Science Fiction Literature in China

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Science Fiction Literature in China Reynolds 1 THE ELECTRIC ERA: SCIENCE FICTION LITERATURE IN CHINA By Hannah C. Reynolds In partial fulfillment of the degree Bachelor of Arts with Honors in East Asian Studies Wittenberg University 1 May 2019 Reynolds 2 I. Introduction China is no stranger to writing, consuming, and cherishing highly imaginative works of literature, whether it be in the ancient dynastic ages or in modern Chinese libraries. The fantastical adventures of The Monkey King are loved by the entire nation, and mystical romances of A Dream of Red Mansions are being adapted into screenplays more than 200 years after the tale’s conception. Confucian values, while traditionally associated with their realistic and grounded nature, may have boosted China’s cultural fascination with the intangible oddities of life. Many of Confucius’ analects call for people to be realistic and focused on understanding the here and the now: “When you do not yet understand life, how could you understand death?” (Weizhi sheng, yanzhi si 未知生, 焉知死).1 But an important element of Confucian philosophy is the emphasis put on the connection between societal structures and the cosmic order of the universe; the connections between parent and child, husband and wife, and ruler and subject are not upheld merely for convenience—they keep the yin and yang of the universe in balance. Disruption of social order would be, in the eyes of Confucius, a blatant opposition of the higher cosmic order that is intrinsically connected to our mortal existence. Elements of fantasy are also more intertwined in modern, everyday Chinese life than in the lives of Westerners. Ghosts, demons, gods and dragons are staples of Chinese culture that are unironically found in homes and workplaces as auspicious or historical symbols. This love for the mysterious nature of life, the fantastical figures in Chinese culture, and the potential for human impact on a much greater universe is perhaps what laid the groundwork for a new age of literature in China: science fiction. 1 "The Analects of Confucius 論語," Resources for East Asian Language and Thought, Tokyo University, http://www.acmuller.net/con-dao/analects.html (accessed February 24, 2019). Reynolds 3 The apparent beginnings of the science fiction genre as we know it today—intertwining advanced technology and human life with motifs of robots and space travel—can be found in the late Qing dynasty (1644-1912). Hand in hand, Liang Qichao (梁超啟 , 1873-1929) and Zhou Shuren (周人树 , 1881-1936) (better known by his nom de plume, Lu Xun 鲁迅) introduced Western science fiction to China. Liang praised “philosophical science fiction” in a 1902 issue of his magazine New Fiction (Xin xiaoshuo 新小说), and Lu Xun wrote a Chinese translation and commentary on Jules Verne’s De la guerre a la lune (Yuejie lüxing 越界旅行) and Voyage au centre de la terre (Didi lüxing 地底旅行).2 Lu Xun’s contribution to and promotion of science fiction in China is especially notable considering his influence as an author and reputation as “The Father of Modern Chinese Fiction.” In his introduction to one of his translations of a Jules Verne novel, Lu Xun wrote: “The fictional heritage in our country abounds in works dealing with sentimental, historical, satirical, and bizarre subjects. But only science fiction is scarce. This is one of the reasons for the primitiveness of our knowledge. Therefore, if we wish to fulfill the gap of today’s translations and lead the Chinese people toward progress, we must begin with science.”3 Lu Xun also commented on the effectiveness of science fiction in bringing scientific knowledge to a large audience that may not be fascinated by science in its raw textbook form: “The typical reader is bored by the tediousness of science books and cannot finish them. But when dressed up in the form of fiction, the science can seep into readers’ minds without boring them. ... As the reader’s heart is touched, the reader gains insight and wisdom without taxing the mind, knowledge that would break down legacy superstitions, improve their thoughts, 2 Wu Yan and Yao Jianbin, “A Very Brief History of Chinese Science Fiction,” trans. Andrea Lingenfelter, Chinese Literature Today 7, no. 1 (2018): 45-46, https://doi.org/10.1080/21514399.2018.1458378 (accessed January 11, 2019). 3 Leo Ou-fan Lee, Voices from the Iron House (Bloomington: Indiana University Press, 1987), 13. Reynolds 4 and supplement our culture. What a powerful tool is such fiction!”4 Lu Xun’s status as a revolutionary writer fighting for the enlightenment of the Chinese people through fiction brings much significance to his commentary on the importance of science fiction. While Lu Xun may have never written his own science fiction literature beyond his translation and commentary on Western science fiction, his collection of stories called Old Tales Retold (Gushi xinbian 故事新编) incorporates unique fantasy elements that allow the collection to stand apart from Lu Xun’s more popular works of realistic fiction. One of the short stories in this collection called “Forging the Swords” tells the tale of a young man who must avenge the death of his swordsmith father by slaying the king that killed his father. The story is wildly different from Lu Xun’s famous tales of the quixotic anti-hero in “The Real Story of Ah Q” or the bleak nostalgia of “Homecoming.” “Forging the Swords” is, however, worthy of the same praise that Lu Xun’s realistic fiction pieces often receive. The story is rooted in dichotomies and the balance of nature—fire and ice, male and female, soft and strong—and adheres to the East Asian fascination with yin and yang that is found in so many compelling works of East Asian art and literature. “Forging the Swords” is not necessarily a pure work of science fiction, but its fantasy elements attest to Lu Xun’s work in laying the foundations for science fiction literature to be written in China. The fact that Lu Xun—a highly respected author that motioned in a new age of modern Chinese literature—spent his time writing works of fantasy is incredibly significant for various reasons. First and foremost, his writing of fantasy suggests that he did not believe the new era of art and literature in China should be purely functional and somber; there is in fact room for the fantastic in legitimate and scholarly works of fiction. Secondly, Lu Xun effectively ties Chinese 4 Ken Liu, "The ‘Heroic Translators’ Who Reinvented Classic Science Fiction in China," Io9, December 16, 2015, https://io9.gizmodo.com/the-heroic-translators-who-reinvented-classic-science-1696944844 (accessed March 10, 2019). Reynolds 5 culture in with novel fantasy concepts, suggesting that Chinese culture can live in harmony with fantasy fiction rather than destroying (or being destroyed by) it. These factors attest to the incredible (albeit nuanced) influence Lu Xun had on promoting the creation and legitimacy of fantasy and science fiction literature. Some of Lu Xun’s other works border on being categorized as speculative fiction— science fiction’s close cousin. Lu Xun uses light criticism and expresses his frustration with outdated Chinese medical practices in his short story Medicine, which reflects the tragic story of his father passing away due to said medical practices. The death of Lu Xun’s father is often credited as the inspiration for his attending medical school in Japan and consequently putting emphasis on the progression of modern science and medicine. In turn, Lu Xun’s works of fiction sparked a wave of revolutionary readers and writers in a push for China’s introduction into an advancing a globalizing world. Who knows how many aspiring authors Lu Xun may have inspired to write science fiction with his revolutionary speculative works of fiction, his powerful words of hope for China’s scientific future, and his Chinese translations of Verne’s iconic works of science fiction? II. A New Chinese Genre China’s relationship with science fiction literature officially surpassed one based primarily on consumption and admiration when the Chinese satirist Lao She (老舍, 1899-1966) penned Cat Country (Maocheng ji 猫城记). Published in 1932, Cat Country was written as a whimsical tale of a Chinese space traveler crash-landing on Mars, where he finds a curious population of anthropomorphic cat-like creatures. These cats walk on two legs and do everything at a leisurely pace (in part because they do not have apposable thumbs), much like a common housecat. The lazy and nonsensical nature of these cats is meant to be a satirical Reynolds 6 criticism of Chinese culture, politics and life as seen from a native Chinese perspective. Lao She’s cat creatures on Mars serve as a reflection of the Chinese people on Earth, allowing Lao She to subversively criticize the perceived lack of ambition and gaudy lifestyle of his fellow Chinese.5 It is worth noting that Lao She saw Cat Country as a failure and considered it to be incoherent (which it is, at points) and more satirical than humorous; he fancied himself a humorist rather than a satirist, as “[a] humorist is warm-hearted; the heart of a satirist is cold.”6 The humorous narrative and rebellious criticism in Cat Country set the tone for future Chinese science fiction writers who used the genre as a way to introduce new ideas to Chinese readers in a way that was widely consumable to different ages and backgrounds. Whether Lao She approved of the novel’s final form or not, Cat Country’s lasting influence on this history of Chinese science fiction perhaps speaks for itself. As science fiction literature gained traction in Chinese magazines and novels, it eventually transformed from the serious scholarly genre that Lu Xun promoted to the more digestible whimsy of Lao She’s Cat Country, and eventually found its place in children’s literature.
Recommended publications
  • 9780367508234 Text.Pdf
    Development of the Global Film Industry The global film industry has witnessed significant transformations in the past few years. Regions outside the USA have begun to prosper while non-traditional produc- tion companies such as Netflix have assumed a larger market share and online movies adapted from literature have continued to gain in popularity. How have these trends shaped the global film industry? This book answers this question by analyzing an increasingly globalized business through a global lens. Development of the Global Film Industry examines the recent history and current state of the business in all parts of the world. While many existing studies focus on the internal workings of the industry, such as production, distribution and screening, this study takes a “big picture” view, encompassing the transnational integration of the cultural and entertainment industry as a whole, and pays more attention to the coordinated develop- ment of the film industry in the light of influence from literature, television, animation, games and other sectors. This volume is a critical reference for students, scholars and the public to help them understand the major trends facing the global film industry in today’s world. Qiao Li is Associate Professor at Taylor’s University, Selangor, Malaysia, and Visiting Professor at the Université Paris 1 Panthéon- Sorbonne. He has a PhD in Film Studies from the University of Gloucestershire, UK, with expertise in Chinese- language cinema. He is a PhD supervisor, a film festival jury member, and an enthusiast of digital filmmaking with award- winning short films. He is the editor ofMigration and Memory: Arts and Cinemas of the Chinese Diaspora (Maison des Sciences et de l’Homme du Pacifique, 2019).
    [Show full text]
  • Hugo Award -- Britannica Online Encyclopedia
    10/10/2017 Hugo Award -- Britannica Online Encyclopedia Hugo Award Hugo Award, any of several annual awards presented by the World Science Fiction Society (WSFS). The awards are granted for notable achievement in science �ction or science fantasy. Established in 1953, the Hugo Awards were named in honour of Hugo Gernsback, founder of Amazing Stories, the �rst magazine exclusively for science �ction. Hugo Award. This particular award was given at MidAmeriCon II, in Kansas City, Missouri, on August … Michi Trota Pin, in the form of the rocket on the Hugo Award, that is given to the finalists. Michi Trota Hugo Awards https://www.britannica.com/print/article/1055018 1/10 10/10/2017 Hugo Award -- Britannica Online Encyclopedia year category* title author 1946 novel The Mule Isaac Asimov (awarded in 1996) novella "Animal Farm" George Orwell novelette "First Contact" Murray Leinster short story "Uncommon Sense" Hal Clement 1951 novel Farmer in the Sky Robert A. Heinlein (awarded in 2001) novella "The Man Who Sold the Moon" Robert A. Heinlein novelette "The Little Black Bag" C.M. Kornbluth short story "To Serve Man" Damon Knight 1953 novel The Demolished Man Alfred Bester 1954 novel Fahrenheit 451 Ray Bradbury (awarded in 2004) novella "A Case of Conscience" James Blish novelette "Earthman, Come Home" James Blish short story "The Nine Billion Names of God" Arthur C. Clarke 1955 novel They’d Rather Be Right Mark Clifton and Frank Riley novelette "The Darfsteller" Walter M. Miller, Jr. short story "Allamagoosa" Eric Frank Russell 1956 novel Double Star Robert A. Heinlein novelette "Exploration Team" Murray Leinster short story "The Star" Arthur C.
    [Show full text]
  • Rickshaw Boy Free
    FREE RICKSHAW BOY PDF Lao She | 300 pages | 07 Sep 2010 | HarperCollins Publishers Inc | 9780061436925 | English | New York, NY, United States Rickshaw driver's son beats odds to join famed UK ballet school | UK news | The Guardian Kamal Singh did not even know what ballet was when he turned up nervously at the Imperial Fernando Ballet School, in Delhi, during the summer of Rickshaw Boy But the year-old, known as Noddy, whose father was a rickshaw driver in the west of the city, had been transfixed by ballet dancers in a Bollywood film, and wanted to try it for himself. Four years on Singh is now one of the first Indian students Rickshaw Boy be admitted to the English National Ballet school. He started this week. I am the first in my family to come to London. He had a Rickshaw Boy that was ready-made for ballet by god Rickshaw Boy he just needed to be taught how to use it. He studied at the school for 10 to 12 hours every day. I Rickshaw Boy him for four years, and he Rickshaw Boy asked for a break, he never missed a single day. He also made Singh and his family realise that there was a future in ballet. After that my father allowed me to study full-time. He had been granted a scholarship to return this year but the Covid pandemic happened and everything was cancelled. Just as it seemed as if the opportunities were disappearing, an advert on Instagram said that English National Ballet in London was looking for male dancers.
    [Show full text]
  • The Infrastructural Politics of Liminality Introduction
    International Journal of Communication 15(2021), 2600–2612 1932–8036/20210005 Digital Infrastructure, Liminality, and World-Making Via Asia: The Infrastructural Politics of Liminality Introduction ROLIEN HOYNG1 Chinese University of Hong Kong, Hong Kong SAR Discussions of digital and smart infrastructures have often assumed ubiquitous, global connectivity and data-driven governance in ways that made the concept of liminality seem redundant. Contesting such narratives, this Special Section features provocative discussions about frictions, interstices, and excesses involving blockchains/trains, smart cities, electronic waste, food rescue logistics, stacks, leaky Internet blackouts, and humanitarian “data signal trafficking.” The introduction provides a conceptual framework inspired by Simondon. It contends that digital infrastructures touch on something external that they do not fully control and therefore spur tensions and paradoxes of integration/disruption and convergence/excess. What I call the “infrastructural politics of liminality” unpacks such tensions and paradoxes by construing three axes, labeled “incorporation,” “territorialization,” and “signification” respectively. Accordingly, this section explores infrastructural world-making by mapping digital–material connections running “via Asia” that touch ground in Asia but that also produce its spaces, borders, and global extensions. Keywords: digital infrastructure, smart infrastructure, liminality, Simondon, Asia, globalization There was no trash chute connecting First Space directly with Third Space. The trash from First Space had to pass through a set of metal gates to be transported into Third Space, and the gates shut as soon as the trash went through. Lao Dao didn’t like the idea of having to go over the flipping ground, but he had no choice. —Folding Beijing, Hao Jingfang (2015, para.
    [Show full text]
  • Laughter and the Cosmopolitan Aesthetic in Lao She's 二马 (Mr. Ma
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 16 (2014) Issue 1 Article 6 Laughter and the Cosmopolitan Aesthetic in Lao She's ?? (Mr. Ma and Son) Jeffrey Mather City University of Hong Kong Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, and the East Asian Languages and Societies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Mather, Jeffrey. "Laughter and the Cosmopolitan Aesthetic in Lao She's ?? (Mr. Ma and Son)." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 16.1 (2014): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.2115> This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field.
    [Show full text]
  • 2016 Statistics Document
    MidAmeriCon II 2016 Hugo Award Statistics Page 1 of 27 2016 Final Results for Best Novel 3,130 valid ballots cast. 25% cutoff = 753 voters. 2,903 valid votes cast in category. Race for position 1 Finalist Pass 1 Pass 2 Pass 3 Pass 4 Pass 5 Runoff Fifth Season 969 973 997 1208 1372 2073 Uprooted 722 725 801 944 1203 Seveneves: A Novel 431 432 517 609 Ancillary Mercy 475 476 507 Cinder Spires: The Aeronaut's Windlass 256 261 No Award 50 429 Preference 2903 2867 2822 2761 2575 2502 No Preference 0 36 81 142 328 401 Total Votes 2903 2903 2903 2903 2903 2903 Race for Position 2 Race for Position 3 Finalist Pass 1 Pass 2 Pass 3 Pass 4 Finalist Pass 1 Uprooted 1152 1157 1251 1521 Ancillary Mercy 1443 Ancillary Mercy 843 849 892 1102 Seveneves: A Novel 856 Seveneves: A Novel 520 523 621 Cinder Spires: The Aeronaut's 399 Cinder Spires: The Windlass 280 285 Aeronaut's Windlass No Award 107 No Award 78 Preference 2805 Preference 2873 2814 2764 2623 No Preference 98 No Preference 30 89 139 280 Total Votes 2903 Total Votes 2903 2903 2903 2903 Race for Position 4 Race for Position 5 Finalist Pass 1 Finalist Pass 1 Seveneves: A Novel 1500 Cinder Spires: The Aeronaut's Windlass 1409 Cinder Spires: The Aeronaut's Windlass 619 No Award 902 No Award 480 Preference 2311 Preference 2599 No Preference 592 No Preference 304 Total Votes 2903 Total Votes 2903 MidAmeriCon II 2016 Hugo Award Statistics Page 2 of 27 2016 Final Results for Best Novella 3,130 valid ballots cast.
    [Show full text]
  • Representations of Cities in Republican-Era Chinese Literature
    Representations of Cities in Republican-era Chinese Literature Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Hao Zhou, B.A. Graduate Program in East Asian Languages and Literatures The Ohio State University 2010 Thesis Committee: Kirk A. Denton, Advisor Heather Inwood Copyright by Hao Zhou 2010 Abstract The present study serves to explore the relationships between cities and literature by addressing the issues of space, time, and modernity in four works of fiction, Lao She’s Luotuo xiangzi (Camel Xiangzi, aka Rickshaw Boy), Mao Dun’s Ziye (Midnight), Ba Jin’s Han ye (Cold nights), and Zhang Ailing’s Qingcheng zhi lian (Love in a fallen city), and the four cities they depict, namely Beijing, Shanghai, Chongqing, and Hong Kong, respectively. In this thesis I analyze the depictions of the cities in the four works, and situate them in their historical and geographical contexts to examine the characteristics of each city as represented in the novels. In studying urban space in the literary texts, I try to address issues of the “imaginablity” of cities to question how physical urban space intertwines with the characters’ perception and imagination about the cities and their own psychological activities. These works are about the characters, the plots, or war in the first half of the twentieth century; they are also about cities, the human experience in urban space, and their understanding or reaction about the urban space. The experience of cities in Republican era fiction is a novel one, one associated with a new modern historical consciousness.
    [Show full text]
  • Dinosaurs and B.-E
    THE HISTORY OF SCIENCE FICTION: “Dinosaurs and B.-E. M.” Page One The Age of Enlightenment brought decisive steps toward modern science, giving birth to the Scientific Revolution. During the 19th Century, the practice of science became professionalized and institutionalized, which continues to today. So, upon this stage in the 19th Century strode the “Mother of Science Fiction,” Mary Shelley (1797- 1851), whose Frankenstein of 1818 electrified the world! The promotion of the 1931 film featured a supply of smelling salts in theatre lobbies for those who might swoon! The “Co-Father of Science Fiction” was H. G. Welles (1866-1946), whose War of the Worlds of 1898, as adapted on radio by Orson Wells on Halloween, 1938, sparked a mini-panic of alien invasion terror! His The Time Machine of 1895 and The Invisible Man of 1897 became best sellers. Hints of our future were depicted by aircraft, tanks, space and time travel, nuclear weapons, satellite television, and the World-Wide Web. Page Two The other “Co-Father of Science Fiction” was the commercially-successful French author Jules Verne (1828-1905). I remember watching, with wonder, the 1954 Disney film of Twenty Thousand Leagues Under The Sea, of 1870. And I remember riding on the ride in Disneyland in California in the 1950’s. The 1959 film of Journey To The Center Of The Earth, starring James Mason and an unknown Pat Boone, featured an epic battle of dinosaurs, joining Arthur Conan Doyle’s The Lost World, of 1912, and the 1993 film Jurassic Park with dinosaur themes in science fiction.
    [Show full text]
  • The Development History of Chinese Science Fiction from Liu Cixin's Science Fiction
    International Journal of Languages, Literature and Linguistics, Vol. 6, No. 3, September 2020 The Development History of Chinese Science Fiction from Liu Cixin's Science Fiction Xia Tianyi nature? At present, China's science fiction is facing many Abstract—In the history of Western literature, science fiction, problems, such as the writer's fault, the decreasing number of as an essential branch of it, has been widely loved by the masses, publications, uneven works, the stagnation of theoretical and and a crowd of outstanding science fiction novelists has been critical research work, etc. How can we stimulate the produced. With a large number of science fiction books adapted enthusiasm of the people for science fiction so that Chinese into films, the novels are also familiar to more audiences. Science fiction has been sprouting since 1902 in China, with the science fiction can develop continuously and healthily? It is a efforts of the pioneers and the relay of the latecomers, there question worthy of further discussion. have been many excellent works. But compared with the situation of western science fiction, it is not supportive of the healthy growth of science fiction in our country, and the public II. A BASIC EXPLANATION OF SCIENCE FICTION has not accepted science fiction novels. This paper will focus on the development history and current situation of science fiction Science fiction is a literal translation of western terms. It in China, and explore the differences between the creative originally meant science, which is a type of popular literature environment of Chinese and western science fiction and the with scientific imagination and innovation.
    [Show full text]
  • An Ecological Alarm Bell: Liu Cixin's Science Fiction the Wandering Earth
    ISSN 1923-1555[Print] Studies in Literature and Language ISSN 1923-1563[Online] Vol. 19, No. 3, 2019, pp. 60-63 www.cscanada.net DOI:10.3968/11366 www.cscanada.org An Ecological Alarm Bell: Liu Cixin’s Science Fiction The Wandering Earth LI Jiya[a],* [a] Instructor, PhD candidate, School of Foreign Languages, Southwest fiction literature. His short and medium-length novel Jiaotong University, Chengdu, China. The Wandering Earth was published in 2008, and has * Corresponding author. been reprinted by different publishing houses many Received 6 September 2019; accepted 21 November 2019 times. The box office of the adapted film of the same Published online 26 December 2019 name surpassed 1.6 billion in 2019, and the response at home and abroad was enthusiastic, which could be Abstract regarded as a milestone of Chinese science fiction film. The Wandering Earth is another masterpiece of Liu Cixin This work surpasses ordinary sci-fi literary works in after The Three, and later adapted into a film. After its both grand imagination and meticulous details of science release, the film has won high reputation at home and and technology, and can be regarded as a literary classic. abroad. It can be regarded as a milestone of Chinese In addition to the grand narrative, we should also pay science fiction movies. From the perspective of Western attention to the realistic problems, the development of eco-criticism, the future ecological environment described natural ecology and the ideological dilemma of human in the work is fragmented; the earth disaster which has beings. The story is full of humanistic care.
    [Show full text]
  • The Wandering Earth to Be Released in Imax® Theatres Across China Starting Feb
    THE WANDERING EARTH TO BE RELEASED IN IMAX® THEATRES ACROSS CHINA STARTING FEB. 5 FOR CHINESE NEW YEAR Beijing- January 16 2019- IMAX China Holding, Inc. (HKSE:1970) today announced that Chinese Film Group, Beijing Culture’s The Wandering Earth, recognized as the first real Chinese Sci-fi Film, will be digitally remastered into The IMAX Experience® and released in approximately 600 IMAX® theatres across China on Feb. 5, the first day of Chinese New Year. An IMAX exclusive poster for the film was also revealed as part of today’s announcement. Directed by Guo Fan, The Wandering Earth is an adaption of a book from a Hugo Award winner and the most iconic Chinese Sci-fi writer, Liu Cixin. It stars Wu Jing, Qu Chuxiao, Li Guangjie,Wu Mengda and Zhao Jinmai and tells the story of Earth in peril. With the imminent destruction of the sun and their solar system doomed, a group of brave astronauts set out to find a new planet for the human race. The IMAX® 3D release of The Wandering Earth will be digitally re-mastered into the image and sound quality of The IMAX Experience® with proprietary IMAX DMR® (Digital Re- mastering) technology. The crystal-clear images, coupled with IMAX's customized theatre geometry and powerful digital audio, create a unique environment that will make audiences feel as if they are in the movie. ### About IMAX China IMAX China is a subsidiary of IMAX Corporation, and is incorporated under the laws of Cayman Islands. IMAX China was established by IMAX Corporation specifically to oversee the expansion of IMAX's business throughout Greater China.
    [Show full text]
  • An Ideal Chinese Society? Future China from the Perspective of Contemporary Female Science Fiction Writers
    Frederike Schneider-Vielsäcker, M.A. Research Associate Freie Universität Berlin (FU Berlin) • Seminar of East Asian Studies E-Mail: [email protected] An Ideal Chinese Society? Future China From the Perspective of Contemporary Female Science Fiction Writers Thought Paper Keywords: Harmonious society, China Dream, Utopia, Chinese science fiction literature, Chi Hui, Hao Jingfang, female writers Introduction Female Science Fiction writers are about to occupy a significant spot on the genre's author scene in China. At least since August 2016, when Hao Jingfang (郝景芳, *1984) became the first Chinese woman to win the Hugo Award, it is clear that they are as successful as their male counterparts. Since the introduction of science fiction literature to China in the late Qing dynasty, the scene was male-dominated. Nevertheless, in connection with the current heyday it has lately evolved more diversified. What remains unchanged, however, is the genre's use as a projection for intellectuals to voice their expectations, dreams and also fears of the Chinese future. In the wake of a recent increase in domestic and international readership as well as fulminant media attention, science fictional writings extensively circulate differentiated reflections and alternative visions of the state's self-image of a flourishing China. They can therefore be regarded as a mirror of sociopolitical issues and are of value to research. This paper explores the short stories of Hao Jingfang and Chi Hui (迟卉, *1984), who both are well-known representatives of young female science fiction authors in China. Focusing on China in an era of rapid economic and social transition, their narratives portray future Chinese societies that critically comment on official political maxims such as Hu Jintao's “Harmonious Society” (和谐社会) and Xi Jinping's “China Dream” (中国梦).
    [Show full text]