Europack 2006 –final

LI FESTIVAL DE EUROVISIÓN 2006 ATENAS – GRECIA

Europack 2006 final

El punto de encuentro de los fans de eurovisión

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 1 Europack 2006 –final

Saludos nuevamente a todos:

Un nuevo año y un nuevo Festival de eurovisión se avecina, ya ha pasado un año desde los momentos emocionantes vividos en Kiev.

Como cada año ponemos a vuestra disposición este tracional

“europack” para que podáis seguir el Festival de Eurovisión “con los papeles en la mano”.

Todo el equipo que hace posible eurovision-spain.com |eurofan.tv quiere agradeceros vuestra compañía y fidelidad durante este, ya quinto año.

Recordad que este año como novedad el orden de votación también ha sido sorteado junto al de participación.

Agradecemos así mismo la colaboración de los visitantes del foro eurofestival.superforos.com para la traducción de las letras de las canciones.

Os deseamos un Feliz Festival de Eurovisión.

Equipo de redacción:

[email protected]

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 2 Europack 2006 –final

Ficha técnica:

LI Festival de Eurovisión - 2006

Fecha Final: 20/05/06 Fecha Semifinal: 18/05/06 Sede: Atenas - Grecia – OAK complex Votacion: televoto (votan todos + -Mont.) Participantes: 38: 14 finalistas + 23 semifinalistas Presentadores: Sakis Rouvas y Maria Menounos www.eurovision.tv

Atenas 2006

Participantes en la final – 20/05/06

Orden votación: nº País Intérprete - canción pts. pos. 1º Eslovenia 1 Suiza Six4one - If we give a Litle! 2º Andorra 2 Moldavia Arsenium & - Loca 3º Rumanía 4º Dinamarca 3 Israel Edie Batler - Ze hazman 5º Letonia 4 Letonia Cosmos - 7º Suecia 5 Noruega Christine Gulbrandsen - Alvedansen 8º Finlandia 6 España - Bloody Mary 9º Bélgica 10º Croacia 7 - I do 11º Serbia & 8 Alemania Texas Lightning - No, no, never 12º Noruega 9 Dinamarca - 13º Estonia 10 Rusia - Never let you go 14º Irlanda 15º Malta 11 FYR Macedonia Elena Risteka - Ninanajna 16º Lituania 12 Rumanía Mihai Traistariu - Tornero 17º Chipre 18º Países 13 Bosnia & Herzegovina - Lejla Bajos 14 Lituania LT United - 19º Suíza 20º Ucrania 15 Reino Unido - 21º Rusia 16 Grecia - Everything 22º Polonia 23º Reino Unido 17 Finlandia - 24º Armenia 18 Ucrania - Show me your love 25º Francia 26º Bielorrusia 19 Francia Virginie Pouchin - Il était temps 27º Alemania 20 Croacia Severina - Moja štikla 28º España 29º Moldavia 21 Irlanda Brian Kennedy - Every Song Is A Cry For Love 30º Bosnia & 22 Suecia Carola - Evighet (Invincible) Herzegovina 31º Islandia 23 Turquía Sibel Tüzün - Super star 32º Mónaco 24 Armenia Andre - Without your love 33º Israel 34º 35º Grecia 36º Bulgaria 37º Macedonia 38º Turquía

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 3 Europack 2006 –final

1.- Suiza STR Intérprete: Six4one Canción: If we give a Litle! Letra: Música:

Everybody has a dream Todo el mundo tiene un sueño What will come and what will be Que vendrá y será And hopes it soon will be reality Y confía en que pronto será realidad But a dream is not enough Pero un sueño no es suficiente There's so much we gotta do Hay mucho que hacer To overcome the bitter Para superar tanta amargura 'Cause we all know one hand alone Todos sabemos que una sola mano Can never move a rock of stone No puede mover una roca It takes us all, me and you Hacemos falta todos nosotros, tú y yo Si todos damos un poco If we all give a little Si todos damos un poco We can make this world a home for everyone Podremos hacer de este mundo un hogar para If we all give a little todos We can dry a million tears Si todos damos un poco And some hope will grow out of many fears Podremos secar un millón de lágrimas Everybody has some strength Y algo de esperanza nacerá y eliminará tantos They could spend on someone weak temores Don't let life be a game of hide-and-seek Todo el mundo tiene fuerzas Everyone has things to give Que podría usar en ayudar al débil To someone just to carry on No permitamos que la vida sea jugar al And with our help, to overcome escondite We all have learnt a word alone Todo el mundo tiene cosas que dar Can never touch a heart of stone A quien las necesite para poder seguir It takes much more, more of us Y resistir, con nuestra ayuda If we all give a little Todos hemos aprendido solos una palabra If we all give a little No se puede conmover un corazón de piedra We can make this world a home for everyone Hacen falta muchos más, muchos más de If we all give a little nosotros We can dry a million tears Si todos damos un poco And some hope will grow out of many fears Si todos damos un poco If we give a little love Podremos hacer de este mundo un hogar para Just believe it's really worth todos Many million hearts are beating on this earth Si todos damos un poco If we all give a little Podremos secar un millón de lágrimas If we all give a little Y algo de esperanza nacerá y eliminará tantos We can make this world a home for everyone temores (For everyone) Si todos damos un poco If we all give a little Has de creer que vale la pena We can dry a million tears Millones de corazones latiendo en esta tierra And some hope will grow Si todos damos un poco (It will grow forever) Si todos damos un poco Out of many fears Podremos hacer de este mundo un hogar para (If we stand together) todos If we give a little, just a little (Para todos) (If we give a little love) Si todos damos un poco Give a little love Podremos secar un millón de lágrimas If we all give a little Y algo de esperanza crecerá (Just a little love) (Crecerá para siempre) All give a little (If we give a) Y eliminará tantos temores (A little) love (Si nos mantenemos juntos) Si todos damos un poco, sólo un poco (Si todos damos un poco) Si damos un poco de amor Si todos damos un poco (Sólo un poco de amor) Todos damos un poco (Si todos damos) (Un poco de) amor

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 4 Europack 2006 –final

2.- Moldavia TVM Intérprete: Arsenium & Natalia Gordienko Canción: Loca Letra: Arsenium Música: Arsenium

Every night I need my Loca Cada noche necesito a mi loca Every night I need her boca Cada noche necesito su boca Every night I need my Loco Cada noche necesito a mi loco Need him crazy just un poco Lo necesito loco un poco Hey, Loca, give me, give me your boca Hey, Loca, dame, dame tu boca You’re my girl, you’re my Loca Eres mi chica, eres mi loca You’re breaking my heart Estás rompiéndo mi corazón Hey, Loco, please, espera un poco Hey, loco, por favor, espera un poco And I’ll give you my choco Y te daré mi choco Do you want it or not? ¿Lo quieres o no? Every time I see my Loca Cada vez que veo a mi loca I feel I go crazy un poco Siento que me vuelvo loco un poco She’s so sexy, she’s so hot Ella es tan sexy, es tan ardiente Every night she’s breaking my heart Cada noche rompe mi corazón Every time I see my Loco Cada vez que veo a mi loco I realize he’s crazy un poco Me doy cuenta de que está loco un poco And we keep on dancing all night long Y nos quedamos bailando toda la noche With my boy I will never feel alone Con mi chico nunca me sentiré sola Hey, Loca, give me, give me your boca Hey, Loca, dame, dame tu boca You’re my girl you’re my Loca Eres mi chica, eres mi loca You’re breaking my heart wowowowo Estás rompiendo mi corazón Hey, Loco, please, espera un poco Hey, loco, por favor, espera un poco And I’ll give you my choco Y te daré mi choco Do you want it or not? ¿Lo quieres o no? If I wanna taste her love tonight Si quiero probar su amor esta noche Need to kiss her boca one more time Tengo que besar su boca una vez más I can fly away and reach the stars Puedo volar lejos y tocar las estrellas Every time I drown into her eyes Cada vez que me sumerjo en sus ojos If I wanna taste his love tonight Si quiero probar su amor esta noche I just have to hold my loco tight Tengo que sujetar fuerte a mi loco I can fly always and reach the stars Puedo volar lejos y tocar las estrellas Every time he looks into my eyes Cada vez que mira dentro de mis ojos Hey, Loca, give me, give me your boca Hey, Loca, dame, dame tu boca You’re my girl you’re my Loca Eres mi chica, eres mi loca You’re breaking my heart Estás rompiendo mi corazón Hey, Loco, please, espera un poco Hey, loco, por favor, espera un poco And I’ll give you my choco Y te daré mi choco Do you want it or not? ¿Lo quieres o no? She’s a little bit Loco Ellas es un poco “loco” A little bit choco Un poco coco A little bit tall yo Un poco alto yo A little bit small yo Un poco bajo yo A little Latino Un poco latino A little Europio Un poco “Europio” A little bit choco Un poco choco Exotic Marocco Exótico Marruecos She’s a good girl Ella es una buena chical She’s a little mean Ella es un poco mala Nice body from the covers Un cuerpo estupendo Of the magazines De portada de revista Eyes like deep green Ojos verdes profundos Lips like angeline Labios como “angeline” The most beautiful girl La chica más guapa That you’re ever seen Que nunca has visto Hey, Loca, dame, dame tu boca Eres mi chica, eres mi loca Estás rompiendo mi corazón Hey, loco, por favor, espera un poco Y te daré mi choco ¿Lo quieres o no?

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 5 Europack 2006 –final

3.- Israel IBA Intérprete: Edie Batler Canción: Together we are the one Letra: Osnat Tsabag & Orly Burg Música: Osnat Tsabag & Orly Burg

The time has come at last Ya es hora de que nos reunamos con toda el alma To hold you in my arms Esta es la ocasión, ahora o nunca Let's take it all the way Ya es hora de perder el miedo y abrir los corazones It's now or never Alzad las manos e implorad amor todos juntos Ahora sé en lo más profundo de mi corazón We can't be afraid Que sólo el amor prenderá la llama To believe in a brighter day Juntos somos uno Raise your hands and pray for love together Nace la esperanza en nuestros corazones Sé que podemos conseguirlo si lo intentamos I know deep in my heart we'll be forever Mira dentro de tu alma, escucha a tu corazón Every word I sing is true, it's only me and you Te amaré siempre Ya es hora de que despertemos en un mundo mejor Chorus De llevar un gran amor a nuestros corazones (Llevar un gran amor a nuestros corazones) Together we are one Ya es hora de acercarnos, se acacó el miedo al dolor True love has finally come Te amaré hasta que pierda mi mente I know that we can make it if we try Ahora sé en lo más profundo de mi corazón Look into your soul Que soy tuyo para siempre (que soy tuyo para Listen to your heart siempre) We'll never be apart Juntos somos uno (Juntos somos uno) Nace la esperanza en nuestros corazones Every moment of my life Sé que podemos conseguirlo si lo intentamos As long as I'm alive Mira dentro de tu alma, escucha a tu corazón I got to have you by my side Comencemos de nuevo, como un nuevo día (un Girl forever nuevo día) Te acaricio de nuevo, estoy excitado (completamente Let's take away the pain excitado) Cause love is not a game Cierro mis ojos y vivo el sueño Let me be the one to hold you Éste es el momento, éste es el día, ésta es la hora (Éste es el día en que empezaré a amarte para I know deep in my heart we'll be forever siempre) Every word I sing is true, it's only me and you (Juntos somos uno) Juntos somos uno (Nace la esperanza en nuestros corazones) Chorus Sé que podemos conseguirlo si lo intentamos Mira dentro de tu alma, escucha a tu corazón So let's close the door on yesterday Te amaré siempre Cause I know there is a better way Te amaré siempre Give me one more chance to be a better man Cause girl you're my life, please stay...

Chorus

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 6 Europack 2006 –final

4.- Letonia LTV Intérprete: Cosmos Canción: I hear your heart Letra: Molly-Ann Leikin & Guntars Račs Música: Reinis Sējāns & Andris Sējāns

In a world that is beeping and blaring En un mundo que no deja de pitar y atronar Growing louder every day Y se vuelve cada día más ruidoso I cover my ears Me tapo los oídos But none of the noise will go away Pero ningún ruido se va Sirens, Sirenas, ladridos de perros Barking dogs Gracias a Dios existe un único sonido Thank God for the one and only sound that turns it Que vuelve y suena bien around and makes it right Oigo a tu corazón Susurrarme CHORUS: No importa dónde yo esté I hear your heart Enviándome amor y brillando Whisprin’ to me Oigo a tu corazón No matter where I may happen to be ¿También tú oyes el mío? Sending me love and shining it through Oigo a tu corazón I hear your heart Susurrarme Can you hear mine too? No importa dónde yo esté Enviándome amor y brillando Oh as sensitive people we’re trampled Oigo a tu corazón Almost everywhere we go ¿También tú oyes el mío? There are days when we will die Somos pisoteados como personas sensibles If one more stranger tells us no Casi en todos los logares a los que vamos So I hope your shadows melt away Hay días en los que moriríamos As you say they’ve done before Si algún extraño nos dice que no Just like the one and only sound that turns it around Espero que tus sombras se disipen for me once more Como han hecho otras veces Como el único sonido CHORUS: Que vuelve para mí una vez más I hear your heart Oigo a tu corazón Whisprin’ to me Susurrarme No matter where I may happen to be No importa dónde yo esté Sending me love & shining it through Enviándome amor y brillando I hear your heart Oigo a tu corazón Can you hear mine too? ¿También tú oyes el mío? Oigo a tu corazón Bridge: Susurrarme A violin on a summer night No importa dónde yo esté On a full moon mountaintop Enviándome amor y brillando Couldn’t sound as sweet as you do – don’t stop Oigo a tu corazón ¿También tú oyes el mío? CHORUS Oigo a tu corazón ¿También el mío? Oigo a tu corazón Un violín en una noche de verano En la cumbre de una montaña bajo la luna llena No sonaría tan dulce como tú No pares, no pares Oigo a tu corazón Susurrarme No importa dónde yo esté Enviándome amor y brillando Oigo a tu corazón ¿También tú oyes el mío? Oigo a tu corazón Susurrarme No importa dónde yo esté Enviándome amor y brillando Oigo a tu corazón ¿También tú oyes el mío?

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 7 Europack 2006 –final

5.- Noruega NrK Intérprete: Christine Gulbrandsen Canción: Alvedansen Letra: Kjetil Fluge, Atle Halstensen Música: Kjetil Fluge, Atle Halstensen

Haya, hahaya, haya... Haja, hahaja, haja... Vente conmigo a la noche de verano Bli med meg i sommernatten Sólo yo puedo captar tu mirada Bare jeg kan fange ditt blikk Se ven mis garras en el beso que recibiste Vise klør i kysset du fikk Te ha excitado y te ha encendido Tirre deg, så du blir til ild Ven aquí, yo sé que sí quieres Kom hit, jeg vet du vil Haya, hahaya, haya... Haja, hahaja, haja... Vente conmigo a la noche de verano Bli med meg i sommernatten Haya, hahayaya, haya... Haja, hahajaja, haja... Nada se esconde esta noche Ingenting er skjult i natt Sólo yo sé todo lo que eres Bare jeg vet alt som du er Lanza una chispa y podré ver que te aproximas Gir deg gnist, jeg ser du er nær Flota conmigo, deja que todo se convierta en fuego Svev med meg, la alt bli til ild Ven aquí, yo sé que sí quieres Kom hit, jeg vet du vil Haya, hahaya, haya... Haja, hahaja, haja... Vente conmigo a la noche de verano Bli med meg i sommernatten Haya, hahayaya, haya... Haja, hahajaja, haja... Nada se esconde esta noche Ingenting er skjult i natt Nadie sabe Ingen vet Que el viento está jugando Vinden leker Que la luna mira hacia otra parte Månen ser bort Y nosotros somos todo Og vi er alt Haya, hahaya, haya... Haja, hahaja, haja... Vente conmigo a la noche de verano Bli med meg i sommernatten Haya, hahayaya, haya... Haja, hahajaja, haja... Nada se esconde esta noche Ingenting er skjult i natt

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 8 Europack 2006 –final

6.- España TVE Intérprete: Las Ketchup Canción: Bloody Mary Letra: Queco Música: Queco

Un “Bloody Mary” por favor ... Estribillo (instrumental) Juro por dior que no quise pero está pegao todo fue limpio y certero Yo era la otra, la tonta Será pringao chulito de medio pelo Maravillosa me puse lo he dejao tirao chico martini perverso Mucha palabra de lava tiene el desgraciao pero éste a mí no me engaña Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón se te ha declarao duty free, duty free, duty free... Un “Bloody Mary” por favor ... Estribillo (instrumental) Paso bailando las horas y el desesperao en la barra toma que toma Me echa miradas que matan lo tengo picao por dentro muere y yo loca Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón se te ha declarao duty free, duty free, duty free… Un “Bloody Mary” por favor … Estribillo: Hubiera o hubiese habido un buen vacilón pintaba pluscuamperfecto pero tu tiempo mira se terminó la noche empieza de nuevo La luna cambió de rumbo y me ví dando tumbos buscando el ambiente frenéticamente, y mira qué punto que tiene el asunto de nuevo tú y yo frente a frente Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón se te ha declarao duty free, duty free, duty free… Un “Bloody Mary” por favor… Estribillo: Hubiera o hubiese habido un buen vacilón pintaba pluscuamperfecto pero tu tiempo mira se terminó la noche empieza de nuevo Hubiera o hubiese habido un buen vacilón pintaba pluscuamperfecto pero tu tiempo mira se terminó la noche empieza de nuevo Un “Bloody Mary” por favor…

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 9 Europack 2006 –final

7.- Malta PBS - TVM Intérprete: Fabrizio Faniello Canción: I do Letra: Fabrizio Faniello Música: Aldo Spiteri

cause I do I do I do Porque te amo, te amo, te amo Te amo, te amo, te amo locamente I do I do I love you like a fool (Te amo locamente) He estado ahí a tu lado I’ve been there by your side Hemos reído, hemos llorado We’ve been laughing we have cried He guardado la parte que me diste de tu corazón kept the piece of heart you gave Desde el día en que nos separamos from our break up-day Tú me dejaste, y yo sé you left me, still I know Que no tenías otra elección you didn’t have a choice Esperando el día que volvamos a estar juntos waiting for the day we’re back together Nunca renunciaré a ti, nunca pararé Tengo una parte de tu corazón I won't give you up, I'll never stop Pero no es suficiente I got a piece of your heart Porque te amo, te amo, te amo I can't get enough Te amo, te amo, te amo locamente cause I do I do I do (Te amo locamente) I do I do I love you like a fool Nuestras vidas se han separado Pero sé que podremos empezar de nuevo Our lives were torn apart El mundo no puede decidir I know we’ll get a brand new start Lo que pasará con nuestro amor when the world just can’t decide Ya hemos pasado solos mucho tiempo where we lay our love Y no lo haremos nunca más we’ve done our time alone Esperando el día que volvamos a estar juntos and never will again Nunca renunciaré a ti, nunca pararé waiting for the day we’re back together Tengo una parte de tu corazón Pero no es suficiente I won't give you up, I'll never stop Porque te amo, te amo, te amo I got a piece of your heart Te amo, te amo, te necesito I can't get enough Nunca renunciaré a ti, nunca pararé cause I do I do I do Tengo una parte de tu corazón I do I do I need you Pero no es suficiente I won't give you up, I'll never stop Porque te amo, te amo, te amo I got a piece of your heart Te amo, te amo, te amo locamente I can't get enough Esperando el día cause I do I do I do En que te oiga decirme I do I do I love you like a fool Que nuestro amor ya es para siempre Nunca renunciaré a ti, nunca pararé Waiting for the day Tengo una parte de tu corazón when I hear you say Pero no es suficiente our love is here to stay Porque te amo, te amo, te amo Te amo, te amo, te necesito I won't give you up, I'll never stop Nunca renunciaré a ti, nunca pararé I got a piece of your heart Tengo una parte de tu corazón I can't get enough Pero no es suficiente cause I do I do I do I do I do I need you I won't give you up, I'll never stop I got a piece of your heart I can't get enough cause I do I do I do I do I do I love you like a fool

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 10 Europack 2006 –final

8.- Alemania NDR Intérprete: Texas Lightning Canción: No, no, never Letra: Jane Comerford Música: Jane Comerford

Mi amor es más fuerte de lo que nunca sabrás My love is stronger now than you'll ever know Y nunca te dejaré marchar And it won't ever let you go Mi amor es más ancho de lo que pueda ser el océano My love is wider than the ocean can be Y es más profundo que el profundo mar azul And it's deeper than the deep blue sea Mi amor llega más alto de lo que pueda subir una My love goes higher than a mountain can rise montaña And I see it there in your eyes Y lo veo en tus ojos My love gets tougher when the going gets rough Mi amor se vuelve duro cuando las cosas se pone feas And believe me, I've got more than enough Keep tryin' babe, keep holding on Y créeme, tengo más que suficiente There's a place we belong Sigue intentándolo, amor, sigue aguantando Where things are good, where love is strong Hay un lugar al que pertenecemos I'm never ever gonna leave you to cry on your own Donde las cosas van bien, donde el amor es fuerte Never ever gonna not go and pick up the phone I'm never ever gonna let you be chilled to the bone Nunca jamás voy a dejarte llorar solo No, no, never Nunca jamás voy a dejar de coger el teléfono No, no, never Nunca jamás voy a dejar que te congeles hasta los I'm never ever gonna leave when you're lost in the huesos storm No, no, nunca Never ever gonna not keep you safe where it's warm No, no, nunca I never ever will desert you when your heart is torn No, no, never Nunca jamás te voy a dejar cuando estés perdido en No, no, never la tormenta My love shines brighter than a twinkling star Nunca jamás voy a dejar de mantenerte a salvo, a Baby, no matter where you are donde haya calor And my love keeps burning like an eternal flame Nunca jamás te abandonaré cuando tengas el corazón You can feel it, when I'm calling your name herido Keep tryin' babe, keep holding on No, no, nunca There's a place we belong No, no, nunca Where things are good, where love is strong I'm never ever gonna leave you to cry on your own Mi amor brilla más fuerte que una estrella brillante Never ever gonna not go and pick up the phone Amor, no importa dónde estés I'm never ever gonna let you be chilled to the bone Y mi amor sigue ardiendo como una llama eterna No, no, never Puedes sentirlo cuando digo tu nombre No, no, never I'm never ever gonna leave when you're lost in the Sigue intentándolo, amor, sigue aguantando storm Hay un lugar al que pertenecemos Never ever gonna not keep you safe where it's warm Donde las cosas van bien, donde el amor es fuerte I never ever will desert you when your heart is torn No, no, never Nunca jamás voy a dejarte llorar solo No, no, never Nunca jamás voy a dejar de coger el teléfono Oh... never ever gonna leave you to cry on your own Nunca jamás voy a dejar que te congeles hasta los Never ever gonna not go and pick up the phone huesos I'm never ever gonna let you be chilled to the bone No, no, nunca No, no, never No, no, nunca No, no, never No, no, never Nunca jamás te voy a dejar cuando estés perdido en No, no, never la tormenta Nunca jamás voy a dejar de mantenerte a salvo, a donde haya calor Nunca jamás te abandonaré cuando tengas el corazón herido No, no, nunca No, no, nunca

Oh… Nunca jamás voy a dejarte llorar solo Nunca jamás voy a dejar de coger el teléfono Nunca jamás voy a dejar que te congeles hasta los huesos No, no, nunca No, no, nunca

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 11 Europack 2006 –final

9.- Dinamarca DR Intérprete: Sidsel Ben Semmane Canción: Twist of love Letra: Niels Drevsholt Música: Niels Drevsholt

Érase una vez un chico llamado Johnny Once upon a time Era tímido y estaba enamorado de Connie There was this guy called Johnny. Pero también lo estaba O’Smarty, que hacía como si He was kinda shy nada And so in love with Connie. El rey de la fiesta, pero un payaso But so was O-smarty No sabía cómo se baila el twist Who played it cool, No sabía como acercarse a la chica The king of the party, No sabía cómo actuar, no pillaba la onda But oh what a fool. No sabía cómo se baila el twist (Twist, no sabía cómo se baila el twist) He didn’t know how to twist. No sabía cómo actuar, no pillaba la onda He didn’t know how to make a girl insist. No sabía cómo se baila el twist He didn’t know to move, Érase una noche un chico llamado Johnny He didn’t feel the groove. Era alto y bailaba con su chica He didn’t know how to twist. La reina de la fiesta lo proclamó rey Twist Y el pobre viejo O’Smarty quedó arrinconado He didn’t know to move, No sabía cómo se baila el twist He didn’t feel the groove. No sabía como acercarse a la chica He didn’t know how to twist. No sabía cómo actuar, no pillaba la onda Once upon a night No sabía cómo se baila el twist There was a guy called Johnny. (Twist, no sabía cómo se baila el twist) He was kinda high No sabía cómo actuar, no pillaba la onda And dancing with his honey. No sabía cómo se baila el twist The Queen of the party Eh, Johnny, Ooh ah ah ah, ooh ah ah, oo-oo-ooh Proclaimed him king while poor ol´O Smarty. Twist del amor Was left in the ring. Un twist de dolor Un twist de ti y de mí He didn’t know how to twist. Un twist de las cosas que no puedes explicar He didn’t know how to make a girl insist. Hará tus sueños realidad He didn’t know to move, Y sabrás cómo se baila el twist He didn’t feel the groove. Y sabrás cómo actuar con una chica He didn’t know how to twist. Y sabrás cómo actuar y pillar la onda Twist Y sabrás cómo se baila el twist He didn’t know how to twist (Twist, twist, twist, sabrás cómo se baila el twist) He didn’t know how to move. Ah, oh, twist He didn’t feel the groove. Y sabrás cómo actuar y pillar la onda He didn’t know how to twist. Y sabrás cómo se baila el twist Y sabrás cómo actuar y pillar la onda A twist of love. Y sabrás cómo se baila el twist A twist of pain. A twist of me and you. A twist of things You can’t explain Will make your Dream come true. Be sure you know How to twist. Be sure you know How to make a girl insist. Be sure you know how to move, Be sure you feel the groove. Be sure you know how to twist.

Twist Be sure you know how to twist

Be sure you know how to move. Be sure you feel the groove. Be sure you know how to twist. Be sure you know how to move. Be sure you feel the groove. Be sure you know how to twist

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 12 Europack 2006 –final

10.- Rusia Channel 1 Intérprete: Dima Bilan Canción: Never let you go Letra: Karen Kavaleryan, Irina Antonyan Música: Alexandr Lunyov

Nubes densas, pero sin lluvia Heavy clouds, no rain Cada movimiento causa dolor And every move causes pain Besos preparados, pero sin amor Ready kiss, but no love Me siento partido por la mitad I feel I’m torn in half Miradas ardientes, pero sin calor Ardent look, but no heat Eso no es lo que necesitas It’s not you really need Ahora nos ha pasado a nosotros Baby, now it’s happened with us Estamos bailando sobre cristales rotos We are dancing on broken glass No puedo soportarlo más Can’t stand no more - Nunca, nunca dejaré que te vayas Eres la persona que estoy buscando Never, never let you go Carne de mi carne, huesos de mis huesos You are the one I’m searching for Amor tallado en la piedra Flesh of my flesh, bone of my bone Nunca, nunca dejaré que te vayas Love’s carving it in the stone Que vuelvan aquellos días que vivimos Never, never let you go Alma de mi alma, sangre de mi sangre Return the days we had before Amor tallado en mi corazón Soul of my soul, blood of my blood Palabras suvaes, pero sin tino Love’s carving it in my heart Parece que estamos jugando Fáciles sonrisas, pero sin diversión Gentle words, no aim Música dulce, pero para nadie It seems we’re playing a game Fuertes abrazos, pero nada más Easy smile, but no fun Un champán frío que olvidamos servir Sweet music for no one Ahora nos ha pasado a nosotros Close embrace, but no more Estamos bailando sobre cristales rotos Cold Champagne we forgot to pour No puedo soportarlo más Baby now it’s happened with us Nunca, nunca dejaré que te vayas We are dancing on broken glass Eres la persona que estoy buscando Can’t stand no more - Carne de mi carne, huesos de mis huesos Amor tallado en la piedra Nunca, nunca dejaré que te vayas Que vuelvan aquellos días que vivimos Alma de mi alma, sangre de mi sangre Amor tallado en mi corazón Amor tallado en mi corazón Ahora nos ha pasado a nosotros Estamos bailando sobre cristales rotos No puedo soportarlo más Nunca, nunca dejaré que te vayas Eres la persona que estoy buscando Carne de mi carne, huesos de mis huesos Amor tallado en la piedra Nunca, nunca dejaré que te vayas Que vuelvan aquellos días que vivimos Alma de mi alma, sangre de mi sangre Amor tallado en mi corazón

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 13 Europack 2006 –final

11.- FYR Macedonia

MKrtv Intérprete: Elena Risteka Canción: Ninanajna Letra: Rade Vrčakovski Música: Darko Dimitrov

Te conocí como un tipo loco por el hip-hop y el r'n'b Me enseñaste lo que es la buena música Come on boy ¿Qué pasó? ¿En quién te has convertido? don’t be afraid boy No te entiendo en absoluto I’m gonna give it to you. Te has convertido en el mayor fan del turbo-folk Y me estoy volviendo loca Tell me what-ya want babe Canta nana-ni-nananajna tell me what-ya need Cántame nana-ni-nananajna tell me what-ya wishing for Es la prueba de que no eres para mí I’ll make you feel so sweet. Canta nana-ni-nananajna I'll open up your fantasies Cántame nana-ni-nananajna I'll make your dreams come true Vete, no vuelvas But if you wanna ninanaj with me Ya no eres mío I’ll tell you what to do. Has sustituido a Eminem por planet-folk Me has prohibido a y Madonna Chorus: ¿Qué pasó? ¿En quién te has convertido? Dance with me nananinananajna No te entiendo en absoluto Sing with me nananinananajna Te has convertido en el mayor fan del turbofolk I wanna be with you Y me estoy volviendo loca l wanna give it to you. Canta nana-ni-nananajna Dance with me nananinananajna Cántame nana-ni-nananajna Sing with me nananinananajna Es la prueba de que no eres para mí I wanna be with you Canta nana-ni-nananajna l wanna give my love to you. Cántame nana-ni-nananajna Vete, no vuelvas I can make your wishes and your wildest dreams Ya no eres mío come true ¿Dónde están ahora aquellos días l can make Beyonce and En que tú y yo éramos felices? Shakira dance for you. Podías hacer que ardiera media ciudad I'm dangerously in love with you Pero ya no me tendrás I’m dying for your kiss Me has perdido But if you wanna ninanaj with me Canta nana-ni-nananajna I’m gonna give it to you. Cántame nana-ni-nananajna Es la prueba de que no eres para mí Chorus: Canta nana-ni-nananajna Dance with me nananinananajna Cántame nana-ni-nananajna Sing with me nananinananajna Vete, no vuelvas I wanna be with you Ya no eres mío l wanna give it to you. Canta nana-ni-nananajna Dance with me nananinananajna Sing with me nananinananajna I wanna be with you l wanna give my love to you.

C-Part: You found a way to touch my heart and soul you've opened up my mind I'll never let you go.

You’re like another part of me with out you I can't live my life is incomplete.

Chorus in Macedonian: Sing ninanajna Sing for me ninanajna dance with me I will give you everything. Sing ninanajna Sing for me ninanajna dance with me and I will be with you.

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 14 Europack 2006 –final

12.- Rumanía TVR Intérprete: Mihai Traistariu Canción: Tornero Letra: Cristian Hriscu & Mihaela Deac Música: Eduard Cârcota

I'm keeping your smile on my mind every day Guardo tu sonrisa en mi mente cada día I'm feeling your touch on my face, even while you're Siento tus caricias en mi rostro aunque no estés away Como cuando se juntaban en ese sueño que pudo Like when was together in that dream that could've haber sido real been so right, hey Como cuando se juntaban en ese sueño que pudo Like when was together in that dream that could've haber sido real been so right Volveré, volveré Tornerò, tornerò Te daré mi vida La mia vita ti darò Volverás, volverás Tornerai, tornerai Serás mía para siempre Mia per sempre tu sarai Volveré, volveré Tornerò, tornerò Te daré mi vida La mia vita ti darò Volverás, volverás Tornerai, tornerai Serás mía para siempre Mia per sempre tu sarai Me pregunto qué debería sentir estos días tan vacíos I wonder what I should feel, so empty these days Me pregunto qué debería sentir ahora que tú no estás I wonder what I should feel now, while you're away We'll dance together in that dream that could've been Bailaremos juntos en ese sueño que pudo haber sido so right, hey real We'll dance together in that dream that could've been Bailaremos juntos en ese sueño que pudo haber sido so right real Tornerò, tornerò Volveré, volveré La mia vita ti darò Te daré mi vida Tornerai, tornerai Volverás, volverás Mia per sempre tu sarai Serás mía para siempre I'm keeping your smile in my mind Guardo tu sonrisa en mi mente I'm feeling your touch on my face Siento tus caricias en mi rostro And I wonder what I didn't know Y me pregunto qué es lo que no supe And I wonder why, why I didn't know Y me pregunto por qué no lo supe And I wonder why I didn't know Y me pregunto por qué no lo supe Tornerò, tornerò Volveré, volveré La mia vita ti darò Te daré mi vida Tornerai, tornerai Volverás, volverás Mia per sempre tu sarai Serás mía para siempre Tornerò, tornerò Volveré, volveré La mia vita ti darò Te daré mi vida Tornerai, tornerai Volverás, volverás Mia per sempre tu sarai Serás mía para siempre

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 15 Europack 2006 –final

13.- Bosnia y Herzegovina PBSBiH Intérprete: Hari Mata Hari Canción: Lejla Letra: Fahrudin Pecikoza y Dejan Ivanović Música: Željko Joksimović

El olor del viento baja por el campo Niz polje vjetar miriše Y el dolor se vuelve mi sombra I bol me prati kao sjena ¿Suspiras por mí en algún lugar? Dal' negdje za mnom uzdišeš? ¿Te has escondido de mí? Gdje si od mene sakrivena? Ponte romero en el pelo U kosu stavi ruzmarin Y una flor de la vieja fuente I jedan cvijet kraj šadrvana Lejla, ¿podrías amar a otro? Lejla, zar bi mogla ti, drugog voljeti? Paloma, mi dulce paloma, Golube, moj golube, nosi joj suze mjesto pjesme Tráeme sus lágrimas en vez de una canción Ako te sutra zaprose, znaj tamo neću biti ja Si mañana piden tu mano en matrimonio Lako se tuge oproste Has de saber que yo no estaré Al' samo ljubav nikada Es fácil olvidar la tristeza Zar bi mogla ti drugog voljeti? Y sólo el amor es inolvidable Golube, moj golube, nosi joj suze mjesto pjesme ¿Podrías amar a otro? Ja odlazim, k'o da sam kriv Paloma, mi dulce paloma, Što voljeh onu koje ne sm'jem Tráeme sus lágrimas en vez de una canción Golube, moj golube, nosi joj suze mjesto pjesme Me voy, con el sentimiento de culpa Odlazim ko da sam kriv, što voljeh tebe koju ne De amar a quien no debo sm'jem Paloma, mi dulce paloma, Što voljeh tebe Tráeme sus lágrimas en vez de una canción Lejla Me voy, con el sentimiento de culpa De amar a quien no debo Paloma, mi dulce paloma, tráeme sus lágrimas en vez de una canción Viviendo con la culpa de amar a quien no debo De amarte a ti, Lejla

14.- Lituania LTR Intérprete: LT United Canción: We are the winners Letra: A. Mamontovas & S.Urbonavicius Música: A. Mamontovas & S.Urbonavicius

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 16 Europack 2006 –final

Somos los ganadores (Nosotros, nosotros) We are the winners Somos los ganadores (We are, we are) (Nosotros, nosotros) We are the winners Vamos! (We are, we are) Somos los ganadores de Eurovisión Go (Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros) We are the winners of Eurovision Somos los ganadores de Eurovisión (We are, we are, we are, we are) (Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros) We are the winners of Eurovision Nos tienes que votar (votar), votar (votar) (We are, we are, we are, we are) Vota por los ganadores So you gotta vote (vote), vote (vote) Vota (vota), vota (vota) Vote for the winners Vota por los ganadores Vote (vote), vote (vote) Oh... Vote for the winners Somos los ganadores de Eurovisión Oh... Mirad a LT United de Vilnius et ici à Paris We are the winners of Eurovision Somos los ganadores de Eurovisión De Vilnius et ici àà Paris, LT united see Chanson, la meilleure chanson We are the winners of Eurovision La hemos conseguido Chanson, la meilleure chanson, yeah Cada día nos oyes en la radio (radio) 'Cause we got it going on Y cada día nos ves en las noticias (Es verdad) Everyday, you hear us on the radio (Radio) No importa si en mono o estéreo (Mejor en estéreo) And everyday, you see us on the news (That's right) Estamos aquí para representar a la verdad It doesn't matter, in mono or in stereo (It's better in Somos los ganadores de Eurovisión stereo) (Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros) 'Cause we are here to represent the truth Somos los ganadores de Eurovisión We are the winners of Eurovision (Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros) (We are, we are, we are, we are) Somos los ganadores de Eurovisión We are the winners of Eurovision (Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros) (We are, we are, we are, we are) Somos los ganadores de Eurovisión We are the winners of Eurovision (Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros) (We are, we are, we are, we are) Somos los ganadores de Eurovisión We are the winners of Eurovision (Somos los ganadores de Eurovisión) (We are, we are, we are, we are) Somos los ganadores de Eurovisión We are the winners of Eurovision (Somos los ganadores de Eurovisión) (We are the winners of Eurovision) Nos tienes que votar (votar), votar (votar) We are the winners of Eurovision Vota por los ganadores (We are the winners of Eurovision) Vota (vota), vota (vota) So you gotta vote (vote), vote (vote) Vota por los ganadores Vote for the winners Porque somos los ganadores de Eurovisión Vote (vote), vote (vote) ¡Vota! Vote for the winners 'Cause we are the winners of Eurovision Vote!

15.- Reino Unido BBC Intérprete: Daz Sampson Canción: Teenage life Letra: John Matthews Música: Daz Sampson

"What did you learn at school today?" Ahora oye esto That's what the teachers used to say “¿Qué has aprendido hoy en el colegio?” But they don't know Lo que suelen decir los maestros Don't understand, do they Pero ellos no saben, no comprenden, ¿no? Why do they always give advice ¿Para qué dan siempre consejos? Saying "Just be nice, always think twice" Diciendo: “Sé bueno, piensa siempre dos veces”

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 17 Europack 2006 –final

When it's been a long since they had a teenage life Si es que ya hace mucho tiempo de que fueron adolescentes "What did you learn at school today?" “¿Qué has aprendido hoy en el colegio?” That's what the teachers used to say Lo que suelen decir los maestros But they don't know Pero ellos no saben, no comprenden, ¿no? Don't understand, do they ¿Para qué dan siempre consejos? Why do they always give advice Diciendo: “Sé bueno, piensa siempre dos veces” Saying "Just be nice, always think twice" Si es que ya hace mucho tiempo de que fueron When it's been a long time since they had a teenage adolescentes life Pensando en el tiempo en que yo era joven Y en los días del colegio, intento escribir esta canción Dwelling on the past, from back when I was young Esquemas de clase y sueños no podían salvarme, Thinking of my school days and trying to write this hombre song Mis días estaban ya enumerados cuando me matriculé Classroom schemes and dreams en Avy Man they couldn't save me Se acabaron los placeres de la adolescencia, ¿qué Cos my days were numbered when I signed down on podíamos hacer? Avy Aún muestro respeto a los chicos que llegaron hasta Teenage kicks running out what could we do el final I still show respect to my boys who made it through Y el rapapolvo del sr. T sobre cómo sería mi vida And getting told off Mr T how my life would be Y la señal para que cada uno viera Then giving him a signal La luz del sol y la sombra, aquellas chicas a las que So everyone could see cantar serenatas Sunshine and shade Aquellos polluelos de sexto que se comportaban mal Those girls I'd serenade Y esperaban que aquellos días durarían para siempre Thinking of those sixth form chicks that misbehave Cada día algo nuevo, amigos con los que corretear Hoping that those days would go on and on forever Pero de repente se acaba el colegio y termina tu vida Every day something new de adolescente Just friends running together Todos tus colegas siguen creciendo, siguen adelante But suddenly school ends Y yo miro ahora hacia atrás y te digo lo que sé Your teenage life gone ¿No escuchas a tu maestro? No, creo que no All your mates are growing up now “¿Qué has aprendido hoy en el colegio?” They're moving on Lo que suelen decir los maestros And now I'm looking back Pero ellos no saben, no comprenden, ¿no? I'll tell you what I know ¿Para qué dan siempre consejos? Do you listen to your teacher? Diciendo: “Sé bueno, piensa siempre dos veces” No I don't think so Si es que ya hace mucho tiempo de que fueron adolescentes "What did you learn at school today?" Si tratas bien a los niños, serán brillantes That's what the teachers used to say Ooh ooh ooh.. brillantes But they don't know Y si les das más tiempo, no cometerán faltas Don't understand No cometerán faltas Do they No solía portarme bien cuando estaba en el colegio Why do they always give advice Me cagaba en los que sacaban sobresalientes, mi vida Saying "Just be nice, always think twice" es toda confusión When it's been a long time since they had a teenage Lo estoy pasando mal, las cinco y diez y me voy life calmando Para poder detener mi rima, ahora la ato en la pista Oh sí, sentí el dolor, mientras perseguía la fama Now if you treat the kids fine, together they will shine Me han dicho que no soy nada, sólo una ficha en el tablero Ooh ooh ooh shine Pero ahora voy con la cabeza alta, lleno de orgullo And if you give the kids time, they won't do the crime para que me veas Conduzco estos cochazos, esto son cinco estrellas Won't do the crime para mí […] [...]

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 18 Europack 2006 –final

16.- Grecia ERT Intérprete: Anna Vissi Canción: Everything Letra: Anna Vissi Música: Nikos Karvelas

I can hear my heart breaking Puedo oír cómo se rompe mi corazón As I open the door Mientras abro la puerta I can feel the tears Puedo sentir las lágrimas On my face burn like fire Quemar como fuego en mi rostro As I look in your eyes Mientras miro a tus ojos And I know Y sé que todavía estoy enamorada de ti I'm still in love with… Todas las cosas que odio Todas las cosas que haces Everything I hate Todas las cosas que temo Everything you do Todas las cosas sobre ti Everything I fear Siento cómo se acaba mi vida Everything on you Como un adiós susurrante Y sé que todavía estoy enamorada de ti I can feel my life ending Todas las cosas que odio As a whisper goodbye Todas las cosas que haces And I know Todas las cosas que temo I'm still in love with… Todas las cosas sobre ti No puedo creer que aún siga necesitándote Everything I hate No puedo creer que aún siga queriéndote Everything you do No puedo creer que la vida no signifique nada sin ti Everything I fear Todavía estoy enamorada de ti Everything on you Todas las cosas que odio Todas las cosas que haces I can’t believe I still need you Todas las cosas que temo I can’t believe I still want you Todas las cosas sobre ti I can’t believe life means Todavía estoy enamorada de todas las cosas que tú Nothing without you eres Baby I'm still in love with…

Everything I hate Everything you do Everything I fear Everything on you

I’m in love with…

Everything you are

17.- Finlandia YLE Intérprete: Lordi Canción: Hard rock hallelujah Letra: Lordi Música: Lordi

The saints are crippled Rock duro, hallelujah

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 19 Europack 2006 –final

On this sinners' night Rock duro, hallelujah Lost are the lambs with no guiding light Los santos son mutilados En la noche de los pecadores The walls come down like thunder Perdidos están los corderos sin la luz que los quía The rocks about to roll Los muros son abatidos como truenos It's The Arockalypse Las piedras a punto de rodar Now bare your soul Es el Arockalypse Desnuda ya tu alma All we need is lightning Todo lo que necesitamos es un relámpago With power and might Con el poder de abatir Striking down the prophets of false A los falsos profetas As Cuando sale la luna Give us the sign Nos da la señal Now let us rise up in awe Para vencer los temores Los ángeles del rock’n’roll traen el rock duro, Rock 'n roll angels bring thyn hard rock hallelujah hallelujah Demons and angels all in one have arrived Han llegado juntos los demonios y los ángeles Rock 'n roll angels bring thyn hard rock hallelujah Los ángeles del rock’n’roll traen el rock duro, In God's creation supernatural high hallelujah Una altura sobrenatural en la creación de Dios The true believers Los creyentes Thou shall be saved Serán salvados Brothers and sisters keep strong in the faith Hermanos y hermanas se mantienen aferrados a la fe On the day of Rockoning It's who dares, wins En el día del Rockoning You will see the jokers soon'll be the new kings Quien se atreve, gana Pronto los jokers serán los nuevos reyes All we need is lightning Todo lo que necesitamos es un relámpago With power and might Con el poder de abatir Striking down the prophets of false A los falsos profetas As the moon is rising Cuando sale la luna Give us the sign Nos da la señal Now let us rise up in awe Para vencer los temores Los ángeles del rock’n’roll traen el rock duro, Rock 'n roll angels bring thyn hard rock hallelujah hallelujah Demons and angels all in one have arrived Han llegado juntos los demonios y los ángeles Rock 'n roll angels bring thyn hard rock hallelujah Los ángeles del rock’n’roll traen el rock duro, In God's creation supernatural high hallelujah Una altura sobrenatural en la creación de Dios Wings on my back Alas en mi espalda I got horns on my head Cuernos en mi cabeza My fangs are sharp Mis colmillos son agudos And my eyes are red Y mis ojos son rojos Not quite an angel No exactamente un ángel Or the one that fell Ni el ángel caído Now choose to join us or go straight to Hell Ahora elige: únete a nostros o vete al infierno Rock duro, hallelujah Hard Rock Hallelujah! Rock duro, hallelujah Rock duro, hallelujah Rock 'n roll angels bring thyn hard rock hallelujah Rock duro, yeah Demons and angels all in one have arrived Los ángeles del rock’n’roll traen el rock duro, Rock 'n roll angels bring thyn hard rock hallelujah hallelujah In God's creation supernatural high Han llegado juntos los demonios y los ángeles Los ángeles del rock’n’roll traen el rock duro, hallelujah Una altura sobrenatural en la creación de Dios Rock duro, hallelujah

18.- Ucrania NTU Intérprete: Tina Karol Canción: Show me your love Letra: Pavel Shilko Música: Tina Karol & Mikhail Nekrasov

Hi, baby, here I am Feel like I’m born again Hola, baby, aquí estoy You see it in my eyes – my heart is on fire Me sient como si hubiera vuelto a nacer Don’t hide your love away – don’t wait another day Lo ves en mis ojos Mi corazón arde como fuego Show me your love No escondas tu amor

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 20 Europack 2006 –final

Show me how much you care No esperes otro día Talk to my heart Muéstrame tu amor Whisper my name Muéstrame cuánto te preocupas Show me your love Háblale a mi corazón I need you more than air Susurra mi nombre You’ll be my part Muéstrame tu amor That’s why I came. Te necesito más que al aire Formarás parte de mí I love the way you shine Por eso es por lo que vine Love when you cross the line Me encanta la forma como brillas Just give me one more sign – show me your desire Me encanta cuando cruzas la línea Don’t hide your love away – don’t wait another day Dame sólo una señal Muéstrame tus deseos Show me your love No escondas tu amor Show me how much you care No esperes otro día Talk to my heart Muéstrame tu amor Whisper my name Muéstrame cuánto te preocupas Show me your love Háblale a mi corazón I need you more than air Susurra mi nombre You’ll be my part Muéstrame tu amor That’s why I came. Te necesito más que al aire Formarás parte de mí Show me your love Por eso es por lo que vine Show me how much you care Muéstrame tu amor Talk to my heart Muéstrame cuánto te preocupas Whisper my name Háblale a mi corazón Show me your love Susurra mi nombre I need you more than air Muéstrame tu amor You’ll be my part Te necesito más que al aire That’s why I came. Formarás parte de mí Por eso es por lo que vine Show me your love Muéstrame tu amor Show me how much you care Muéstrame cuánto te preocupas Talk to my heart Háblale a mi corazón Whisper my name Susurra mi nombre Show me your love Muéstrame tu amor I need you more than air Te necesito más que al aire You’ll be my part Formarás parte de mí That’s why I came. Por eso es por lo que vine No escondas tu amor Show me your love Muestra tus sentimientos cada día Show me how much you care Muéstrame tu amor Talk to my heart Muéstrame cuánto te preocupas Whisper my name Háblale a mi corazón Show me your love Susurra mi nombre I need you more than air Muéstrame tu amor You’ll be my part Te necesito más que al aire That’s why I came. Formarás parte de mí Por eso es por lo que vine Don’t hide your love away Show feelings everyday

[...]

19.- Francia France 3 Intérprete: Virginie Pouchin Canción: Il était temps Letra: Corneille Nyungura Música: Corneille Nyungura

Devenir, Comme seule raison de résister Ya era hora Tenir, élever le ton pour exister Transformarnos Ça se dit ça se chante facilement La única razón de resistir Mais mon refrain aujourd’hui c’est Mantenernos Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi Elevar el tono para existir Il était temps enfin une trêve ma chance a moi Esto es fácil decirlo y cantarlo Il était temps Il était temps Pero mi canción hoy es Ya era hora de que el cielo al fin se acordara de mí Courir après l’idéal ça vaut le coup

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 21 Europack 2006 –final

Souffrir . Oh quel régal quand c’est un rêve au bout Ya era hora de que me tocara una tregua Ça se dit ça se chante facilement Ya era hora Mais mon refrain aujourd’hui c’est Ya era hora Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi Correr tras el ideal vale la pena Il était temps enfin une trêve ma chance a moi Sufrir Il était temps Il était temps Oh qué regalo cuando al final hay un sueño Esto es fácil decirlo y cantarlo J’y croyais plus Pero mi canción hoy es J’ y croyais plus d’ailleurs j’ai du mal a le croire encore Ya era hora de que el cielo al fin se acordara de mí Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi Ya era hora de que me tocara una tregua Il était temps enfin une trêve ma chance a moi Ya era hora Il était temps Il était temps Ya era hora Creía en ello Il était temps pourvu que ça reste Creía en ello, pero hago mal en seguir creyendo Et si ça ne dure pas Ya era hora de que el cielo al fin se acordara de mí Je serais heureuse de dire aux enfants Ya era hora de que me tocara una tregua Que j’y ai touché une fois dans mon temps Ya era hora Ya era hora Il était temps… Ya rea hora, con tal de que siga así Y si esto no dura Yo sería feliz de poder decir a los niños Que una vez en mi vida pude alcanzarlo

20.- Croacia HRT Intérprete: Severina Canción: Moja štikla Letra: Severina Vučković Música: Boris Novković

Porque la hierba aún tiene que crecer Jer jošš trava nije nikla Allí donde han pisado mis tacones! Tamo gdje je stala moja šštikla! Tic-tac, casi las dos y media Tika taka, oko pola tri Me pellizcarás sin que me dé cuenta Stipnut ćcešš me da se ne vidi Conozco bien a los que son como tú Znam ja dobro takve kao ti Los diablos son tus padrinos Djavoli su tvoji kumovi Ring, ring, buscarás mi número Zvrc, zvrc, traž it ćcešš mi broj Knock, knock, llama a otra puerta! Kuc, kuc, kucaj nekog drugoj! Porque la hierba aún tiene que crecer Jer jošš trava nije nikla Allí donde han pisado mis tacones! Tamo gdje je stala moja šštikla! Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da mis tacones! Ojda da ojda daj moja, moja šštikla! ¿De quién? Sette ČCija? Sette ¿De quién? Otto ČCija? Otto ¿De quién? Nove ČCija? Nove ¿De quién? Mío! ČCija? Moja!

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 22 Europack 2006 –final

Y otra vez, cariño! S-s-s-s sexo I opet mala! Tic-tac, casi las dos y media S-s-s-s seks Me morderás sin que me dé cuenta Tika taka, oko pola tri Cadena de oro, fino bigote Gricnut ćcešš me da se ne vidi Conozco bien a los que son como tú Zlatan prsten, tanki brčcićci Ring, ring, buscarás mi número Ma znam ja dobro takve kao ti Fuera, fuera, vete con otra! Zvrc, zvrc, traž it ćcešš mi broj Porque la hierba aún tiene que crecer ŠŠic, ššic, bjež i ajde drugoj! Allí donde han pisado mis tacones! Jer jošš trava nije nikla Ojda da ojda da ojda da daj Tamo gdje je stala moja šštikla! Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da mis tacones! Ojda da ojda da ojda da daj Africa paprica! Ojda da ojda daj moja, moja šštikla! ¿De quién? Sette Afrika paprika! ¿De quién? Otto ČCija? Sette ¿De quién? Nove ČCija? Otto ¿De quién? Mío! ČCija? Nove ¿De quién? ¿De quién? ČCija? Moja! Mío, mío! ČCija, čcija? Vamos! Moja, moja Porque la hierba aún tiene que crecer Ajde! Allí donde han pisado mis tacones! Jer jošš trava nije nikla Ojda da ojda da ojda da daj Tamo gdje je stala moja šštikla! Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda daj mis tacones! Ojda da ojda da ojda da daj Ojda da ojda daj moja, moja šštikla!

21 Irlanda RTÈ Intérprete: Brian Kennedy Canción: Every Song Is A Cry For Love Letra: Brian Kennedy Música: Brian Kennedy

Every song is a cry for love Every song is a cry for love Cada canción es un grito de amor Every voice can arise above Cada canción es un grito de amor So don't be afraid Cada voz puede levantarse bien alto Just show what you're made of Así que no tengas miedo Sing it out: every song is a cry for love Y muestra de qué estas hecho Every day is a brand new start Canta bien fuerte: cada canción es un grito de amor Every night you could fall apart Cada día es un nuevo punto de partida Anytime you doubt the truth that's in your heart Cada noche puedes venirte abajo Sing it out: every song is a cry for love Cada vez que dudes de la verdad que hay en tu Being strong, being tough corazón Never tender, always rough Canta bien fuerte: cada canción es un grito de amor It was never enough for me Ser fuerte, resistir In the dead of the night Nunca blando, siempre preparado para todo Only love can hold you tight En mi caso nunca fue suficiente Sing it out: every song is a cry for love A la caída de la noche Every kiss is a call for hope Sólo el amor puede mantenerte fuerte Every touch means you're not alone Canta bien fuerte: cada canción es un grito de amor You don't always have to make it on your own Cada beso es una llamada a la esperanza Sing it out: every song is a cry for love Cada caricia significa que no estás solo Being strong, being tough No tienes que hacerlo todo siempre tú solo Canta bien fuerte: cada canción es un grito de amor

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 23 Europack 2006 –final

Never tender, always rough Ser fuerte, resistir It was never enough for me Nunca blando, siempre preparado para todo In the dead of the night En mi caso nunca fue suficiente Only love can hold you tight A la caída de la noche Sing it out: every song is a cry for love Sólo el amor puede mantenerte fuerte Sing it out: every song is a cry for love Canta bien fuerte: cada canción es un grito de amor Sing it out: every song is a cry for love Canta bien fuerte: cada canción es un grito de amor Canta bien fuerte: cada canción es un grito de amor

22.- Suecia SVT Intérprete: Carola Canción: Evighet (Invincible) Letra: Thomas G:son, Carola Häggkvist Música: Thomas G:son, Bobby Ljunggren, Henrik Wikström

Never gonna run away Estás en cada uno de mis alientos I’m not gonna hide En cada uno de mis pasos I know just what I feel inside Como el cielo conlleva una eternidad El tiempo se para Nothing’s gonna make a change Cuando nos acariciamos Forever with you Mi corazón arde I’m always on your side Cuando vence el amor You’re always on my mind Una eternidad Un instante Invincible – One love supreme Cuando nos convertimos en un solo ser Unbreakable – One land of dreams Con el tiempo y el espacio Two hearts unite – Insatiable Un momento This love tonight – Invincible Infinitud Lejos de todas las cosas Love is like a miracle En la eternidad Invading your heart Quiero quedarme aquí para siempre When you’re struck, you know are Porque aquí me siento libre Eres el mundo en que vivo When it’s comin’ over you Nada puede pararme You won’t let it go Sopla un aire I’m always on your side En el corazón que está ardiendo You’re always on my mind Cuando vence el amor Una eternidad Invincible – One love supreme Un instante Unbreakable – One land of dreams Cuando nos convertimos en un solo ser Two hearts unite – Insatiable Con el tiempo y el espacio This love tonight – Invincible Un momento Infinitud I’m always on your side Lejos de todas las cosas You’re always on my mind En la eternidad

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 24 Europack 2006 –final

Mi corazón arde Cuando vence el amor (Una eternidad) Oh, te amo Cuando nos convertimos en un solo ser Con el tiempo y el espacio Un momento Infinitud Lejos de todas las cosas En la eternidad Lejos de todas las cosas En la eternidad

23.- Turquía TRT Intérprete: Sibel Tüzün Canción: Super star Letra: TAŞKIN SABAH Música: Sibel Tüzün

Ay hemen doğmuyorsa, olsun Si la luna no sale puntual, déjalo Gece uzun karanlık, olursa olsun Que la noche sea larga y oscura, déjalo Gözlerin kamaşıyor, aldırma Tus ojos brillan, no importa Aşka hazır mısın ¿Estás listo para el amor? Deja que surja, que afloren tus emociones Bırak durmadan aksın duygun Cierra tus ojos, cállate, siente latir tu corazón Gözlerini kapat, sus, yüreğin vursun Deja que yo ilumine la noche Işığım aydınlatsın geceyi ¿Estás listo para el amor? Aşka hazır mısın Superstar frente a ti, ámame Superstar frente a ti, siénteme Karşında Süperstar Superstar frente a ti, víveme Sev beni Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo Karşında Süperstar Superstar frente a ti, ámame Hisset Beni Superstar frente a ti, siénteme Karşında Süperstar Superstar frente a ti, víveme Yaşa beni Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo Arzu benim, arzu benim, arzu benim sana Si la luna no sale puntual, déjalo Que la noche sea larga y osucra, déjalo Ay hemen doğmayacak, olsun Tus ojos brillan, no importa Gece uzun karanlık, olsun ¿Estás listo para el amor? Gözlerin kamaşacak, aldırma Deja que surja, que afloren tus emociones Aşka hazır mısın Cierra tus ojos, siente latir tu corazón Bırak durmadan aksın duygun Deja que yo te ilumine Gözlerini kapat, yüreğin vursun Si la luna no sale puntual, déjalo Işığım aydınlatsın Que la noche sea larga y osucra, déjalo Tus ojos brillan, no importa ¿Estás listo para el amor? Superstar frente a ti, ámame Superstar frente a ti, siénteme Superstar frente a ti, víveme Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 25 Europack 2006 –final

Superstar frente a ti, ámame Superstar frente a ti, siénteme Superstar frente a ti, víveme Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo Superstar frente a ti, ámame Superstar frente a ti, siénteme Superstar frente a ti, víveme Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo

24.- Armenia ARMTV Intérprete: Andre Canción: Without your love Letra: Catherine Bekian Música: Armen Martirosyan

Drumming hearts Corazones palpitantes And your silent words of love, Y tus calladas palabras de amor They still remain Permanecen aún In the shades of night. En las sombras de la noche Will you go? ¿Te vas a ir? Will you ever save my storming soul? ¿No vas a salvar a mi alma tormentosa? I need to know. Necesito saberlo Should I live, should I die ¿Viviré, moriré Without your love? Sin tu amor? Should I smile, should I cry ¿Sonreiré, lloraré Without your love? Sin tu amor? Should I fall, should I fly ¿Me caeré, volaré Without your love? Sin tu amor? All I can is only living for you, Todo lo que puedo hacer es vivir por ti Breathing for you. Respirando por ti ¿Qué perderé, qué encontraré What I lose, what I find Sin tu amor? Without your love? ¿Qué diré, qué ocultaré What I say, what I hide Sin tu amor? Without your love? ¿Que tendré mi mente What I have in my mind Sin tu amor? Without your love? Dime qué tengo que hacer Tell me what I have to do? Desde que te amo... Since I love you... Vuela conmigo Fly with me, Toma mis alas y sueña Take my wings and dream away. Las estrellas nos guiarán The stars will lead En el camino hacia el cielo To the heavens’ way. Con toda seguridad One’s for sure- Hay mil maneras There’s a thousand ways De decir adiós To say good-bye ¿Cuás eliges? What you decide? ¿Viviré, moriré Should I live, should I die Sin tu amor? Without your love? ¿Sonreiré, lloraré Should I smile, should I cry Sin tu amor? Without your love? ¿Me caeré, volaré Should I fall, should I fly Sin tu amor?

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 26 Europack 2006 –final

Without your love? Todo lo que puedo hacer es vivir por ti All I can is only living for you, Respirando por ti Breathing for you. ¿Qué perderé, qué encontraré Sin tu amor? What I lose, what I find ¿Qué diré, qué ocultaré Without your love? Sin tu amor? What I say, what I hide ¿Que tendré mi mente Without your love? Sin tu amor? What I have in my mind Dime qué tengo que hacer Without your love? Porque te amo... Tell me what I have to do? Because I love you...

Votación personal: (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12)

1

2

3

4

5

6

7

8

10

12

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 27 Europack 2006 –final

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 28 Europack 2006 –final

total Suiza Moldavia Israel Letonia Noruega España Malta Alemania Dinamarca Rusia FYR Macedonia Rumanía Bosnia – H. Lituania Reino Unido Grecia Finlandia Ucrania Francia Croacia Irlanda Suecia Turquía Armenia

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 29 Europack 2006 –final

eurovisión-spain.com | eurofan.tv – pág 30