This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: • This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. • A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. • This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. • The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. • When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. A MINORITY WITHIN A MINORITY Being Bonpo in the Tibetan Community in Exile YU-SHAN LIU PhD in Social Anthropology The University of Edinburgh 2012 Signed Declaration I hereby declare that this thesis has been composed entirely by me, the candidate, Yu-Shan Liu. Unless otherwise stated or indicated, the work is all my own, and has not been submitted for any other degree or professional qualification. Signed Abstract This thesis presents a study of the Bonpo in Dolanji, a Tibetan refugee settlement in North India. The Bonpo are a distinctive religious minority within the Tibetan refugee population. In the 1950s, Chinese Communist forces occupied Tibet and, in 1959, the fourteenth Dalai Lama fled Tibet into exile in India. In 1960, the Tibetan Government-in-Exile was established in Dharamsala, and emphasised a ‘shared’ Buddhist heritage as being central to the Tibetan national identity. This discourse, which represents the Tibetans as being homogeneously Buddhist, effectively marginalised followers of non-Buddhist religions, including the Bonpo. As a result, the Bonpo have been compelled to adapt, whilst resisting the marginalisation of their religious identity and the constraints embedded in their refugee status. Based on twelve months of fieldwork carried out in 2007-2008 in Dolanji, this thesis explores the ways in which the Bonpo engage with their marginality and manipulate the constraints applied to their situation in order to empower themselves. It argues that on the margins, where the boundaries between inclusion and exclusion are contested and negotiable, the Bonpo are permitted some flexibility to create their identity with different ‘others,’ and to develop new affiliations in order to modify their situation. This thesis unpicks the ‘dialogues’ the Bonpo have established with the Tibetan Government-in-Exile, including their discourse on ‘the Bon traditions’, the participation of the Bonpo in the Tibetan national community, their relationship with foreign patrons and the Chinese Government, and the representation of the Bon religion in school textbooks. It is contended that the margins provide a consistent energy which feeds the dynamics of social relationships, informing cultural and social change. Today’s Bonpo remain situated on the margins of the Tibetan refugee population. However, this thesis demonstrates that in the past decades of exile, the Bonpo have utilised the marginalisation that was forced upon them by multiple ‘others’ to develop what they claim to be ‘Bon traditions’, in order to illustrate their distinctive, but equally important, status in contrast to Buddhism within the Tibetan ‘national’ identity. 1 Acknowledgement This thesis is dedicated to all the Bonpo in exile and in particular, the Bonpo community in Dolanji. This research would not have been possible without their understanding, patience and support, and without all the help they gave me, in so many different ways, both during and after my fieldwork in Dolanji. First and foremost I must thank H.H. the 33rd Abbot of Menri monastery, who permitted me to stay to carry out my research and appointed teachers to teach me Tibetan. Secondly, I thank all my teachers in Dolanji, who taught me not only Tibetan but a knowledge of Bon philosophy, meditation, and history. They are H.E. Menri Ponlop Trinley Nyima Rinpoche, Chuntul Rinpoche, Kundrol Rinpoche, Geshe A Sonam, Geshe Choglo Sherab Tenzin (Tsultrim), Geshe Dugsay, A Khu Dom, Geshe Nyima Woser, Geshe Yangton Tenzin, Geshe Chaphur, Yungdrung Konchok, Geshe Namgyal Nyima, and all the monastics and the nuns. I would also like to thank the settlement officers, all the settlers in Dolanji, and the girls and boys from the BCH, who took great care of me throughout my stay in Dolanji. Without their great support and patience in answering all my questions, this research would not have gone so smoothly. At the University of Edinburgh, I must thank my supervisors Dr. Dimitri Tsintjilonis, Dr. Ian Harper, and Dr. Richard Whitecross, who helped me in the completion of this thesis. I am deeply grateful to Dr. Tsintjilonis and Dr. Harper who, with their kindness and patience, helped me traverse all the difficulties I faced at each stage in my research. Also, I would like to pay special thanks to Dr. Whitecross who introduced me to Bon studies when I was a master’s student, helped me to build academic connections with related scholars, and encouraged me to continue my research on the Bonpo for my doctoral studies. I thank him profoundly for his advice and constant support and encouragement, throughout my studies in Edinburgh and during my fieldwork. I honestly don’t think I could have managed to reach this stage without his kind and consistent support. I also want to take this opportunity to pay my grateful thanks to Professor Charles Ramble and Professor Anthony Good for their examination of this thesis. During the Viva, I received a great many suggestions and references from them for this thesis and for the future development of this research. Moreover, many special thanks go to: Professor Samten Karmay who kindly provided me with helpful advice and comments on my research and for parts of the thesis; and Dr. Krystyna Cech who gave me advice and encouragement when we met in Dolanji in 2007. I thank all the people I met at the conference on ‘Bon, the indigenous source of Tibetan religion and culture’ in Blou in France in 2008, at which time I had just finished my fieldwork. Meeting so many people who had devoted themselves to Bon studies from a variety of perspectives, really inspired me and led me to see my thesis in a new light. I must also offer my profound thanks to Professor Yasuhiko Nagano, Professor Minoru Mio and Dr. Shinichi Tsumagari, from the National Museum of Ethnology in Osaka, Japan. Professor Nagano and Professor Mio supervised me for a project related to Bon and 2 Zhangzhung during my 3-months (March-May) stay in Osaka in 2011. Dr. Tsumagari introduced me to important textual sources in relation to both Bon and Buddhism, and provided invaluable assistance in my research into the Shon dance and the general Tibetan context. Their advice and comments led me to re-examine the framework and context of this thesis in its final stages. Moreover, I thank all the research fellows I met from the National Museum of Ethnology, Osaka University, and Kyoto University, during my stay in Japan. It was probably at this point that I first realised the considerable potential for development of my research, in relation to various aspects of Bon studies, Tibetan studies, South Asia Studies, and Minority Studies. The ideas we exchanged about our research interests and plans helped me to view my thesis from many different angles, and to locate it in various academic contexts. I would like to offer my heartfelt thanks to Professor Hiroko Yokoyama, a specialist on the Bai minority group in Yunnan, China; to Professor Tien-shi Chen, whose main research relates to the legal rights of stateless people; to Dr. Seiji Kumagai and Kengo Konishi, in the area of Bon studies; to researchers of the Tibetan diaspora, including Dr Tatsuya Yamamoto; and to those researchers working on minorities, including Yoshiaki Takemura in the context of South India, Li Ying Lin on Eastern Taiwan, and Gaku Kajimaru and Chie Miyawaki on South China. Many special thanks also go to Dr. Aya Ikegame and Dr. Crispin Bates, who helped me with accommodation in Osaka, and shared both my struggles in writing up and my experiences in Japan. The completion of this research also relied on financial assistance from a variety of grants, including the Sir Richard Stapley Educational Trust (London, 2006); the Tweedie Exploration Fellowship (the University of Edinburgh, 2007); a Government Scholarship to Study Abroad from the Ministry of Education (TAIWAN, 2007-2009); a Dissertation Fellowship from the Chiang Ching-kuo Foundation for International Scholarly Exchange (TAIWAN, 2009-2010); and a JSPS Postdoctoral Fellowship (Short-Term) for North American and European Researchers (JAPAN, 2011). Furthermore, I must thank Stuart Martin who helped to proofread my thesis. Also, I would like to extend my thanks to all my lovely friends, who were with me throughout this tough journey, even when I forbade them to ask about my progress when writing-up. Thank you a million times: Yihsien, Rosie, Dhana, Fish, Fluff, Stella, Chi-rung, Yifang, Watan, Shulin, Annie, Nickie, Anne, A-Liang, Bowls, Lealeaf, Vivian, Nan-wei, Liang-ping, Chi-i, Yihua, Yu-Hsuan, Kim, Min, Brandi, Rebecca, Mihirini. Most of all, I must thank my dear family, especially mum, dad and Khan-khan, who tolerated my short temper and unreasonable demands, and helped me deal with all the stresses, particularly during the final stages of writing up. Without their understanding, constant support, encouragement, and love, this thesis could not possibly have been completed. I also want to dedicate this thesis to my grandparents, who passed away during my studies in Edinburgh and my fieldwork in India.
Recommended publications
  • Dharamsala and the Changing Home of Tibetans Lydia Talen SIT Study Abroad
    SIT Graduate Institute/SIT Study Abroad SIT Digital Collections Independent Study Project (ISP) Collection SIT Study Abroad Fall 12-1-2014 Layers of Home: Dharamsala and the Changing Home of Tibetans Lydia Talen SIT Study Abroad Follow this and additional works at: https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection Part of the Asian Studies Commons, Community-Based Research Commons, Demography, Population, and Ecology Commons, History of Religions of Eastern Origins Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Talen, Lydia, "Layers of Home: Dharamsala and the Changing Home of Tibetans" (2014). Independent Study Project (ISP) Collection. 1970. https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection/1970 This Article is brought to you for free and open access by the SIT Study Abroad at SIT Digital Collections. It has been accepted for inclusion in Independent Study Project (ISP) Collection by an authorized administrator of SIT Digital Collections. For more information, please contact [email protected]. Layers of Home: Dharamsala and the Changing Home of Tibetans Talen, Lydia Academic Director: Onians, Isabelle Senior Faculty Advisor: Decleer, Hubert Project Advisor: Dhondup, Phurwa University of North Carolina at Chapel Hill Anthropology McLeod Ganj, Dharamsala, Himachal Pradesh, India Submitted in partial fulfillment of the requirements for Nepal: Tibetan and Himalayan Peoples, SIT Study Abroad, Fall 2014 Table of Contents Abstract ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Call of the Siren: Bod, Baútisos, Baîtai, and Related Names (Studies in Historical Geography II)
    The Call of the Siren: Bod, Baútisos, Baîtai, and Related Names (Studies in Historical Geography II) Bettina Zeisler (Universität Tübingen) 1. Introduction eographical or ethnical names, like ethnical identities, are like slippery fishes: one can hardly catch them, even less, pin them G down for ever. The ‘Germans’, for example, are called so only by English speakers. The name may have belonged to a tribe in Bel- gium, but was then applied by the Romans to various tribes of North- ern Europe.1 As a tribal or linguistic label, ‘German (ic)’ also applies to the English or to the Dutch, the latter bearing in English the same des- ignation that the Germans claim for themselves: ‘deutsch’. This by the way, may have meant nothing but ‘being part of the people’.2 The French call them ‘Allemands’, just because one of the many Germanic – and in that case, German – tribes, the Allemannen, settled in their neighbourhood. The French, on the other hand, are called so, because a Germanic and, in that case again, German tribe, the ‘Franken’ (origi- nally meaning the ‘avid’, ‘audacious’, later the ‘free’ people) moved into France, and became the ruling elite.3 The situation is similar or even worse in other parts of the world. Personal names may become ethnic names, as in the case of the Tuyu- hun. 4 Names of neighbouring tribes might be projected onto their overlords, as in the case of the Ḥaža, who were conquered by the Tuyuhun, the latter then being called Ḥaža by the Tibetans. Ethnic names may become geographical names, but then, place names may travel along with ethnic groups.
    [Show full text]
  • Location: Tibet Lies at the Centre of Asia, with an Area of 2.5 Million Square Kilometers. the Earth's Highest Mountains, a Vast
    Location: Tibet lies at the centre of Asia, with an area of 2.5 million square kilometers. The earth's highest mountains, a vast arid plateau and great river valleys make up the physical homeland of 6 million Tibetans. It has an average altitude of 13,000 feet above sea level. Capital: Lhasa Population: 6 million Tibetans and an estimated 7.5 million Chinese, most of whom are in Kham and Amdo. Language: Tibetan (of the Tibeto-Burmese language family). The official language is Chinese. Tibet is comprised of the three provinces of Amdo (now split by China into the provinces of Qinghai, Gansu & Sichuan), Kham (largely incorporated into the Chinese provinces of Sichuan, Yunnan and Qinghai), and U-Tsang (which, together with western Kham, is today referred to by China as the Tibet Autonomous Region). The Tibet Autonomous Region (TAR) comprises less than half of historic Tibet and was created by China in 1965 for administrative reasons. It is important to note that when Chinese officials and publications use the term "Tibet" they mean only the TAR. Tibetans use the term Tibet to mean the three provinces described above, i.e., the area traditionally known as Tibet before the 1949-50 invasion. Today Tibetans are outnumbered by Han Chinese population in their own homeland, there are est. 6 million Tibetans and an estimated 7.5 million Chinese, most of whom are in Kham and Amdo. The official language is Chinese. But those Tibetans living in exile still speak, read and write in Tibetan (of the Tibeto-Burmese language family).
    [Show full text]
  • Charter of the Tibetans-In-Exile
    CHARTER OF THE TIBETANS-IN-EXILE 1991 I Preface His Holiness the Dalai Lama has guided us towards a democratic system of government, in order that the Tibetan people in exile be able to preserve their ancient traditions of spiritual and temporal life, unique to the Tibetans, based on the principles of peace and non-violence, aimed at providing politi- cal, social and economic rights as well as the attainment of justice and equal- ity for all Tibetan people, Efforts shall be made to transform a future Tibet into a Federal Democratic Self-Governing Republic and a zone of peace throughout her three regions, Whereas in particular, efforts shall be made in promoting the achievement of Tibet’s common goal as well as to strengthen the solidarity of Tibetans, both within and outside of Tibet, and to firmly establish a democratic system suit- able to the temporary ideals of the Tibetan people. The Eleventh Assembly of Tibetan People’s Deputies do hereby promulgate and legalize this Charter of the Tibetans-in-Exile as their fundamental guide. Adopted on June 14, 1991; Second Day of the Fifth Tibetan Month, 2118 Ti- betan Royal Year. II Contents CHAPTER - I FUNDAMENTAL PRINCIPLES Article 1 - Commencement 6 Article 2 - Jurisdiction 6 Article 3 - Nature of the Tibetan Polity 6 Article 4 - Principles of the Tibetan Administration 6 Article 5 - Validity of the Charter 6 Article 6 - Recognition of International and Local Law 6 Article 7 - Renunciation of Violence and the Use of Force 6 Article 8 - Citizen of Tibet 6 CHAPTER - II FUNDAMENTAL RIGHTS AND
    [Show full text]
  • 1 Post-Canonical Buddhist Political Thought
    Post-Canonical Buddhist Political Thought: Explaining the Republican Transformation (D02) (conference draft; please do not quote without permission) Matthew J. Moore Associate Professor Dept. of Political Science Cal Poly State University 1 Grand Avenue San Luis Obispo, CA 93407 805-756-2895 [email protected] 1 Introduction In other recent work I have looked at whether normative political theorizing can be found in the texts of Early or Canonical Buddhism, especially the Nikāya collections and the Vinaya texts governing monastic life, since those texts are viewed as authentic and authoritative by all modern sects of Buddhism.1 In this paper I turn to investigate Buddhist normative political theorizing after the early or Canonical period, which (following Collins2 and Bechert3) I treat as beginning during the life of the Buddha (c. sixth-fifth centuries BCE) and ending in the first century BCE, when the Canonical texts were first written down. At first glance this task is impossibly large, as even by the end of the early period Buddhism had already divided into several sects and had begun to develop substantial regional differences. Over the next 2,000 years Buddhism divided into three main sects: Theravada, Mahāyāna, and Vajrayāna. It also developed into numerous local variants as it mixed with various national cultures and evolved under different historical circumstances. To give just one example, the Sri Lankan national epic, the Mahāvaṃsa, is central to Sinhalese Buddhists’ understanding of what Buddhism says about politics and very influential on other Southeast Asian versions of Buddhism, but has no obvious relevance to Buddhists in Tibet or Japan, who in turn have their own texts and traditions.
    [Show full text]
  • Big Love: Mandala Magazine Article
    LAMA YESHE, PASHUPATINATH TEMPLE, NEPAL, 1980. PHOTO BY TOM CASTLES, COURTESY OF LAMA YESHE WISDOM ARCHIVE. 26 MANDALA | July - December 2019 A MONUMENTAL ACCOMPLISHMENT: THE MAKING OF Big Love BY LAURA MILLER The creation of FPMT founder Lama Yeshe’s official biography has been a monumental task. Work on the forthcoming book, Big Love: The Life and Teachings of Lama Yeshe, has spanned three decades. To understand the significance of this project as it draws to a close, Mandala talked to three key people, all early students of Lama Yeshe, about the production of the book: Adele Hulse, Big Love’s author; Peter Kedge, who initiated and helped fund the project; and Nicholas Ribush, who is overseeing the book’s publication at the Lama Yeshe Wisdom Archive. Big Love: The Life and Teachings of Lama Yeshe begins with a refugee Tibetan monks. Together, the two lamas encountered their simple dedication: “This book is dedicated to you, the reader. first Western student, Zina Rachevsky, in 1967 in Darjeeling. The If you met Lama during your life, may you feel his presence here. following year, they went to Nepal, where they soon established If you never met Lama, then come with us—walk up the hill to Kopan Monastery on the outskirts of Kathmandu and later Kopan and meet Lama Yeshe, as thousands did, without knowing founded the international FPMT organization. anything of Buddhism or Tibet. That came later.” “Since then, His Holiness the Dalai Lama has been to many Within the biography’s nearly 1,400 pages, Lama Yeshe comes countries and now has a great reputation and has received many to life.
    [Show full text]
  • Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora Beyond Tibet
    Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora beyond Tibet Uranchimeg Tsultemin, Indiana University–Purdue University Indianapolis (IUPUI) Uranchimeg, Tsultemin. 2019. “Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Dias- pora beyond Tibet.” Cross-Currents: East Asian History and Culture Review (e-journal) 31: 7–32. https://cross-currents.berkeley.edu/e-journal/issue-31/uranchimeg. Abstract This article discusses a Khalkha reincarnate ruler, the First Jebtsundampa Zanabazar, who is commonly believed to be a Géluk protagonist whose alliance with the Dalai and Panchen Lamas was crucial to the dissemination of Buddhism in Khalkha Mongolia. Za- nabazar’s Géluk affiliation, however, is a later Qing-Géluk construct to divert the initial Khalkha vision of him as a reincarnation of the Jonang historian Tāranātha (1575–1634). Whereas several scholars have discussed the political significance of Zanabazar’s rein- carnation based only on textual sources, this article takes an interdisciplinary approach to discuss, in addition to textual sources, visual records that include Zanabazar’s por- traits and current findings from an ongoing excavation of Zanabazar’s Saridag Monas- tery. Clay sculptures and Zanabazar’s own writings, heretofore little studied, suggest that Zanabazar’s open approach to sectarian affiliations and his vision, akin to Tsongkhapa’s, were inclusive of several traditions rather than being limited to a single one. Keywords: Zanabazar, Géluk school, Fifth Dalai Lama, Jebtsundampa, Khalkha, Mongo- lia, Dzungar Galdan Boshogtu, Saridag Monastery, archeology, excavation The First Jebtsundampa Zanabazar (1635–1723) was the most important protagonist in the later dissemination of Buddhism in Mongolia. Unlike the Mongol imperial period, when the sectarian alliance with the Sakya (Tib.
    [Show full text]
  • 17-Point Agreement of 1951 by Song Liming
    FACTS ABOUT THE 17-POINT “Agreement’’ Between Tibet and China Dharamsala, 22 May 22 DIIR PUBLICATIONS The signed articles in this publication do not necessarily reflect the views of the Central Tibetan Administration. This report is compiled and published by the Department of Information and International Relations, Central Tibetan Administration, Gangchen Kyishong, Dharamsala 176 215, H. P., INDIA Email: [email protected] Website: www.tibet.net and ww.tibet.com CONTENTS Part One—Historical Facts 17-point “Agreement”: The full story as revealed by the Tibetans and Chinese who were involved Part Two—Scholars’ Viewpoint Reflections on the 17-point Agreement of 1951 by Song Liming The “17-point Agreement”: Context and Consequences by Claude Arpi The Relevance of the 17-point Agreement Today by Michael van Walt van Praag Tibetan Tragedy Began with a Farce by Cao Changqing Appendix The Text of the 17-point Agreement along with the reproduction of the original Tibetan document as released by the Chinese government His Holiness the Dalai Lama’s Press Statements on the “Agreement” FORWARD 23 May 2001 marks the 50th anniversary of the signing of the 17-point Agreement between Tibet and China. This controversial document, forced upon an unwilling but helpless Tibetan government, compelled Tibet to co-exist with a resurgent communist China. The People’s Republic of China will once again flaunt this dubious legal instrument, the only one China signed with a “minority” people, to continue to legitimise its claim on the vast, resource-rich Tibetan tableland. China will use the anniversary to showcase its achievements in Tibet to justify its continued occupation of the Tibetan Plateau.
    [Show full text]
  • Buddhism / Dalai Lama 99
    Buddhism / Dalai Lama 99 Activating Bodhichitta and A Meditation on Compassion His Holiness the 14th Dalai Lama Translated by Gonsar Rinpoche The awakening mind is the unsurpassable way to collect merit. To purify obstacles bodhicitta is supreme. For protection from interferences bodhicitta is supreme. It is the unique, all-encompassing method. Every kind of ordinary and supra-mundane power can be accomplished through bodhicitta. Thus, it is absolutely precious. Although compassion is cultivated in one’s own mind, the embodiment of it is the deity known as Avalokiteshvara (Tib. Chan-re- PY: 1979,2006 zig). The various aspects that are visualized in meditation practices and 5.5 X 8.5 represented in images and paintings are merely the interpretative forms of 80 pages Avalokitephvara, whereas the actual definitive form is compassion itself. ` 140 paperback ISBN: 81-86470-52-2 Awakening the Mind, Lightening the Heart His Holiness the 14th Dalai Lama Edited by Donald S.Lopez,Jr. Awakening the Mind, Lightening the Heart is His Holiness the Dalai Lama’s gentle and profoundly eloquent instruction for developing the basis of the spiritual path: a compassionate motive. With extraordinary grace and insight, His Holiness shows how the Tibetan Buddist teachings on compassion can be practiced in our daily lives through simple meditations that directly relate to past and present PY: 2008 relationships. 5.5 X 8.5 This illuminating and highly accessible guide offers techniques for 178 pages deepening and heightening compassion in our lives and the world around ` 215 paperback us. ISBN: 81-86470-68-9 Commentary on the Thirty Seven Practices of a Bodhisattva His Holiness the 14th Dalai Lama Translated by Acharya Nyima Tsering Ngulchu Gyalse Thogmed Zangpo’s The Thirty Seven Practices of a Bodhisattva is one of Tibetan Buddhism’s most popular texts, incorporated in the Mind Training text and also able to be explained according to the Lam Rim tradition.
    [Show full text]
  • Summer 2018-Summer 2019
    # 29 – Summer 2018-Summer 2019 H.H. Lungtok Dawa Dhargyal Rinpoche Enthusiasm in Our Dharma Family CyberSangha Dying with Confidence LIGMINCHA EUROPE MAGAZINE 2019/29 — CONTENTS GREETINGS 3 Greetings and news from the editors IN THE SPOTLIGHT 4 Five Extraordinary Days at Menri Monastery GOING BEYOND 8 Retreat Program 2019/2020 at Lishu Institute THE SANGHA 9 There Is Much Enthusiasm and Excitement in Our Dharma Family 14 Introducing CyberSangha 15 What's Been Happening in Europe 27 Meditations to Manifest your Positive Qualities 28 Entering into the Light ART IN THE SANGHA 29 Yungdrun Bön Calendar for 2020 30 Powa Retreat, Fall 2018 PREPARING TO DIE 31 Dying with Confidence THE TEACHER AND THE DHARMA 33 Bringing the Bon Teachings into the World 40 Tibetan Yoga for Health & Well-Being 44 Tenzin Wangyal Rinpoche's 2019 European Seminars and online Teachings THE LIGMINCHA EUROPE MAGAZINE is a joint venture of the community of European students of Tenzin Wangyal Rinpoche. Ideas and contributions are welcome at [email protected]. You can find this and the previous issues at www.ligmincha.eu, and you can find us on the Facebook page of Ligmincha Europe Magazine. Chief editor: Ton Bisscheroux Editors: Jantien Spindler and Regula Franz Editorial assistance: Michaela Clarke and Vickie Walter Proofreaders: Bob Anger, Dana Lloyd Thomas and Lise Brenner Technical assistance: Ligmincha.eu Webmaster Expert Circle Cover layout: Nathalie Arts page Contents 2 GREETINGS AND NEWS FROM THE EDITORS Dear Readers, Dear Practitioners of Bon, It's been a year since we published our last This issue also contains an interview with Rob magazine.
    [Show full text]
  • THE SECURITISATION of TIBETAN BUDDHISM in COMMUNIST CHINA Abstract
    ПОЛИТИКОЛОГИЈА РЕЛИГИЈЕ бр. 2/2012 год VI • POLITICS AND RELIGION • POLITOLOGIE DES RELIGIONS • Nº 2/2012 Vol. VI ___________________________________________________________________________ Tsering Topgyal 1 Прегледни рад Royal Holloway University of London UDK: 243.4:323(510)”1949/...” United Kingdom THE SECURITISATION OF TIBETAN BUDDHISM IN COMMUNIST CHINA Abstract This article examines the troubled relationship between Tibetan Buddhism and the Chinese state since 1949. In the history of this relationship, a cyclical pattern of Chinese attempts, both violently assimilative and subtly corrosive, to control Tibetan Buddhism and a multifaceted Tibetan resistance to defend their religious heritage, will be revealed. This article will develop a security-based logic for that cyclical dynamic. For these purposes, a two-level analytical framework will be applied. First, the framework of the insecurity dilemma will be used to draw the broad outlines of the historical cycles of repression and resistance. However, the insecurity dilemma does not look inside the concept of security and it is not helpful to establish how Tibetan Buddhism became a security issue in the first place and continues to retain that status. The theory of securitisation is best suited to perform this analytical task. As such, the cycles of Chinese repression and Tibetan resistance fundamentally originate from the incessant securitisation of Tibetan Buddhism by the Chinese state and its apparatchiks. The paper also considers the why, how, and who of this securitisation, setting the stage for a future research project taking up the analytical effort to study the why, how and who of a potential desecuritisation of all things Tibetan, including Tibetan Buddhism, and its benefits for resolving the protracted Sino- Tibetan conflict.
    [Show full text]
  • The 5Th Karmapa's Prophecies
    The 5 th Karmapa’s Prophecies The 5 th Karmapa Dezhin Shegpa (1384-1415) prophesied events that happened hundreds of years after his time; a powerful example being the current Dalai Lama’s fall from power and the subsequent bloodshed that swept through Tibet. When the Chinese communist invasion of Tibet happened in 1959, the Dalai Lama escaped to India. He was forced to leave his people, many of whom died tragically. These are now facts of history. In addition, Karmapa Dezhin Shegpa’s foresight into today’s problems in the Karma Kagyu is particularly relevant in our time. The 5 th Karmapa’s prophecies are recorded in The Biography of the Fifth Karmapa Dezhin Shegpa – a Karma Kagyu classic. The author of the biography is unknown. The original has been missing ever since the communist takeover of Tibet. Only the chapter containing the prophecies is still available today. Owing to its popularity, many copies of the chapter were made. Those copies can be found outside Tibet, in the Himalayas, and elsewhere in the world. The current Gyaltsap Rinpoche commissioned a modern-day printing of this chapter in the traditional Tibetan woodblock format. The new woodblock copy is stored in the woodblock house at Rumtek Monastery. The current Situ Rinpoche and his supporters have seized upon one particular Sanskrit word in the prophecy, “natha”, which they claim means “nephew.” Because the current Shamarpa is the nephew of the 16 th Karmapa, Situ Rinpoche’s supporters have used this word to suggest that Shamarpa is the villain who poses a danger to the Karma Kagyu, as prophesied by the 5 th Karmapa.
    [Show full text]