The Northern Great Plain Region”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses. -
Továbbiakban: Kiíró Vagy Miniszter) Mint a Bányászati Ügyekért És Az Állami Vagyon Felügyeletéért Felelős Miniszter a Nemzeti Vagyonról Szóló 2011
NYILVÁNOS KONCESSZIÓS PÁLYÁZATI FELHÍVÁS BERETTYÓÚJFALU TERÜLETÉRE SZÉNHIDROGÉN KONCESSZIÓ KERETÉBEN TÖRTÉNŐ KUTATÁSÁRA, FELTÁRÁSÁRA ÉS KITERMELÉSÉRE VONATKOZÓAN A Magyar Állam nevében a Nemzeti Fejlesztési Miniszter (továbbiakban: Kiíró vagy Miniszter) mint a bányászati ügyekért és az állami vagyon felügyeletéért felelős miniszter a nemzeti vagyonról szóló 2011. évi CXCVI. törvény (a továbbiakban: Nvt.), a koncesszióról szóló 1991. évi XVI. törvény (a továbbiakban: Kt.) és a bányászatról szóló 1993. évi XLVIII. törvény (a továbbiakban: Bt.) alapján nyilvános pályázatot ír ki szénhidrogén koncessziós szerződés keretében történő kutatására, feltárására és kitermelésére az alábbi feltételek szerint. 1. A pályázat kiírását, elbírálását, a koncessziós szerződés megkötését a Miniszter a Magyar Bányászati és Földtani Hivatal (a továbbiakban: MBFH) közreműködésével a Kt. és a Bt. vonatkozó rendelkezései alapján bonyolítja le. A pályázati feltételeknek megfelelő pályázatok értékelését a Miniszter által létrehozott Minősítő Bizottság végzi. A Minősítő Bizottság javaslata alapján a koncesszió megadásáról a Miniszter dönt, amely alapján a Kt. 5. § (1) bekezdésének megfelelően1 a Miniszter a pályázat nyertesével koncessziós szerződést köthet. A pályázati eljárás nyelve magyar. 2. A pályázati eljárásban részt vehet a pályázati feltételeknek megfelelő bármely belföldi vagy külföldi természetes személy, valamint az Nvt.-ben meghatározott átlátható szervezet, közös ajánlattétel keretében is. Abban az esetben, ha többen együttesen pályáznak jelen koncessziós -
Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union's
Munich Personal RePEc Archive Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union’s East Border Brie, Mircea and Horga, Ioan and Şipoş, Sorin University of Oradea, Romania 2011 Online at https://mpra.ub.uni-muenchen.de/44082/ MPRA Paper No. 44082, posted 31 Jan 2013 05:28 UTC ETHNICITY, CONFESSION AND INTERCULTURAL DIALOGUE AT THE EUROPEAN UNION EASTERN BORDER ETHNICITY, CONFESSION AND INTERCULTURAL DIALOGUE AT THE EUROPEAN UNION EASTERN BORDER Mircea BRIE Ioan HORGA Sorin ŞIPOŞ (Coordinators) Debrecen/Oradea 2011 This present volume contains the papers of the international conference Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union‟s East Border, held in Oradea between 2nd-5th of June 2011, organized by Institute for Euroregional Studies Oradea-Debrecen, University of Oradea and Department of International Relations and European Studies, with the support of the European Commission and Bihor County Council. CONTENTS INTRODUCTORY STUDIES Mircea BRIE Ethnicity, Religion and Intercultural Dialogue in the European Border Space.......11 Ioan HORGA Ethnicity, Religion and Intercultural Education in the Curricula of European Studies .......19 MINORITY AND MAJORITY IN THE EASTERN EUROPEAN AREA Victoria BEVZIUC Electoral Systems and Minorities Representations in the Eastern European Area........31 Sergiu CORNEA, Valentina CORNEA Administrative Tools in the Protection and Promotion of the Rights of Ethnic Minorities .............................................................................................................47 -
Orosz András Kör Állatorvos: Dienes Béla. Községi Orvos
Tiszakürt JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK VÁRMEGYE Tiszaszentimre TISZAKURT. Gábor — Szőke Kálmán — Tó- Kocsmárosok: Borbély Eszter — szárostanya, Nagyház, Sülyi nagy- Hozzátartozik: Bogarasszöllő, vizi Károly. ifj. Dékány Sándor — Jakab major, Szentkirály, Tamáshát, Buzássziget. Cukrosszöllő, Cserke- Asztalos: Berkó István. Sándor — Keresk. és Iparosok Vallyóntelep, Virágoshát, Vörös és Perestanyák, Gőbölyjárás, Ho C ipészek: Farkas Mihály — Ma Köre — Kiss Károly — Pető m ajor. mok, Kisasszonypuszta, Kisasz- gyar Antal — Cs. Tóth György — Elek né — Polgári Olvasókör — Nk., jászsági alsó j., (székh.: szonyszöllö, Korhányszöllő, Ku- Cs. Tóth Im re — Cs. Tóth János. Pusztagyendai Hangya Szöv. — Jászapáti), 2585 1., rkat. fe, rázsszöllő, Mátévölgye, Muszály- Cséplögéptulajdonosok: Benedek Úri Kaszinó — Vas C József. 15.977 kh., tsz., püig.: Szolnok, szöllő. Nyárjas, Nyoinásszöllö, József — Benedek Márton — Mol Kovácsok: Borbély István — Far ib., adóhiv.: Jászapáti, & (mó öregszollő, Szigetmajor. Tópart. nár József — Péter Kálmán — kas Flórián — Farkas István — torhajó), -s- (fe i m (2i TíizesszÖllő, Villongószöllő. W indisch József. Jákl György — Márta Endre — km.) Jászladány. Fogyasztás! szöv.: Hangya. Nagy Sándor — Papp M. Gyula Községi biró: Zsérczi László Nk., tisza alsó j. (székh.: Ti- Hitelszövetkezet: xTiszapüspöki — özv. Pásztor Andrásné — Lengyel K. szafőldvár), 4367 1., ref. fe, 10.055 Vezető Jegyző: (O. K. H.) Szöv. Szabó János — Varga Sándor. Községi orvos: Bornemissza kh., tsz., püig.: Szolnok, jb., Kerékgyártók: Nagyidai József — Kőfaragó: Farkas Gusztáv. József. adóhiv.: Kunszentmárton, tít Ti- Szücs István. K őm űvesek: Bozóki József — Földbirtokosok: kk. Androjovits szakürt—Tiszainoka, Kovácsok: Mogyorós István — Cseppentő László — Deák Ferenc (15 km.) Homok. Orosz István — Vincze Pál — — Debreczeni Endre — Náhóczki Kázmér (112) — özv. Bakó Gé- Autóbuszjáratok: Kunszentm ár Vizi József. János. záné (236) — Balajthy Andorné ton—Tiszakürt, Szolnok—Tiszakürt Malomtulajdonos: Péter K. -
Számú Rendelete Hencida Községi
KITŐL: TELEFÜNSZŐM: Máj. 15 2012 du, S Í :53 0. i : -*«- u * ‘ i 201? - )j.v | k Hencida Községi Önkormányzat Képviselő testületének ; 10/2012i (FV.26.) számú rendelete J ^, T . f hulladékkezelési közszolgáltatás egységnyi díjának megállapjításárA^ló 10/2008. — j (Vili, 14.) KTR, számit rendelet módosításáról { Hencida Községi Önkormányzati Képviselő-testületé-a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. tv. ló, § (1) bekezdésében, valamint a hulladékgazdálkodásról szóló 2000. évi XLIII. tv. 23. §-ban kapott felhatalmazás alapján a hulladékkezelési közszolgáltatás egységnyi díjának megállapításáról szóló 10/2008. (VIII. 14.) KTR. számú rendeletét (továbbiakban R,)az alábbiak szerint módosítja: l.§ . R. 1. számú melléklete helyébe a következő mellékletlép:. A hulladékgazdálkodási közszolgáltatás díjai 1. A háztartási hulladékkal kapcsolatos kötelező közszolgáltatás, igénybevételi díja /hulladéks2állftá$i d(j/ Rendszeresített gyuj tőtartály mérete Ürítés gyakorisága szerinti díj (liter) Ft (nettó)/db/hót 120 312 . 240 624 1100 2 .860 2, TöbblethuIJadék elszállítását szolgáló szolgáltatói emblémával jelzett zsák nettó díja 165 Ft/db. ' A díjak az általános forgalmi adót nem tartalmazzák. 2. §. • Ez a rendelet 2012. május 1-én lép hatályba. A rendelet kihirdetéséről a jegyző gondoskodik, Hencida, 2Ö12. április 26, Ö j ? e . Szémán László dr, Barcsai Sálkor polgármester - jegyző Hencida Községi Önkormányzat Képviselő testük 11/20X0. (XI. 25.) számú rendelete a hulladékkezelési közszolgáltatás egységnyi díjának megállapításáról^zorőT0/20Ö8. (Vili. 14.) KTR. számú rendelet módosításáról Hencida Községi Önkormányzati Képviselő-testületé a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. tv. 16. § (1) bekezdésében, valamint a hulladékgazdálkodásról szóló 2000. évi XLIII. tv. 23. §-ban kapott felhatalmazás alapján a következőket rendeli el: 1 §. A 10/2008. (Vili. 14.) KTR. számú rendelet 1. -
JEGYZŐK ELÉRHETŐSÉGEI (Jász-Nagykun-Szolnok Megye)
JEGYZ ŐK ELÉRHET ŐSÉGEI (Jász-Nagykun-Szolnok megye) 2017.06.09 Közös önkormányzat JEGYZ Ő Sz. Ir. sz. Település neve, címe Önkormányzat web-címe települései megnevezése Név Telefon Fax e-mail címe Abádszalók, Dr. Szabó István 1. 5241 Abádszalók, Deák F. u. 12. Abádszalóki Közös Önkormányzati Hivatal 59/355-224 59/535-120 [email protected] www.abadszalok.hu Tomajmonostora 2015.02.16-tól 2. 5142 Alattyán, Szent István tér 1. Tóth Ildikó 57/561-011 57/561-010 [email protected] www.alattyan.hu Berekfürd ő Kunmadarasi Közös Önkormányzati Hivatal Dr. Vincze Anita 3. 5309 Berekfürd ő, Berek tér 15. 59/519-003 59/519-002 [email protected] www.berekfurdo.hu Kunmadaras Berekfürd ői Kirendeltsége 2015.01.01-t ől Besenyszög Munkácsi György 56/487-002; 4. 5071 Besenyszög, Dózsa Gy. út 4. Besenyszögi Közös Önkormányzati Hivatal 56/487-178 [email protected] www.besenyszog.hu Szászberek címzetes f őjegyz ő 56/541-311 Cibakháza Török István [email protected]; 5. 5462 Cibakháza, Szabadság tér 5. Cibakházi Közös Önkormányzati Hivatal 56/477-001 56/577-032 www.cibakhaza.hu Tiszainoka 2016. július 1-t ől [email protected] Nagykör ű Nagykör űi Közös Önkormányzati Hivatal Szabó Szidónia 6. 5064 Csataszög, Szebb Élet u. 32. Csataszög 56/499-593 56/499-593 [email protected] www.csataszog.hu Csataszögi Kirendeltsége 2015.04.01-t ől Hunyadfalva Kunszentmárton Kunszentmártoni Közös Önkormányzati Hivatal 7. 5475 Csépa, Rákóczi u. 24. Dr. Hoffmann Zsolt 56/323-001 56/323-093 [email protected] www.csepa.hu Csépa Csépai Kirendeltsége [email protected] 8. -
A Belvízkárok És a Települések Területi Tervezésének Minősége Közötti Összefüggés Értékelése Jász-Nagykun-Szolnok Megyében
A belvízkárok és a települések területi tervezésének minősége közötti összefüggés értékelése Jász-Nagykun-Szolnok Megyében Evaulation of the correlation between the damages caused by pluvial floods and quality of spatial planning in the settlements in Jász-Nagykun-Szolnok County 1. kép forrás: idokep.hu . a Közép-Tisza-vidéki Vízügyi Igazgatóság megbízásából készítette Gutman József településrendezési igazságügyi szakértő 2019. március 10. TARTALOMJEGYZÉK 1 A belvíz fogalma, keletkezése, belvízkárok, védekezés 3. oldal 2 A megyei belvízkárok adatai, értékelése 7. oldal 3 A települések területi tervezésének rendszere 14. oldal 4 A településrendezési tervezés belvízzel összefüggő gyakorlata 19. oldal 5 A településrendezési tervezés szerepe, hatékonysága a belvíz elleni 33. oldal védekezésben 6 A tervezési minőség javításának lehetőségei 36. oldal Összefoglalás 37. oldal 1. melléklet 38. oldal 2. melléklet 41. oldal 2 / 43 Célkitűzés Magyarország jelentős részét alkotják az egykor szabályozatlan folyók által kialakított, topográfiai szempontból közel sík, lefolyástalan területek, ahol időről időre kialakul – és esetenként jelentős károkat okoz – a belvíznek nevezett jelenség. E tanulmány célja annak vizsgálata, hogy a belvíz által általánosan veszélyeztetett Jász- Nagykun-Szolnok Megye településeinek területi tervezési gyakorlatában hogyan jelenik meg a belvíz elleni védekezés, illetve a településrendezési tervezés minőségének javításával fokozható-e a belvíz elleni védekezés hatékonysága. 1 A belvíz fogalma, keletkezése, belvízkárok, védekezés -
Ethnical Analysis Within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion
www.ssoar.info Ethnical analysis within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion Toca, Constantin Vasile Veröffentlichungsversion / Published Version Sammelwerksbeitrag / collection article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Toca, C. V. (2013). Ethnical analysis within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion. In M. Brie, I. Horga, & S. Şipoş (Eds.), Ethnicity, confession and intercultural dialogue at the European Union's eastern border (pp. 111-119). Newcastle: Cambridge Scholars Publ. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-420546 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Deposit-Lizenz (Keine This document is made available under Deposit Licence (No Weiterverbreitung - keine Bearbeitung) zur Verfügung gestellt. Redistribution - no modifications). We grant a non-exclusive, non- Gewährt wird ein nicht exklusives, nicht übertragbares, transferable, individual and limited right to using this document. persönliches und beschränktes Recht auf Nutzung dieses This document is solely intended for your personal, non- Dokuments. Dieses Dokument ist ausschließlich für commercial use. All of the copies of this documents must retain den persönlichen, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt. all copyright information and other information regarding legal Auf sämtlichen Kopien dieses Dokuments müssen alle protection. You are not allowed to alter this document in any Urheberrechtshinweise und sonstigen Hinweise auf gesetzlichen way, to copy it for public or commercial purposes, to exhibit the Schutz beibehalten werden. Sie dürfen dieses Dokument document in public, to perform, distribute or otherwise use the nicht in irgendeiner Weise abändern, noch dürfen Sie document in public. dieses Dokument für öffentliche oder kommerzielle Zwecke By using this particular document, you accept the above-stated vervielfältigen, öffentlich ausstellen, aufführen, vertreiben oder conditions of use. -
54 Abod Aggtelek Ajak Alap Anarcs Andocs Apagy Apostag Arka
Bakonszeg Abod Anarcs Baks Andocs Baksa Aggtelek Apagy Balajt Ajak Apostag Alap Balaton Arka Balsa 54 Barcs Bokor Berkesz Boldogasszonyfa Berzence Basal Besence Boldva Beszterec Bonnya Battonya Biharkeresztes Biharnagybajom Borota Bihartorda Biharugra Bekecs Bikal Biri Bocskaikert Botykapeterd Belecska Bodony Beleg Bodroghalom Bucsa Benk Bodrogkisfalud Buj Bodrogolaszi Beret Bojt 55 Csipkerek Cece Csobaj Dombiratos Cered Csokonyavisonta Csaholc Csaroda Dabrony Damak Csehi Csehimindszent Darvas Csengele Csenger Csengersima Demecser Dunavecse Derecske Detek Ecseg Ecsegfalva Devecser Csernely Egeralja Doba Egerbocs Doboz Egercsehi 56 Egerfarmos Fegyvernek Egyek Encs Encsencs Gadna Endrefalva Enying Eperjeske Garadna Garbolc Fiad Fony Erk Gelej Gemzse Etes Furta Geszt Fancsal Farkaslyuk Gige 57 Hirics Golop Hedrehely Hobol Hegymeg Homrogd Hejce Hencida Hencse H Heresznye Ibafa Igar Gyugy Igrici Iharos Ilk Imola Inke Halmaj Heves Iregszemcse Hevesaranyos Irota Hangony Istenmezeje Hantos 58 Kamond Kamut Kelebia Kapoly Kemecse Kemse Kaposszerdahely Kenderes Kengyel Karancsalja Karancskeszi Kerta Kaba Karcag Karcsa Kevermes Karos Kisar Kaszaper Kisasszond Kisasszonyfa 59 Kisbajom Kisvaszar Kisberzseny Kisbeszterce Kisszekeres Kisdobsza Kocsord Kokad n Krasznokvajda Kunadacs Kishuta Kiskinizs Kunbaja Kuncsorba Kiskunmajsa Kunhegyes Kunmadaras Kompolt Kismarja Kupa Kispirit Kutas Kistelek Lad 60 Magyaregregy Lak Magyarhertelend Magyarhomorog Laskod Magyarkeszi Magyarlukafa Magyarmecske Magyartelek Makkoshotyka Levelek Liget Litka Merenye Litke -
XXIII 260. Fond: a Kunhegyesi Járási Tanács VB Építési És Közlekedési Osztályának Iratai
XXIII 260. fond: A Kunhegyesi Járási Tanács VB Építési és Közlekedési Osztályának iratai Fondf ı Doboz csop Fond sz. Állag Cím Évkör Jelzet XXIII 260. 1. Közigazgatási iratok Abádszalók, Kenderes, Kunmadaras 1950-51 370 XXIII 260. 2. Közigazgatási iratok Kunhegyes, Tiszabura, Tiszabura 1950-51 370 XXIII 260. 3. Közigazgatási iratok Tiszagyenda, Tomajmonostora 1950-51 370-771 XXIII 260. 3. Közigazgatási iratok Abádszalók 1952 10-583 XXIII 260. 4. Közigazgatási iratok Kenderes, Kunhegyes 1952 583 XXIII 260. 4. Építési, bontási engedély 1952 585/1-30 XXIII 260. 5. Építési, bontási engedély 1952 585/31-112/ XXIII 260. 5. Építési, bontási engedély 1952 587-74 XXIII 260. 5. Közigazgatási iratok Ipar őzıkr ıl jel. 1952 59-1 XXIII 260. 5. Közigazgatási iratok Kimutatás fuvarosokról 1952 71-1 XXIII 260. 5. Közigazgatási iratok Kimutatás fuvarosokról 1953 581-585/1-60 XXIII 260. 6. Közigazgatási iratok Kimutatás fuvarosokról 1953 585/60-100/-74 XXIII 260. 6. Közigazgatási iratok Kimutatás fuvarosokról 1954 10-581 XXIII 260. 6. Közigazgatási iratok Abádszalók, Kenderes, Kunmadaras 1954 583 XXIII 260. 7. Közigazgatási iratok Kunhegyes, Tiszagyenda 1954 583 XXIII 260. 7. Bontási eng. 1954 585/3-68/ XXIII 260. 8. Bontási eng. 1954 585/69-167/-82 XXIII 260. 8. Bontási eng. 1955 13-581 XXIII 260. 8. Abádszalók 1955 583 XXIII 260. 9. Közigazgatási iratok Kenderes, Kunmadaras, Kunhegyes, Tiszagyenda 1955 XXIII 260. 10. Közigazgatási iratok Tiszabura, Tiszaroff 1955 583 XXIII 260. 10. Közigazgatási iratok Tomajmonostora 1955 583 XXIII 260. 10. Juttatott házhelyek 1955 61-809 XXIII 260. 10. Juttatott házhelyek 1956 13-583 XXIII 260. 11. Építési Tervek, Bánhalmi ÁG. -
February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis. -
Korompainé Mocsnik Marianna
Korompainé Mocsnik Marianna MINT(A) NAGYMAMÁNÁL, A BIHARI MÚZEUM VÁNDORKIÁLLÍTÁSA Kulturális örökségünk Biharban címmel a Bihari Múzeum II. járási múzeumpro- jektje 2015. július 1–2016. június 30. között került megvalósításra, amelynek célja a Berettyóújfalu vonzáskörzetéhez tartozó települések kulturális örökségének fel- tárása és a kulturális területen tapasztalható területi egyenlőtlenségek felszámolása érdekében a múzeum részéről kiállítások és közművelődési programok szervezése a projektben résztvevő településeken. A cél elérése érdekében szerveztünk időszaki vándorkiállításokat hozzájuk kapcsolódó múzeumpedagógiai programokkal és isme- retterjesztő előadásokkal. A járás iskoláiba kihelyezett múzeumpedagógiai foglalko- zások és honismereti vetélkedő mellett több helyszínen családi programokat is meg- valósítottunk. A projekt vezetője: Kállai Irén etnográfus, földrajztanár, a Bihari Múzeum vezetője volt. A projekt fő eleme: a MINT(A) NAGYMAMÁNÁL címmel megrendezett nép- rajzi vándorkiállítás. Ennek előzményeként 10 településen, helytörténeti kiállítások- ban, helyi kisgyűjteményekben és tájházakban végeztek kollégáink értékmegőrző szakmai munkát. A tárgyakat dr. Krajczárné Sándor Mária etnográfus és Szűcs End- re múzeumi technikus, műtárgyvédelmi asszisztens rendezték, leltározták, tisztítot- ták és fotózták. A kiállítás története 2011-ig vezethető vissza, amikor is családi hagyatékból a mú- zeum gyűjteményébe kerültek Jakab Vilma, bihartordai gazdasszony 1939–53 közötti régi kalendáriumai sok-sok személyes, naplószerű bejegyzéssel.