Specialsection

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Specialsection SpecialSection By Chaim Rapoport The Magnitude of the of its lucidity and comprehensiveness. woven around the phrases and nuances Mishneh Torah1 In the introduction to the Mishneh of the Mishneh Torah. It is still a most A play on the words in Torah, Maimonides writes that he antici- fertile ground for the sprouting of chid- Deuteronomy 34:10 gave birth to the pated that this work would serve as a dushei Torah (original rabbinic insights) following pun: “From Moses to Moses substitute for all other classical works on and debate. there did not arise one like Moses.” Till Jewish law that were composed after the For some, the Mishneh Torah has this very day virtually no other Torah Bible. This never came to be, at least not served more as a commentary than as a sage, both before or after Maimonides on a universal level. On the other hand, code. Others have also used it as a text (11352-1204), has earned the universal Maimonides may never have envisioned through which even the layman can, via acclaim inherent in this well-known the degree to which his code would daily study, become familiar with all adage3 that has been engraved on the become a focal point of rabbinic study, areas of Torah law.7 Virtually no commu- tombstone traditionally ascribed to albeit not in the manner he had antici- nity8 today has adopted the Mishneh Maimonides.4 Indeed, if taken on a literal pated. Torah as the last word in Jewish law, yet level, namely that Moses Maimonides its relevance even in the so-called disci- rose to the subliminal heights attained by pline of “practical halachah” is unques- Moses the Biblical lawgiver, this adage tionable. Notwithstanding the preemi- WHAT MOSES DID Mishneh Torah, borders on heresy according to nence of Rabbi Yosef Karo’s Shulchan FOR THE WRITTEN LAW, Maimonides, Rab Maimonides’ own standards.5 On the Aruch in matters of practical ruling, pres- 350, folio 274. other hand, the saying should not be dis- MAIMONIDES DID ent-day authorities are often compelled All illustrations in this section missed as mere hyperbole, for, in a sense, FOR THE ORAL TRADITION. to return to the legal formulae in the courtesy of the Library of the Jewish what Moses did for the Written Law, Mishneh Torah in order to make their Theological Seminary. Maimonides did for the Oral Tradition. case. No one before or after Maimonides The fact that the Mishneh Torah, in has even attempted to codify the entire Even those authorities who severely contradistinction to the Shulchan Aruch, gamut of Jewish law and produce a criticized certain aspects of the Mishneh addresses areas of law that are not opera- canon of similar stature. Arguably, Torah acknowledged the importance of tive nowadays, has somewhat paradoxi- The two most influential works of Rambam are the arrived in Egypt, the Karaites were gaining strength over the Maimonides’ Mishneh Torah towers above this work. Moreover, even those rabbis cally made its present-day significance Mishneh Torah and Moreh Nevuchim. Therefore, in commemo- Rabbinates. By the power of Rambam’s intellect and personality, all other post-Talmudic classics in terms who expressed disdain for some of even more substantial. Most of the laws th rating his 800 yahrtzeit (he died on Tevet 20, 4965; December that trend was soon reversed. It was as if he was a Divine emissary Maimonides’ theological doctrines and of ritual impurity, for example, are not of 13, 1204), we thought it appropriate to focus on these two monu- sent to confront the enormous challenges of his time. philosophical works,6 accepted his direct concern today, yet they have enor- mental masterpieces. Rabbi Rapoport is the author of many scholarly Mishneh Torah as a preeminent halachic mous impact on many matters that are of When he passed away, in his seventieth year, in Egypt, both works. His English books include The Messiah But, as we admire Rambam’s literary works, let us not forget code. immediate relevance. These include the Jews and Arabs mourned for three days. In Jerusalem, the mourners Problem: Berger, the Angel and the Scandal his towering figure as leader of his people. At the time, many Jews And today, some 800 years after laws of sukkah, mikvaot and tumat declared a general fast and read from the tochachah. Additionally, of Reckless Indiscrimination (Ilford, 2002) were presented with the choice of forced conversion or death. and Judaism and Homosexuality: An the completion of the Mishneh Torah, it kohanim. Invariably, posekim will turn to they read the haftarah from Samuel, which concluded with the fol- Rambam provided comfort and chizuk, as demonstrated in his Authentic Orthodox View (London, 2004). remains a preeminent canon of halachah. the Mishneh Torah for an authoritative Letter to Yemen and his Letter Concerning Shemad. He helped lowing verse: “The glory of Israel has been exiled, for the ark of the The author wishes to thank Professor Hardly a day goes by on which we do statement in such areas. raise the enormous sums necessary for pidyon shevuyim. When he Lord was taken from us” (1:4:22). Menachem Kellner for his valuable comments not witness the ever-increasing growth of Moreover, the Mishneh Torah fills a on an earlier draft of this essay. commentary and super-commentary gap in many areas of law that are of 38 JEWISH ACTION Spring 5765/2005 Spring 5765/2005 JEWISH ACTION 39 direct import today. The laws of repen- the Mishneh Torah; primary amongst to Israel some thirty years ago. Rabbi edition have been published. Kafich and Frankel editions of the or worn away and appeared as a vav.15 Be tance, for example, are not dealt with in them are the Kafich edition and the Frankel brought with him a plan for an Both the Frankel and Kafich edi- Mishneh Torah provide an important that as it may, bibliographic evidence the Shulchan Aruch, and consequently Frankel edition. (Rabbi Nachum ambitious project, namely, to produce a tions seek to assist the student in his pur- service for students. seems conclusive toward reading ela, even the Mishneh Torah remains the most Rabinovitch, dean of Yeshivat Darkei new edition of the Mishneh Torah that suit of the correct reading of any given Kafich and Frankel in though all printed editions of our text authoritative work in this area. Likewise, Moshe in Israel, has also published a would be unencumbered by the many passage. 16 Operation: Two Examples contain velo. laws in the Shulchan Aruch that relate to number of volumes of Yad Peshutah, a printing mistakes found in the standard The Frankel Rambam does this in A. In a well-known passage in the The difference between velo the status of a heretic would remain commentary on the Mishneh Torah. editions. The Frankel edition includes three ways. Some amendments have been Mishneh Torah (Hilchot Melachim 8:11), mechachmeihem and ela mechachmeihem obscure were it not for the formulations Space does not allow me to deal with the important commentaries that are not made to the body of the text itself. Maimonides writes: has enormous philosophical and halachic in the Mishneh Torah. The debates that uniqueness of his contribution here.) available in the standard editions, in Others have been provided as alternative Everyone who accepts the seven com- implications. The question as to whether have raged over the height of the requi- The Kafich edition is the work of addition to mekorot vetziyunim (sources readings in a special critical apparatus on mandments [of Noach] and is careful to do or not Maimonides rejected the notion site partition (mechitzah) between men one man, a Yemenite scholar named and references) and Sefer Hamafteach the margin of the text called shinuyei them is [one] of the chassidei umot hao- of natural law is, to a degree, dependent and women in the synagogue,9 the Rabbi Yosef Kafich nuschaot (variant readings). Others still lam [righteous persons of the nations of the on which reading is correct: velo or ela. appointment of a woman as the presi- (1917-2000),12 who have been relegated to a more extensive, world] and has a share in the world to The halachic status of Gentiles who do dent of a religious institution10 and the made aliyah in 1943 self-contained, critical work called Yalkut come. This is so if he accepts them and does not believe in the Revelation at Sinai, but and who dedicated legitimacy of the belief in a “resurrected Shinuyei Nuschaot (a collection of variant them because God commanded them in the who nevertheless observe the Noahide himself to translating Messiah,” have all revolved around for- readings), published at the end of each Torah and made them known to us, Code out of moral conviction, is, in part, mulations in the Mishneh Torah; the and explicating the volume. contingent upon the velo/ela debate. Shulchan Aruch does not offer directives works of medieval Rabbi Kafich’s edition presents the In former times, the reading ela Torah giants such as in these areas. text based on Yemenite manuscripts, mechachmeihem would have been avail- Maimonides and VIRTUALLY ALL TEXTS THAT which he considers to be the most accu- able only to researchers. However, in the Textual Challenges and Rav Sa’adiah Gaon WE HAVE INHERITED FROM rate. He cites an old tradition that relates Kafich and Frankel editions, this reading Contemporary (ca. 1000). He was a that during Maimonides’ lifetime, ANTIQUITY SUFFER FROM AN has been standardized and the old read- Contributions prolific writer, and Yemenite Jews sent expert scribes to ACCUMULATION OF SCRIBAL ing, velo mechachmeihem, relegated to the Virtually all texts that we have his unique talent in Egypt to copy the Mishneh Torah from ERRORS, COPYISTS’ MISTAKES marginal notes.
Recommended publications
  • The Difference Between Blessing (Bracha) and Prayer (Tefilah)
    1 The Difference between Blessing (bracha) and Prayer (tefilah) What is a Bracha? On the most basic level, a bracha is a means of recognizing the good that God has given to us. As the Talmud2 states, the entire world belongs to God, who created everything, and partaking in His creation without consent would be tantamount to stealing. When we acknowledge that our food comes from God – i.e. we say a bracha – God grants us permission to partake in the world's pleasures. This fulfills the purpose of existence: To recognize God and come close to Him. Once we have been satiated, we again bless God, expressing our appreciation for what He has given us.3 So, first and foremost, a bracha is a "please" and a "thank you" to the Creator for the sustenance and pleasure He has bestowed upon us. The Midrash4 relates that Abraham's tent was pitched in the middle of an intercity highway, and open on all four sides so that any traveler was welcome to a royal feast. Inevitably, at the end of the meal, the grateful guests would want to thank Abraham. "It's not me who you should be thanking," Abraham replied. "God provides our food and sustains us moment by moment. To Him we should give thanks!" Those who balked at the idea of thanking God were offered an alternative: Pay full price for the meal. Considering the high price for a fabulous meal in the desert, Abraham succeeded in inspiring even the skeptics to "give God a try." Source of All Blessing Yet the essence of a bracha goes beyond mere manners.
    [Show full text]
  • Halachic and Hashkafic Issues in Contemporary Society 143 - Having a Secular Name Ou Israel Center - Fall 2019
    5779 - dbhbn ovrct [email protected] 1 sxc HALACHIC AND HASHKAFIC ISSUES IN CONTEMPORARY SOCIETY 143 - HAVING A SECULAR NAME OU ISRAEL CENTER - FALL 2019 A] WHAT IS A ‘JEWISH NAME’? •There are different levels as to how ‘Jewish’ a name is. Consider the difference between the following: - A Hebrew name from the Tanach 1 eg Avraham, Yehonatan, Esther etc. - A Tanach name which has been shortened or adapted eg Avi, Yoni, Esti, Sari. - A Tanach name which is not normally used - eg Ogli, Mushi, Mupim, Chupim, Ard, Kislon. What about Adam? - The English translation of a Hebrew name eg Abraham, Jonathan, Deborah. - A non-biblical Hebrew name which is commonly used by observant Jews eg Zvi, Ari, Rina, Shira. - A non-Hebrew name which is only used by observant Jews eg Velvel, Mottel, Mendel, Raizel, Sprintze, Kalonimus Kalman. - A non-Jewish name which has been explicitly accepted by Jews - eg Alexander - A non-Jewish name which is commonly used by Jews and non-Jews eg Andrew, Jason, Susan, Lucy. - A non-Jewish name which has connotations relating to other religions eg Paul, Luke, Mary. - A non-Jewish name which is directly connected to another religion eg Chris, Mohammed, Jesus. B] NAMES, WORDS AND REALITY «u¯kt r e h rJt kf u u·kt r e Hv n ,u ­t r k o ºstvk t tcHu o hºnXv ;ugkF ,t u v s&v ,'H(kF v )nst*vi n ohek,t wv r. Hu 1. (ugcy hpk uk ,utbv una tuv :wuna tuvw aurhpu - e"sr) /u *n J t01v v­H( Jp1b o4st*v yh:c ,hatrc At the very outset of creation, the animals were brought to Adam so that he could name them.
    [Show full text]
  • To Wear Is Human: Parshat Ki Teitze by Rabbi Elliot Kukla and Reuben Zellman, 2006
    To Wear Is Human: Parshat Ki Teitze by Rabbi Elliot Kukla and Reuben Zellman, 2006 For all those who have ever struggled with how to discipline children’s bad behavior, this week’s parsha, Ki-Teitze, off ers an easy answer: stone them to death! (Deut. 21:21) Th ankfully, Jews have recognized for over a thousand years that this is an unacceptable solution to a common problem. In fact, we learn in the Talmud (Sanhedrin 71a) that this apparent commandment of the Torah was never once carried out. Our Sages refused to understand this verse literally, as it confl icted with their understanding of the holiness of each and every human life. With this scenario in mind, let us look at another verse in our parsha: “A man’s clothes should not be on a woman, and a man should not wear the apparel of a woman; for anyone who does these things, it is an abomination before God.” (Deut. 22:5) Just as classical Jewish scholars reinterpreted the commandment to stone to death rebellious children, they also read our portion’s apparent ban on “cross-dressing” to yield a much narrower prohibition. Th e great medieval commentator Rashi explains that this verse is not simply forbidding wearing the clothes of the “opposite gender.” Rashi writes that such dress is prohibited only when it will lead to adultery. Maimonides, a 12th century codifi er of Jewish law, claims that this verse is actually intended to prohibit cross-dressing for the purposes of idol worship. (Sefer haMitzvot, Lo Taaseh 39-40) In other words, according to the classical scholars of our tradition, wearing clothes of “the wrong gender” is proscribed only when it is for the express purpose of causing harm to our relationship with our loved ones or with God.
    [Show full text]
  • Initial Bibliography of Important Haggadah Literature,Marc B
    Initial Bibliography of Important Haggadah Literature Initial Bibliography of Important Haggadah Literature by Eliezer Brodt All are aware of the proliferation of Haggadahs. Every year more and more are published thus making it difficult to know which versions are worthwhile. Thus, in this post I intend to focus on a listing a small bibliographical list of seforim relating to the Haggadah that are, in my mind, some of the most important ones. In light of the fact I am going to select a few Haggadahs from the many, a caveat of sorts is in order. When discussing the “best” books it is good to keep in mind the comments of R. Eliyahu ben Avrohom Shlomo HaKohen (d. 1729) in hisShevet Mussar (ch. 28) who writes the following regarding affinities towards particular seforim: ותראה בני אדם שלומדים ענין אחד מדרוש או ממוסר בספר אחד ואין טועמים ממנו ואין נרשם הדבר בשכלם. והענין או דברי המוסר בעצמו לומדים אותו בספר אחר הבא בשינו לשון ובמלות שונות וטועמים ממנו ונרשם הענין בדעתם ומגדלים ומשבחים אותו ענין. ובהפך אם אחד למד ענין בספר שלמד זה וטעם הוא אינו טועם כטעם הספר שלא טעם חבירו. טעמו של דבר שכל הטועם מענין הספר שלמד יש לו איזה שורש לנשמתו בנשמת מחבר הספר כיון שהם משורש אחד לכן טועם לשונו ונרשמים הדברים בליבו. לא כן מספר שלמד ולא טעם אף על פי שהענין אחד משום שאין לנשמתו שום קורבה ואחיזה בנשמת המחבר אותו ספר. Basically, according each persons taste of a sefer could be different and the reason has to do with some sort of connection with the author of the sefer.
    [Show full text]
  • Introduction of Rabbi Yosef Kapach to His Edition of Moses Maimonides
    Introduction of Rabbi Yosef Kapach to his edition of Moses Maimonides’ Mishneh Torah (translated by Michael J. Bohnen) Rabbi Kapach was the foremost editor of the works of Maimonides. Born in Yemen in 1917, he used ancient manuscripts to restore the text of the Mishneh Torah. Several fascinating articles about Rabbi Kapach can be found at www.chayas.com/rabbi.htm The following is a summary and translation of his 20 page Introduction to his edition of the Mishneh Torah. Translator’s Summary My Work. When in my youth I studied the Mishneh Torah with my grandfather of blessed memory, most people used printed books, each with his own edition, but my grandfather and several of the others had manuscripts which were several hundred years old, each scroll of a different age. The errors and deficiencies of the printed texts were well known. The changes that Maimonides made over time in the Commentary on the Mishnah, after completing the Mishneh Torah, he then inserted in the Mishnah Torah. These are all found in our manuscripts, but some are not found in the printed texts. The Jews of Yemen are a conservative group. They would never have presumed to "correct" or "amend" a text that came into their hands, and certainly not the works of Maimonides. However, the Mishneh Torah was subjected to severe editing by the printers and various editors who made emendations of style, language, the structure of sentences and the division of halachot, to the extent that there is hardly any halacha that has not been emended. In this edition of ours, we are publishing, with God’s help, the words of Maimonides in full as we received them from his blessed hand.
    [Show full text]
  • Rabbi Nachman Seltzer Presents the “DISCO RABBI” the Incredible Life of Rav Yitzchak Dovid Grossman of Migdal Haemek
    A PROJECT OF THE פרשת וישב שבת פרשת שמיניחנוכה כ״ו כ"ז ניסןכסלו תשפ״א At the 5781 DECEMBERAPRIL 10, 2021 12, 2020 ISSUE #36 Shabbos RABBI YITZCHOK WEEKLY INSPIRATION AND INSIGHT ADAPTED FROMTable CLASSIC ARTSCROLL TITLES HISIGER, EDITOR DEDICATED BY MENACHEM AND BINAH BRAUNSTEIN AND FAMILY DESIGN & LAYOUT: L’ILLUI NISHMAS RAV MOSHE BEN RAV YISSOCHOR BERISH AND MARAS YENTA BAS YISROEL CHAIM AVIVA KOHN Parashah THE ELDERS The Torah Treasury by Rabbi Moshe M. Lieber קָרָ א מֹשֶׁ ה לְאַהֲ רֹן וּלְבָ נָיו וּלְזִקְ נֵי יִשְׂרָ אֵ ל. Moshe summoned Aharon and his sons, and the elders of Yisrael. “Rebbi Akiva says: The Jewish young and old being indistin- counted that people are compared to a bird. guishable. The wisdom and before his fa- Just as a bird cannot fly without life experience of older people ther’s demise, he had asked that wings, so the Jewish people are gives them the ability to guide his son, Rav Shmuel, succeed helpless without their elders” and advise with wisdom and him. One of the local dayanim, (Vayikra Rabbah 11:8). reason. Young people lack this who had desired the position, The Midrash (Bereishis Rab- insight. said that he did not believe Rav bah 65:4) teaches that origi- Avraham was afraid that if Yaakov. Rav Yaakov responded, nally, Yitzchok Avinu looked the young and the old looked “Even though the command re- exactly like his father, garding the offerings THE ABILITY OF Avraham. Avraham was relevant only to EACH GENERATION asked Hashem to the kohanim, Moshe TO SUCCESSFULLY make him look older, summoned the elders RISE ABOVE ITS so that people would as well.
    [Show full text]
  • The Genius and Limitations of Rabbi Joseph B. Soloveitchik Z"L
    The Genius and Limitations of Rabbi Joseph B. Soloveitchik z"l Byline: Rabbi Dr. Nathan Lopes Cardozo is Dean of the David Cardozo Academy in Jerusalem. Thoughts to Ponder 529 The Genius and Limitations of Rabbi Joseph Ber Soloveitchik z”l * Nathan Lopes Cardozo Based on an introduction to a discussion between Professor William Kolbrener and Professor Elliott Malamet (1) Honoring the publication of Professor William Kolbrener’s new book “The Last Rabbi” (2) Yad Harav Nissim, Jerusalem, on Feb. 1, 2017 Dear Friends, I never had the privilege of meeting Rav Soloveitchik z”l or learning under him. But I believe I have read all of his books on Jewish philosophy and Halacha, and even some of his Talmudic novellae and halachic decisions. I have also spoken with many of his students. Here are my impressions. No doubt Rav Soloveitchik was a Gadol Ha-dor (a great sage of his generation). He was a supreme Talmudist and certainly one of the greatest religious thinkers of our time. His literary output is incredible. Still, I believe that he was not a mechadesh – a man whose novel ideas really moved the Jewish tradition forward, especially regarding Halacha. He did not solve major halachic problems. This may sound strange, because almost no one has written as many novel ideas about Halacha as Rav Soloveitchik (3). His masterpiece, Halakhic Man, is perhaps the prime example. Before Rav Soloveitchik appeared on the scene, nobody – surely not in mainstream Orthodoxy – had seriously dealt with the ideology and philosophy of Halacha (4). Page 1 In fact, the reverse is true.
    [Show full text]
  • Chapter 2 Tort Liability in Maimonides
    CHAPTER 2 TORT LIABILITY IN MAIMONIDES’ CODE (MISHNEH TORAH): THE DOWNSIDE OF THE COMMON INTERPRETATION A. INTRODUCTION: THE MODERN STUDY OF JEWISH TORT THEORY AS A STORY OF “SELF- MIRRORING” B. THE OWNERSHIP AND STRICT LIABILITY THEORY VS. THE FAULT-BASED THEORY (PESHIAH) (1) The Difficulties of the Concept of Peshiah (2) The Common Interpretation of the Code: The “Ownership and Strict Liability Theory” C. EXEGETICAL AND CONCEPTUAL DIFFICULTIES OF THE COMMON INTERPRETATION OF MAIMONIDES (1) Maimonides did not Impose Comprehensive Strict Liability on the Tortfeasor (2) Maimonides’ Use of the Term Peshiah in Different Places (3) The Theory of Ownership Contradicts Various Rulings in the Code (4) The Problem with Finding a Convincing Rationale for the Ownership Theory D. DIFFICULTIES IN UNDERSTANDING SOME ELEMENTS OF TORT LIABILITY MENTIONED IN THE CODE (1) Rulings that are Difficult to Interpret according to Either Ownership or Fault-Based Theories (2) Providing a Rationale for the Exemption in Tort (3) Standard of Care in Damages Caused by a Person to the Property of Another: Absolute/Strict Liability or Negligence? (4) Deterrence of Risk-Causing Behavior E. RE-EXAMINING THE OPENING CHAPTER OF THE BOOK OF TORTS IN THE CODE: CONTROL AS A CENTRAL ELEMENT OF LIABILITY IN TORT F. CONCLUSION 1 A. INTRODUCTION: THE MODERN STUDY OF JEWISH TORT THEORY AS A STORY OF “SELF- MIRRORING” Isidore Twersky showed us that “[t]o a great extent the study of Maimonides is a story of ‘self- mirroring’,”1 and that the answers given by modern and medieval scholars and rabbis to some questions on the concepts of Maimonides “were as different as their evaluations of Maimonides, tempered of course by their own ideological convictions and/or related contingencies.”2 Maimonides’ opening passages of the Book of Torts (Sefer Nezikin) in the Code (Mishneh Torah) can also be described as a story of “self-mirroring”.
    [Show full text]
  • August 31St, 2018 Candle Lighting in Metairie, LA: 7:06 Pm
    August 31st, 2018 Candle lighting in Metairie, LA: 7:06 pm PANORAMA JAZZ BAND AND THE MAGIC YOYO TO PERFORM AT DEDICATION EVENT The Dedication ceremony promises to be an exciting event for everyone who attends. "There will be something for everyone." said Rivkie Chesney who has been organizing the committees for the event. Committee members have been working on the various aspects of the event, coming up with a program that includes music by the delightful Panorama Jazz Band and the Magic YoYo Show by Matthew Noel. The food is by Chef Linda Waknin and will feature a special kids menu and Hors Deouvres as well as wine. The students are preparing an original song that will be sung during the ceremony. We look forward to greeting the New Orleans community at this significant event! To RSVP for the event, click here. To visit the event page on Facebook, click here. HEAD OF UNITED HATZALAH ADDRESSES STUDENTS Amiel Bakehillah Amiel Bakehillah is a program by the Israeli Ministry of Diaspora affairs geared towards bringing the relevance of Israel and Jewish values to Jews around the world. Through a partnership with the Jewish Federation, Amiel Bakehillah brought Dov Maisel, the senior Vice-President of Operations for United Hatzalah/Untied Rescue volunteer emergency response organizations in Israel to New Orleans. The 4th-8th grade students of Torah Academy were lucky to have Dovi, as he asked the students to call him, visit and address them about Hatzalah Superheroes. He explained that the real superheroes are not batman and superman, but the Hatzalah volunteers who save people's lives every day through their work.
    [Show full text]
  • The Exalted Rebbe הצדיק הנשגב
    THE EXALTED REBBE הצדיק הנשגב YESHUA IN LIGHT OF THE CHASSIDIC CONCEPTS OF DEVEKUT AND TZADDIKISM הקדמה לרעיון הדבקות בחסידות ויחסו למשיחיות ישוע THE EXALTED REBBE AN INTRODUCTION TO THE CONCEPT OF DEVEKUT AND TZADDIKISM IN CHASIDIC THOUGHT TOBY JANICKI Jewish critics of Messianic Judaism and the New Testament will often raise the argument that the Hebrew Scriptures do not set a precedent for the concept of an intercessor who stands between God and man. In other words, the idea that we need Messiah Yeshua to be the one to lead us to the Father and intercede on our behalf is not biblical. These critics state that we can approach God on our own faith and merit with no need for anyone to be a go-between. In their minds such an idea is idolatrous and completely foreign to Judaism. However, the talmudic sages of Israel developed the idea of the need for an intercessor in the con- cept of the tzaddik (“righteous one”). They, along with the later Chasidic movement, found proof for the need for an intermediary in the Torah and the rest of the Scriptures. By examining the tzaddik within Judaism we can not only defend our faith in the Master but we can also better understand His role from a Torah perspective. THE TZADDIK A true .(צדק ,is derived from the Hebrew word for “righteousness” (tzedek (צדיק) The word tzaddik tzaddik is a sinless person. Tzaddik has the sense of “one whose conduct is found to be beyond re- proach by the divine Judge.”1 According to the New Testament, there is no such person, “for all have sinned and fall short of the glory of God,”2 the only exception being Yeshua of Nazareth, who was “tempted in all things as we are, yet without sin.”3 From apostolic reckoning and the perspective of Messianic faith, Yeshua is the only true tzaddik.
    [Show full text]
  • Why Was Maimonides Controversial?
    12 Nov 2014, 19 Cheshvan 5775 B”H Congregation Adat Reyim Dr Maurice M. Mizrahi Adult Education Why was Maimonides controversial? Introduction Always glad to talk about Maimonides: He was Sephardic (of Spanish origin), and so am I He lived and worked in Egypt, and that's where I was born and grew up His Hebrew name was Moshe (Moses), and so is mine He was a rationalist, and so am I He was a scientist of sorts, and so am I He had very strong opinions, and so do I And, oh yes: He was Jewish, and so am I. -Unfortunately, he probably wasn’t my ancestor. -Rabbi Moshe ben Maimon, aka Maimonides, aka The Rambam: b. 1135 (Córdoba, Muslim Spain) – d. 1204 (Fostat, Egypt): Torah scholar, philosopher, physician: Maimonides was the most illustrious figure in Judaism in the post-talmudic era, and one of the greatest of all time… His influence on the future development of Judaism is incalculable. No spiritual leader of the Jewish people in the post- talmudic period has exercised such an influence both in his own and subsequent generations. [Encyclopedia Judaica] -Best-known for Mishneh Torah and Guide for the Perplexed: -Mishneh Torah (Sefer Yad ha-Chazaka) codifies Jewish law. Gathers all laws from Talmud and adds rulings of later Sages. Clear, concise, and logical. No personal opinions. -The Guide for the Perplexed (Dalalat al-Ha'erin; Moreh Nevukhim) is a non-legal philosophical work, for general public, that bridges Jewish and Greek thought. -Controversial in his lifetime and for many centuries afterwards. Controversies concerning Maimonides 1-No need to study Talmud -He appears to downplay study of Talmud.
    [Show full text]
  • The Halachic Controversy Concerning the Israeli Census
    THE JOURNAL OF HAlACHA The Halachic Controversy Concerning the Israeli Census Rabbi J. David Bleich T he United States conducts a census each decade for the pur­ pose of determining the population of the country and of its various geographic areas. Quite apart from the matter of reapportionment of congressional districts, the demographic information compiled in this manner is of highly significant value in economic planning. Other information elicited in the course of taking the national census provides valuable information regarding many facets of changing sociological conditions. Censuses are similarly undertaken by other countries for the selfsame reasons. There have been no indications that any sector of the Jewish community in the diaspora has demurred with regard to participation in a national census. Not so in the State of Israel. Newspaper accounts describing the recently completed census undertaken by the government of Israel - the fourth since the establishment of the state of Israel ­ are replete with reports of refusal to participate on the part of certain groups within the Orthodox community and of rabbinic disagreement with regard to the permissibility of participation. The census of 5743 was, however, by no means the first occasion on which this matter received the attention of rabbinic Rosh Yeshiva, Rabbi Isaac E1chanan Theological Seminary; Tenzer Professor of Jewish Law and Ethics, Benjamin N. Cardozo School of Law, Yeshiva University THE ISRAELI CENSUS 63 scholars. The earliest item dealing with the question of a modern­ day census appears to be a responsum written by R. Ben-Zion Uziel, Mishpetei Uzi'el, Choshen Mishpat, lnyanim Kellaliyim, no.
    [Show full text]