málaga. N-323 Almería Airport de Almuñecar / gr-16 Almuñecar bus station Aeropuerto Federico Avda. Juan Carlos I, s/n. García Lorca Granada- Puerto de Almuñécar (Granada). Jaén / Federico Garcia Motril-Granada Lorca Granada-Jaén Port of Motril-Granada N-340 Aeropuerto de Almería Airport. Carretera / Almería Airport. antigua de Málaga, Mar Mediterráneo Mediterranean Sea Carretera de Níjar, km 9, , Granada. Almería.

13 Cómo llegar y cómo moverse por Motril-Granada How to get to and move around Motril-Granada

transporte urbano de motril El autobús como Motril urban transport mejor opción en Motril Autobús La estación conecta con el resto de la provincia BUS Motril cuenta con El autobús es el medio de transporte autobuses urbanos. Otra forma para 3,5 km una nueva estación predominante en Motril. La apertura moverse por el municipio es a través de autobuses que Ronda de Av. Enrique de su estación de autobuses ha del servicio de taxi. Tanto en el Puerto Poniente Martín Cuevas la conecta con las permitido a la localidad mejorar sus de Motril-Granada, como en otros ciudades de Granada, conexiones con Granada, Salobreña o puntos céntricos de Motril, se ubican 3 km Motril Málaga y Almería, así Almuñécar. En total, la estación está varias paradas de taxi. Además, los como con numerosos integrada en 37 rutas regionales y cruceristas pueden concertar servicios pueblos y comarcas de nacionales y con una capacidad para discrecionales para ir al Aeropuerto 2,5 km la provincia. Av. Ntra. atender a 1,4 millones de viajeros al de Málaga-Costa del Sol y para hacer Señora Motril enjoys a new bus año. Para desplazarse por la localidad excursiones en la provincia de Granada, de la Cabeza station that connects granadina de Motril, el crucerista puede como al Conjunto Monumental de la the cities of Granada, optar por las tres líneas circulares de Alhambra y el Generalife. 2 km Málaga and Almería, N-340 as well as numerous towns and regions of the Buses as best option in Motril 1,5 km Province. The station connects with the rest of the Province N-340 Buses are the main transport urban bus routes. Another way of means in Motril. The opening of the moving around the municipality is by 1 km Taxis bus station has given the locality taxi. In the Port of Motril-Granada, gr-16 TAXIS improved connections with Granada, as well as other central points of Varias paradas se Salobreña and Almuñecar. In total, Motril, there are various taxi ranks. encuentran en las the station comprises 37 regional Besides, the cruise passengers can Puerto de inmediaciones del and national routes with a capacity contract request services for getting Motril-Granada Puerto. for handling 1.4 million travellers to the Málaga-Costa del Sol airport Port of Motril-Granada Several stops are to be per year. In order to get around the or make excursions to the province, Mar Mediterráneo found in the vicinity of Granada locality of Motril, the cruise like the Monumental Ensemble of the Mediterranean Sea the Port. passenger can opt for the three Alhambra and the Generalife.

14 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada

transporte urbano de Granada Granada urban transport Transporte Public transport público en in Granada Granada The city boasts a complete urban transport network comprising bus routes and taxi a-44 A v. J la ciudad goza de una completa red de ranks uan P transporte urbano compuesta de líneas de ablo II autobús y paradas de taxi To get around Granada and its main monuments the best way is by bus: Para recorrer Granada y sus principales an extensive bus network provides ávalos monumentos lo mejor es el autobús: comfortable transport including going iranda D uis M P Av. L aseo de C una extensa red de líneas facilita un up to the Monumental Ensemble of the Av. de A transporte cómodo, incluyendo la subida Alhambra and the Generalife. A single ndalucía Conjunto Monumental artuja de la Alhambra al Conjunto Monumental de la Alhambra ticket allows you to hop on/ hop off over Av. de la y el Generalife Constitución Monumental Ensemble y el Generalife. El billete sencillo permite 60 minutes. of the Alhambra and los transbordos durante 60 minutos. El Albaicín the Generalife The Albaicín Taxis are an efficient option. With an Camino de Ronda El taxi es otra opción eficiente. Con un uninterrupted 24 hour service, the AUTOBÚS Gran Vía de Colón servicio ininterrumpido las 24 horas, el Monumental Ensemble of the Alhambra urbano a-44 Conjunto Monumental de la Alhambra y and the Generalife and the Cathedral Urban BUS el Generalife y el entorno de la Catedral area concentrate most of the taxi ranks. Oficina de atención al Recogidas Acera del Darro aglutinan la mayoría de las paradas. Si If you want to use a private vehicle in cliente. se quiere circular en coche por el centro the centre of Granada it should be taken Customer service

iolón de Granada hay que tener en cuenta into account that certain restrictions office. que se han establecido limitaciones a la have been imposed on private vehicles (+34) 900 710 900 aseo del V Camino Bajo P circulación del tráfico privado en varios at various points, so it is advisable to pay Av. de América de Huétor puntos, por lo que es aconsejable prestar extra attention to the traffic signs. atención extra a la señalización urbana. a-395 Taxi En 2017 ha entrado en funcionamiento In 2017 has started to operate the first Taxi Estadio Los la primera línea de metro, que conecta underground train line of Granada, Tele-Radio-Taxi Cármenes el centro urbano de Granada con su área which connects the city centre with its Granada. a-44 metropolitana. metropolitan area. (+34) 958 280 654

15 excursiones de interés Excursions of interest Un recorrido por paraísos inolvidables A trip around an unforgettable paradise

La Alhambra es el monumento más visitado de España. / The Alhambra is the most visited monument in Spain.

16 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada

lugares de interés turístico en la ciudad de granada Un destino único Places of tourist interest in the city of Granada de belleza inigualable Avda. de la Constitución la ciudad de Granada, uno de los principales destinos turísticos mundiales, se Sacromonte Monasterio de San Jerónimo El Albaicín encuentra a tan solo 45 minutos por carretera desde el Puerto de Motril-Granada San Jerónimo monastery The Albaicín Paseo de A tan solo 45 minutos por carretera 1984, posee una belleza sin igual y Gran Vía de Colón los Tristes desde el Puerto de Motril-Granada conserva desde hace más de mil años Carrera Conjunto Monumental se encuentra la monumental ciudad su carácter popular y acogedor. La Catedral de del Darro de la Alhambra y el Generalife Granada Monumental Ensemble de Granada, un destino único, con visita puede comenzar en el Centro Cathedral Capilla Real of the Alhambra and the Generalife calles llenas de vida y edificios de de Interpretación de la Casa de Zafra Royal Chapel una belleza inigualable. Entre ellos, para después descubrir sus rincones, Granada sobresale el Conjunto Monumental de como los típicos cármenes (casas Calle Alcaicería la Alhambra y el Generalife, el espacio con huerto y jardín). No hay que turístico más visitado de España. perderse tampoco sus cuestas porque Plaza de Acera El Realejo conducen a impresionantes miradores Bib-Rambla del Darro La imprescindible visita cuenta entre los que destaca el mirador de con varias paradas en distintas San Nicolás, sin duda una de las vistas CONJUNTO MONUMENTAL capilla real Qué visitar zonas del complejo. Entre ellas, más bellas del mundo. ALHAMBRA Y GENERALIFE > www.capillarealgranada.com en Granada > destacan la , núcleo de la What to see www.alhambra-patronato.es fortaleza que estaba dedicada a la Para alcanzar estas impresionantes in Granada Catedral de granada vigilancia; el palacio de Carlos V, de panorámicas, nada mejor que recorrer > www.catedraldegranada.com construcción cristiana que también el Paseo de los Tristes, una alameda alberga el Museo de Bellas Artes; empredrada del siglo XVI paralela al la Capilla Real y su panteón de los del , una expresión artística el Generalife, el lugar de descanso río Darro y que aún hoy sigue siendo monarcas castellanos y, un poco más única que se puede conocer en los de los monarcas granadinos con sus espacio de reunión popular. adelante, con el Monasterio de San espectáculos que se celebran a diario jardines ornamentales y sus huertos; Jerónimo, ejemplo de la arquitectura en las zambras (cuevas usadas como y los Palacios Nazaríes, corazón de la La monumentalidad de Granada renacentista en Andalucía. tablaos). Alhambra y sede de los sultanes en los también se percibe en la Catedral, que destaca el conocidísimo Patio de desde donde se puede comenzar La visita al casco histórico no está El Realejo, antiguo barrio judío de los Leones. Justo al lado, el Albaicín, un paseo por el centro histórico de completa sin conocer el Sacromonte, Granada, también es una visita muy declarado Patrimonio Mundial junto la ciudad. Tras la visita al templo de fama mundial por sus viviendas recomendable y una de las mejores a la Alhambra y el Generalife en metropolitano, prosigue la ruta hacia en cueva y por ser considerado cuna zonas de la ciudad para tapear.

17 excursiones de interés Excursions of interest A unique destination of unequalled beauty The city of Granada, one of the world’s main touristic destinations, is only a 45-minute drive from the Port of Motril-Granada

Just a 45-minute drive from the World Heritage Site together with the Port of Motril-Granada is located Alhambra and the Generalife in 1984, the monumental city of Granada with its unique beauty, character and – a unique destination with its charm, dating back over one thousand bustling streets and buildings of years. The visit can begin at the Casa unequalled beauty. Among these de Zafra Interpretation Centre, to is the Monumental Ensemble of then discover its hidden alcoves, with the Alhambra and the Generalife, its typical cármenes (houses with symbol of Granada and most visited orchards and gardens). Visitors should Historical-Artistic Monuments venture up the sloping streets because Complex. they lead to viewpoints offering spectacular views, particularly the An imperative visit with a number of San Nicolás viewpoint which, without stops in different areas of the complex. doubt, offers one of the most beautiful These include the Alcazaba, the views in the world. Palacios Nazaríes en la Alhambra. / Nazarene Palaces in the Alhambra. heart of the fortress that was used for surveillance purposes; the Charles V To enjoy these incredible views, why the visit to the metropolitan temple, its cave houses and because it is palace, a Christian building that also not follow the Paseo de los Tristes, continue the route towards the Royal considered the birthplace of flamenco, houses the Museum of fineA rts; the a cobbled avenue dating back to the Chapel and its Castilian monarchs’ a unique artistic expression, which can Generalife, where the tombs of the 16th century and running parallel pantheon and, a little further on, be enjoyed in the flamenco shows held great monarchs of Granada lie, with to the Darro river and which is still a with the San Jerónimo monastery, daily in the zambras (caves used as its ornamental gardens and orchards; popular meeting point today. which is an example of Renaissance tablaos [flamenco venues]). and the Nasrid Palaces, which are the architecture in Andalusia. heart of the Alhambra and home of the The monumental essence of Granada A visit to the Realejo, the old Jewish sultans, where the famous Courtyard can also be perceived in the Cathedral, A trip to the historical quarter would quarter of Granada is also highly of the Lions is located. Right next from where you can start a walk not be complete without visiting the recommended as it is one of the best to this is the Albaicín, declared a around the centre of the city. After Sacromonte, famous worldwide for areas in the city to sample some tapas.

18 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada

Bebidas y tapas en un bar de Granada. / Drinks and tapas in a Granada bar. Una calle típica del Albaicín. / A typical Albaicín street.

El arte de The art of Artesanía y Local crafts tapear por el having tapas moda local and fashion casco histórico in the old town Destaca el eje Recogidas, Centro, Reyes The following areas are among the Católicos most interesting: Recogidas, Centro, el albaicín o el entorno de la catedral, The Albaicín or the Cathedral area – Reyes Católicos son lugares tÍpicos de bares de tapas these are typical tapa bar places Granada es una ciudad de compras de primer nivel, con ejes Granada is a city for first-class Repleta de bares, Granada es un Full of bars, Granada is a favourable comerciales como Recogidas- shopping with shopping hubs such as destino propicio para disfrutar de destination for enjoying the local Centro-Reyes Católicos, donde la Recogidas-Centro-Reyes Católicos, la gastronomía local. Su principal gastronomy. Its main attraction is the moda internacional convive con where international brands coexist reclamo es la tapa, pequeñas delicias tapa – small meat, fish or vegetable firmas locales de moda y zapatos. with local clothing and shoe shops. It de carne, pescados o verduras, delicacies, among others, that are Además, cuenta con una excelente also has quality local arts and crafts entre otras muchas, que suelen ser usually supplied free by bars and artesanía local, en la que destacan la shops, particularly those selling items ofrecidas en los bares y restaurantes restaurants on ordering a drink. espartería, la guitarrería, la taracea y made from esparto grass, woodwork al consumir una bebida. La zona del Albaicín, the surroundings of the City la cerámica. items, ceramics and guitar-making Albaicín, el entorno del Ayuntamiento Hall and Navas street and the Realejo workshops. The cruise passenger y la calle Navas, y el barrio del Realejo district are famous places for bringing El crucerista también podrá visitar could also visit the Nevada Shopping son lugares famosos por aglutinar gran together a great number of catering el Parque Comercial Nevada a 15 Centre which is a 15-minute drive cantidad de establecimientos. establishments. minutos por carretera desde el centro. from the centre.

19 excursiones de interés Excursions of interest

lugares de interés turístico en motril Un pasado A preindustrial past Places of tourist interest in Motril

Ronda de preindustrial associated with N Av. Enrique Poniente Martín Cuevas Casa Condesa Motril enjoys a heritage inherited from O E Fábrica de Azúcar Torre-Isabel ligado al azúcar Sugar factory cultivation and from an interesting offer of nautical S Museo de Historia de Motril Motril goza de un patrimonio heredado del cultivo de la sports Motril History caña y de una interesante oferta de deportes náuticos Museum Walking around the centre is like travelling Museo Preindustrial del Azúcar Pasear por el centro de Motril es viajar por el tiempo through time to the height of Granada’s Nazarene Preindustrial Sugarcane Museum hasta el apogeo del reino nazarí de Granada, kingdom when this locality shone being the first cuando esta localidad destacó por ser el primer preindustrial sugar centre of all Europe. In order to Centro de Arte abeza centro preindustrial del azúcar de toda Europa. get to know more about this legacy it is interesting Hernández Quero Hernández Quero Parroquia de Para conocer más sobre este legado es interesante to visit the Preindustrial Sugarcane Museum. And Art Centre ra. de la C la Encarnación visitar el Museo Preindustrial de la Caña de Azúcar. connected to the Port by way of a free shuttle bus, Encarnación tra. S v. N Conectado con el puerto a través de un autobús the historic Motril area also houses an important High Church A gratuito, el casco histórico motrileño también collection of religious buildings. Among them is Santuario Nuestra Señora de la Cabeza alberga una importante colección de edificios the outstanding Nuestra Señora de la Cabeza Nuestra Señora de la religiosos. Entre ellos, destaca el Santuario de Sanctuary or the Encarnación High Church, N-340 Cabeza Sanctuary Nuestra Señora de la Cabeza o la Iglesia Mayor which was erected upon the Alixara Mudejar- N-323 de la Encarnación, levantada sobre la mezquita style mosque. The Casa de los Bates can also be Alixara de estilo mudéjar. También es posible visitar visited, with its colonial mansion dating back to la Casa de los Bates, con su palacete colonial del the 19th century and its 18th century botanical- N-340 siglo XIX y sus jardines botánicos-históricos del siglo historical gardens, together with the Bodega Ron XVIII, así como la Bodega Ron Montero, donde se Montero (Rum Montero distillery), a winery where producen sus afamados rones, elaborados según the famous rums are produced, using traditional Casa de los Bates el método tradicional de soleras y criaderas. Los solera and criadera ageing processes. With the Motril más de 320 días de sol al año que se disfrutan en la Costa Tropical enjoying over 320 days of sun a N-323 Costa Tropical hacen de Motril el lugar idóneo para year, Motril is certainly the ideal place to practice Bodega Ron Montero practicar deportes naúticos, como el surf, el kitesurf, water sports such as surfing, kitesurfing, scuba Rum Montero distillery N-340 el submarinismo o el windsurf. Lejos del mar, es diving or windsurfing. Far from the sea, outdoor N-323 posible hacer senderismo, cicloturismo o jugar al golf. enthusiasts can enjoy hiking, cycle tourism or golf. Puerto de Puerto Motril-Granada Port Más información: www.motrilturismo.com Further information at: www.motrilturismo.com Port of Motril-Granada

20 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada Quisquillas Shrimps y postres árabes and Arab desserts Motril es conocida por su gastronomía mediterránea, con Motril is well-known for its Mediterranean gastronomy, el pescado y el marisco por bandera and especially its fantastic fish and shellfish

En los chiringuitos se puede disfrutar de las famosas In the chiringuitos (beach bars) you can try the sardinas en espeto y la quisquilla de Motril. Además famous “espeto” sardines (on a brochette) and the de este surtido marino, algunos de los platos más Motril shrimps. Apart from these marine varieties populares del municipio son el pulpo seco, las migas de some of the municipality’s most popular dishes sémolas o la ‘espichá’, boquerones encañados y curados are dry octopus, semolina “migas” (breadcrumbs) acompañados de ajos y huevos fritos. En cuanto a or “espichá”, half-salted anchovies served with postres, el más reconocido es la torta real, de influencia 1 garlic and fried eggs. Regarding desserts, the most árabe. El Ron Pálido es propio de la localidad. recognised one is the Arab-influenced“torta real”. “Pálido” (pale) rum is typical of the area. Comercio tradicional y marcas reconocidas Traditional stores Motril cuenta con un centro comercial abierto y también and famous brands con grandes superficies Motril has an open shopping centre and large department stores Motril es un excelente destino de compras y cuenta con un centro comercial abierto en el espacio que Motril is an excellent destiny for shopping. Has a open conforman la plaza de Gaspar Esteva, la calle Marqués shopping area on a site made up by the Gaspar Esteva de Vistabella, la calle Catalanes y la Calle Nueva. Square, Marqués de Vistabella, Catalanes and Nueva En estas animadas calles, el bullicio del comercio streets. These busy streets, with the hustle and bustle tradicional y pequeños establecimientos de todo tipo se of traditional stores and small establishments of all mezclan con las tiendas de grandes firmas nacionales sorts intermingle with large national and international e internacionales de moda y complementos. Motril fashion retailers of clothing and accessories. Motril también cuenta con grandes superficies. Esta atractiva 2 also has large department stores. This attractive mezcla convierten a la localidad en la referencia 1. Sardinas en espeto. / Sardine brochette. 2. Bodega de combination makes the town the reference shopping comercial de la Costa Tropical de Granada. Ron Pálido. / “Pálido” rum bodega. area on the Costa Tropical in Granada.

21 excursiones de interés Excursions of interest

excursiones desde motril a otros puntos de la provincia y de la región Clima cálido todo el año y bellas Excursions from Motril to other points of the Province and the region playas a menos de 20 minutos Granada Estación de Esquí y Montaña de Sierra Nevada desde motril se pueden visitar varios municipios de gran atractivo turístico Sierra Nevada Ski and Mountains Resort A poca distancia del Puerto de imperial. El visitante también podrá Espacio Natural Sierra Nevada Sierra Nevada National Park Motril-Granada se encuentran dos visitar la Factoría de Salazón de Valle del Lecrín localidades enclavadas también en Pescado, de origen fenicio y que La Alpujarra plena Costa Tropical. Almuñécar gozó de un importante peso en la Vélez de Benaudalla Almería y Salobreña, que comparten una actividad económica de la zona Almuñécar climatología privilegiada -320 días hasta el siglo IV d.C. Se encuentra Nerja Málaga Motril de sol al año, con una temperatura situada en la finca ‘El Majuelo’. A Salobreña media de 20 grados- gracias a su este patrimonio monumental hay que Paraje Natural Acantilados de Maro-Cerro Gordo Mar Mediterráneo cercanía con el Mar Mediterráneo y sumar su riqueza natural, con la playa Maro-Cerro Gordo Cliffs Mediterranean Sea al arco montañoso de la provincia de de La Herradura, el Paraje Natural Granada. Acantilados de Maro-Cerro Gordo y los acantilados de la Punta de la Esta particular orografía convierte Mona, como principales alicientes. a estos municipios en un centro de turismo de primer nivel, donde salobreña el crucerista puede disfrutar de Localidad muy turística que cuenta la práctica de deportes acuáticos con un gran patrimonio, en el que o simplemente descansar en sus destacan su Castillo Árabe y su maravillosas playas. espléndido Casco Antiguo con barrios como el Albaycín o el Brocal Almuñécar y miradores como el del Postigo. Cargada de historia, Almuñécar es Además el crucerista podrá disfrutar testigo de la colonización fenicia y de sus estupendas playas. Salobreña de las guerras entre Roma y Cartago dispone de un amplio catálogo de en la provincia de Granada. De esta servicios orientados al visitante con época provienen construcciones zonas comerciales, de restauración como su Acueducto, cuyos restos y empresas dedicadas al ocio 1 recuerdan el antiguo esplendor deportivo. 1. Panorámica de Almuñécar. / Panoramic view of Almuñecar. 2.Salobreña. / Salobreña.

22 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada Warm climate all year round and beautiful beaches under 20 minutes away

From Motril several sightseeing municipalities can be visited

At a short distance from the Port of ancient imperial splendour. The visitor Motril-Granada two localities also set can also visit the Salted Fish Factory on the Costa Tropical can be found which originated in Phoenican era and – Almuñecar and Salobreña, which which enjoyed an important weight in share a privileged climate with 320 the economic activity of the area up days of sunshine a year and an average to the IV century A.D. It is located on temperature of 20 degrees, thanks the “El Majuelo” country estate. To 2 to its proximity to the Mediterranean this monumental heritage we have to and the mountainous arc of Granada add as the main attractions its wealth Province. of nature, from La Herradura beach, the Maro-Cerro Gordo Cliffs Nature This particular orography makes these Reserve Area, to the Punta de la Mona municipalities a first class centre for cliffs. tourism, where the cruise passenger can enjoy practising water sports Salobreña or just lie back and relax on their A very touristic locality with a great marvellous beaches. heritage where its Arab Castle and splendid old town stand out with Almuñecar barrios such as Albaycín, Brocal Steeped in history, Almuñecar or vantage points like Postigo. The has been witness to Phoenician cruise passenger can also enjoy its colonisation and the wars between stupendous beaches. Salobreña has Rome and Carthage in the Province a wide range of services focused on of Granada. From that epoch there the visitor with shopping and catering 3 are constructions like its Aqueduct areas, as well as companies devoted to 3. Deportes naúticos en Motril. / Nautical sports in Motril. whose remains remind us of the sports activities.

23 excursiones de interés Excursions of interest Naturaleza y pueblos de estrechas calles varias comarcas cercanas a la costa tropical ofertan un interesante recorrido histórico y paisajístico

Cercanas a la Costa Tropical existen otras zonas granadinas con especial encanto turístico. Pequeños pueblos incrustados entre las montañas permiten al visitante viajar hasta el antiguo reino nazarí de Granada. Comarcas como el Valle de Lecrín y la , o pueblos como Vélez de Benaudalla, suponen un deleite para los sentidos. el Espacio Natural de Sierra Nevada y la Estación de Esquí y Montaña de Sierra Nevada, la más meridional 1 2 de Europa, son otros atractivos para el turista. Lanjarón, , Bubión y son VALLE DEL LECRÍN algunos de los pueblos que combinan un urbanismo Al norte de la Costa Tropical se sitúa el Valle de mozárabe -de calles estrechas- con una gran Lecrín. Se trata de una comarca privilegiada pues gastronomía y una destacada artesanía. Además, alberga uno de los tesoros naturales de la provincia: al igual que ocurre con el Valle de Lecrín, sus el triángulo formado por la Laguna de Padul, el río municipios se enclavan en entornos naturales únicos. Dúrcal y las fuentes de Albuñuelas. Este conjunto es uno de los más preciados por el visitante aficionado vélez de benaudalla al senderismo. También destacan lugares como El El río Guadalfeo marca el carácter de este peculiar Pinar o El Valle, unión de pequeñas aldeas situadas pueblo, situado no lejos de la costa, con un pasado en un paisaje espectacular, y el Molino de Nigüelas. convulso provocado por las continuas escaramuzas entre los reinos cristianos de la península y la marca la alpujarra árabe de Granada. De ahí que su cultura sea una Ubicada en la ladera sur de Sierra Nevada, es una de mezcla de ambos mundos. El Jardín Nazarí, también las comarcas granadinas con mayor personalidad. conocido como ‘Generalife chico’ es visita obligada. La estructura de sus pueblos y la amabilidad de su gente hacen de este territorio una zona muy singular. Más información: www.turgranada.es 3

24 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada

Nature and villages Lecrín Valley To the north of the Costa Tropical is the Lecrín valley. of narrow streets This is a privileged area as it houses one of the natural Various areas close to the Costa Tropical provide treasures of the Province: the triangle formed by an interesting historical and scenic route the Padul Lake, the river Dúrcal and the Albuñuelas springs. This group is one of the most appreciated by Near the Costa Tropical there are other areas with a the fans of hiking. There are also other outstanding touristic charm. Villages embedded in the mountains allow places such as El Pinar or El Valle which form the union the visitor to journey to the ancient Nazarene kingdom of of small villages located in a spectacular landscape, and Granada. Areas such as the Lecrín Valley and the Granada the Nigüelas mill. , or villages like Veléz de Benaudalla, cause delight to the senses. The Sierra Nevada National Park La Alpujarra and the Sierra Nevada Ski and Mountains Resort, the most Situated on the southern mountainside of Sierra Nevada southerly in Europe, are another atracction. is one of the Granada areas with most character. The structure of its villages and the friendliness of its people make this territory a very particular area. Lanjarón, Pampaneira, Bubión and Capileira are some of the villages that mix Mozarab town planning – with narrow streets – with great gastronomy and striking crafts. And besides, as happens with the Lecrín Valley, its municipalities are set in unique natural environments.

Velez de Benaudalla The river Guadalfeo imprints the character of this 1. Vélez de unusual village – located not far from the coast – Benaudalla. 2. Esquí with its tumultuous past caused by the continuous en Sierra Nevada. skirmishes between the Peninsula’s Christian / Skiing in Sierra kingdoms and the Arab stamp in Granada. And it Nevada. 3. Artesanía is from that we have the mixture of both worlds. en Pampaneira. The Nazarene Garden – also known as the “little / Arts and Crafts Generalife” – is a must for visitors. in Pampaneira. 4. 4 Capileira. Further information at: www.turgranada.es

25 excursiones de interés Excursions of interest A menos de una hora: playa, cultura y ocio motril sirve como punto de partida ideal para recorrer lugares cercanos en las provincias de málaga y almería

Desde el Puerto de Motril-Granada se pueden como destino vacacional durante las últimas realizar excursiones a ciudades como Almería décadas. También es muy visitado el Balcón o Málaga, donde disfrutar de una gran oferta de Europa, donde se vislumbran más de 14 cultural y patrimonial, o simplemente relajarse kilómetros de litoral, con playas urbanas o calas en las magníficas playas de localidades como solitarias situadas en su mayoría en el Paraje Nerja (Málaga), todas ellas a menos de hora de Natural Acantilados de Maro-Cerro Gordo. 1 camino gracias a las conexiones por carretera. almería málaga Almería es una ciudad forjada a través de los Uno de los destinos turísticos más importantes siglos y marcada por el paso de los diferentes de Andalucía y España es Málaga. Una ciudad civilizaciones que han habitado sus tierras. que es visitada cada año por millones de Evidente es su carácter árabe, marcado por la turistas, que disfrutan no solo de los encantos propia fundación de la ciudad a cargo del rey de la capital de la Costa del Sol, sino también musulmán Abderramán III en el año 995. Esta de su creciente expansión cultural, apoyada huella puede verse aún en edificios comola en la oferta de museos como el el Museo Alcazaba, el máximo exponente del esplendor Picasso Málaga, el Museo de Málaga, el Museo árabe. Tras la , los cristianos Thyssen o el Centre Pompidou. Además, erigieron también edificios religiosos, siendo Málaga tiene un rico patrimonio histórico para la Catedral de la Encarnación el ejemplo encantar al visitante, con monumentos como la más claro de la ciudad. Actualmente, Catedral, la Alcazaba y el Castillo de Gibralfaro. Almería cuenta con verdaderas obras de arte patrimoniales, fruto del pasado industrial y nerja minero que surgió en pleno siglo XIX, como el Este municipio malagueño posee un clima Cable Inglés o el Mercado Central. suave todo el año y es conocido por la 2 espectacular Cueva de Nerja. La belleza de sus Más información: 1. Catedral de Málaga. / Málaga Cathedral. 2. Balcón de Europa en Nerja. / playas ha otorgado a Nerja el reconocimiento www.andalucia.org/es/destinos/provincias/granada Balcony of Europe in Nerja.

26 | Motril-Granada, destino de cruceros / Motril-Granada - cruise destination Puerto de motril-granada Port of Motril-Granada Under an hour away: beaches, culture and leisure Motril is ideal for travelling to nearby places in the Provinces of Málaga and Almería

From the Port of Motril-Granada excursions is also a popular visit from which over 14 can be made to cities like Almería or kilometres of coastline can be discerned. Málaga, where you can enjoy a wide cultural Most of the urban beaches or solitary coves and heritage offer or simply relax on the are to be found in the Maro-Cerro Gordo Cliffs magnificent beaches in localities such as Nature Reserve. Nerja (Málaga) – all of them at less than an hour’s drive. Almería Almería is a city shaped through the centuries Málaga and where the passage of the different One of the most important touristic civilisations that have inhabited its lands destinations in Andalusia and Spain is have left their mark. Its Arab character is Málaga. A city that is visited each year by evident having actually been founded on millions of tourists who enjoy not only the the orders of the Moslem king Abderramán charms of the capital of the Costa del Sol but III in the year 995. This imprint can still be also its growing cultural expansion, supported seen in buildings such as the Alcazaba – the by its supply of museums such as the Málaga maximum exponent of Arab splendour. After Picasso Museum, the Thyssen Museum and the Reconquest, the Christians also erected the Pompidou Centre. Also, Málaga has a rich religious buildings, with the Encarnación historical heritage to charm the visitor with Cathedral being the clearest example in sights like the Cathedral, the Alcazaba and the city. Nowadays, Almería possesses true the Gibralfaro Castle. works of heritage art such as the Cable Inglés (English mining jetty) or the Central Market, Nerja which are fruit of its industrial and mining past This Málaga municipality has a mild climate that emerged in the XIX century. all year round and is well-known for its 3 spectacular Nerja Cave. The beauty of its Further information at: 3. Alcazaba de Málaga. / Alcazaba of Málaga. 4. Alcazaba de Almería. / Alcazaba of beaches has earned Nerja recognition as a www.andalucia.org/es/destinos/provincias/ Almería. holiday destination. The Balcony of Europe granada

27 8 4 2 6 4 6 3 0 0 4 6 3 8

www.andalucia.org

JUNTA DE ANDALUCÍA Consejería de Turismo y Deporte. Empresa Pública para la Gestión del Turismo y del Deporte en Andalucía, SA. Calle Compañía, 40. 29080 Málaga. Tel.: (+34) 952 129 300. Fax: (+34) 952 129 314

Unión Europea

Fondo Europeo CONSEJERÍA DE TURISMO Y DEPORTE de Desarrollo Regional