Victor Hugo, Tradutor Interartístico

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Victor Hugo, Tradutor Interartístico UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE LETRAS DEPARTAMENTO DE TEORIA LITERÁRIA E LITERATURAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LITERATURA E PRÁTICAS SOCIAIS VICTOR HUGO, UM TRADUTOR INTERARTÍSTICO NO SÉCULO XIX DENNYS DA SILVA REIS Brasília/DF 2019 2 UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE LETRAS DEPARTAMENTO DE TEORIA LITERÁRIA E LITERATURAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LITERATURA E PRÁTICAS SOCIAIS DENNYS DA SILVA REIS VICTOR HUGO, UM TRADUTOR INTERARTÍSTICO NO SÉCULO XIX Tese de doutorado ApresentAda à BancA Examinadora do ProgramA de Pós-Graduação em Literatura e PráticAs SociAis do DepartAmento de TeoriA LiteráriA e Literaturas da Universidade de BrasíliA como parte dos requisitos para obtenção do título de Doutor em Literatura, desenvolvida sob A orientAção do Prof. Dr. Sidney BarbosA. Brasília/DF 2019 3 BANCA EXAMINADORA Prof. Dr. Sidney BarbosA (OrientAdor) – PósLit/TEL/UnB – Presidente Profa. Dra. MiriAm de PAiva Vieira UFSJ – Membro externo Prof. DrA. LuísA Günther RosA IDA/UnB – Membro externo Prof. Dr. Nelson Fernando Inocêncio da Silva IDA/UnB – Membro externo Profa. Dra. MAriA da GlóriA MAgalhães dos Reis PósLit/TEL/UnB – Suplente 4 Ficha catalográfica 5 A todos os ditos incApazes e tolos, Aos colegas professores de francês, à universidade públicA no Brasil, Aos hugoanos como eu. 6 AGRADECIMENTOS Muito pessoais & à hugoana GostAriA de primeiramente Agradecer Ao professor Sidney BarbosA por AceitAr me orientAr no trajeto deste doutorado. Sou muito Agradecido pelA paciênciA, AmizAde e humAnidade em todos os momentos que vivenciAmos nestes quatro Anos de Les Rayons et les ombres. Agradeço à Capes pelA bolsA que recebi durante os quatro Anos de meu doutorado. Sem estA bolsA seriA impossível A escritA da presente tese. Les Feuilles d’automne Aqui dispostAs são Apenas A superfície de como este Auxílio financeiro foi importAnte parA minha ida A congressos, Aquisição de bibliografiA e visitAs aos museus hugoanos. Ao POSLIT, minha reverênciA e meu respeito Aos professores, coordenadores, secretários e colegas discentes com quem aprendi muito durante Les Chants du crépuscule. Agradeço Aos professores John Milton e LuísA Günther por terem participado de minha qualificAção e dado contribuições significAtivas para essAs pequenas Proses philosophiques presentes na tese. Muito obrigado à professora GlóriA MAgalhães – que tAmbém esteve nA minha bancA de Aprovação do doutorado –, à professora MiriAm Vieira – com quem troquei mensAgens e telefonemAs com minhas dúvidas – e Ao professor Nelson Inocêncio por AceitArem fazer parte da bancA. Espero que As Odes et Ballades destA tese lhes permitAm lAnçAr um novo olhar sobre Victor Hugo. Sou devedor Ao Groupe Hugo da Université de PAris-Diderot pelA mAnutenção de seu site com textos importAntes para estA tese. TAmbém à BibliotecA NAcional da FrançA (BnF) que mAntém o site Gallica, importAnte instrumento de trabalho para mim durante os Anos de pesquisA. Meu reconhecimento tAmbém se dirige à Université de Rennes II por mAnter e disponibilizAr gratuitAmente um site de divulgação populAr sobre A obra de Hugo – lugar onde pude desfrutAr de entrevistAs, textos e imAgens presentes na tese. ContAr com o mAteriAl destAs três entidades disponibilizAdos gratuitAmente na internet me fez de fato um Han d’Islande. 7 UmA parte significAtiva da bilbiografiA presente nestA tese contou com umA extensA rede de Amigos, Além-mAr, Além das fronteiras geográficAs de BrasíliA e do Brasil. Eis Les Travailleurs de la mer. Gratidão A Roch Duval que procurou, escAneou e me enviou inúmero textos diretAmente do Canadá durante quatro anos. Muito obrigado A JAmes Cisneros (Universidade de MontreAl), Roberto Mulinacci (Universidade de Bolonha), Thorkil DAmsgaArd (Universidade de Copenhague), Delphine Gleizes (Universidade de Lyon), Fernanda ConciAne (Universidade de MontreAl) e MArcelo Moreira (Universidade de São PAulo). O tempo de vocês para me enviArem textos que contribuíram significAtivamente com estA tese trazem para mim Les Quatre vents de l’esprit. AlAin Baille, meu grande Amigo de Grenoble. Pelo tráfico de livros reAlizAdos durante esses quatro Anos da FrançA para o Brasil, não tenho nem palAvras para descrever sua generosidade. Entre Les Châtiments e Les Contemplations que todos esses livros me cAusAram, só tenho imensA gratidão. A MArcos Bagno, Mille francs de récompense é pouco para te Agradecer e demonstrar todo meu Amor, Afeto e quanto você foi e é importAnte para mim em toda essA trajetóriA. Meu Ruy Blas, te Admiro cAda vez mAis! Esse eterno Théâtre en liberté que é minha vida não seriA o mesmo sem você. Aos meus pais: sAibam que sempre vocês estiveram comigo, mesmo nas minhas AusênciAs. Se existem de fato Les Choses de l’infini, entre elAs estão vocês. Muito obrigado por tudo, e por todo Amor. A minha irmã, que meu deu sobrinhos lindos, obrigado por todo Amor, todas as orações e todos os doces: Mangeront-ils? Ao grupo LiterArtes da UnB, Les Burgraves, ApesAr de nossAs diferençAs, Aprendi demAis com vocês: JuliAna MAntovani (Marie Tudor), BeAtriz Braz (Lucrèce Borgia), Ana PAulA CâmAra (Marion Delorme), BeAtriz Campos (Irtamène), RosAna Campos (Inez de Castro), AlessAndra Querido (La Grand’Mère), Sidnei CostA (Bug-Jargal), MAriA Aline CorreA (Cosette) e WAndick CostA (Han d’Islande). Durante quatro Anos, fiz Amigos diversos que me Acolheram ou me Acompanharam em congressos e em parceriAs diversAs no Brasil e no exterior. Tenho muitA estimA por vocês, queridos e queridas: John Milton (USP), LuciAna Carvalho (USP), Edgar RosA (USP), LAuro Amorim (UNESP), LiliAm Ramos (UFRGS), DAniele NolAsco (UFAC), ViviAne Veras (UNICAMP), FAbíolA Reis (UNIFAP), MArcelo Moreira (USP), RosAlina ChiAncA (UFPB), KArina ChiAncA (UFPB), Cibele Araújo (IFG), LuciAna MesquitA (CEFETRJ), DAniel CostA (UFU), MAnoel CorrêA (USP), AdéliA MAthiAs (Universidade de MAnnheim), CarlA GuimArães 8 (UnB), GraciAne Celestino (UnB), MislAiny Andrade (UFG), Ezilda MAciel (UFAC), Hervé SAnson (Sorbonne Nouvelle – PAris 3), Ana LúciA Silva SouzA (UFBA). Juntos fazemos umA belA Histoire d’un crime. Muito obrigado por serem Les Djinns. Em tempos de Religions et Religion, Assim como Victor Hugo, Acredito em Dieu. Há com certezA umA forçA divina que me impulsiona Ao Océan-vers da vida. A escritA e A defesA destA tese é um Ato pessoal de superação, esforço e perseverançA. De quem escutou Aos 18 Anos de idade “Você será um bobo para o resto de sua vida”, devido A um problemA de perda de memóriA por dois diAs Aos 17 Anos e A forte medicAção que tomAva desde então para recuperar A memóriA, bem como todos os movimentos sinestésicos. Hoje, por meio destA tese e destA defesA, me sinto impulsionado A continuar no mundo do conhecimento e da pesquisA, bem como sinto que é umA formA de dizer que é possível sim enfrentAr qualquer Légende des Siècles falsA e declArar La Fin de Satan – Aquilo que não nos impulsiona a acreditAr em nós mesmos. 2019 tem sido L’Année terrible porque L’Âne governa nosso país. EntretAnto, cAbe a nós decidirmos ser Les Chants du crépuscule ou Les Chansons des rues et des bois. Ainda não é Le dernier jour d’un condamné. E nós, da educAção, não somos Les misérables. Não seremos a Dernière Gerbe! A quelque chose hasard est bon quAndo um doutor se formA para nossA sociedade. Muito obrigado, Universidade de BrasíliA! 9 Os teimosos são os sublimes. Quem é apenas bravo tem só um assomo, quem é apenas valente tem só um temperamento, quem é apenas corajoso tem só uma virtude; o obstinado na verdade tem a grandeza. Quase todo o segredo dos grandes corações está nesta palavra: perseverando. A perseverança está para a coragem como a roda para a alavanca; é a renovação perpétua do ponto de apoio. Esteja na terra ou no céu o alvo da vontade, a questão é ir a esse alvo [...]. Não deixar discutir a consciência, nem desarmar a vontade, é assim que se obtém o sofrimento e o triunfo. Na ordem dos fatos morais o cair não exclui o pairar. Da queda sai a ascensão. Os medíocres deixam- se perder pelo obstáculo especioso; não assim os fortes. Parecer é o talvez dos fortes, conquistar é a certeza deles. (HUGO, 2013, 461-462) Tradução de Machado de Assis 10 RESUMO A presente tese expõe como hipótese de trabalho A de que Victor Hugo (1802-1885) é um tradutor e Autotradutor interartístico. PAra comprovar tAl Assertiva, elAbora-se umA metodologiA de Análise para verificAr como o Autor pode traduzir umA Arte em outra. ElencAm-se As técnicAs de tradução usAdas por ele, A sAber: descrição, intermidiAlidade, cromAciA e Arquétipos Artísticos. A partir destA metodologiA, segue-se para dois estudos de cAso: (1) A tradução da Arquitetura em Literatura, notAdamente com o cotejo entre A cAtedral de PAris e seu romAnce homônimo (Notre-Dame de Paris, 1832); e (2) A tradução da Literatura em Pintura, designadamente no confronto entre o romAnce Les Travailleurs de la mer (1866) e o conjunto de trintA e seis pinturas que dele "derivam". Após mostrar e AnalisAr como A tradução interartísticA Acontece nesses dois cAsos, estA tese conclui-se AfirmAndo que existem razões estético-literáriAs, estético-políticAs, estético-AntropológicAs e estético-poéticAs do porquê o Autor reAlizAr A tradução interartísticA e do porquê ser clAssificAdo como um tradutor interartístico. PAra Além da hipótese defendidA, A presente tese empenha-se igualmente em mostrar A relAção de Victor Hugo com As outras Artes e como estes Aspectos são fontes Ainda pouco exploradas nos estudos sobre o Autor no Brasil. AlmejA-se que o presente estudo sirva de inventário sobre Hugo ArtistA, mAs tAmbém como ponto de Aprofundamento para As noções de (auto)tradução e de (auto)tradutor interartísticos no cAmpo teórico dos Estudos Literários e dos Estudos de Tradução. Palavras-chave: Victor Hugo; Autotradução interartísticA; cromAciA; descrição, Arquétipos Artísticos; intermidiAlidade. 11 RÉSUMÉ Cette thèse Avance l’hypothèse que Victor Hugo (1802-1885) est un traducteur et Autotraducteur interartistique. Afin de lA corroborer, nous Avons élAboré une méthodologie d’analyse cherchant à démontrer comment l’auteur peut traduire d’un Art vers un Autre.
Recommended publications
  • Review of the Year 2012–2013
    review of the year TH E April 2012 – March 2013 NATIONAL GALLEY TH E NATIONAL GALLEY review of the year April 2012 – March 2013 published by order of the trustees of the national gallery london 2013 Contents Introduction 5 Director’s Foreword 6 Acquisitions 10 Loans 30 Conservation 36 Framing 40 Exhibitions 56 Education 57 Scientific Research 62 Research and Publications 66 Private Support of the Gallery 70 Trustees and Committees of the National Gallery Board 74 Financial Information 74 National Gallery Company Ltd 76 Fur in Renaissance Paintings 78 For a full list of loans, staff publications and external commitments between April 2012 and March 2013, see www.nationalgallery.org.uk/about-us/organisation/ annual-review the national gallery review of the year 2012– 2013 introduction The acquisitions made by the National Gallery Lucian Freud in the last years of his life expressed during this year have been outstanding in quality the hope that his great painting by Corot would and so numerous that this Review, which provides hang here, as a way of thanking Britain for the a record of each one, is of unusual length. Most refuge it provided for his family when it fled from come from the collection of Sir Denis Mahon to Vienna in the 1930s. We are grateful to the Secretary whom tribute was paid in last year’s Review, and of State for ensuring that it is indeed now on display have been on loan for many years and thus have in the National Gallery and also for her support for very long been thought of as part of the National the introduction in 2012 of a new Cultural Gifts Gallery Collection – Sir Denis himself always Scheme, which will encourage lifetime gifts of thought of them in this way.
    [Show full text]
  • 7. Advocating the Poetics of Sound in the Cycle Les Nuits D´Été by Hector Berlioz
    DOI: 10.2478/RAE-2018-0007 Review of Artistic Education no. 15 2018 59–73 7. ADVOCATING THE POETICS OF SOUND IN THE CYCLE LES NUITS D´ÉTÉ BY HECTOR BERLIOZ Loredana Viorica Iațeșen52 Abstract: By consulting monographies, musicological studies, specialty articles about the personality of romantic musician Hector Berlioz and implicitly linked to the relevance of his significant opera, one discovers researchers’ constant preoccupation for historical, stylistic, analytical, hermeneutical comments upon aspects related to established scores (the Fantastic, Harold in Italy symphonies, dramatic legend The Damnation of Faust, dramatic symphony Romeo and Juliet, the Requiem, etc.). Out of his compositions, it is remarkable that the cycle Les nuits d´été was rarely approached from a musicological point of view, despite the fact that it is an important opus, which inaugurates the genre of the orchestral lied at the end of the 19th century and the beginning of last century. In this study, we set out to compose as complete as possible an image of this work, both from an analytic-stylistic point of view by stressing the text-sound correspondences and, above all, from the perspective of its reception at a didactic level, by promoting the score in the framework of listening sessions commented upon as part of the discipline of the history of music. In what follows, I shall argue that the cycle of orchestral lieder Les nuits d´été by Hector Berlioz represents a work of equal importance to established opera. Key words: romantic composer, orchestral lied, text-sound relationship, critical reception 1. Introduction 1.1. Les Nuits d'été, Possible Meanings of the Title Unlike other works by Hector Berlioz, there is little documentary information about this ensemble of six poems on music entitled Les Nuits d'été, on the lyrics of Théophile Gautier.
    [Show full text]
  • News Release
    The Metropolitan Museum of Art news release For release Communications Department 1000 Fifth Avenue Immediate New York, NY 10028-0198 tel 212-570-3951 Contact fax 212-472-2764 email [email protected] Elyse Topalian Sabina Potaczek Crossing the Channel: British and French Painting in the Age of Romanticism Exhibition dates: October 8, 2003 - January 4, 2004 Exhibition location: Tisch Galleries, second floor Press preview: Tuesday, October 7, 10:00 a.m.—noon Crossing the Channel: British and French Painting in the Age of Romanticism, a groundbreaking exhibition opening at The Metropolitan Museum of Art on October 8, 2003, will fully explore for the first time the important exchange of art and ideas that originated between France and England during the decades following the fall of Napoleon in 1815 - a crucial period that saw the full flowering of the Romantic revolution. The exhibition, which remains on view through January 4, 2004, will bring together major works by artists such as Constable, Bonington, J.M.W. Turner, Delacroix, and Gericault, all of whom played a key role in this unprecedented dialogue across the English Channel and between the two national schools. The exhibition is made possible by United Technologies Corporation. The exhibition was organized by Tate Britain, in association with The Metropolitan Museum of Art and The Minneapolis Institute of Arts. Whereas traditional views have tended to stress the impact that eatly 19th-century French painters had on their British counterparts, Crossing the Channel reveals the important influence that English innovations - notably a new emphasis on pure landscape painting, the experimental, impressionistic techniques of the English watercolorists, and the works (more) Crossing the Channel Page 2 of the British Romantic writers - exerted on French art at this time.
    [Show full text]
  • Louise Bertin (1805-1877)
    1/6 Data Louise Bertin (1805-1877) Pays : France Langue : Français Sexe : Féminin Naissance : Bièvres (Essonne), 15-01-1805 Mort : Paris, 6e arrondissement (France), 26-04-1877 Note : Musicienne, compositeur d'opéras et poète ISNI : ISNI 0000 0001 2138 2579 (Informations sur l'ISNI) Louise Bertin (1805-1877) : œuvres (53 ressources dans data.bnf.fr) Œuvres musicales (53) "Si la mort est le but. CG 439" La Esmeralda (1866) (1836) de Charles Gounod avec Louise Bertin (1805-1877) comme Auteur du texte Le loup-garou Reviens !. Piano (1827) Ah, dors en paix, mon bel enfant Voir plus de documents de ce genre data.bnf.fr 2/6 Data Documents sur Louise Bertin (1805-1877) (8 ressources dans data.bnf.fr) Livres (5) Louise Bertin, , Pierrette Germain-David, Louise Bertin and opera in , Denise Lynn Boneau, compositrice, amie de Michèle Friang, Sampzon : Paris in the 1820s and [Chicago (Ill.)] : [D. L. Victor Hugo Éditions Delatour France , 1830s Boneau] , [1990] (2019) DL 2019 (1990) Catalogue des livres de , Paris : M. A. Aubry , 1877 [Recueil. Dossiers , Antoine de Latour littérature et d'histoire la biographiques Boutillier du (1808-1881), Paris : Le plupart bien reliés par Retail. Documentation sur Correspondant : Les Débats Simier, Koehler, etc. Louise Bertin] , 1876-1936 composant la bibliothèque (1876) de feu Mlle Louise Bertin... (1877) [Recueil. Dossiers , Gaëtan Picon biographiques Boutillier du (1915-1976), Édouard Retail. Documentation sur Grenier (1819-1901), Jean Victor Hugo] Monfisse [et autre(s)], Paris (1840) : Au bureau
    [Show full text]
  • The Missing Saxophone Recovered(Updated)
    THE MISSING SAXOPHONE: Why the Saxophone Is Not a Permanent Member of the Orchestra by Mathew C. Ferraro Submitted to The Dana School of Music in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Music in History and Literature YOUNGSTOWN STATE UNIVERSITY May 2012 The Missing Saxophone Mathew C. Ferraro I hereby release this thesis to the public. I understand that this thesis will be made available from the OhioLINK ETD Center and the Maag Library Circulation Desk for public access. I also authorize the University or other individuals to make copies of this thesis as needed for scholarly research. Signature: ____________________________________________________________ Mathew C. Ferraro, Student Date Approvals: ____________________________________________________________ Ewelina Boczkowska, Thesis Advisor Date ____________________________________________________________ Kent Engelhardt, Committee Member Date ____________________________________________________________ Stephen L. Gage, Committee Member Date ____________________________________________________________ Randall Goldberg, Committee Member Date ____________________________________________________________ James C. Umble, Committee Member Date ____________________________________________________________ Peter J. Kasvinsky, Dean of School of Graduate Studies Date Abstract From the time Adolphe Sax took out his first patent in 1846, the saxophone has found its way into nearly every style of music with one notable exception: the orchestra. Composers of serious orchestral music have not only disregarded the saxophone but have actually developed an aversion to the instrument, despite the fact that it was created at a time when the orchestra was expanding at its most rapid pace. This thesis is intended to identify historical reasons why the saxophone never became a permanent member of the orchestra or acquired a reputation as a serious classical instrument in the twentieth century. iii Dedicated to Isabella, Olivia & Sophia And to my father Michael C.
    [Show full text]
  • Antiquaries in the Age of Romanticism: 1789-1851
    Antiquaries in the Age of Romanticism: 1789-1851 Rosemary Hill Queen Mary, University of London Submitted for the degree of PhD March 2011 1 I confirm that the work presented in this thesis and submitted for the degree of PhD is my own. Rosemary Hill 2 Abstract The thesis concentrates on the work of fourteen antiquaries active in the period from the French Revolution to the Great Exhibition in England, Scotland and France. I have used a combination of the antiquaries’ published works, which cover, among other subjects, architecture, topography, costume history, Shakespeare and the history of furniture, alongside their private papers to develop an account of that lived engagement with the past which characterised the romantic period. It ends with the growing professionalistion and specialisation of historical studies in the mid-nineteenth century which left little room for the self-generating, essentially romantic antiquarian enterprise. In so far as this subject has been considered at all it has been in the context of what has come to be called ‘the invention of tradition’. It is true that the romantic engagement with history as narrative led to some elaboration of the facts, while the newness of the enterprise laid it open to mistakes. I have not ignored this. The restoration of the Bayeux Tapestry, the forged tartans of the Sobieski Stuarts and the creation of Shakespeare’s Birthplace are all considered. Overall, however, I have been concerned not to debunk but as it were to ‘rebunk’, to see the antiquaries in their historical context and, as far as possible, in their own terms.
    [Show full text]
  • The Art of the Metropolitan Museum of New York
    tCbe Hrt of tbe flftetiopoUtan fIDuseum 3Bg tbe Same Butbor 2L XTbe art of tbe IRetberlanb (Balleriea Being a History of the Dutch School of Painting Illuminated and Demonstrated by Critical Descriptions of the Great Paintings in the many Galleries With 48 Illustrations. Price, $2.00 net £ L. C. PAGE & COMPANY New England Building, Boston, Mass. GIBBS - C HANNING PORTRAIT OF GEORGE WASHINGTON. By Gilbert Stuart. (See page 287) fje gtrt of iWetcopolitany 3*1 it scnut of 3Ul” Motfe & Giving a descriptive and critical account of its treasures, which represent the arts and crafts from remote antiquity to the present time. ^ By David C. Preyer, M. A. Author of “ The Art of the Netherland Galleries,” etc. Illustrated Boston L. C. Page & Company MDCCCC1 X Copyright, 1909 By L. C. Page & Company (incorporated) All rights reservea First Impression, November, 1909 Electrotyped and Printed at THE COLONIAL PRESS C.H . Simonas Sr Co., Boston U.S.A. , preface A visit to a museum with a guide book is not inspiring. Works of art when viewed should con- vey their own message, and leave their own im- pression. And yet, the deeper this impression, the more inspiring this message, the more anxious we will be for some further information than that conveyed by the attached tablet, or the catalogue reference. The aim of this book is to gratify this desire, to enable us to have a better understanding of the works of art exhibited in the Metropolitan Museum, to point out their corelation, and thus increase our appreciation of the treasures we have seen and admired.
    [Show full text]
  • Universite De Provence Lettres Et Sciences Humaines
    UNIVERSITE DE PROVENCE LETTRES ET SCIENCES HUMAINES UFR ERLAOS Département d’Etudes Luso-Brésiliennes Année 2006-2007 Les fruits brésiliens dans l’iconographie (XVIe - XXe siècles) : Entre exotisme et identité Volume I Mémoire présenté en vue de l’obtention du Master II Aire Culturelle Romane, Spécialisation portugais par Karine Lehmann sous la direction de Madame Ernestine Carreira 1 TABLE DES MATIERES VOLUME I Introduction 1 Première partie : L’EDEN RETROUVE 6 1 – De l’image du Paradis Terrestre 6 a) D’abord il y eut l’Eden 8 b) Des premières images de fruits 11 2 – De l’image coloniale 21 a) Les artistes au service d’une idéologie 22 b) De la représentation naturaliste des fruits 30 c) Les fruits dans les arts décoratifs 34 Deuxième partie : LES FRUITS DE LA CONNAISSANCE 39 1 – De l’image scientifique 42 a) La botanique et l’iconographie 43 b) Des fruits et des expéditions 48 2 – De l’image romantique 54 a) La mission artistique et civilisatrice 55 b) Du pittoresque à l’ « état d’âme » 65 c) De la propagande coloniale 75 Troisième partie : LES FRUITS DU METISSAGE 83 1 – De l’image « reflet » 87 a) Le « second » naturalisme 88 b) Des fruits photogéniques 90 2 – De l’image métisse 99 a) Pourquoi le Brésil ? 100 b) Un art métis régionaliste 110 Conclusion 121 Bibliographie 123 2 L’image, la représentation d’un « ailleurs édénique », prirent dans l’Histoire de notre civilisation une place importante depuis les premiers voyages des Européens, en particulier ceux qui concernent le Nouveau Monde. De Marco Polo, dont les voyages en Extrême-Orient
    [Show full text]
  • Louise-Angelique Bertin
    16 LOUISE-ANGELIQUE BERTIN Dilettante or Icon? by Douglas M. Bennett, (Please note that the pagination is not exactly similar to that in Newsletter 85) What is drawing me to travel to the high Franche-Comte in February? Those that know me will expect to hear of at least a rare stage outing by Gerard Depardieu, or an encounter with Carole Bouquet. They’d be wrong! If you opted for an almost forgotten amateur female composer and her French Grand Opera, barely heard of since its unsuccessful run at the Paris Opéra in 1836, you’d be on the mark. But, what are we to make of a woman composer from the early 19th Century, whose well- connected journalistic pedigree gained her access to musical opportunities that others couldn’t get, and who, by the age of 31 had had 5 operas staged; yet after that age (she reached the age of 72) published only one set of piano pieces? Is she a valid feminist Icon or just a child of her time (grasping artistic glory by whatever means in the midst of the roller coaster ride of France, and particularly Paris, in a series of experiments with democracy and autocracy in almost equal doses that sowed the seeds of modern media-led government)? Even allowing for some alleged early efforts at painting and her later two volumes of poetry, the label ‘renaissance woman’ would seem an exaggeration without substantial further evidence. It would be easy to be dismissive, but Berlioz was impressed by (but mildly critical of) her music, and he usually resisted bending his knee even under financial pressure (he was resident critic on Bertin père’s Journal des Débats).
    [Show full text]
  • Women Composers Author Index
    Women Composers Author Index À Beckett, G.A., Mrs., 1817?-1863. Abrams, Harriet, 1760-1825. My home must be where'er thou art : a song / the And must we part : a favorite duett : for two words by Mark Lemon ; the music by Mrs. G.A. à voices with an accompaniment for the piano forte / Beckett. composed by Miss Abrams. [London] : Office of the Music Book, [1850?]. London : C. Mitchell, [1811?]. [1811?] [1850?] Vocal music Vocal music 3 p.; WCC No. 0032; First line: And must we part for 6 p.; WCC No. 0115; First line: 'Tis more than vain evermore. For 2 voices and piano, or harp, or to bid me seek. For voice and piano. harpsichord. Reel: 01 Reel: 01 À Beckett, G.A., Mrs., 1817?-1863. Abrams, Harriet, 1760-1825. The one I dare not name : a ballad, sung by Mr. And must we part for evermore : duett / composed Hudson, in the musical drama of The young by Miss Abrams. pretender / written by Mark Lemon ; the music London : Rt. Birchall, [1806?]. [1806?] composed expressly for this work by Mrs. G.A. À Vocal music Beckett. 3 p.; WCC No. 0031; First line: And must we part for [London] : Published at the Office of The Music evermore. For 2 voices and piano, or harp, or book, [1847?]. [1847?] harpsichord. Songs (Medium voice) with piano Reel: 01 1 score (5 p.) ; 35 cm.; WCC No. 2170; For medium voice and piano. First line: I love with an Abrams, Harriet, 1760-1825. unchanging love..; Lemon, Mark, 1809-1870. Crazy Jane : a favorite song / the words by M.
    [Show full text]
  • Melania G. Mazzucco
    Mamoli Zorzi and Manthorne (eds.) FROM DARKNESS TO LIGHT WRITERS IN MUSEUMS 1798-1898 Edited by Rosella Mamoli Zorzi and Katherine Manthorne From Darkness to Light explores from a variety of angles the subject of museum ligh� ng in exhibi� on spaces in America, Japan, and Western Europe throughout the nineteenth and twen� eth centuries. Wri� en by an array of interna� onal experts, these collected essays gather perspec� ves from a diverse range of cultural sensibili� es. From sensi� ve discussions of Tintore� o’s unique approach to the play of light and darkness as exhibited in the Scuola Grande di San Rocco in Venice, to the development of museum ligh� ng as part of Japanese ar� s� c self-fashioning, via the story of an epic American pain� ng on tour, museum illumina� on in the work of Henry James, and ligh� ng altera� ons at Chatsworth, this book is a treasure trove of illumina� ng contribu� ons. FROM DARKNESS TO LIGHT FROM DARKNESS TO LIGHT The collec� on is at once a refreshing insight for the enthusias� c museum-goer, who is brought to an awareness of the exhibit in its immediate environment, and a wide-ranging scholarly compendium for the professional who seeks to WRITERS IN MUSEUMS 1798-1898 proceed in their academic or curatorial work with a more enlightened sense of the lighted space. As with all Open Book publica� ons, this en� re book is available to read for free on the publisher’s website. Printed and digital edi� ons, together with supplementary digital material, can also be found at www.openbookpublishers.com Cover image:
    [Show full text]
  • Louise Bertin Une Compositrice Sous Louis-Philippe
    Les colloques de l’Opéra Comique Les compositrices au siècle de Pauline Viardot. Avril 2013 Sous la direction de Florence LAUNAY Louise Bertin Une compositrice sous Louis-Philippe Matéo CRÉMADES En octobre 1835, dans une lettre adressée à Adèle Hugo, Louise Bertin décrit la réaction de ses parents suite à la lecture du trente-huitième poème des Chants du crépuscule qu’Hugo venait de lui dédier1 : « Papa et maman sont dans le ravissement des vers de M. Hugo. Ils se figurent les savants, cherchant dans deux mille ans d’ici, quelle peut être cette Louise qui a mérité d’aussi beaux vers d’un si grand poète2. » Heureusement, il s’est écoulé seulement cent cinquante ans et non deux mille ans comme l’ont imaginé les parents de Louise Bertin avant qu’Arnaud Laster, puis Denise Boneau n’aient commencé à faire sortir de l’oubli cette compositrice, auteur de quatre opéras, cinq symphonies et deux recueils de poésies. Cette communication aura pour but de réaliser les présages cités par Louise Bertin en me mettant à la place de ces « savants » du XXXIXe siècle afin de répondre à la question posée par les parents de la compositrice : « quelle peut être cette Louise, qui a mérité d’aussi beaux vers d’un si grand poète » ? Louise Bertin est l’une des rares compositrices à avoir réussi à faire jouer une de ses œuvres sur la scène de l’Académie royale de musique. À la fin de l’année 1836, les représentations de La Esméralda, son quatrième opéra écrit en collaboration avec Victor Hugo, marque non seulement l’apogée de sa carrière, mais également sa chute.
    [Show full text]