Intergenerational Memory, Language and Jewish Identification of the Sarajevo Sephardim

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Intergenerational Memory, Language and Jewish Identification of the Sarajevo Sephardim INTERGENERATIONAL MEMORY, LANGUAGE AND JEWISH IDENTIFICATION OF THE SARAJEVO SEPHARDIM REFLECTIONS ON BELONGING IN BOSNIA- HERZEGOVINA/YUGOSLAVIA, ISRAEL AND SPAIN Jonna Rock Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Doctor philosophiae (Dr. phil.) Humboldt-Universität zu Berlin Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät Institut für Slawistik und Hungarologie Gutachter: 1. Prof. Dr. Christian Voß 2. Prof. Dr. David L. Graizbord Datum der Verteidigung: 20.02.2019 Funding This work was supported by ERNST LUDWIG EHRLICH STUDIENWERK Acknowledgements Above all, I would like to thank my interviewees in Sarajevo – Matilda Finci, Erna Kaveson Debevec, Laura Papo Ostojić, Yehuda Kolonomos, Igor Kožemjakin, Tina Tauber, Vladimir Andrle, A.A. and Tea Abinun – for sharing their reflections with me. I moreover express gratitude for the consultation I have had with Jakob Finci, the president of the Sarajevo Jewish Community, Dr Eliezer Papo, its non-residential rabbi, Elma Softić Kaunitz, its secretary general, and Dr Eli Tauber, who is responsible for the Community’s cultural activities. Further, I am most grateful to my first PhD supervisor, Professor Christian Voß, for his patience with the working process and extremely helpful and encouraging feedback and inspiring suggestions. Professor Voß did not only offer constructive comments on my work but also provided a creative and stimulating academic environment within his Lehrstuhl. He introduced me to a number of experts in my field of study (Professor Ivana Vučina Simović, Professor Kateřina Králová, Professor Jolanta Sujecka, among others), and he gave me an opportunity to participate in and/or organize international conferences, workshops and research seminars. Without Professor Voß’ expertise and guidance throughout my doctoral research (2014-2018), this endeavour would not have been possible. My second doctoral supervisor, Professor David L. Graizbord of University of Arizona provided invaluable feedback which has helped situate my work with the wider field of Sephardic Studies. I have learned much about Jewish and Sephardic history from Professor Graizbord. He also inspired me to view my topics from a far-away perspective and to better understand the ‘big picture,’ which was very intellectually rewarding. 2 Professor Sina Raschenbach offered helpful advice and comments on earlier chapters. Taking part in her research seminar at the University of Potsdam and attending a series of lectures that she initiated on ‘Sephardic Perspectives’ at the Selma Stern Center for Jewish Studies Berlin- Brandenburg have nourished my work. Professor Jussi Nuorluoto, who supervised my MA thesis at Uppsala University in Sweden, first encouraged me to study the Sephardim in Sarajevo, and has maintained an interest in my work, for which I am very grateful. Conversations and correspondence with James R. Samec helped me prepare for this thesis. Moreover, I am grateful to have had opportunity to present my work-in-progress at Charles University, Prague, Columbia University, New York, Humboldt University, Tel Aviv University, University of Potsdam, the Sephardic Summer School in Halberstadt, Germany, University of Warsaw, Uppsala University, Wrocław University, Queen Mary, University of London, and Goldsmiths, University of London, among other institutions. I am thankful for constructive criticism I received from among others Dr Aldina Quintana, Professor Christoph Schulte, Dr Eliezer Papo, Professor Glenda Abramson, Professor Hannes Grandits, Dr Hilary Pomeroy, Dr John Hulsey, Professor Michael Studemund-Halévy, Professor Peter Rutland, Professor Shmuel Refael and Professor Tamar Alexander. Besides those mentioned above, comments from reviewers of earlier versions of parts of the thesis – published in peer-reviewed journals: Judaica Petropolitana Journal and Nationalities Papers – have helped improve this work profoundly. Moreover, I thank the reviewers of chapters accepted for publication in edited volumes: Colloquia Balkanica, Das ZJS Jahrbuch, and The Ashkenazim and Sephardim in a European Perspective. I am also grateful to Cathy Scott, the commissioning editor for language and linguistics at Palgrave Macmillan who has been encouraging of my forthcoming study Intergenerational Memory and Language of the Sarajevo Sephardim that Palgrave Macmillan will publish on completion of this thesis. 3 I am indebted to Ernst Ludwig Ehrlich Studienwerk (ELES), the American Associates of the Ben-Gurion University of the Negev, The European Association for Jewish Studies (EAJS), Helge Ax:son Johnsons Stiftelse in Stockholm and to Paideia – The European Institute for Jewish Studies in Sweden – for generous support of my work. Without the financial support from ELES and help from Dr Dmitrij Belkin of ELES (now at Leo Baeck Institute) and Dr Maria Ulatowski of ELES I would not have been able to embark on and complete this project, for which I shall always remain grateful. Furthermore, I am thankful to friends and colleges who have encouraged me throughout this project. Especially, I want to thank Anja Olejnik, Carolina Spiegel, Emina Sab, Kristin Gissberg, Konstantin Meleounis, Maciej Wilga, Mathias Hannau and Zehava Khalfa for their support. That working on the thesis was an enjoyable process is in no small part due to my mother Yvonne, with whom I appreciated discussing this research. I am also grateful to Klemens who was there for Simon and Lia. I could not have started working on the thesis without having had the opportunity of getting to know my grandmother Anna. Finally, because of Dejan, I pulled the thesis together. My deepest thanks go to him for being such a dedicated person to me, Simon and Lia, and to this work. 4 ABSTRACT This study analyzes issues of language and Jewish identification pertaining to the Sephardim in Sarajevo. Complexity of the Sarajevo Sephardi history means that I explore Bosnia- Herzegovina/Yugoslavia, Israel and Spain as possible identity-creating factors for the Sephardim in Sarajevo today. The main body of the dissertation consists of empirical findings from my semi-structured interviews conducted with nine Sarajevo Sephardim of three generations between 2015 and 2018. I explore how Sephardim belonging to the different generations deal with the challenge of cultivating hybrid and hyphenated identities under tumultuous regime-changes and other destabilizing conditions. The thesis moreover pinpoints my interviewees dilemma of how to call the language that they speak after Yugoslavia collapsed in the 1990s, a period that saw the beginning of the disintegration of Serbo-Croatian as a language, at least in a sociolinguistic sense. My findings show that the elderly Sephardic generation insist on calling their language Serbo-Croatian, whereas the younger generations do not really know what language they speak – and laugh about the linguistic situation in Sarajevo, or rely on made-up categories such as ‘Sarajevan.’ Furthermore, only one of my interlocutor’s notion of Jewish identity is based on the traditional halachic definition, a definition that hinges on matrilineal descent. None of the interviewees emphasize the maintenance of Judeo-Spanish as a crucial condition for the continuation of Sephardic culture in Sarajevo. In this understanding, one can be Sephardic without speaking or understanding the Sephardic language. Similarly, the celebration of Jewish holidays is more important for the maintenance of identity across the generations than speaking a Jewish language. At the same time, the individuals also assert alternative forms of being Bosnian, ones that encompass multiple ethnicities and religious ascriptions. All the youngest interviewees however fear that the Sarajevo Sephardic identity will disappear in a near future. Unique characteristics of Sarajevo Sephardim include the status of the Sephardim and minorities in Bosnia and Herzegovina given (1) the discriminatory Bosnian Constitution; (2) the absence of a law in Bosnia on the return of property; (3) the special situation wherein three major ethnic groups, and not just a single, ethnically homogeneous ‘majority,’ dominate the country; (4) the lack of a well-developed Jewish cultural infrastructure. Despite all of this, a rapprochement between the Sarajevo Jewish Community members and their religion and tradition is taking place. This phenomenon is partly attributable to the Community’s young religious activist and chazan, Igor Kožemjakin, who has attracted younger members to the religious services. The wider contention of this work lies in its exploration of the role and function of ideology in creating conditions for the transformation of identity in nationalist, patriotic as well as cosmopolitan terms. Moreover, it is a field-specific contribution. What one can learn by building bridges between the different South Slavic and Sephardic perspectives is explained in my thesis because language as a key identity marker forms a central question throughout the thesis. Thus, this dissertation also speaks to scholars engaged in studying the relationship between language and ethnic and/or religious identification, including those writing about contemporary Bosnia and Herzegovina. Furthermore, my interviewees offer a constructive example to anyone engaged in studying post-conflict identity work. Keywords: contemporary Sarajevo Jewish culture; language ideology; oral history; intergenerational memory; anti-Semitism and the Islamization in Sarajevo; a comparative and historical approach 5 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements...................................................................................................................
Recommended publications
  • The Sephardi Berberisca Dress, Tradition and Symbology
    37 OPEN SOURCE LANGUAGE VERSION > ESPAÑOL The Sephardi Berberisca Dress, Tradition and Symbology by José Luís Sánchez Sánchez , Bachelor’s degree in Fine Arts and PhD from the Universidad Complutense de Madrid 1 This is an Arab tradition When the Jews were expelled from Spain in 1492 by the Catholic Monarchs, that was adopted by the many of them crossed the Strait of Gibraltar and put themselves under the Jews. Arabs and Berbers attribute a power of healing protection of the Sultan of Morocco, who at the time held court in Fez. This and protection to the henna meant that the Jewish people already living in North Africa, who were either plant and its leaves are used Arabic or Berber in their language and culture, were now joined by Sephardi for aesthetic and healing purposes. On the henna night, Jews from the Iberian Peninsula who held onto Spanish as their language of women paint their hands daily life and kept many of the customs and traditions developed over centuries following an Arab practice back in their beloved Sepharad. The clothing of the Sephardim, too, had its that is supposed to bring luck. own character, which was based on their pre-expulsion Spanish roots and now GOLDENBERG, André. Les Juifs du Maroc: images et changed slowly under the influence of their new Arab surroundings. textes. Paris, 1992, p. 114. The Sephardi berberisca dress, which is also known as el-keswa el-kbira in Arabic and grande robe in French (both meaning “great dress” in English), forms part of the traditional costume of Sephardi brides in northern Morocco.
    [Show full text]
  • Volume XV Fall 2008 Issue 4
    The JournalHALAPID of the Society for Crypto-Judaic Studies Volume XV Fall 2008 Issue 4 Table of Contents From the Editor’s Desk 3 Meetings and Events Sephardic Voices 4 Phoenix Meetings 6 Members Reports Roger Martinez 14 Yvonne Garcia 20 Invited Artist Isabelle Medina Sandoval 22 A Tribute to Cary Herz Mona Hernandez 26 Articles ü Abraham Ben Samuel Zacuto 31 Harry A. Ezratty ü Rodrigo Cota 37 Elaine Wertheimer Book Review 47 2 Winter, 2008, Issue 4 HaLapid: The Journal of the Society for Crypto Judaic Studies ISSN: 1945-4996 Editor: Ron Duncan-Hart Co-Editor: Editorial/Technology: Arthur Benveniste Co-Editor: Scholarly Articles: Abraham D. Lavender Co-Editors: Personal Stories: Kathleen J. Alcalá and Sonya A. Loya Editorial Policy of HaLapid Halapid contributors come from all over the world. The editors respect different national writing styles and, where possible, have left each item in the author’s style. We edit for grammar, spelling and typo- graphical error. Many contributions are memoirs or retelling or family stories and legends. They may or may not be historically accurate although they are indeed valid, sacred memories that have been passed along through time. We do not attempt to change individual perceptions as long as they are reported as such, but we do change obvious misstatements or historical error. We reserve the right to edit material. Opinions expressed are those of the authors and not necessarily of the Society for Crypto Judaic Stud- ies or HaLapid. Articles from HaLapid may not be reprinted without permission. Submission of Articles HaLapid invites the submission of articles related to the mission of the Society for Crypto Judaic Studies.
    [Show full text]
  • Singing the Memory of Sepharad: Traditional Sephardic Song and Its Interpretation
    Singing the Memory of Sepharad: Traditional Sephardic Song and its Interpretation Katerina Garcia Abstract The transmission and interpretation of Sephardic songs is inextricably linked to Sephardic culture, and to this day represents a powerful marker of identity. It is the aim of this article to first contextualise traditional Sephardic song by outlining a brief introduction into the cultural background of the Sephardic Diaspora. Subsequently, I will introduce the various secular forms and genres of Sephardic traditional song, focusing on the modes of their interpretation by both contemporary Sephardic and non-Sephardic musicians. In doing so, I will propose a typology of performance approaches, with regards to the role that the re-imagining of Sepharad as a mythical land of the past plays in this process. Keywords: Sephardic music, Judeo-Spanish song, interpretation Introduction The Sephardic Jews, or Sephardim1, represent the second largest ethnic division within Judaism, the first one being the Ashkenazim, or German and Eastern-European Jews. In the narrowest sense of the term, Sephardim are the descendants of the Jews expelled from the Iberian Peninsula at the end of the 15th century (Spain, 1492; Portugal, 1496), and those who assimilated culturally to them in the main areas of Sephardic settlement post-1492 The areas of the Sephardic diaspora are indicated in Figure 1: Figure 1 – The Sephardic Diaspora (Sephiha and Weinstock 1997) Ethnomusicology Ireland 5 (2017) Garcia 172 For the present discussion of traditional Sephardic music, only the areas of the Eastern Mediterranean (incl. the present-day state of Israel), the Balkan Peninsula and North Africa (the former Ottoman Empire) are relevant, as it is here that a specific Sephardic language and culture develop.
    [Show full text]
  • Talk About the Passion Yehudah Mirsky Yehudah Mirsky Talk About the Passion
    February_shma.qxd:Layout 1 1/22/07 12:48 PM Page 1 37/638 February 2007/Adar 5767 A publication of Inside Haredi Judaism Talk About the Passion Yehudah Mirsky Yehudah Mirsky Talk About the Passion ....... 1 h’ma’s readers, it seems safe to say, share a number of characteristics. University-edu - S cated; economically middle class or better; broadly liberal-minded in outlook and pol - Samuel C. Heilman itics, pluralist with regards to their understandings of Jewish tradition and community; at The Changing Face of Orthodoxy ............................ 2 the very least respectful and regularly outright devoted, passionately, to Jewish tradition and Jewish continuity; spiritually curious and at times adventurous; at home, at least to Nosson Scherman some extent, perhaps conversant with the world of Jewish texts, and the texture of Jewish & Shmuel Goldin rituals; appreciative of the many genuine intellectual, ethical and political benefits of sec - A Conversation on Haredi Life ..................... 4 ular modernity, though not unaware of its fraught relationship with Jewish life; people for whom their Jewish identity is a vital, perhaps the central component in an ongoing process Simon Jacobson of self-creation and expression, by the lights of their understanding of morals, community Divine Sparks ..................... 6 and spirituality, a process they share with other families of humanity, and with concerned Online Diaries ......................... 8 individuals everywhere. This is of course a broadly Sima Zalcberg Who are these people who The Many Shades schematic (though I think roughly ac - of Black ................................ 9 curate) picture. There are, however, choose not to act according some very different pictures of Jewish to the liberal narrative? Asya Vaisman life in our time, deeply at variance Women’s Voice and Song ...........................
    [Show full text]
  • The Languages of the Jews: a Sociolinguistic History Bernard Spolsky Index More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-05544-5 - The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History Bernard Spolsky Index More information Index Abu El-Haj, Nadia, 178 Alliance Israélite Universelle, 128, 195, 197, Afrikaans, 15, 243 238, 239, 242, 256 learned by Jews, 229 Almohads, 115 Afrikaaners forced conversions, 115 attitude to Jews, 229 Granada, 139 Afro-Asiatic persecution, 115, 135, 138 language family, 23 alphabet Agudath Israel, 252 Hebrew, 30 Yiddish, 209 Alsace, 144 Ahaz, 26, 27 became French, 196 Akkadian, 20, 23, 24, 25, 26, 30, 36, 37, expulsion, 125 39, 52 Alsace and Lorraine borrowings, 60 Jews from East, 196 Aksum, 91 al-Yahūdiyya, 85 al-Andalus, 105, 132, 133 Amarna, 19 emigration, 135 American English Jews a minority, 133 Yiddish influence, 225 Jews’ languages, 133 Amharic, 5, 8, 9, 90, 92 languages, 136 Amoraim, 60 Aleppo, 102 Amsterdam emigration, 225 Jewish publishing, 169 Jewish Diasporas, 243 Jewish settlement, 198 Jewish settlement, 243 multilingualism, 31 Alexander the Great, 46 Anglo-Israelite beliefs, 93 Alexandria, 47, 59, 103 anti-language, 44 Hebrew continuity, 48 Antiochus, 47, 56 Jews, 103 Antipas, 119 Alfonso X, 137 Antwerp Algeria, 115 Anusim, 199 consistories, 236 multilingualism, 199 emigration, 197, 236, 237 Yiddish maintained, 199 French rule, 234 Antwerpian Brabantic, 18 French schools, 236 Anusim, 132, 139, 232 Jews acquire French, 236 Algeria, 115 Vichy policy, 236 Belgium, 199 342 © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-05544-5 -
    [Show full text]
  • Martin Shichtman Named Director of EMU Jewish Studies
    Washtenaw Jewish News Presort Standard In this issue… c/o Jewish Federation of Greater Ann Arbor U.S. Postage PAID 2939 Birch Hollow Drive Ann Arbor, MI Federation Biking 2010 Ann Arbor, MI 48108 Permit No. 85 Main Event Adventure Election In Israel Results Page 5 Page 7 Page 20 December 2010/January 2011 Kislev/Tevet/Shevat 5771 Volume XXXV: Number 4 FREE Martin Shichtman named director of EMU Jewish Studies Chanukah Wonderland at Geoff Larcom, special to the WJN Briarwood Mall Devorah Goldstein, special to the WJN artin Shichtman, a professor of Shichtman earned his doctorate and mas- English language and literature ter’s degree from the University of Iowa, and What is white, green, blue and eight feet tall? M who has taught at Eastern Michi- his bachelor’s degree from the State Univer- —the menorah to be built at Chanukah Won- gan University for 26 years, has been appointed sity of New York, Binghamton. He has taught derland this year. Chabad of Ann Arbor will director of Jewish Studies for the university. more than a dozen courses at the graduate sponsor its fourth annual Chanukah Wonder- As director, Shichtman will create alliances and undergraduate levels at EMU, including land, returning to the Sears wing of Briarwood with EMU’s Jewish community, coordinate classes on Chaucer, Arthurian literature, and Mall, November 29–December 6, noon–7 p.m. EMU’s Jewish Studies Lecture Series and de- Jewish American literature. Classes focusing New for Chanukkah 2010 will be the building of velop curriculum. The area of Jewish studies on Jewish life include “Imagining the Holy a giant Lego menorah in the children’s play area includes classes for all EMU students inter- Land,” and “Culture and the Holocaust.” (near JCPenny).
    [Show full text]
  • PREDGOVOR Knjizi Dr David Albala – Specijalni Delegat Pri Jugoslovenskom Kraljevskom Poslanstvu U Vašingtonu 1939-1942
    Dr Đorđe N. Lopičić PREDGOVOR knjizi Dr David Albala – Specijalni delegat pri Jugoslovenskom Kraljevskom poslanstvu u Vašingtonu 1939-1942 Proučavajući i istražujući diplomatske spise Jugoslovenskog kraljevskog poslanstva u Vašingtonu od 1919. do 1945. godine u Arhivu Jugoslavije u Beogradu, naišao sam na spise dr Davida Albale. To je, ustvari, 12 izveštaja koje je dr David Albala pisao iz jugoslovenskog poslanstva u Vašingtonu knezu namesniku Pavlu Karađorđeviću i ministru inostranih poslova Kraljevine Jugoslavije Aleksandru Cincar-Markoviću u vremenu od 1. februara 1940. do 8. februara 1941. godine.1 Odmah sam uvideo da se radi o vrlo interesantnim spisima, koji doprinose utvrđivanju istine o sudbonosnim događajima vezanim za događaje u Jugoslaviji neposredno pred početak agresije nacističke Nemačke i Italije na Jugoslaviju 6. aprila 1941. godine. Svakako treba reći o samoj ideji ove poverljive misije u SAD. Naime, tadašnja Kraljevina Jugoslavija je naoružanje za svoju vojsku nabavljala najviše iz Čehoslovačke, a neznatni deo iz Francuske, Nemačke, Belgije i Italije. Međutim, u to vreme Čehoslovačka više nije postojala, Nemačka, Francuska, Engleska i Italija su bile u ratu, tako da od tih država se nije moglo kupovati oružje. Sovjetski Savez nije prodavao oružje, jer se je i on naoružavao pošto je uvideo da predstoji rat u Evropi. Kao što je poznato, u to vreme nisu postojali diplomatski odnosi između Jugoslavije i Sovjetskog Saveza, tako da nije dolazila u obzir kupovina oružja. Tako jedino su ostale SAD, koje su tada bile neutralne, ali kao država sa ogromnim potencijalom proizvodnje oružja. Zato je ideja kneza namesnika Pavla Karađorđevića o kupovini naoružanja za vojsku Kraljevine Jugoslavije od SAD bila sasvim realna i opravdana.
    [Show full text]
  • The Hebrew-Jewish Disconnection
    Bridgewater State University Virtual Commons - Bridgewater State University Master’s Theses and Projects College of Graduate Studies 5-2016 The eH brew-Jewish Disconnection Jacey Peers Follow this and additional works at: http://vc.bridgew.edu/theses Part of the Reading and Language Commons Recommended Citation Peers, Jacey. (2016). The eH brew-Jewish Disconnection. In BSU Master’s Theses and Projects. Item 32. Available at http://vc.bridgew.edu/theses/32 Copyright © 2016 Jacey Peers This item is available as part of Virtual Commons, the open-access institutional repository of Bridgewater State University, Bridgewater, Massachusetts. THE HEBREW-JEWISH DISCONNECTION Submitted by Jacey Peers Department of Graduate Studies In partial fulfillment of the requirements For the Degree of Master of Arts in Teaching English to Speakers of Other Languages Bridgewater State University Spring 2016 Content and Style Approved By: ___________________________________________ _______________ Dr. Joyce Rain Anderson, Chair of Thesis Committee Date ___________________________________________ _______________ Dr. Anne Doyle, Committee Member Date ___________________________________________ _______________ Dr. Julia (Yulia) Stakhnevich, Committee Member Date 1 Acknowledgements I would like to thank my mom for her support throughout all of my academic endeavors; even when she was only half listening, she was always there for me. I truly could not have done any of this without you. To my dad, who converted to Judaism at 56, thank you for showing me that being Jewish is more than having a certain blood that runs through your veins, and that there is hope for me to feel like I belong in the community I was born into, but have always felt next to.
    [Show full text]
  • Jewish Communities in the Political and Legal Systems of Post-Yugoslav Countries
    TRAMES, 2017, 21(71/66), 3, 251–271 JEWISH COMMUNITIES IN THE POLITICAL AND LEGAL SYSTEMS OF POST-YUGOSLAV COUNTRIES Boris Vukićević University of Montenegro Abstract. After the dissolution of Yugoslavia, the Jewish community within Yugoslavia was also split up, and now various Jewish communities exist in the seven post-Yugoslav countries. Although all of these communities are relatively small, their size, influence, and activity vary. The political and legal status of Jewish communities, normatively speaking, differs across the former Yugoslav republics. Sometimes Jews or Jewish communities are mentioned in constitutions, signed agreements with governments, or are recognized in laws that regulate religious communities. Despite normative differences, they share most of the same problems – a slow process of return of property, diminishing numbers due to emigra- tion and assimilation, and, although on a much lower scale than in many other countries, creeping anti-Semitism. They also share the same opportunities – a push for more minority rights as part of ‘Europeanization’ and the perception of Jewish communities as a link to influential investors and politicians from the Jewish diaspora and Israel. Keywords: Jewish communities, minority rights, post-communism, former Yugoslavia DOI: https://doi.org/10.3176/tr.2017.3.04 1. Introduction In 1948, the first postwar census in Yugoslavia counted 6,538 people of Jewish nationality, although many Jews identified as other nationalities (e.g. Croat, Serb) in the census while identifying religiously as Jewish, as seen by the fact that Jewish municipalities (or communities) across Yugoslavia had 11,934 members (Boeckh 2006:427). The number of Jews in Yugoslavia decreased in the following years after the foundation of the State of Israel.
    [Show full text]
  • Joe Rosochacki - Poems
    Poetry Series Joe Rosochacki - poems - Publication Date: 2015 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Joe Rosochacki(April 8,1954) Although I am a musician, (BM in guitar performance & MA in Music Theory- literature, Eastern Michigan University) guitarist-composer- teacher, I often dabbled with lyrics and continued with my observations that I had written before in the mid-eighties My Observations are mostly prose with poetic lilt. Observations include historical facts, conjecture, objective and subjective views and things that perplex me in life. The Observations that I write are more or less Op. Ed. in format. Although I grew up in Hamtramck, Michigan in the US my current residence is now in Cumby, Texas and I am happily married to my wife, Judy. I invite to listen to my guitar works www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 1 A Dead Hand You got to know when to hold ‘em, know when to fold ‘em, Know when to walk away and know when to run. You never count your money when you're sittin at the table. There'll be time enough for countin' when the dealins' done. David Reese too young to fold, David Reese a popular jack of all trades when it came to poker, The bluffing, the betting, the skill that he played poker, - was his ace of his sleeve. He played poker without deuces wild, not needing Jokers. To bad his lungs were not flushed out for him to breathe, Was is the casino smoke? Or was it his lifestyle in general? But whatever the circumstance was, he cashed out to soon, he had gone to see his maker, He was relatively young far from being too old.
    [Show full text]
  • Historie a Činnost Spolku Sarajevských Sefardských Židů La Benevolencija
    Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav slavistiky Balkanistika Lenka Volfová Historie a činnost spolku sarajevských sefardských Židů La Benevolencija Magisterská diplomová práce Vedoucí práce: doc. PhDr. Ladislav Hladký, CSc. 2013 Čestné prohlášení Prohlašuji, že jsem magisterskou práci vypracovala samostatně s využitím uvedených pramenů a literatury. ..…………………………………………… 2 Poděkování Na tomto místě bych ráda poděkovala doc. PhDr. Ladislavu Hladkému, CSc., za ochotu vést práci na toto téma a připomínky ke koncepci práce. 3 Anotace Židé jsou jednou z nedílných součástí multietnického a multikonfesního prostředí Bosny a Hercegoviny a centra Sarajeva. Původně sefardská komunita, pocházející z Pyrenejského poloostrova, od 16. století spoluutvářela charakter i vzhled města, zatímco neklidné dějiny Balkánu naopak různým způsobem ovlivňovaly dění v tamní židovské komunitě. Předmětem této práce je představit historii židovského obyvatelstva na pozadí významných historických změn a událostí, zejména pak se zaměřením na organizaci La Benevolencija, která vznikla jako jeden ze židovských spolků koncem 19. století a během své téměř nepřetržité existence změnila podle potřeb situace několikrát charakter svého působení. Během občanské války v 90. letech 20. století se La Benevolencija svou humanitární činností významným způsobem podílela na pomoci obyvatelům Sarajeva. Dnes La Benevolencija existuje jako zastřešující kulturně osvětová organizace současné malé sarajevské židovské komunity. Klíčová slova Židé, sefardští Židé, La Benevolencija, Bosna a Hercegovina, Sarajevo Abstract Jews are one of the integral part of a multi-ethnic and multi-confessional environment of Bosnia and Herzegovina and its centre Sarajevo. Originally a Sephardic community that came from the Iberian Peninsula has participated in the formation of the character and appearance of the city since the 16th century, while the troubled history of the Balkans affected the local Jewish community in different ways.
    [Show full text]
  • EAST-CENTRAL EUROPEAN & BALKAN SYMPHONIES from the 19Th Century to the Present Composers
    EAST-CENTRAL EUROPEAN & BALKAN SYMPHONIES From the 19th Century To the Present A Discography of CDs and LPs Prepared by Michael Herman Composers R-Z ALEXANDER RAICHEV (1922-2003, BULGARIAN) Born in Lom. He studied composition with Assen Karastoyanov and Parashkev Hadjiev at the Sofia State Conservatory and then privately with Pancho Vladigerov. He went on for post-graduate studies at the Liszt Music Academy in Budapest where he studied composition with János Viski and Zoltán Kodály and conducting with János Ferencsik. He worked at the Music Section of Radio Sofia and later conducted the orchestra of the National Youth Theatre prior to joining the staff of the State Academy of Music as lecturer in harmony and later as professor of harmony and composition. He composed operas, operettas, ballets, orchestral, chamber and choral works. There is an unrecorded Symphony No. 6 (1994). Symphony No. 1 (Symphony-Cantata) for Mixed Choir and Orchestra "He Never Dies" (1952) Konstantin Iliev/Bulgarian A Capella Choir "Sv. Obretanov"/Sofia State Philharmonic Orchestra BALKANTON BCA 1307 (LP) (1960s) Vasil Stefanov/Bulgarian Radio Symphony Orchestra and Chorus BALKANTON 0184 (LP) (1950s) Symphony No. 2 "The New Prometheus" (1958) Vasil Stefanov/Bulgarian Radio Symphony Orchestra BALKANTON BCA 176 (LP) (1960s) Yevgeny Svetlanov/USSR State Symphony Orchestra (rec. 1965) ( + Vladigerov: Piano Concertos Nos. 3 and 4 and Marinov: Fantastic Scenes) MELODIYA D 016547-52 (3 LPs) (1965) Symphony No. 3 "Strivings" (1966) Dimiter Manolov/Sofia State Philharmonic Orchestra ( + Bulgaria-White, Green, Red Oratorio) BALKANTON BCA 2035 (LP) (1970s) Ivan Voulpe/Bourgas State Symphony Orchestra ( + Stravinsky: Firebird Suite) BALKANTON BCA 1131 (LP) (c.
    [Show full text]