VÄRMLAND

ARVIKA Turistguide 2016 VÄLKOMMEN

R estaurang & nöje i Sveriges innersta hamn!. UTESERVERING Njut ölen eller lunchen under hela sommaren med härlig sjöutsikt i Sveriges innersta hamn.

estaurang RKöket erbjuder allt från lokala FOTOGRAF PER ERIKSSON specialiteter till internationella godsaker & träkolsgrillatt kött. Vi är stolta och glada att kunna presentera vår turistguide med allt som finns att se och göra i . Här finns storslagen natur, brett kulturutbud och spännande aktiviteter för både stora och små. Vill du veta mer så är du välkommen att besöka oss på Arvika Turistbyrå eller vår hemsida www.visitarvika.se Svenska och internationella där du även kan boka ditt boende. Välkommen till Arvika i hjärtat av Värmland! LIVE PÅ SCEN artister. We are proud and pleased to present our tourist guide, filled with all there is to see and do in Arvika! The countryside here is breathtakingly beautiful, the cultural life is rich and varied, and there are exciting activities for old and young alike. If you’d like to know more, then simply contact us at the Arvika Tourist Nattklubb Information Centre or visit our website: www.visitarvika.se where you can also book accommodation. Magasinet med samma tryck som förr. Welcome to Arvika in the heart of Värmland! Wir freuen uns, Ihnen unsere Informationsbroschüre mit allem, was es in Arvika zu sehen und erleben gibt, präsentieren zu können. Hier finden Sie eine atemberaubende Natur, ein breites Kulturangebot Konferens & event und spannende Aktivitäten für Groß und Klein. Möchten Sie mehr wissen, heißen wir Sie herzlich bei uns Vi öppnar upp för konferens & event året runt im Touristenbüro willkommen, oder besuchen Sie uns auf www.visitarvika.se, wo Sie auch Unterkünfte suchen und buchen können. Herzlich willkommen in Arvika im Herzen von Värmland! RESTAURANG & NÖJE HELA SOMMAREN. VI HAR ÖPPET HELA ÅRET FÖR KONFERENS & EVENT. visitarvika.se ARVIKA HAMN | WWW.OLSSONSBRYGGA.SE | TELEFON 0570-167 00

Arvikas bästa och mysigaste restaurang RACKSTADMUSEET med ett fantastiskt läge vid Glafsfjorden. konstmuseum och café Välkommen!

Sommarutställningar 11/6- 25/9 Sågudden Gustaf Fjæstad, Alfred Ekstam och Bror Lindh – måleri. FRILUFTSMUSEUM Johan Patricny – Arvika Turistguide 2010 Sno??:Layout 1 10-02-16 15.43 Sida 69 UTSTÄLLNINGAR | STRÖVOMRÅDE | KAFÉ NYSTUGA akvarellmåleri från Grez-sur-Loing. Guidade visningar, sommar- föreläsningar Fredagskaffe, butik. Härligt museicafé med hembakt och hemlagat utifrån utvalda ekologiska White och närproducerade råvaror. www.rackstadmuseet.se GUIDE ARVIKA TEL 0570-137 95 WWW.SAGUDDEN.SECaféer / Cafés /Cafés • HANTVERKSMAGASINET • ARVIKA • 0570-133 30 • WWW.BARBORDARVIKA.SE • Arvika Fordonsmuseum Nordells Konditori Restaurang Skeppet Thermiavägen 2.Tel 0570-803 90. Ö:aTorggatan 4. Strandv ägen 2. Öppet: 1 juni–31 aug, 11–18. Tel 0570-103 24. Tel 0570-74 92 29. 1 sep–31 maj, lör–sön 12–16. Öppet:mån-fre 9–18, lör 9–14. Öppet: mån–tor 7.00–15.30, Café Cupé Rackstadmuseets Café fre 7.00–15.00. Järnvägsstationen.Tel 0570-107 04. Kungsvägen 11. Sommarcaféer / Öppet:mån–lör 9.30–19,sön 12–19. Tel 0570-809 90. Cafés open during summer/ Café Nostalgia Öppet: apr–maj, sept, Cafés im Sommer geöffnet Kyrkogatan 23.Tel 073-823 14 36. tis–sön 11–17, juni–aug, 11–17, Öppet: 1 maj–30 sep, okt–mars, tis–sön 11–16. Björknäs Sommargård mån–lör 9.30–19, sön 12–18. Sagoblomman Rapsodivägen 10. Kyrkogatan 21. Tel 0570-71 11 84. Café Vågen Öppet: 19 juni–15 aug, 15–21. Ö Esplanaden 31.Tel 0570-815 29. Tel 0570-125 50. Öppet: mån–fre 9–14. Öppet: mån–fre 10–18, lör 10–15. Bruksgården Glava Glasbruk. City Konditoriet Sunday Café Kyrkogatan 37. Tel 0570-410 26. Storgatan 37.Tel 0570-71 16 27. Öppet: 3 juli–8 aug, 14–18. Öppet: mån–fre 8–18, lör 9–15. Tel 0570-850 00. Öppet: mån–fre 10–18, Café Arvé Moster Brun lör 10–16, sön 11–16. Sölje Bygdegård. Kyrkogatan 28. Tel 070-444 54 45. Tel 0570-46 40 74. Öppet:mån–fre10–18,lör 10–15. Öppet: 26 juni–15 aug, lör–sön 13–19.

6 4 | MATOCHDRYCK

INNEHÅLL ARVIKA TOURIST INFORMATION CENTRE visitarvika.se 6 EVENEMANG Välkommen in! Vi berättar om sevärdheter och evenemang, Events / Veranstaltungen bokar logi, säljer souvenirer, vykort, fiskekort, samt växlar utländsk valuta. 8 SEVÄRDHETER Welcome! Like to know more about Arvika and the surrounding area? Places of interest / Sehenswürdigkeiten Just ask us and we’ll tell you all about what there is to see and do! We also arrange accommodation, sell souvenirs and fishing licences 18 BOENDE and exchange foreign currency. Accommodation / Unterkünfte Wilkommen! Wir informieren über Sehenswürdigkeiten und Veranstaltungen. Wir vermitteln Unterkünfte, wechseln Geld, 26 KONST, HANTVERK, verkaufen Souvenirs, Angelscheine und Wanderkarten. UTSTÄLLNINGAR Arts, handicrafts & exhibitions Kunst Handwerk & Ausstellungen

34 NATURUTFLYKTER The countryside / Ausflüge in die Natur

44 AKTIVITETER 4 jan – 1 maj, 3 okt–30 dec, mån – fre 10–12, 13–16 Activities / Aktivitäten FÖLJ VISIT 2 maj – 5 juni, 21 aug – 1 okt, mån–fre 10–12, 13–16, lör 10–15 ARVIKA PÅ GILLA 7 juni – 20 aug, mån–fre 9–18, lör 10–17, sön 12–16 54 VINTERAKTIVITETER FACEBOOK OSS PÅ Winter activities / Winteraktivitäten ArvikaFACEBOOK Turistbyrå | Storgatan 22, SE-671 31 Arvika | Tel +46 (0)570-817 90 [email protected] | www.visitarvika.se 56 MAT & DRYCK Eating out / Essen & Trinken #visitarvika 60 SHOPPING #lovearvika 66 SERVICE A – Ö #arvika #oringen17 @visitarvika Fotograf Per Eriksson White Träffpunkten vid torget GUIDE • Östra Torggatan 4 Arvika • Tel 0570-103 24 • www.nordellskonditori.se • EVENEMANG 20–23/1 Glafsfjordens Musik Festival, 21–22/5 Folkrace, Westombanan 7/7 Rally , Edane 20–21/8 Rallycross, Westombanan Musikhögskolan Ingesund 28/5 Jössefröjda, Arvika Centrum 8/7 Trav, V64, DD, Arvika Travbana 21/8 Hembygdens dag, 30/1 Turandot - livesänd opera, Palladium Street Market / Markt der Kaufleute Trotting/Trabrennen Gunnarskogs Hembygdsgård 13/2 Färjestad BKs veteraner möter 4/6 Rally-X, Westombanan 8/7 Allsångskryssning, Olssons Brygga 27/8 Sparbankens stora föreningsdag Tre Kronor Legends, Ängrinken, Klässbol Rallycross Björn Starrin och Johan Östling 10/9 Göteborgsvarvets seedningslopp, Vik 27–28/2 Antik- och Samlarmässa, Parkhallen 6/6 Nationaldagsfirande, Sågudden / Singalong Running competition / Halbmarathon Antiques Fair / Antik- und Sammlermesse Trefaldighetskyrkan, Älgå och Mangskogs 9/7 Hembygdsdag, Älgå Hembygdsgård 10–11/9 Folkrace, Westombanan 5/3 Manon Lescaut – livesänd opera, Palladium hembygdsgårdar 13/7 Musikcafé, Gunnarskogs Hembygdsgård 10–11/9 Höstmarknad, Brunskog 17/3 Den lyckliga pessimisten, Ingesund National Day Celebrations / Nationalfeiertag 15/7 Allsångskryssning, Olssons Brygga Autumn Fair/Herbstmarkt Humorföreställning med Mattias Lundberg 17/6 Trav, V5, V4, Arvika Travbana Björn Starrin och Johan Östling 24/9 Höstmarknad, Gunnarskogs hembygdsgård och Jan Bylund. Trotting/Trabrennen Singalong Autumn Fair/Herbstmarkt 23/3 Öppet Hus, Arvikaverkens Industrimuseum 17–19/6 Arvika Cup, Vik 18–24/7 Bruksvecka, Glava Glasbruk 24–25/9 Antik och samlarmässa, Parkhallen Open House, Volvo CE / Tag der offenen Tür, Volvo CE Football competition / Fußballmeisterschaft 19/7 Trav, V5, V4 Antique fair /Antiquitäten- und Sammlermesse 2/4 Madame Butterfly – livesänd opera, Palladium 22/6 Öppet Hus, Arvikaverkens Industrimuseum 21/7 Musikcafé, Fredros Bygdegård 30/9–2/10 Arvikamârten 9/4 Viskväll, Billingsudde Open House, Volvo CE / Tag der offenen Tür, Volvo CE Arvika Street Market / Jahrmarkt 22/7 Allsångskryssning, Olssons Brygga CajsaStina Åkerström 24/6 Midsommarfirande,Sågudden, Glava, 19–20/11 Julmarknad, Skutboudden Björn Starrin och Johan Östling Concert / Konzert Gunnarskog-, Mangskog-, Älgå hembygdsgårdar Christmas Fair/Weihnachtsmarkt Singalong 16/4 Volvo Arvika Halvmarathon, Midsummer Celebrations / Mittsommerfest 21/11 Rydell & Quick, Olssons Brygga 23/7 Arvika Yankee Car Meet, Folkets park Running competition /Halbmarathon 25/6 Tornerspel, Stömne Music/Musik 23/7 Arvika Triathlon 23/4 Världsbokdagen, Arvika Bibliotek Knight´s Tournament / Ritterturnier 26/11 Julmarknad, Gunnarskogs Hembygdsgård World Book Day / Weltbookday 26/6 Trav, V65, Arvika Travbana 23–30/7 Gammelvala, Brunskog Christmas Fair/Weihnachtsmarkt 30/4 Elektra –livesänd opera, Palladium Trotting/Trabrennen ”Old World” / ”Die alte Welt” 3–4/12 Jul på Sågudden, Sågudden

30/4 Valborgsmässofirande 30/6 Musikcafé, Fredros Bygdegård 25–30/7 Arvika Golfvecka, Kingselviken Christmas Fair/Weihnachtsmarkt 30/4–1/5 Konstrundan Värmlands Hjärta 1/7 Allsångskryssning, Olssons Brygga Golf Competition/Golfmeisterschaft 2016 Art exhibitions / Kunstaustellungen Björn Starrin och Johan Östling 27/7 Musikcafé, Gunnarskogs Hembygdsgård Reservation för eventuella ändringar efter tryckning. 7/5 Set Sail Trailrunning, Jössestugan Singalong Entertainment/ Unterhaltung Reservation for changes. Running competition /Laufwettbewerb 1–3/7 Hot Rod träff, Folkets park 29/7 Allsångskryssning, Olssons Brygga Änderungen vorbehalten. 21/51 Gûnnerskemârten, Gunnarskog 1–3/7 Hantverksmässa, Brunskog Björn Starrin och Johan Östling 1 Market / Dorfkirmes Handicraft Fair / Hantwerksmesse Singalong 2/7 Arvika stadslopp, centrala Arvika 31/7 Familjedag, Sölje Bygdegård Running competition / Laufwettbewerb Family Day / Familientag 3/7 Öppen Trädgård, Brunsbergs Herrgård 4–6/8 Arvika Hamnfest, Olssons Brygga HOT ROD Open garden/Tag des offenen Gartens Music festival 3–6/7 Femdagarsgolf, Kingselviken 5/8 Packmopedsturné, Olssons Brygga Golf Competition / Golfmeisterschaft Concert / Konzert 6/7 Öppet Hus, Arvikaverkens Industrimuseum 6–7/8 Gränsträffen, Westlanda flygplats Open House, Volvo CE / Tag der offenen Tür, Volvo CE Model airplane show / Modellflugzeug Show 11/8 Musikcafé, Fredros Bygdegård Fotograf Per Eriksson

beginning of the 19th century until the present day is housed in a beautifully restored factory built in SEVÄRDHETER 1923. The Thermia Museum also has on show many old cooking stoves and hot water tanks that were PLACES OF INTEREST / SEHENSWÜRDIGKEITEN once manufactured on these premises, along with more technically advanced heat pump systems ARVIKA FORDONSMUSEUM MED used today. Members of Club MCV Arvika have a THERMIA MUSEUM OCH CLUB MCV number of their older motorcycles on display. Café Thermiavägen 2, Arvika. and museum shop. Tel 0570-803 90. In einem geschmackvoll restaurierten Industrie- www.arvikafordon.se gebäude von 1923 sind 100 Automobile, Motor- Öppet: Mån–sön 11–18. räder, Pferdewagen und Fahrräder von Anfang Entre: 60:-, 40:- ‹18 år, ‹ 10 år samt medlemmar fri entré. des 19. Jahrhunderts bis hin zur heutigen Zeit aus- Grupp: 50:- /pers / Guidning: 300:- gestellt. Themaausstellungen. Café. Das Fabriks- museum Thermias zeigt Küchenöfen und Warm- I samma lokaler som Thermiaverken huserade wasserbereiter von Anfang des 19 Jahrhunderts 1923–1968 visas c:a 100 bilar, motorcyklar, bis hin zur heutigen Produktion von avancierten mopeder och hästvagnar från tidigt 1800- Wärmepumpen. tal och fram till idag. Under samma tak finns Foto Lars Norrby Thermias fabriksmuseum som visar kokspisar ARVIKA STADSPARK och varmvattenberedare som tillverkats just i sculpture “Sommardopp” (“Summer dip”) is by dessa lokaler och dagens tekniskt mer avance- Vacker och välanlagd stadspark från 1913 med Christian Eriksson, one of ’s leading sculptors. rade värmepumpsproduktion. Club MCV Arvika fågeldamm, unik pergola, prunkande rabatter ställer ut sina motorcyklar av äldre årgång. och stor lekpark. Christian Erikssons fontän- Hübscher Stadtpark, 1913 angelegt. Vogelteich, Café och museishop. grupp ”Sommardopp”. Pergola , prächtige Blumenbeete und großer Spiel- The beautifully laid out town park was founded in platz. Die Skulptur „Sommardopp” („Sommer- This exhibition of approx. 100 cars, motorcycles, 1913. It has a bird pond, unique pergola, beautiful bad”), von dem berühmten Bildhauer Christian bicycles and horse-drawn carriages from the Foto Eva Aasum flower beds and large playground. The fountain Eriksson gestaltet.

8 | | 9 SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

FÖRKLARINGENS MONUMENT Långt inne i skogen vid Mölnerud finns en skulptur av Erland Nilsson. Skulpturen står på Förklaringens Berg och är ett monument över Erland själv och hans händers förmåga, ett självporträtt. Erland föddes 1899 och flyttade till Brunskog på 1930 talet. Han var smed, drejade stora träfat, skrev dikter och sjöng. BRUKSMUSEET GLAVA GLASBRUK Ungefärlig vägbeskrivning kan fås på Arvika Glava Glasbruk. Turistbyrå. Tel 070-218 03 34. Deep in the forests at Mölnerud is a stone sculpture www.glavaglasbruk.org by Erland Nilsson. The selfportrait is built on the Öppet: Enligt överrenskommelse. hill “Förklaringens Berg” and is a monument to Entré: 30:- / Guidning: 100:- his creative ability. Directions to this site can be obtained at Arvika Tourist Information Centre. Museet speglar kulturen på Glava Glasbruk Tief in den Wäldern bei Mölnerud steht eine under åren 1859–1939. Välbevarade dokument Steinskulptur von Erland Nilsson. Das Selbst- och föremål visas från munblåsningens tid porträt steht auf dem Berg „Förklaringens berg“ fram till 1927, då maskintillverkningen ersatte und ist eine Erinnerung an Erland selbst und sein hantverket. Glasutställning. handwerkliches Können. Eine ungefähre Wegbe- Foto Øyvind Lund A museum presenting the history of the Glava schreibung zum Steindenkmal ist beim Touristen- The famous Klässbol Linen Mill weaves table- Glassworks (1859–1939) and an exhibition of GLAVA HEMBYGDSGÅRD büro erhältlich. cloths and napkins mechanically and manually. glass items. Hembygdsgård från 1600-talet, örtagård Customers include royalty, embassies and the Museum über die Glashütte in Glava, die zwischen med sextiotalet medicinal- och kryddväxter. GLADISVALL Nobel Banquet. 1859–1939 in Betrieb war. Ausstellung von Glas- Skiffermuseum med Glavaskiffer. Fornlämningsmiljö med minnessten och In der Leinenweberei Klässbol wird Tischwäsche für gegenständen. Old homestead museum and garden featuring medeltida kyrkplats. Här låg den äldsta socken- das Königshaus, die Botschaften und das Nobel- over 60 medicinal plants and herbs. Exhibition on kyrkan i Glava och idag passerar Pilgrimsled bankett sowohl in Handarbeit als auch maschinell BRUNSBERG KVARN slate and slate roofs. Västra Värmland platsen. gewebt. Välbevarad kvarn från 1840 i vacker miljö. Den av- Mediaval place of worship and stopover on the Heimathof aus dem 17. Jahrhundert, Kräuter- speglar bruksepoken i Värmland och alla maskiner Pilgrim trail. garten mit ca. 60 verschiedenen Kräuter- und KÄLLARSGÅRDEN som användes en gång i tiden finns kvar. Gewürzpflanzen. Schieferausstellung. Mittelalterlicher Kirchplatz mit Gedenkstein. Hult, Glava. A well-preserved flour mill from 1840 in beautiful Rastplatz entlang des Pilgerweges. Tel 0570-403 90. surroundings. HAMMARKLÄTTEN Öppet: 6 juli–3 aug, ons 14–17. Gut erhaltene Mühle von 1840 in landschaftlich Hammarklätten i Stömne är en högt belägen schöner Umgebung. fornborg från järnåldern med vidsträckt utsikt. Källarsgården tillhörde ursprungligen en väl- An ancient stronghold (hill fort) from the Iron Age beställd bondgård. Huset byggdes 1789 och var with magnificent views. Located in the Stömne från begynnelsen en tvåvåningsbyggnad. Vid ett nature reserve. arvskifte 1849 tog ett syskon med sig övervåning- en och lämnade undervåningen kvar. Kristina Vorgeschichtlicher Burghügel aus der Eisenzeit Andersdotter, född 1862 var den sista åretrunt- mit weiter Aussicht. In Stömne gelegen. boende i huset och alla hennes saker från tidigt 1900-tal står kvar som de lämnades. Fotovisning. KLÄSSBOLS LINNEVÄVERI Källarsgården shows life on a farm in 1910. The house Damastvägen 5, Klässbol. and all its contents, left behind by the last owner Tel 0570-46 01 85. who died in 1950, are displayed. The house was built www.klassbols.se Öppet: Mån–fre 9–18, lör 10–16 + sön, maj–sep. in 1789 and was originally a twostorey building. Following an estate distribution after a death in Vid välkända Klässbols Linneväveri vävs dukar 1849, however, one of the siblings literally took Foto Eva Aasum och servetter både maskinellt och för hand the upper floor with him, leaving the ground floor för leverans till kungligheter, ambassader och behind. Photo exhibition. Nobelfesten. 10 | | 11 SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

Källarsgården veranschaulicht, wie man 1910 auf einem Hof gelebt hat. Das Haus wurde 1789 er- baut, gehörte ursprünglich zu einem Bauernhof und hatte eigentlich zwei Stockwerke. Bei einer Vererbung 1849 nahm allerdings ein Geschwister- teil das Obergeschoss mit. Zuletzt lebte eine Frau (geboren 1862) dort, und ihre Einrichtung, die zum großen Teil Anfang des 20. Jhdts ange- schafft worden war, ist noch im Originalzustand zu sehen. Fotoausstellung.

L M ERICSSONS MINNESGÅRD Värmskog. Tel 072-200 77 32. Öppet: 15 juni–15 aug, 13–17. Foto Eva Aasum Entré: 30:- / Grupper: 25:- /pers. Arvikas äldsta kyrka, började byggas på I minnesgården i Värmskog visas en utställning 1650-talet. Dopfunt av Bror Sahlström och över Lars Magnus Ericsson (den svenska tele- Ola Eriksson. Skulpturen ”Ödmjukheten” av fonins fader, född i Värmskog 1846) och hans Christian Eriksson på kyrkans norrsida. Mitt verk. Mineralmuseum. emot ligger konstnären själv begravd. The L.M. Memorial Estate in Värmskog has an The 17th century church of St. Michael is the exhibition devoted to the life and work of Lars oldest in Arvika. The sculpture “Humility” by Magnus Ericsson. The founding father of Swedish Christian Eriksson can be found on the northern telephony, L.M. Ericsson was born here in wall of the church. The artist himself is buried Värmskog in 1846. Mineral museum. opposite the sculpture. In der Gedenkstätte in Värmskog ist eine Aus- Die älteste Kirche in Arvika (17. Jh.). Auf der nörd- Foto Lars Norrby stellung über Lars Magnus Ericsson, der Vater lichen Seite der Kirche findet man die Skulptur des schwedischen Telefonwesens, geboren 1846 „Die Demut” von Christian Eriksson. Der Bildhauer RACKSTADMUSEET MED OPPSTUHAGE in Värmskog, und sein Lebenswerk zu sehen. ist gegenüber der Skulptur begraben. Kungsvägen 11, Arvika. In den hellen und modernen Ausstellungsräumen Mineralmuseum. Tel 0570-809 90. des Rackstadmuseums wird nicht nur Kunst und NYTOMTA – OLOF ERIKSSONS www.rackstadmuseet.se Kunsthandwerk der Rackstad Kolonie gezeigt, Öppet: Maj–aug 11–17, sep–april, tis–sön 11–16. LÖVÅSUDDEN MINNESGÅRD sondern auch interessante zeitgenössische Kunst. Entre: 60:-, 25:- studerande. Das Atelier von Christian Eriksson „Oppstuhage“, Fornminne beläget utanför Glava, 35 km Fader Eriks väg 4–6, Arvika. Grupper: 50:- /pers / Guidning: 450:- ein schöner Park, Führungen, Konzerte, Vorträge, sydväst om Arvika. Här finns ”Jätterösa”, Värm- Tel 0570-165 79. lands största bronsåldersröse som mäter 45 m i www.nytomta.se Rackstadmuseet visar konst och konst- ein Museumsshop und Café machen das Rackstad- diameter. I röset finns rester av hällkistor. Öppet: Enligt överenskommelse. hantverk med utgångspunkt från Rackstad- museum zu einem einladenden Ort für unvergess- An ancient monument located close to Glava, Entré: 30:- / Guidning: 100:- kolonin, men också intressant samtidskonst i liche Erlebnisse und Begegnungen. 35 km south west of Arvika. The “Giant Cairn” rymliga, ljusa och moderna lokaler. Christian contains remnants of cists and is the largest Nära Rackstadmuseet finns gården Nytomta Erikssons ateljé Oppstuhage, en vacker park, SKRAMLESTENEN Bronze Age cairn in Värmland. som var bröderna Erikssons föräldragård. guidade visningar, musikprogram, föreläs- Skramlestenen vid Gunnarskogs Hembygds- En hundraårig kulturmiljö från Rackstad- Großes Steinhügelgrab mit Resten alter Hocker- ningar, butik och museicafé gör sammantaget gård, från 500 e Kr, är en av tjugotalet stenar med kolonins tid med vävstuga, bildhuggarstuga, mm. gräber. Es ist Värmlands grösstes Gräbervorkom- Rackstadmuseet till en välkomnande plats för urnordiska runor som hittats i vårt land och det Utställningar av konsthantverk. men aus der Bronzezeit. In Glava, 35 km südwest- minnesvärda upplevelser och möten. andra fyndet i Värmland. lich von Arvika, gelegen. Nytomta, close to the Rackstad Museum. At the Rackstadmuseet not only arts and crafts Rune stone from the 6th century, located at the A centuries-old cultural heritage from the based on Rackstad colony are shown, but also local folklore centre in Gunnarskog. It is one of only Rackstad art colony. Handicraft exhibitions. MIKAELIKYRKAN interesting contemporary art in spacious, bright 20 or so rune stones in Sweden with inscriptions in Nahe dem Rackstadmuseum liegt Nytomta – ein Vid Kyrkviken, Arvika and modern facilities. Christian Eriksson’s studio the ancient runic alphabet. hundertjähriges kulturelles Erbe der Rackstad Tel 0570-72 82 00 Oppstuhage, a beautiful park, guided tours, Runenstein aus dem 6.Jh., beim Heimathof in www.svenskakyrkan.se/arvika Kunstkolonie. Ausstellung von Kunsthandwerk. music, lectures, museum shop and a café makes Gunnarskog. Der Stein ist einer von nur 20 Steinen Öppet: juni–aug, 8–16 Rackstadmuseet to an inviting place for memo- mit Inschriften von dem alten Runenalphabet, die in rable experiences and encounters. Schweden gefunden wurden.

12 | | 13 Vandra bland Arvikas skulpturer, ladda ner vår skulpturApp SkulpTuren:

QR kod för SkulpTuren SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

Där finns även permanenta utställningar om arkeologi som visar forntiden från stenålder till medeltid, medeltida kyrkliga skulpturer, kyrk- SKULPTURVANDRING målningar och skamstraffens historia. Örtagård, lekplats, ”inte-nudda-markenbana”, djurhage Vandra bland de vackra skulpturerna i centrala Koden kan laddas ner med Appen ScanLife från Apple Store. och en rik flora med ett stort antal svenska Arvika. Här finns verk av bland andra Christian trädslag. Mobilguide. Kafé Nystuga. Eriksson, Liss Eriksson, Herman Reijers, Arvid Knöppel, Lorraine Rantala, Nigel Wells och This open-air museum has 20 old buildings from Erik Rafael Rådberg. Folder med karta finns på west Värmland and a fine collection of antique turistbyrån och appen SkulpTuren finns att cupboards and cabinets. Playground, ”not-touch- ladda ned från App Store. the ground-course”, herbal garden, mini zoo Take a walk around central Arvika and admire Fotograf Per Eriksson and café. The surrounding area has a rich flora. the beautiful sculptures created by Christian Audioguide. Café. Eriksson, Liss Eriksson, Herman Reijers, Arvid Knöp- STORKASBERGET Auf dem Gelände des Freilichtmuseums Sågudden befinden sich 20 altertümliche Häuser aus West- pel, Lorraine Rantala, Nigel Wells and Erik Rafael Utsiktstorn med vacker vy över Arvikabygden. värmland. Viele Objekte und Sammlungen aus Rådberg, to mention just a few. A brochure with a An observation tower with magnificent views over der vorgeschichtlichen Zeit, Gegenstände im map is available at the Tourist Information Centre. Arvika and the surrounding countryside. Entdecken Sie die schönen Skulpturen Arvikas! Bauernstil aus dem 17. –19. Jhdt. mit u.a. einer der Aussichtsturm mit herrlichem Blick über Arvika besten Sammlungen alter Schränke in Schweden. Hier finden Sie Werke von u.a. Christian Eriksson, und Umgebung. Liss Eriksson, Herman Reijers, Arvid Knöppel, Spielplatz, Kräutergarten, Tiergehege und Café. Regionstypische Flora . Audioguide. Café. Lorraine Rantala, Nigel Wells und Erik Rafael SÅGUDDENS FRILUFTSMUSEUM Rådberg. Broschüre mit Karte ist im Touristen- Sågudden, Arvika. büro erhältlich. Foto Eva Aasum SÖLJE BYGDEGÅRD OCH MUSEER Tel 0570-137 95. & REPUBLIKEN ÅSEN www.sagudden.se organised all year, including a handicrafts fair Öppet: 21 juni–21 aug, tis–sön, 12–16. Sölje. and “Gammelvala”, an 8 day long festival during Entre: 40:-, ‹15 år gratis. Tel 0570-46 40 59, 46 40 85. which old working traditions are revived. Local Grupper: 35:- /pers / Guidning: 300:-. Öppet: 2 juli–14 aug, lör–sön 13–18, visning 16. handicrafts are sold in the century-old shop. Entre: 30:- / Grupper: 20:-/pers. Heimathof mit 40 Gebäuden, wovon die ältesten Friluftsmuseum i naturskönt område vid Kyrk- Film- och fotodokumentation om Söljebygden, aus dem 18 Jahrhundert stammen. Hier finden vikens strand med ett 20-tal byggnader från det utställningar om republiken Åsen, Söljeglas Verantstaltungen statt wie z. B. die Handwerks- gamla bondesamhällets tid. Storbondegården samt Arvéutställning, Sölje gamla postkontor, messe und die Heimatwoche Gammelvala, in der har tidsenliga miljöer med vackra skåp, värm- museala jord- och skogsbruksredskap. alte Arbeitsmethoden wieder aufleben. In dem ländska bonader, kistor och övrig inredning. hundertjährigen Kaufladen werden alte Kuriosi- täten sowie Handwerk verkauft.

Foto Leif Nyborg STENKYRKAN I SKOG När Brunskogs kyrka byggdes på 1870-talet, in- SKUTBOUDDEN spirerades bygdens barn till att själva uppföra Brunskog en liten kyrka med manshögt torn. ”Stenkôrka Tel 0570-522 08 i Skog”, som den kallas, är ovanligt välbevarad www.gammelvala.se och under sommaren hålls här ibland frilufts- gudstjänster. Hembygdsgård med ett 40-tal byggnader, When Brunskog church was built in the 1870’s, varav de äldsta från 1700-talet. Flera stora it inspired the local children to build their own evenemang arrangeras under året, bland church. Located in Skog this small stone church, annat en hantverksmässa samt Gammelvala, which is around 2 m high, is in remarkably good då man under åtta dagar återupplivar gamla condition. hantverk och arbetsmetoder. I den hundra- Als die Kirche in Brunskog erbaut wurde (1876–78), åriga handelsboden säljs kuriosa, liksom hant- kamen die Kinder in der Gegend auf die Idee, eine verk från bygden.

eigene kleine Kirche zu bauen. Diese Steinkirche in Foto Lars Norrby A local folklore centre with 40 or so buildings, the Skog, ca 2 m hoch, ist bemerkenswert gut erhalten. oldest being from the 18th century. Events are 14 | | 15 SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

Film and photography exhibition of the area Kyrkan är byggd år 1911 och invigdes på Heliga que and the history of Oscar Kjellberg, the inventor The Älgå Nail Smithy was built in the mid 19th around Sölje. There are exhibitions of the Trefaldighets dag, som kyrkan fått sitt namn of coated welding electrodes. century when it replaced an older smithy destroyed Republic of Åsen, Sölje Glass and the Arvé efter. Arkitekt är Ivar Tengbom. Altartavlan är Veranschaulicht die 130-jährige Industriegeschichte by a fire. Modern machines that produced nails Exhibition, an old post office and a collection of målad av Björn Ahlgrensson. Reliefskulpturen der Arvikafabrik von der Herstellung von Land- more cheaply forced the smithy to close in 1879. traditional farming and forestry tools. ovanför huvudingången är Christian Erikssons wirtschaftsmaschinen bis hin zur Produktion von Älgå is one of the very few nail smithies that have Film- und Fotodokumentation über das Dorf Sölje, ”Adams Skapelse”. De flesta träsniderier är modernen Radladern der Weltklasse. Die Aus- been preserved in Scandinavia. Ausstellungen über die Republik Åsen und von gjorda av Ola Eriksson i Taserud. stellung informiert auch über Schweißtechniken Die Nagelschmiede in Älgå stammt aus der Mitte Söljeglas, Arvéausstellung, Söljes alte Poststelle, Built in 1911 the Trinity Church was inaugurated und Oscar Kjellberg, dem Erfinder der belegten des 19. Jahrhunderts und wurde als Ersatz für die historische Land- und Forstwirtschaftsgeräte. on Trinity Sunday, after which it was named. The Schweißelektroden. frühere, durch einen Brand zerstörte, Schmiede architect was Ivar Tengbom and the altarpiece errichtet. Billige, maschinengefertigte Nägel TORGEIRS KÄLLA was painted by Björn Ahlgrensson. The relief ÄLGÅ BYGDEMUSEUM ersetzten jedoch bald die handgemachten sculpture above the main entrance is Christian Vid denna källa i döpte den helige Älgå. und die Nagelschmiede wurde 1879 stillgelegt. Torgeir omvända hedningar på 1100-talet. Eriksson’s “The Creation of Adam”. Most of the Tel 073-069 47 63, 0570-261 12. Diese Schmiede ist eine der wenigen bewahrten Torgeir blev ihjälslagen av bönder från trakten. wood carvings were made by Ola Eriksson, a Öppet : 1 juli–14 aug, 14–17. Nagelschmieden in dem Norden. local craftsman from Taserud. At this well in Sulvik heathens who converted to Bygdemuseum med allmogeföremål från själv- Christianity were baptized by St.Torgeir in the Die Kirche ist 1911 erbaut und am Dreifaltig- hushållningens tid. 12th century. He was later killed by local peasants. keitssonntag eingeweiht worden, woher sie auch ihren Namen hat. Der Architekt war Ivar A homestead museum with artefacts made by An dieser Quelle taufte im 12 Jh. der heilige Torgeir Tengbom. Das Altargemälde ist von Björn peasants from the time when they were self- die von ihm bekehrten Heiden. Torgeir wurde von Ahlgrensson gemalt worden. Die Reliefskulptur sufficient and lived off the land. Bauern aus der Umgebung erschlagen. über dem Haupteingang ist Christian Erikssons Dorfmuseum mit Gegenständen, mit Bauernmale- „Adams Schöpfung”. Die Holzschnitzereien sind rei verziert, aus der Zeit, als die Menschen im Dorf zum grössten Teil von Ola Eriksson in Taserud sich selber versorgten. ausgeführt worden. ÄLGÅ SPIKSMEDJA Älgå. Tel 0570-400 92. [email protected] Öppet: 1 juli–14 aug, 14–17.

Älgå Spiksmedja uppfördes under mitten av 1800-talet, och ersatte då en äldre smedja som

förstörts av en brand. Billiga maskintillverkade Foto H-P Skoglund spikar ersatte dock snart de handgjorda och spiksmedjan slog igen 1879. Smedjan är en av ÖVRE STORTORPETS

Foto Eva Aasum de få bevarade spik-smedjorna i Norden. GAMLA KRUKMAKERI Västra Långvak. Tel 0570-230 12, 070-552 81 14. VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT www.stortorpet.se ARVIKAFABRIKENS INDUSTRIMUSEUM Öppet: 2–31 juli, 13–18. Vik, Arvika. Entré: 20:- / Guidning: 500:- Tel 0570-833 00. Öppet: 23 mars, 22 juni, 6 juli, 15–18. Utanför Arvika ligger krukmakeriet från 1870-talet, restaurerat till ursprungligt skick. Visar Arvikafabrikens 130-åriga resa från jord- Utställning under sommaren. bruksredskap till dagens hjullastare i världs- This pottery from the 1870´s lies just outside TREFALDIGHETSKYRKAN klass. Utställning om svetsteknisk historia och Arvika and has been restored to its original state. Oscar Kjellberg, uppfinnaren av den belagda Torggatan, Arvika. Exhibition during the summer. svetselektroden. Tel 0570-72 82 00. Ausserhalb Arvikas liegt eine Töpferei von 1870, www.svenskakyrkan.se/arvika Experience Arvikafabrikens journey over 130 years die wieder in den Originalzustand versetzt wurde. Öppet: 9–15.30. from agricultural implement till today’s world class Ausstellung im Sommer. wheel loaders. Exhibition showing welding techni- Foto John Johansosn

16 | | 17 I Arvika kan du bo bekvämt där det passar dig. Välj bland trendiga hotell centralt i Arvika eller vandrarhem i lantliga omgivningar. Här finns boenden i olika prisklasser och för alla smaker!

In Arvika, you can stay comfortably wherever it suits you. Choose from trendy hotel centrally located in Arvika BOENDE or hostel in rural surroundings. Here you can search and book accommodation in different price ranges and for all tastes. ACCOMMODATION / UNTERKÜNFTE In Arvika finden Sie eine komfortable Unterkunft für Ihren Aufenthalt. Ob trendige Hotels in der Innenstadt oder Jugendherbergen, Campingplätze und gemütliche Ferienhäuser in ländlicher Umgebung – Sie haben die Wahl! Hier gibt es Unterkünfte für jeden Geschmack und jeden Geldbeutel.

Foto Scandic Arvika / Bristol Hotell

SCANDIC ARVIKA GUESTHOUSE ELEVEN Torggatan 9, Arvika. BED & BREAKFAST HOTEL www.scandichotels.se/arvika Jösseforsv. 34, Jössefors, 7 km V Arvika. Tel 0570-197 50. www.elevenarvika.se [email protected] Tel 0570-216 66. Antal bäddar: 140. [email protected] Bokning: www.visitarvika.se Antal bäddar: 33. Bokning: www.visitarvika.se

COMFORT HOTEL BRISTOL JENNYS HOTELL & RESTAURANG Kyrkogatan 25, Arvika. Palmviksgatan 11, Arvika. www.bristolhotel.se www.jennys.se Tel 0570-132 80. Tel 0570-151 77. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 131. Antal bäddar: 28. Bokning: www.visitarvika.se

HOTEL ARKADEN BRUNSKOG VANDRARHEM, STF Kyrkogatan 18, Arvika. Bergamon, Brunskog, 20 km Ö Arvika. www.hotelarkaden.se www.svenskaturistforeningen.se/brunskog Tel 0570-132 35. Tel 0570-521 41, 070-545 21 92. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 40. Antal bäddar: 70. Bokning: www.visitarvika.se

18 | | 19 BOENDE VISITARVIKA.SE

LARSTOMTA BED & BREAKFAST HEM T GÅRN´S STUGOR Harvägen 1 Gunnarskog, 20 km N Arvika. Sulvik, 12 km V Arvika. www.larstomta.se www.hemtgarn.se Tel 0570-326 16, 072-205 68 29. Tel 0570-222 22. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 16 + 2 kolarkojor. Antal stugor: 5+2 rum. 6 ställplatser med el. Bokning: www.visitarvika.se

SANDVIKENGÅRDEN HÄLLE FISHING CAMP Edane, 18 km Ö Arvika. Hälle, 30 km NV Arvika. www.sandvikengarden.se www.hallefishingcamp.com Tel 0570-500 25. Tel 0571-313 50. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 80. Antal stugor: 9. Öppet: 1 maj–30 september, 5 ställplatser med el. övrig tid efter överenskommelse. Servicehus. Bokning: www.visitarvika.se

INGESTRAND STUGOR & CAMPING BJÖRKNÄS SOMMARGÅRD Ingestrand, 4 km S Arvika. Rapsodivägen 10, 3 km S Arvika. www.ingestrandscamping.se www.arvika.missionskyrkan.se Tel 0570-148 40. Tel 0570-71 11 84. [email protected] [email protected] Antal platser: 304 husvagnsplatser, Antal stugor: 4. 138 eluttag, 10 självhushållsstugor, Öppet: 1 maj–30 september. 38 campingstugor. Bokning: www.visitarvika.se ***

GLASKOGENS CAMPING SEMNEBYNS BYGDEGÅRD Lenungshammar, 40 km SV Arvika. Semnebyn, Glava, 30 km SV Arvika. www.glaskogen.se www.semnebyn.se Tel 0570-440 70, fax 0570-440 04. Tel 0570-401 81, 070-530 29 54. Antal platser: 53 husvagnsplatser, [email protected] 50 tältplatser, 44 eluttag, 6 stugor, Antal bäddar: 16. 1 campingstuga. Öppet: 1 maj–30 september. Bokning: www.visitarvika.se

SÖLJE CAMPING Sölje, 35 km S Arvika. TREENS CAMPING www.soljecamping.se Fredros, 40 km N Arvika. Tel 0570-46 41 41. www.treenscamping.se [email protected] Tel 070-791 67 81. Antal platser: 50 husvagnsplatser, Antal platser: 60 husvagnsplatser, 48 eluttag, 15 stugor. 45 eluttag, 3 stugor, Discgolf. Öppet: 1 juni–31 augusti. Öppet: 1 maj–30 september. Bokning: www.visitarvika.se

20 | | 21 BOENDE VISITARVIKA.SE

GLAFSFJORDENS BED & BREAKFAST Hägrås 10 , Trotakan, 5 km S Arvika MERA BOENDE www.glafsfjorden.com Tel 0570-242 48, 076-118 16 41. TREE HOUSE [email protected] SANDVIKENGÅRDEN FISKEVIKS CAMPING Antal bäddar: 4. Edane, 18 km Ö Arvika. Fiskevik, 12 km NV Arvika. Bokning: www.visitarvika.se www.sandvikengarden.se www.fiskevikscamping.se Tel 0570-500 25. Tel 0570-301 10. Antal bäddar: 2. Antal platser: Öppet: 1 maj–30 september. 16 husvagnsplatser med el, 12 stugor, 2 rum. BRUNSBERGS HERRGÅRD HAGALUND Öppet: juni–augusti. Lägenhet i flygeln Lilla Årbotten, 15 km N Arvika. Brunskog, 25 km Ö Arvika Tel 0570-326 14. BOGENS BYGDEGÅRD www.brunsbergsherrgard.se [email protected] Bogen, 55 km N Arvika. Tel 0570-570 09, 076-832 09 18. Antal stugor: 3. Tel. 070-337 73 73, [email protected] 076-791 10 12. Antal bäddar: 4. GUTTKES FRITIDSSTUGOR Antal bäddar: 8. Bokning: www.visitarvika.se Tvällen, 50 km N Arvika. Öppet: 1 maj–30 september www.guttkesfritidsstugor.se Tel 0570-77 50 10, 070-321 20 37. VANDRARHEMMET PÅ VIK Antal stugor: 16. Blankenfjeldsgatan 2, Arvika. www.arvikafotboll.se NYKVISTBOSTAD FREDROS GÅRD Tel 0570-145 85. Glava Glasbruk, 35 km SV Arvika Fredros, 40 km N Arvika. Antal bäddar: 40. www.nybostad.eu www.fredrosgard.com Tel 073-414 79 98. Tel/fax 0570-77 40 85. [email protected] Antal stugor: 10. Antal stugor: 3. Bokning: www.visitarvika.se Ställplatser/RV sites/ Wohnmobilstellplätze

ARVIKA HAMN SAVOLAX Spårgatan, Arvika centrum Bogen Gunnarskog,50 km N Arvika Endast ställplatser. Ej service. www.savolax.se Only RV site. No services. Tel +42 190 540 74 35 Nur Stellplätze. Keine Serviceein- [email protected] richtungen. Antal stugor: 3. 4 ställplatser med el. HÄLLE FISHING CAMP Öppet: 1 april–31 okt. Hälle, 30 km NV Arvika Servicehus / Sanitary building / STUGOR & RUM Sanitärgebäude THE SHEEP INN BED & BREAKFAST LARSTOMTA BED & BREAKFAST förmedlas genom Arvika Turistbyrå, Högerud, Prästhög, 16 km S Arvika. Harvägen 1, Gunnarskog, 20 km N tel 0570-817 90, [email protected] Tel 070-549 04 51. Arvika [email protected] For cottages and rooms, contact the Tourist Information El, WC, dusch, vatten, soptunnor, Antal bäddar: 8 Centre, tel +46 570-817 90, [email protected] latrintömning, Wifi. Bokning: www.visitarvika.se Ferienhäuser und Zimmer werden über das Touristen- Electricity, WC, shower, water, dust-bin. büro vermittelt, tel +46 570-817 90, [email protected] RV dump station. Wifi. Strom, WC, Dusche, Wasser, visitarvika.se Entsorgungsstation. Wifi.

22 | | 23 Larstomta Bed & Breakfast • Ställ plats – Quick Stopp ANTIKT & KURIOSA • Bo i Kolarkoja Savolax • Vandringsleder Accommodation Rofylld miljö med vacker in woods near lakes natur runt knuten – FISKE & BÅT  3 fully equipped summer houses with terrace 2 mil norr om Arvika  Place for campervan with access to electricity 3 mil sydöst Norska gränsen  Fishing, hiking, cycling, canoeing, mushrooms and berries, exploring and relax LARSTOMTA CAFÉ  Fishing permits and motorboats available Bo bland träkronorna eller i en stuga på marken

Brunskog · 0570-500 25 www.sandvikengarden.se GUNNARSKOG • TEL 0570–32616 Bogen Savolax +421 905 407 435 VANDRARHEM · KANOT · BAD Kyrkogatan 18 Arvika. Tel 0570-132 35 www.larstomta.se www.larstomtaantik.se 670 35 Gunnarskog [email protected] www.hotelarkaden.se (50 km from Arvika) www.savolax.se

NÄRA TILL ALLT Slappna av på Comfort Hotel Bristol i Arvika. Här bor du med staden inom bekvämt gångavstånd, med tillgång till bland annat gym, bastu, trådlöst internet och internetcafé. Vi bjuder dessutom alla Photo: Oyvind Lund våra gäster på kvällsbuffé!

COMFORT HOTEL Dubbelrum BRISTOL från 890:-840:- Kyrkogatan 25, 671 31 Arvika Telefon: +46 (0)570-13280 Photo: Oyvind Lund [email protected] - www.bristolhotel.se

inzerat solvex.indd 1 14. 12. 2015 15:54:51 Foto C-E Willman / Øyvind Lund / Leif Nyborg KONST OCH HANTVERK GUNNARSKOGS Permanenta verkstäder: HÄNDER I HUNGVIK ART AND HANDICRAFT / KUNST UND HANDWERK HEMBYGDSGÅRD Ane Gustavsson Västra Hungvik, Klässbol Hemslöjdsförsäljning. Illustratör, böcker mm. Medlemmar: Öppet: 3 juli–14 aug, Tel 070-374 09 55. Karin Damberg 21, 28 aug, 14–19. Annikas Vävbod Konsthantverk i textil. ARVIKA KONSTHANTVERK H ERIKSSON, JAMES & URBAN Gunnarskog. Mattor och inredningstextil. Tel 070-365 11 81. Sveriges äldsta konsthantverksbutik. Träsnideri, Taserudsstaken mm. Tel 0570-325 64. Tel 070-628 38 50. Ingela Magnusson Öppet: mån–fre 10–18, lör 10–14. Mor Stinas väg 17, Arvika. Arvika Pälsateljé Bruksföremål i stengods. HAGMAN-ARVIDSSON, INGER Kyrkogatan 17 B, Arvika. Tel 076-947 50 11, 0570-146 50. Ulla-Britt Olausson. Tel 070-422 06 07. Akvareller, tovning, trådslöjd, glas. Tel 0570-106 33. www.jameseriksson.se Tel 070-669 13 58. Annakarin Rimo Höge Nolante 2, Glava www.arvikakonsthantverk.se Guldsmed Forslunds verkstad Silver, horn och sten. GLAVA SOCKENMAGASIN Tel 076-209 60 60. BRUNSKOGS KERAMIK H Hemslöjd. Guld- och silversmide. Tel 070-264 26 40. HANTVERKSKÄLLAREN Tel 0570-198 66, 073-020 28 95. Birte Karlsson och Iain Hagard. Öppet: 2 juli–7 aug, 15–19. KAJANS ATELJÉ Träarbeten, textil, keramik mm. Helens foto Bruksföremål i lergods. Glava. Konsthantverk, linnekläder. Öppet: mån–fre 11–18, lör Tel 070-262 55 03. Skutboudden, Brunskog. Tel 0570-400 80. Västra Hungvik. Tel 0570-522 40, 520 49. 11–15. Hjärterummet GRAHN, ULLA-BRITT Tel 070-365 11 81. www.brunskogskeramik.se Storgatan 22, Arvika. Hälsa, yoga, konst. Stickat, vävt, tovat, skinn. Tel 0570-104 63. Tel 070-309 55 57. KLÄSSBOLS KONFEKTYR DOBNER, ALFRED Mölnerud Därsö, Brunskog. Hultforsens Bygg & Snickeri Karamellkokeri. HANTVERKSMAGASINET Knivtillverkning. Tel 0570-551 24, 073-800 63 65. Kök- och inredningssnickeri. Bofasterud, Klässbol. Spårgatan 1, Hamnen, Arvika. Brandsängen, Glava. [email protected] Tel 0570-120 89. Tel 073-812 57 57. Tel 072-741 87 10. Tel 0570-430 43, 076-116 67 76. Mia Tingvall www.klassbolskonfektyr.se www.custom-knives.se www.hantverksmagasinet.net Textilkonstnär. Tel 076-815 81 99. 26 | | 27 KONST OCH HANTVERK STORTORPETS NYSTRÖM, YVONNE Ull, skinn, garn, stickat, vävt. GAMLA KRUKMAKERI Boda Höglunda, Klässbol. Sveriges äldsta konsthantverksbutik! Tel 0570-46 20 03, 073-065 87 75. Gästutställare 2016: NYTOMTA Nilsson Ulla Keramiker 2/7 - 31/7 OLOF ERIKSSONS Unga Arvikakeramiker: MINNESGÅRD Konsthantverk i kulturmiljö. Ida Berglind Fader Eriks väg 4–6, Arvika. Joel Stuart-Beck Tel 0570-165 79. Långvak, Arvika, 0570-230 12 www.nytomta.se www.stortorpet.se ROLLÉN, JARD Bildhuggare och målare. Edanevägen 10, Edane. Tel 0570-501 03, 070-286 64 69. SCHÜTZERS TENN- & SILVERSMIDE Smycken o föremål i silver och tenn. Öppet: mån–fre 10–17.30, lör 10–15, maj–aug även sön 10–15. ARVIKA KONSTHANTVERK Klässbol vid väg 175. Tel 0570-46 03 48. 073-045 47 81. KERAMIK • TEXTIL • SKINN • SMIDE • TRÄ • GLAS www.varmland.nu/schutzers Kyrkogatan 17B Arvika tel 0570-106 33 Foto Erik Mårtensson, VF TASERUDSMÖBLER & www.arvikakonsthantverk.se KLARSTRÖMS MÖBELVERKSTAD KLÄSSBOLS LINNEVÄVERI MARITA OLSSON TRÄ H Stolar, bord, skåp i olika stilar. Linneväveri sedan 1920. Nordal resp. Kärrsmossen. Besök oss i Öppet: mån–fre 8–17. Damastvägen 5, Klässbol. Tel 073-702 41 62, 0570-241 62. V:a Högvalta. Tel 0570-46 01 85 www.maritaolsson.com Tel 0570-310 93. www.klassbols.se MJÖGSJÖ, BARBRO www.taserudsmobler.se Hantverks- KYLLES KERAMIK H Bildkonstnär. ·BUTIK· TILDE TRYCK Kristina ”Kylle” Årling. Bosebyn, Gunnarskog. Trycksaker, böcker, papper mm. EGEN TILLVERKNING Mor Stinas väg 15, Arvika. Tel 0570-351 85. Storgatan 35 B, Arvika. ALBUM · SKRIVBÖCKER · KORT Tel 073-044 65 73. Äntligenmagasinet hemma MÖLNERUDS KERAMIK, Tel 0570-379 09. bildväv 100 x 90 cm www.kylleskeramik.com i Arvikas hamn KERSTIN ANDERSSON H www.tildetryck.se LILLINGS HANTVERK Lergodskeramik. VILDHJÄRTA, Knivtillverkning. Där Framme, Mölnerud, MARIA WESTERBERG Edane. Brunskog. TRYCKERI Unika skulpturer i trä Tel 0570-505 15, 070-520 23 51. Tel 0570-550 47, 073-211 04 12. och sagolik miljö. NILSSON, ULLA H Öppet: 25 juni–14 aug, Brukskeramik i lergods. lör–sön 12–18. Här hittar du.... Övre Stortorpet, Västra Långvak. Toltan Ängbråten, Brunskog. Guldsmed · Massör · Snickare · Illustratör Tel 0570-230 12, 070-552 81 14. Tel 0570-530 88. www.stortorpet.se www.vildhjärta.se Textilkonstnär · Frisör · Körsnär · Vävbod NORDSTRÖM, BIRGITTA H ÄLGÅ HEMBYGDSGÅRD Bildkonst · Hantverksutställning Vävateljé. Hemslöjdsförsäljning. Här kan man också hyra evenemangslokalen Högvalta, Där Framme. Öppet: 24 juni–21 aug, 14–18. Tel 0570-310 08, 070-663 18 48. Älgå. Sjövinden www.arvikakonsthantverk.se Tel 070-320 97 76. [email protected] 072-741 87 10 · Spårgatan 1 · Arvika Storgatan 35B · Arvika H = Medlem av Arvika Konsthantverk www.tildetryck.se www.hantverksmagasinet.net 28 | VISITARVIKA.SE SÅGUDDENS MANGSKOGS FRILUFTSMUSEUM HEMBYGDSGÅRD VILDHJÄRTA 21 juni–21 aug, tis–sön 12–16. NERAGATA MARIA WESTERBERG Sågudden, Arvika. Fotoutställning – Gamla bilder Skulpturer i trä och sagolik miljö. Tel 0570-137 95 från Mangskog. 25 juni–14 augusti, www.sagudden.se 3–31 juli, sön 17–19. lör–sön, 12–18. Mangskog. Toltan Ängbråten, Brunskog. SOMMARUTSTÄLLNING Tel 0570-911 36. Tel 0570-530 88. FASTA UTSTÄLLNINGAR www.mangskog.org www.vildhjärta.se Målade allmogeskåp från MANGSKOGS SLÖJD VÄRMLANDS HJÄRTA västra Värmland. Utställning och försäljning. Konstrunda. Den indelte soldaten. ”Mangskog runt - 30 april–1 maj, 10–17. Rökstugornas folk. lokal bygdehistoria”. Brunskog – Högboda. 3 juli–14 aug, 12–18. www.varmlandshjarta.net Mangskogs sockenstuga. ÄRLANDHALLEN Tel 0570-912 80. Glava Glasbruk. www.mangskog.org Konstutställnigar under juni-juli. UTSTÄLLNINGAR NYTOMTA För utställningsprogram: SOMMARUTSTÄLLNING www.glavaglasbruk.org EXHIBITIONS / AUSSTELLUNGEN Konsthantverk.

Fotograf Per Eriksson ÖVRE STORTORPETS MERA Fader Eriks väg 4–6. GAMLA KRUKMAKERI Tel 0570-165 79. Unga Arvikakeramiker www.nytomta.se ARVIKA KONSTHANTVERK ARVIKA KONSTHALL RACKSTADMUSEET Ida Berglind & Joel Stuart-Beck.

UTSTÄLLNINGAR RACKSTAD Mån–fre 10–18, lör 10–14. Tis–fre 12–17, lör 11–14. Maj–aug: 11–17. Sep –apr: Tis–sön 11–16. BLÅ LAGÅRN 2–31 juli, 13–18. HEMBYGDSGÅRD Kyrkogatan 17 B, Arvika. Storgatan 22, Arvika. Kungsvägen 11, Arvika. 25 juni–14 aug, 14–18. Västra Långvak. Tel 0570-106 33. Tel 0570-818 42. Tel 0570-809 90. Perserud. Konst- och hantverksutställning. Tel 0570-230 12, 070-552 81 14. www.arvikakonsthantverk.se www.arvikakonsthall.se www.rackstadmuseet.se Tel 076-773 50 03, 070-384 00 59. 16 –30 juli, 14–18. Rackstad. BJÖRKNÄS SOMMARGÅRD Tel 073-031 85 81. Vinterbad - temautställning Axel Hennix – i döda och Fyra x Eriksson Konstutställning. Ann, Elis 2, Liss & Lars-Uno 16 januari–10 februari. minnesvärda konstnärers sällskap 15 juni–14 aug, 15–21. 6 februari – 28 mars. Burkar, askar och lådor 23 januari–20 februari Rapsodivägen 10, Arvika. 13 februari –2 mars. Torbjörn Ahlström Märta Zetterquist & Emelie Larsson Tel 0570-71 11 84. Maskmakaren-smycken Min väg... Collage PÅSK 2 april–4 juni. GALLERI 39 5–29 mars. 27 februari –19 mars. Kerstin Löfgren, Konst- och hantverksutställningar Birgitta Nordström, textil Sigrid Hynell Fleischer & under hela året. För aktuellt Marie Hettwer Måleri/kollage/foto Hanna Smedberg-Haglund, 2–20 april. utställningsprogram: 26 mars – 16 april. Helena Bengtsson. Kerstin Gren, keramik , raku Nyspårat – textil. www.visitarvika.se 23 april–11 maj. De ungas vårsalong – 2 april–4 juni. Bibliotekshuset, Kyrkog. 39, 22 april – 1 maj. Karin Westman, SOMMARUTSTÄLLNING Arvika. Håkan Blomqvist, glas Johan Sundgren Rackenmålare – Gustav Fjæstad, Tel 0570-818 36, 818 41. 14 maj–1 juni. I lampans sken. Foto/ keramik/textil Alfred Ekstam, Bror Lind 7 –28 maj. GALLERI PI SOMMAR 11 juni–25 september Konstgalleri. Rustan Andersson - ett konstnärsskap 4 juni – 31 augusti. Grez sur Loing, Kyrkogatan 34, Arvika. 4–25 juni. Mona Engström, skinn/päls Johan Patricny, akvarell Tel 070-547 92 82. Lisa Larsson & Gunnar Larsson 11 juni –25 september 3 –21 september. GUNNARSKOGS Keramik, måleri Värmländsk Höstsalong Margareta Björkäng, textil HEMBYGDSGÅRD 2 –23 juli. 1 oktober– 6 november 24 september – 12 oktober. Sommarutställning. Skrotgruppen-Re:art/återbrukskonst Olof Astrup Hellqvist, måleri Ann Kristin Johansson,textil 30 juli –10 september. 3–10 juli, 14–19. 15 oktober – 2 november. 12 november – januari 2017. Gunnarskog. Hans Anders Molin Måleri, skulptur Tel 0570-325 64. Till barnen 17 september – 8 oktober. 5 – 23 november. Hilde Wemren Måleri , keramik HANTVERKSMAGASINET JUL 15 oktober–5 november. Hantverksutställning.

26 november –10 januari. 1–31 juli. Foto Eva Aasum Julsalong 26 november–30 december. Hamnen, Arvika. 30 | | 31 RESTAURANG MULAN

Välbesökt lunchställe i centrala Arvika Lunchbuffé, à la Carte och take away Diskotek på helgerna Öppet alla dagar! Östra Torggatan 2 | 0570-711419

Välkommen till vårt karamellkokeri!

Välbesökt restaurang vid torget Lunchbuffé, à la Carte och Take Away Diskotek på helgerna Öppet alla dagar! RESTAURANG

Storgatan 23, 671 31 Arvika Bofasterud Nyback • Klässbol • Tel 073-812 57 57 MULAN Öppet 2 maj – 30 sep mån – fre 10–17, lör 11–15. MULAN Tel 0570-134 10 – Klubbtillverkning och visning för grupper – RESTAURANG Epost [email protected] www.klassbolskonfektyr.se ÖSTRA TORGGATANRESTAURANG 2 • ARVIKA • TEL 0570-71 14 19 Välbesökt lunchställe i centrala Arvika Brunskogs Hembygdsgård dling BRUNSKOG Skutboudden 2016 MULANBIBLIOTEKET Lunchbuffé, à la Carte och take away in han VÄRMLAND D FÖR DIG! Diskotek på helgerna r skillnad! Välbesökt lunchställe i centrala Arvika gö VÄLKOMMEN TILL Öppet alla dagar! Lunchbuffé, à la Carte och take away Hos oss hittar du ARVIKA BIBLIOTEK kläder, möbler, Östra Torggatan 2 | 0570-711419 böcker, husgeråd Stadsbiblioteket där du kan låna och läsa och mycket mer. Diskotek på helgerna Överskottet går till böcker och tidningar på olika språk, bistånd! låna e-böcker, tidskrifter, filmer, TV-spel och mycket mera. Vi ses! Hantverksmässa 1–3 juli Öppet alla dagar! • Bokningsbara datorer Östra Torggatan• Wifi • Surfplattor 2 | 0570-711419 Gammelvala 23–30 juli • Släktforskning ÖPPET: Ons 12-18, lör 10-14 Höstmarknad 10–11 september • Värmlandsrum mm

Rosendalsvägen 17 Julmarknad 19–20 november KYRKOGATAN 39 A ARVIKA | TEL 0570-818 39 ARVIKA www.gammelvala.se Tel 0570-80 000 [email protected] tel 0570-522 08 www.bibliotekvarmland.se www.arvika.se Fotograf Per Erikssonn

BRUNSKOGSFJÄLLET 5 KM Arvika’s largest bog area being guarded by Brunskog Prince Carl Philip and Princess Sofia. Wild and Cirka fem kilometer lång vandringsled till toppen unspoilt countryside, suitable for hiking the dukes NATURUTFLYKTER av Brunskogsfjället. Start från Brunskogs walking path in the summer and cross-country INTO THE COUNTRYSIDE / AUSFLÜGE IN DIE NATUR vandrarhem eller Mangskogsvägen i Edane. skiing in the winter. You reach the nature reserve A 5 km trail on the Brunskog moors. Start at Byamossarna via Mangskog. the youth hostel in Brunskog or from the road Ein weitläufiges Moorgebiet mit Wildnischarakter Mangskogsvägen in Edane. nordöstlich von Arvika, das unter dem Schutz von Prinz Carl Philip und Prinzessin Sofia steht. Hier BERGS KLÄTT NATURRESERVAT 3,6 KM for disabled persons along the path and at the par- Ein ca. 5 km langer Wanderweg auf dem Brun- verläuft der Herzogenwanderweg von 3.5 km Jössefors king lot. Signposted from Road 172 towards Årjäng. skogsfjäll. Sie können lhre Wanderung entweder Länge und im Winter bieten sich gute Langlauf- Naturreservat med intressant landskapsbild, Naturreservat mit interessantem Landschaftsbild, an der Jugendherberge in Brunskog oder in Edane an der Straße Mangskogsvägen beginnen. möglichkeiten. Das Naturreservat ist am besten flora och fauna. I området finns vandrings- Flora und Fauna. Im Gebiet gibt es Wanderwege, über Mangskog zu erreichen. stigar, fornlämningar och en vacker utsikt Spuren aus vorgeschichtlicher Zeit und vom Bergs BYAMOSSARNA MED BYTORP bjuds från klätten. Ett vindskydd med grillplats Klätt bietet sich eine wunderschöne Aussicht. DJUPDALSLEDEN 7 KM är tillgängligt med rullstol eller barnvagn via Ein für Rollstuhl und Kinderwagen geeigneter Mangskog Rackstad en grusad led. Vid parkeringen och längs leden Schotterweg führt bis zum Grillplatz. Behinder- Reservatet som beskyddas av H.K.H. Prins Carl En sju km lång grönmärkt vandringsled som finns också handikappanpassade toaletter. tengerechte Toiletten entlang des Weges und auf Philip och H.K.H. Prinsessan Sofia är Arvika utgår från Jössestugan på sydöstra sidan av Skyltat från väg 172 mot Årjäng. dem Parkplatz. Vom Weg 172 Richtung Årjäng kommuns största sammanhängande myrom- sjön Racken, cirka sex km nordost om Arvika. A nature reserve with interesting scenery, flora ausgeschildert. råde. I området finns Hertigparets vandrings- Vid Gallberget är det vacker utsikt över sjön and fauna. The area has many hiking trails and led samt en raststuga. Vildmarkskaraktären Racken. ancient remains; magnificent views from the hill. gör området lämpligt för strövande och längd- This 7 km trail, marked in green, starts at the Access with wheel chair or perambulator on a skidåkning. Området nås bäst från mossen i cabin Jössestugan on the south eastern shore of gravelled path to a shelter with fire place. Toilet Mangskog. Lake Racken, 6 km north of Arvika. 34 | | 35 NATURUTFLYKTER VISITARVIKA.SE

Ein 7 km langer, grünmarkierter Wanderweg mit A 240 km hiking trail between Morokulien in the Ausgangspunkt „Jössestugan” am Südostufer south and Trysil (Norway) in the north. The trail is des Sees Racken, ca. 6 km nördlich von Arvika. divided into 15 sections. Der Finnskogsleden ist ein 240 km langer FINNLEDEN 40 KM Wanderweg von Morokulien im Süden bis Trysil Mangskog (Norwegen) im Norden. Der Weg ist in 15 Etappen Finnleden i Mangskog är en orangemärkt led aufgeteilt. med flera startplatser, till exempel Tobyn och Slobyn, som går förbi gamla finntorp. Från FINNVÄGEN 17 KM Bjurbäcken finns en anslutning till Ängenleden Fredros runt Ängsjön. Från Ängen går en vandringsled Finnvägen är en 17 km lång orangemärkt vidare norrut som passerar naturreservaten vandringsled som startar vid Fredros Herrgård Kalvhöjden och Tiskaretjärn och sedan västerut och går till Bogens kyrka. Från Finnvägen finns till Fredros där Finnvägen mot Bogen startar. en led, även den orangemarkerad, som passerar Väster om Tiskaretjärn startar en gruvrunda Abborrsjön och Timbonäs, där flera olika som går förbi fem gruvor samt ett täljstens- sträckningar ansluter. brott. The Finnvägen is a 17 km trail, marked in orange, The Finnleden trail in Mangskog, marked in that starts at Fredros Manor and ends at the orange, is about 40 km long. It passes through church in Bogen. Leading off from the Finnvägen farmland once worked by Finnish immigrants is a trail, also marked in orange, that goes past and can be accessed at several places, e.g. Tobyn Lake Abborrsjön and on to Timbonäs, where it and Slobyn. A footpath at Bjurbäcken leads to connects up with several other trails. the Ängen Trail that goes around Lake Ängsjön. Finnvägen ist ein 17 km langer, orangemarkierter Another trail goes northwards from Lake Äng- Wanderweg, der am Herrenhof in Fredros an- sjön: it passes through the Kalvhöjden nature fängt und bis zur Kirche in Bogen führt. Vom reserve and by the small Lake Tiskaretjärn before Finnenweg aus geht ein orangemarkierter Weg turning westwards to Fredros, where the Finn- zum Abborrsjön und nach Timbonäs, wo sich vägen trail leading to Bogen begins. Just west of andere Wanderwege anschliessen. Tiskaretjärn is the start of a mine trail that passes five mines and a soapstone quarry. FREDROS VANDRINGSLED „Finnleden” in Mangskog ist ein orangemarkier- Fredros ter Wanderweg von insgesamt 40 km Länge. Die I området kring Fredros Gård finns flera kortare Wanderung kann an mehreren Stellen begonnen vandringsleder med vindskydd, eldstad, werden, z. B. in Tobyn und Slobyn, und geht an bänkar och bord. Informationsskylt finns. alten Bauernhöfen der ehemaligen finnischen Einwanderer vorbei. Von Bjurbäcken gibt es The several shorter hiking trails in the area eine Verbindung zum Ängenleden - um den See around Fredros Gård have wind shelters, fire Ängsjön. Von Ängen aus geht ein Wanderweg places, benches and tables. Information board. in nördliche Richtung, vorbei an den Natur- In der Umgebung von Fredros Gård gibt es schutzgebieten Kalvhöjden und Tiskaretjärn und mehrere kurze Wanderwege mit Windschutz- dann westlich nach Fredros. In Fredros beginnt hütten, Feuerstellen, Tischen und Bänken. der Finnvägen Richtung Bogen. Westlich vom Informationstafel vorhanden. Tiskaretjärn beginnt ein Grubenrundweg, der an fünf Gruben und einem Specksteinbruch GALLBERGSLEDEN 5 KM Arvika Friluftskarta och Glaskogskartan vorbeiführt. Rackstad säljs på Arvika Turistbyrå. Gallbergsleden är en orangemärkt led i kuperad Maps for sale at the Tourist Information Centre. FINNSKOGLEDEN 240 KM terräng med start vid Jössestugan på sydöstra Karten im Touristenbüro erhältlich. Sverige–Norge sidan av sjön Racken, ca 6 km nordost om En 24 mil lång vandringsled från Morokulien i Arvika. Vacker utsikt från Gallberget och andra söder till norska Trysil i norr. Leden är upp- utsiktsplatser. delad i 15 etapper. A trail marked in orange, in rough terrain. Starts Fotograf Per Erikssonn at Jössestugan on the south eastern shore of Lake

| 37 VISITARVIKA.SE

outlook tower and several windbreaks; it passes Lafallhöjden, which is a derelict homestead with a rich flora and old hayfields. At Lövhöjden there is a footpath that connects with the Finnvägen trail. A 2 km detour at the small Mörttjärn lake takes you to the old “kolarkojor” (charcoal bur- ners’ cabins). Ein 21 km orangemarkierter Wanderweg. Fängt in Larstomta in Gunnarskog an. Aussichtsturm, Windschutzhütten und Lafallhöjden, ein alter Glaskogens Naturreservat Bauernhof mit einer reichen Flora. Anschluß zu Tommy Andersson/Länsstyrelsen Värmland Andersson/Länsstyrelsen Tommy Foto Øyvind Lund dem Wanderweg Finnvägen bei Lövhöjden. Bei Mörttjärn ist ein 2 km langer Abstecher zu den Köhlerhütten möglich. HERTIGPARETS VANDRINGSLED 3,5 KM Mangskog Racken, 6 km north east of Arvika. Beautiful views along the many hiking trails. You also need a fish- I naturreservatet Byamossarna sträcker sig of the lake from the Gallberget hill and other ing licence to fish. GYLTERUDSGROTTAN denna 3,5 km långa vandringsled till stor del viewing points along the trail. For further information call: +46 570-440 70 Mangskog via spänger, runt Stenstjärnet. Där finns det en Ein orangemarkierter Wanderweg. Ausgangs- or the Arvika Tourist Information Centre: Grotta med gångar och salar, bildad i skär- vackert belägen rastplats. punkt ist Jössestugan am südöstlichen Ufer des +46 570-817 90 Email: [email protected] ningspunkten mellan två sprickdalssystem. Rik The Nature reserve Byamossarna holds this beau- Sees Racken, ca. 6 km nordöstlich von Arvika. Website: www.glaskogen.se växtlighet längs bäcken från Dammtjärn. tiful 3.5 km long walking path. The path, mainly Schöne Aussicht auf den Racken vom Gallberget Der Glaskogen ist ein 28 000 ha grosses Natur- A cave that was formed at the intersection of two consisting of footbridges, goes round the water sowie von anderen Aussichtspunkten entlang reservat mit Wanderwegen von insgesamt 300 rift valley systems. Rich vegetation can be seen on Stenstjärnet where a resting place is located. des Weges. km Länge. Der kleine Ort Lenungshammar the banks of the stream that runs out of the small Im Naturreservat Byamossarna befindet sich ein liegt in mitten des Glaskogens, und hier ist ein Dammtjärn lake. naturschöner 3.5 km langer Wanderweg, der, GLASKOGEN – NATURRESERVAT Campingplatz, Kanuverleih und eine Touristen- Grotte im Schnittpunkt zweier Spalttalssysteme. hauptsächlich über Planken führend, um den Glaskogen information. Entlang der Wanderwege liegen Reiches Pflanzenvorkommen entlang des vom Stenstjärn verläuft. Glaskogen är ett naturreservat på 28 000 Rastplätze, Windschutz- und Übernachtungshüt- Dammtjärn kommenden Baches. hektar med över 30 mil vandringsleder. ten. Eine ausführliche Karte ist erhältlich. Um die Lenungshammar är centrum med camping, Rastplätze, Windschutz- und Übernachtungshüt- kanotuthyrning och turistinformation. Utefter ten nutzen zu können, muss man die Glaskogen lederna finns rastplatser, vindskydd och stugor. Besucherkarte lösen. Zum Angeln benötigt man Detaljerad karta över Glaskogen finns att köpa. eine Angelerlaubnis.Tel 0570-440 70, oder Arvika För att få använda stugor, vindskydd och rast- Touristenbüro, Tel 0570-817 90, www.glaskogen.se platser, måste du lösa ett speciellt Glaskogen- kort. Fiskekort krävs för att få fiska. GUNNARSKOGSLEDEN 21 KM Mer info: tel 0570-440 70 eller Arvika Turistbyrå Gunnarskog 0570-817 90, [email protected], Den orangemärkta vandringsleden utgår från www.glaskogen.se Larstomta i Gunnarskog. Längs leden finns The Glaskogen nature reserve covers 28,000 utsiktstorn, vindskydd för övernattning, öde- hectares and includes 300 km of hiking trails. gårdar och Lafallhöjden, ett högt beläget torp The main centre is Lenungshammar where you med rik flora och slåtterängar. Anslutning till can camp, hire a canoe and obtain tourist infor- Finnvägen vid Lövhöjden. Från Mörttjärn 2 km mation: a detailed map of Glaskogen is available. till kolarkojor, med möjlighet till övernattning. You must buy a “Glaskogen Card” in order to use This 21 km trail, marked in orange, starts at Bytorp Foto Eva Aasum the picnic spots, wind shelters and cabins located Larstomta in Gunnarskog. The footpath has an

38 | NATURUTFLYKTER VISITARVIKA.SE

JUNGFRUHÅLAN SOTAR BLIXT-LEDEN 11 KM PILGRIMSLED I VÄSTRA VÄRMLAND Rudsklätten is an area of historic remains with Gunnarskog Rackstad Pilgrimsleden startar på Lurö i Vänern och går several hiking trails. One trail goes south to Näs, Jättegryta i Rexed, Gunnarskog, bildad där två genom Arvika kommun från Stömne i söder och where one of the largest cairns in the county is to En 11 km lång orangemärkt led som utgår från isälvar flöt samman. Värmlands största, med norrut genom Glava och Älgå upp till Sulvik. be found. Jössestugan på sydöstra sidan av sjön Racken, ett djup på 5 meter och 3 meter i diameter. Leden fortsätter vidare genom Eda upp till sex km nordost om Arvika. Rudsklätten ist ein Gebiet in dem sich viele vor- A giant’s kettle (or pothole) was created at the norska gränsen. Leden är utmärkt med stolpar geschichtliche Denkmäler befinden. Von hier aus An 11 km trail, marked in orange, starting at the point where two rivers converged during the last som är försedda med pilgrimsmärket. führt ein Wanderweg in Richtung Süden bis nach Näs, Jössestugan cabin on the south eastern shore of Ice Age. The largest in Värmland, it is 5 m deep Kartor: www.svenskakyrkan.se/arvika/pilgrim wo eines der größten Steingräber Värmlands liegt. Lake Racken (6 km north east of Arvika). and has a diameter of 3 m. The Pilgrim Trail starts at Lurö in Vänern and Sotar Blixt-leden ist ein 11 km langer, orange- Großer Kessel, gebildet durch Zusammenfluß goes through Arvika from Stömne northwards RUNDTUR GUNNARSKOG 22 KM markierter Wanderweg mit dem Ausgangspunkt zweier Schmelzwasserströme der Eiszeit. Tiefe through Glava and Älgå up to Sulvik. The trail Gunnarskog „Jössestugan” am Südostufer des Sees Racken, 5 m und Diameter 3 m – Värmlands größte Fels- continues on through Eda up to the Norwegian En ca 22 km lång, orangemärkt vandringsled ca. 6 km nordöstlich von Arvika. schlucht. border. The trail is marked with posts that carry med start vid Larstomta. Leden passerar bl a the pilgrims mark. Gunnarskogs hembygdsgård, Rövarstenen, STOMMENLEDEN 5 KM NATUR- OCH KULTURSTIG 5 KM Maps: www.svenskakyrkan.se/arvika/pilgrim kolarkojorna vid Korstjärnet, flera vindskydd Gunnarskog Glaskogen Der Pilgrimsweg startet auf Lurö im Vänern und och Ryggestadbergets utsiktstorn. Vid Mört- En 5 km lång gulmarkerad vandringsled runt Natur- och kulturstigen utgår från Lenungs- geht durch die Gemeinde Arvika von Süden her tjärn finns anslutning till Gunnarskogsleden. Stommen med start vid Larstomta, Gunnar- hammar i hjärtat av Glaskogens Naturreservat. ab Stömne, dann weiter durch Glava und Älgå bis A 22 km trail, marked in orange, that starts at skog. Informationstavlor längs vägen. Längs leden finns flera informationstavlor som nach Sulvik. Von dort geht der Weg weiter durch Larstomta. The footpath passes Gunnarskog’s A 5 km trail, marked in yellow, starting at berättar intressanta saker om områdets natur Eda hoch zur norwegischen Grenze. Der Weg ist local heritage centre, the Rövarstenen boulder, Larstomta in Gunnarskog. Information boards och historia. Leden är lättframkomlig och mit dem Pilgrimssymbol gekennzeichnet. the charcoal burners’ cabins at the small Korstjärn along the trail. anpassad för barnvagnar. Karten: www.svenskakyrkan.se/arvika/pilgrim lake, several picnic spots and the outlook tower Ein 5 km langer, gelbmarkierter Wanderweg. A 5 km trail of natural and cultural interest that on the Ryggestadberget hill. At the small Mört- Ausgangspunkt: Larstomta, Gunnarskog. starts at Lenungshammar, in the heart of Gla- PERSERUD – NATURRESERVAT tjärn lake there is a path that connects with the Informationstafeln entlang des Weges. skogen nature reserve. The several information Perserud Gunnarskogsleden trail. boards found along the trail relate the interesting Mindre urskogsområde, beväxt med tallskog. Orangemarkierter Wanderweg von 22 km Länge. STORKASBERGET 3,5 KM history and nature of the area. The trail is classi- Small, primeval forest area, covered by pine forest. Ausgangspunkt ist Larstomta in Gunnarskog. Arvika fied as “easy” and is suitable for prams. Kleines Urwaldgebiet, mit Nadelwald bewachsen. Der Weg führt an dem Heimathof in Gunnarskog, Storkasberget ligger strax sydost om Arvika Der Natur- und Kulturpfad ist ein bequemer, fünf Rövarstenen, den Köhlerhütten am Korstjärn, centrum. En vandringsled på 3,5 km går från Kilometer langer Wanderweg mit Ausgangs- RUDSKLÄTTEN 2–3 KM Windschutzhütten und dem Aussichtsturm väg 175, vid infarten till Ingestrand, upp till punkt an der Information oder dem Café Karl XII Glava Ryggestadberget vorbei. Am Mörttjärn schliesst berget. På Storkasberget har du en storslagen in Lenungshammar. Entlang des Weges befinden Rudsklätten är ett fornlämningsområde med sich der Gunnarskogsleden an. utsikt över Arvika med omnejd och sjön Glafs- sich Rastplätze und Informationstafeln, die rester av en fornborg, hällkista från yngre sten- fjorden. Där finns också ett utsiktstorn. Ett om- geologische und historische Sehenswürdigkeiten åldern och ett stort antal rösen. Vandringsstig i RYGGESTADBERGETS fattande ledsystem finns i området, samtliga beschreiben. Für Kinderwagen geeignet. området, som även går söderut till Näs, där ett UTSIKTSTORN 1 KM orangemarkerade och kartor finns uppsatta. av Värmlands största rösen finns. Gunnarskog The Storkasberget hill lies at the south east end 15 meter högt utsiktstorn med svindlande of Arvika. It can be reached by a 3.5 km long utsikt över Gunnarskogstrakten. trail that starts from Road 175 at the turn-off for Foto Øyvind Lund The 15 m high outlook tower at Ryggestadberget Ingestrand, The view of Arvika and Glafsfjorden has a great view over the Gunnarskog area. lake from the outlook tower at the top of the hill is magnificent. There is an extensive system of trails 15 m hoher Aussichtsturm, von wo man eine in the area that are marked in orange; maps are fantastische Aussicht über Gunnarskog mit also displayed. Umgebung hat. Storkasberget liegt südöstlich von Arvika. Von SKUTBOUDDEN NATURSTIG 3 KM dem Weg 175, gegenüber der Einfahrt zum Ingestrand, führt ein 3,5 km langer Wanderweg Brunskog auf den Storkasberget hinauf. Hier oben haben Ca 3 km lång naturstig med grillplats som ut- Sie eine fantastische Aussicht auf Arvika und går från Skutboudden i Brunskog. Umgebung sowie auf den Glafsfjorden. Hier A 3 km nature trail with barbeque sites, starting befindet sich auch ein Aussichtsturm. In diesem at Skutboudden in Brunskog. Gebiet erstrecken sich Wanderwege, die orange Naturpfad von etwa 3 km mit Feuerstelle. Start markiert sind. Karten sind angeschlagen. bei Skutboudden in Brunskog. | 41 NATURUTFLYKTER VISITARVIKA.SE

VASSVIKA Gustaf Fröding, who often walked along it to Vassviken gain inspiration. Pretty stone bridges across the I Vassvika, fem km norr om Arvika, har Frilufts- Slorud river; terminal moraines from the Great främjandet sin friluftsgård. Från Vassvika utgår Ice Age at Åmot and Gullsbyn. Magnificient views skidspår under vintern och vandringsleder across Lake Mangen. under resten av året, samt en tre km lång „Schwedens schönste Landstrasse”. Der Dichter naturstig med information om ett hundratal Gustaf Fröding wanderte oft hier entlang und växter och örter. Lekplats för barn. Bokning av fand Inspiration. Schöne Steinbrücken über den Vassvikastugan, Arvika Turistbyrå, tel 0570-817 90. Fluss Slorudsälven, Moränenrücken von der The open-air leisure centre at Vassvika is situated Eiszeit in Åmot und Gullsbyn, sowie bezaubernde 5 km north of Arvika. Cross-country skiing and Aussichten über den See Mangen. hiking trails begin and end here. There is also a 3 km nature trail with information posted of the ÖJENÄSBÄCKEN - 100 or so different kinds of plants and herbs that NATURRESERVAT 4,1 KM are found here. Playground. The Vassvika cabin Klätten, Fiskevik can be booked through the Tourist Information Ett 40 ha stort naturreservat vid Öjenäsbäcken Centre on +46 570-817 90. där det finns och skyddas bland annat flodpärl- In Vassvika, 5 km nördlich von Arvika, hat der mussla och öring samt ett hundratal vatten- Verein für Naturfreunde (Friluftsfrämjandet) levande insektsarter och flera ovanliga och seine Vereinshütte. Von hier aus werden im Win- hotade mossor. Här finns även olika kulturspår ter Loipen gezogen, die übrige Zeit des Jahres så som lämningar från tiden då det flottades werden diese Strecken als Wanderwege benutzt. timmer. Ausserdem befindet sich dort ein 3 km langer A nature reserve, 40 hectare in size, at Öjenäs- Foto Robert Franz Naturpfad, mit Informationen über ca. hundert bäcken. It is a protective environment for crea- Pflanzen und Kräuter. Waldspielplatz. Buchung tures such as the freshwater pearl mussel and der Vassvikahütte, Arvika Touristenbüro,Tel 0570- salmon trout, as well as many different kinds of STUBBERUDSKLÄTTEN 1,5 KM 817 90. aquatic insects and mosses. Klässbol stronghold (hill fort) with magnificent views of the surrounding countryside, is located here. Ein ca. 40 Hektar großes Naturreservat das dem Vandringsled med storslagen utsikt och VÄGEN RUNT SJÖN RACKEN Schutz der Flußperlmuschel und Lachsforelle grillplatser på toppen. Stömne liegt ca. 35 km südlich von Arvika. Das Racken sowie anderen, bedrohten Fischarten, Wasser- South of Klässbol, this 1.5 km long hiking trail Reservat ist für seinen Eichenbestand bekannt, da Naturskön landsväg, längs vilken många Arvika- insekten und Moosen dient. leads to a viewpoint with a magnificent view hier die nördliche Ausbreitungsgrenze der Eiche verläuft. Auch die Busch- und Kräutervegetation konstnärer varit och är bosatta. Konstutställ- and barbeque sites. ningar. Lämplig cykelväg. Wanderweg südlich von Klässbol. 1,5 km bis ist hier sehr interessant. Hammarklätten, vorge- ÖRVATTNET - NATURRESERVAT A country road of great natural beauty that runs Perserud zum Aussichtspunkt, mit herrlichem Ausblick. schichtlicher Burghügel mit weiter Aussicht. around Lake Racken. Several famous artists have Grillplatz. Reservatet ligger mellan sjöarna Racken och SVARTHAVET - lived along it; some still do. Art exhibitions. Mangen cirka 10 km nordost om Arvika. Barr- STÖMNE – NATURRESERVAT NATURRESERVAT 5,5 KM Suitable for cycling. skogsdominerad naturskog med många käns- Stömne Glava Glasbruk Naturschöne Landstrasse, entlang welcher viele liga arter, vilka är starkt knutna till äldre lövträd och döda träd. Stömne är beläget ca 35 km söder om Arvika. Svarthavet ligger öster om Glaskogens natur- von Arvikas Künstlern wohnten und wohnen. Reservatet är känt för sina ekbestånd, efter- reservat. Området är småkuperat och domi- Kunstausstellungen. Schöner Fahrradweg. A nature reserve between the lakes Racken and som eken här befinner sig i sin norra utbred- neras av granskog. Det finns dalgångar med Mangen. 10 km north east of Arvika. Mainly coni- ningsgräns. Området har också en intressant bäckar, våtmarker och sumpskogar. I området VÄGEN ÖSTER OM MANGEN ferous forest with some older deciduous trees. busk- och örtvegetation. Ekblomningen sker har man hittat 16 hotade arter och djuren som Mangskog Ein Naturreservat zwischen den Seen Racken und i samband med lövsprickningen, i maj–juni. upptäckts är bl a tretåig hackspett, sparvuggla ”Sveriges vackraste landsväg” som Gustaf Mangen. An der Bucht Perserudsviken des Sees Hammarklätten, fornborg med vidsträckt och järpe. Vandringsled 5,5 km. Fröding ofta vandrade mellan systern i Slorud Örvattnet, ca. 10 km nordöstlich von Arvika, utsikt. A nature reserve just east of the Glaskogen och vännerna i Mangskogs prästgård. Vackra gelegen. Naturbelassener Nadelwaldbestand stenbroar över Slorudsälven, ändmoräner från The Stömne nature reserve lies 35 km south of nature reserve, dominated mainly by fir trees. mit einzelnen alten Laubbäumen. istiden i Åmot och Gullsbyn, vackra vyer över Arvika, in the direction of Säffle. It is known for Trail 5.5km long. sjön Mangen. its oak trees, which rarely grow any further north Das Naturreservatservat liegt östlich vom Gla- than this. The area also has interesting species of skogen Naturreservat. Hauptsächlich Nadelwald. The road east of Mangen is “the most beautiful bushes and herbs. Hammarklätten, an ancient Wanderweg 5,5 km. road in Sweden” according to the Swedish poet

42 | | 43 AKTIVITETER VISITARVIKA.SE

BOWLING Der Gästehafen liegt am Solbergsholmen in der Nähe des Zentrums von Arvika. Zehn Plätze RAJJENS BOWLING AKTIVITETER (1,4–2,5 m Wasser-tiefe). Sanitäranlagen. -Strom- Hamngatan 2, Arvika. Tel 0570-156 03. www.rajjensbowling.se und Wasseranschluss, Entsorgung Chemietoilette. ACTIVITIES / AKTIVITÄTEN Bootskran. Tel +46 70-611 52 76. Auch in Edane, KVARTERET Jössefors, Klässbol und Glava gibt es Bootshäfen. Kyrkogatan 37, Arvika. Tel 0570-850 00. BADPLATSER / BATHING AREAS / BADEPLÄTZE /There are several other beaches within the mu- www.olssonskvarteret.nu BÅTUTHYRNING / BOAT RENTAL / nicipality. / Darüberhinaus gibt es noch weitere BOOTSVERLEIH INGESTRAND gemeindeeigene Badeplätze. BÅGSKYTTE / ARCHERY / BOGENSCHIESSEN ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER Badplatsen ligger fyra km söder om Arvika, vid BANGOLF / MINIATURE GOLF / MINIGOLF GUESTHOUSE ELEVEN Ingestrand. Tel 0570-182 45. Glafsfjorden. I anslutning finns kiosk, minigolf- Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. www.arvikacanoe.se bana, omklädningsrum och toaletter. INGESTRAND BANGOLF www.elevenarvika.se The beach on the Glafsfjorden lake is situated 4 km Tel 070-650 64 70. Öppet: maj–aug, 12–21. FREDROS GÅRD south of Arvika. Kiosk, miniature golf, changing BÅTHAMNAR / HARBOURS / BOOTSHÄFEN Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. BIOGRAFER / CINEMAS / KINOS www.fredrosgard.com rooms and WC. Gästhamnen finns vid Solbergsholmen i nord- FILMHUSET PALLADIUM Der Badeplatz liegt 4 km südlich von Arvika am Glafs- västra delen av Kyrkviken. Tio platser med GLASKOGENS CAMPING & INFOCENTER fjorden. Dort befinden sich eine Minigolfanlage, ein BIO KONTRAST hamndjup på 1,4–2,5 meter. Toalett, dusch och Lenungshammar, Glava. Tel 0570-440 70. Kiosk und sanitäre Anlagen. Hamngatan 11, Arvika. Tel 0570-129 50. färskvatten. El- och vattenanslutning, latrin- www.glaskogen.se www.palladiumbio.se tömning. Även möjlighet till båtlyft. Tel 070-611 HÄLLE FISHING CAMP www.biokontrast.nu KJÖRSELVIKEN, VÄSTRA SUND 52 76. Båthamnar finns även i Edane, Jössefors, Hälle. Tel 0571-313 50. Klässbol och Glava. www.hallefishingcamp.com Badplatsen ligger fem km söder om Arvika, på BILJARD There is a guest harbour at Solbergsholmen, near INGESTRAND STUGOR & CAMPING västra sidan av sundet. Här finns omklädningsrum RAJJENS BOWLING the centre of Arvika. The harbour, which has room Ingestrand, Arvika. Tel 0570-148 40. och torrklosett. Hamngatan 2, Arvika. Tel 0570-156 03. for ten boats, has a depth of 1.4–2.5 m. Facilities www.ingestrandscamping.se A beach situated 5 km south of Arvika. Changing www.rajjensbowling.se include a WC, shower and access to drinking water, rooms and dry closet. NYQVISTBOSTAD dumpstation. Boats can connect up to water and Der Badeplatz liegt 5 km südlich von Arvika. Umkleid- BORDTENNIS / TABLE TENNIS / TISCHTENNIS Arvika och Glava Glasbruk. Tel 073-414 79 98. electricity and a hoist is available: call +46 70-611 www.nybostad.eu eraum und Trockentoilette. ARVIKA SIMHALL 52 76. There are also guest harbours in Edane, Det finns ytterligare ett antal kommunala badplatser. Skolgatan 34–36, Arvika. Tel 0570-818 10. Jössefors, Klässbol and Glava.

Foto Lars Norrby / Eva Aasum / Eva Aasum VISITARVIKA.SE

DISC GOLF FISKEGUIDNING / GUIDED FISHING TRIPS / TREENS CAMPING ANGELTOUREN Fredros. Tel 070-791 67 81. ARVIKA ADVENTURES www.treenscamping.se Kyrkebol. Tel 070-576 58 74. www.bikeinarvika.com 9-håls discgolfbana. www.arvikaadventures.se 9-hole disc golf course. BÖJDA SPÖN 9-Löcher Disc Golf Parcour. Storgatan 34, Arvika. Tel 0570-71 16 90. www.böjdaspön.se ELLJUSSPÅR / ILLUMINATED TRACKS / JOGGING- UND SPAZIERWEGE EN-EXPERIENCE THE NATURE Ekorrvägen 8, Gunnarskog. Tel 070-339 91 06. Det finns ett flertal elljusspår och motionsslingor www.facebook.com/experiencetheNature i kommunen. www.arvika.se GLASKOGENS NATURRESERVAT There are several illuminated tracks for jogging Digital Fiskeguide and skiing in the municipality. www.glaskogen.se Es gibt mehrere beleuchtete Jogging- und Spazier- HÄLLE FISHING CAMP wege in der Gemeinde. Hälle. Tel 0571-313 50. FISKE / FISHING / ANGELN www.hallefishingcamp.com I Arvika kommuns många sjöar och vattendrag LARSTOMTA BED & BREAKFAST finns möjlighet till både allfiske och ädelfiske. Harvägen 1, Gunnarskog. Tel 0570-326 16. Fiskekort säljs bland annat på Arvika Turistbyrå. www.larstomta.se Information i form av en fiskefolder finns att OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN hämta på Arvika Turistbyrå eller www.visitarvika.se Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. The lakes and rivers in and around Arvika offer www.outad.se CYKELUTHYRNING / BIKE RENTAL / excellent fishing. Licences are sold at various out- lets, including the Tourist Information Centre. An FRILUFTSAKTIVITETER OCH NATURGUIDNINGAR FAHRRADVERLEIH Fotograf Per Eriksson information leaflet is available at the Tourist Infor- FÖR GRUPPER OCH FÖRETAG / ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER mation Centre and www.visitarvika.se OUTDOOR ACTIVITIES AND GUIDED TOURS FOR CYKELTURER ARVIKA/ CYCLING TRIPS IN Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. In vielen Seen und Gewässern der Gemeinde COMPANIES AND GROUPS / www.arvikacanoe.se OUTDOORAKTIVITÄTEN UND GEFÜHRTE ARVIKA / RADTOUREN IN ARVIKA besteht die Möglichkeit zu angeln, u.a. auch Edel- TOUREN FÜR GRUPPEN. WWW.BIKEINARVIKA.COM GUESTHOUSE ELEVEN fische. Angelscheine werden u.a. im Touristenbüro Folder med 15 olika cykelturer finns att köpa på Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. verkauft. Ein Angelsprospekt erhalten Sie im ARVIKA ADVENTURES Arvika Turistbyrå. www.elevenarvika.se Touristenbüro oder unter www.visitarvika.se Kyrkebol. Tel 070-576 58 74. www.arvikaadventures.se Folder with 15 different bike tours is available at the FREDROS GÅRD Tourist Information Centre. Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER Prospekt mit 15 vershiedenen Touren im Arvika www.fredrosgard.com Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. Touristenbüro erhältlich. GLASKOGENS CAMPING & INFOCENTER www.arvikacanoe.se Lenungshammar, Glava. Tel 0570-440 70. FREDROS GÅRD BOKNINGSBARA CYKELPAKET / PACKAGES / www.glaskogen.se Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. PAUSCHALANGEBOTEEBOTE INGESTRAND STUGOR & CAMPING www.fredrosgard.com ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER Ingestrand, Arvika. Tel 0570-148 40. GLASKOGENS CAMPING & INFOCENTER Ingestrand. Tel 0570-182 45. www.ingestrandscamping.se Lenungshammar, Glava. Tel 0570-440 70. www.arvikacanoe.se www.glaskogen.se DANS / DANCING / TANZEN GUESTHOUSE ELEVEN GUESTHOUSE ELEVEN KVARTERET Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. Kyrkogatan 37, Arvika. Tel 0570-77 71 00. www.elevenarvika.se www.elevenarvika.se www.olssonskvarteret.se HÄLLE FISHING CAMP CYKLA I GLASKOGENS NATURRESERVAT / PARKHALLEN Hälle. Tel 0571-313 50. CYCLING IN GLA FOREST NATURE RESERVE / Fritidsgatan 2, Arvika. Tel 0570-105 00. www.hallefishingcamp.com RADTOUREN IM GLASKOGEN www.arvikaparken.com LARSTOMTA BED & BREAKFAST Glasbruks-turen, ca 18 km OLSSONS BRYGGA Övre Gla-turen, ca 30 km Hamnplan 1, Arvika. Tel 0570-167 00. Harvägen 1, Gunnarskog. Tel 0570-326 16. Stora Gla-turen, ca 60 km www.olssonsbrygga.se www.larstomta.se www.glaskogen.se RAJJENS OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN Hamngatan 2, Arvika. Tel 0570-156 03. Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. www.rajjensbowling.se www.outad.se 46 | | 47 VISITARVIKA.SE

Höghöjdsbana bestående av 15 olika stationer med övningar av varierande svårighetsgrad och höjd. Teambuildning med Jakobs stege. Egen bana för barn på låg höjd. Vindskydd. Bokning krävs. High rope course comprising 15 stations of varying difficulty and height. Low rope course for children. Must be booked in advance. Hochseilgarten mit 15 Stationen mit unterschied- lichem Schwierigkeitsgrad. Parcours für Kinder. Grillplatz. Buchung erforderlich.

KANOT- OCH KAJAKUTHYRNING / CANOE AND KAYAK RENTAL / KANU- UND KAJAKVERLEIH ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. www.arvikacanoe.se FREDROS GÅRD (ej kajak) Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. www.fredrosgard.com GLASKOGENS CAMPING & INFOCENTER Lenungshammar, Glava. Tel 0570-440 70. www.glaskogen.se GEOCACHING GOLF GUESTHOUSE ELEVEN GUESTHOUSE ELEVEN ARVIKA GOLFKLUBB Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-211 66. Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. Kingselviken, Edane. Tel 0570-541 33. www.elevenarvika.se www.elevenarvika.se www.arvikagk.com NYQVISTBOSTAD SANDVIKENGÅRDEN 18-håls golfbana, driving range, golfshop och Glava Glasbruk. Tel 073-414 79 98. www.bikeinarvika.com Edane. restaurang. www.nybostad.eu www.sandvikengarden.se 18-hole golf course, driving range, shop and SANDVIKENGÅRDEN Foto Jonas Andersson Geocaching är en modern form av skattjakt. restaurant. Edane. Tel 0570-500 25. Utrustat med en GPS och koordinaterna från Technikparcours für Mountainbike in verschiedenen Golfplatz mit 18 Löchern, Driving Range, Golfshop www.sandvikengarden.se nätet kan man ge sig ut i naturen för att leta upp Schwierigkeitsgraden. Parcours für Anfänger mit und Restaurant. Kurven, Wellen und kleinen Hindernissen, ein Pump- skatter, s k geocaches. För mer information och KLÄTTRING / CLIMBING / KLÄTTERN track und eine Bahn für Fortgeschrittene mit Kurven, inloggning se www.geocaching.se GUIDAD VANDRING / GUIDED HIKING TOURS / JÖSSE KLÄTTERSÄLLSKAP Wellen und Sprüngen. Geocaching is a high-tech treasure hunting GEFÜHRTE WANDERUNGEN www.josseklatter.se Snickargatan, Vik game played throughout the world by adventure seekers. Equipped with GPS devices and coor- ARVIKA ADVENTURES OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN Kyrkebol. Tel 070-576 58 74. dinates from the internet, they seek treasures Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. MOTORSPORT / MOTORSPORTS www.arvikaadventures.se known as “geocaches”. For more information visit: www.outad.se WESTOMBANAN Rallycross, rally, folkrace, crosscart. www.geocaching.com LARSTOMTA BED & BREAKFAST MK TEAM WESTOM Geocaching ist eine moderne Form einer Schnitzel- Harvägen 1, Gunnarskog. Tel 0570-326 16. MOUNTAINBIKEBANOR/MOUNTAINBIKE Rackstad, Arvika. Tel 0570-332 30. jagd. Ausgestattet mit einem GPS-Empfänger und www.larstomta.se TRACKS/ MTB-ÜBUNGSPARCOURS www.westom.se den Koordinaten eines „Schatzes” aus dem Internet OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN Teknikbanor för mountainbike av varierande svå- BERGDALSBANAN Motocross begibt man sich auf die Suche nach sog. „caches“. Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. righetsgrader. Här finns en barnbana med gupp, TEAM WESTOM MC Für mehr Information und zum Einloggen: www.outad.se doseringar och ett antal små tekniska hinder, en Skog, Arvika. www.geocaching.de pumpbana och en flowbana med doseringar och www.teamwestom.se HÖGHÖJDSBANA / HIGH ROPE COURSE / mindre hopp. HOCHSEILGARTEN Mountainbike technique tracks of different difficulty PAINTBALL ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER levels. One kids track with bumps, dosages and a ARVIKA PAINTBALL Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. number of small technical obstacles, one pump track Fiskevik, 10 km N Arvika. Tel 070-308 47 28. www.arvikacanoe.se and one flow track with dosages and minor kicks. www.arvikapaintball.com

48 | | 49 AKTIVITETER

Vandra–Fiska–Paddla–Campa

© Foto Anders Tedeholm CAMPING & INFOCENTER ORIENTERING / ORIENTEERING / Lenungshammar Glava | Tel 0570-440 70 | www.glaskogen.se ORIENTIERUNGSLAUFEN SKOGENS VITA KONUNG finns i norra delen av MOTIONSORIENTERING Arvika kommun och är en av många vita älgar En aktivitet för alla som vill motionera och komma i Västra Värmland. ut i skogen. Banorna är ca 2–5,5 km långa och in- struktörer för nybörjare finns på plats. Program för sträckor runt Arvika finns på www. motions SAFARI – ÄLG / BÄVER orientering.se/västvärmland eller kontakta ELK / BEAVER / ELCH / BIEBER Arvika Turistbyrå. Tisdagar, maj–september, ARVIKA ADVENTURES Running/exercise in the nature. Distances 2–5.5 5 juli – 8 sept, tisdagar och torsdagar. km, instructor at starting point. Starting points 5 July–8 Sept, Tuesdays and Thursdays. around Arvika: www.motionsorientering.se/ 5 juli– 8 Sept, dienstags und donnerstags. västvärmland or contact the Tourist Information Centre. May –September, Tuesday. Start och bokning: Arvika Turistbyrå 0570-817 90. Laufsport in den Wäldern um Arvika. Streck- SAFARI – ÄLG / ELK / ELCH ÄLG –ELK–ELCH enlängen 2–5,5 km, Trainer für Anfänger am HÄLLE FISHING CAMP Startpunkt. Strecken und Startpunkte in Arvika: BÄVER–BEAVER–BIBER Hälle. Tel 0571-313 50. www.hallefishingcamp.com www.motionsorientering.se/västvärmland oder wenden Sie sich an das Touristenbüro in SAFARI – ÄLG, BÄVER, VARG / ELK, BEAVER, Arvika. Maj–September, dienstags. WOLF / ELCH, BIBER, WOLF OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN SAFARI RID- OCH KÖRTURER / HORSE AND CART 5 july – 8 september RIDES / AUSFLÜGE MIT PFERD UND WAGEN Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. www.outad.se H C L E K L E TuesdaysG L andÄ Thursdays, 19–23 ÄNGÅSEN Gårdsås, Gunnarskog. Tel 0570-324 70. SIGHTSEEINGTÅG / SIGHTSEEING TRAIN / www.varmland.nu/angasen SIGHTSEEING-ZUG I R A ArvikaF A AdventuresS Turer med prärievagn och grillturer med nords- FÄRDINAND, TORGET–SÅGUDDEN. BY ÖDEMARKSKONSULT venska hästar. 21 juni–20 augusti, tis–fre 12–17, lör 11–16. N E G O ReservationK S A ArvikaL TouristG Information Centre Organised rides with horse and carts. Cold-blooded horses. Tel +46 (0)570 817 90 Planwagenfahrten. Nordschwedische Pferde. www.arvikaadventures.se 50 | AKTIVITETER VISITARVIKA.SE

SIMHALL, BAD & SPA / SWIMMING CENTRE / SCHWIMMHALLE TENNIS ARVIKA SIMHALL ARVIKA TENNISHALL Skolgatan 34–36, Arvika. Tel 0570-818 10. Styckåsen, Arvika. Tel 0570-101 41. www.arvikatk.se Tre bassänger, hoppanläggning, varmpool, 55 m lång vattenrutshbana och ett 90 m2 stort lekland- Tennishall med två banor, tre utomhus- skap. Styrketräningslokal och bastu. Cafeteria. banor samt minibana. Racketar kan lånas på Arvika Turistbyrå. Speltid bokas på Three pools, diving facility, heated pool, 55 m long www.mycourt.se för medlemmar eller på water slide and a 90-square-foot playground. Gym, Arvika Turistbyrå tel 0570-817 90. sauna and cafeteria. Tennis hall with two indoor and three outdoor Drei Becken, Sprungturm, Warmwasserpool, courts. Booking Arvika Tourist Information Centre. 55 m lange Wasserrutsche und ein 90 m2 Spiel- Tennishalle mit zwei Plätzen und im Freien drei BADTUNNOR·BASTU·HOT TUBS·SAUNA landschaft. Fitnessraum, Sauna und Cafeteria. Plätze. Buchung Arvika Touristenbüro. ARVIKA HAMAM-TURKISKT BAD TRAILRUNNING Fabriksgatan 13, Arvika. Tel 073-073 71 61. www.arvikahamam.se Trailrunning är löpning på leder och naturstigar där motionen och själva naturupplevelsen står SKYTTE / SHOOTING / SCHIESSEN i fokus - inte tiden. I Arvika finns det många fina PARADISET SKYTTECENTER leder att välja på som ger dig möjligheten att Högvalta, 3 km N Arvika. upptäcka nya platser och miljöer till fots. Mer information och kartmaterial kan du få på Arvika Arvika Skyttegille Turistbyrå. Tel 0570-213 19, 070-640 46 06. Förslag på lämpliga områden för trailrunning: www.arvikaskg.com Lederna vid Jössestugan: Sotarblixtleden (11 km), Arvika Jaktskytteklubb Djupdalsleden (7 km), Gallbergsleden (5 km. Tel 070-621 56 97. Gunnarskogsleden, (21 km, Gunnarskogsrund- www1.idrottonline.se/arvikajsk-sportskytte tur (22 km ), Storkasberget 3,5 km (fler leder i Arvika Pistolskytteklubb området). Samtliga utmärkta leder i Glaskogens Tel 076-774 35 99. naturreservat (300 km) och Bergs Klätt 3,6 km. VATTENSPORT / WATER SPORTS / www.arvikapk.se Do you like running on hiking trails while enjoying WASSERSPORT Lerduveskytte med mera. / Clay pigeon shooting beautiful nature and fantastic views? Arvika offers and other types of shooting. /Unter anderem auch several great trail-experiences. More information ARVIKA VATTENSKIDKLUBB Tontaubenschiessen. and maps at the Tourist Information Center. Tel 070-511 38 53. [email protected]

Fotograf Per Eriksson n Slalom och vattenlek sjön Flagan, Edane. Sind Sie ein Fan von naturnahem Laufen auf Wan- STYRKETRÄNING / FITNESS STUDIO derwegen und Pfaden? In Arvika gibt es mehrere VEDELDAD BADTUNNA / WOOD-FIRED ARVIKA SIMHALL Get to know the city’s history and architecture on Wanderwege, die sich gut zum Trailrunning eignen BATHTUB / HOLZGEHEIZTE BADETONNE Skolgatan 34–36, Arvika. Tel 0570-818 10. wie z.B. Mehr Information und Kartenmaterial your own. Brochure is available at the Tourist Infor- ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER www.arvika.se mation Centre. erhalten Sie beim Arvika Touristenbüro. Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. ARVIKA TRÄNINGSCENTER Lernen Sie die Geschichte und Architektur der Stadt www.arvikacanoe.se Sporthallen, Skolgatan 34–36, Arvika. auf eigene Faust kennen. Broschüre beim Touris- TRAMPBÅT / PADDLE BOAT / TRETBOOT GUESTHOUSE ELEVEN Tel 0570-818 10. tenbüro erhätlich. GUESTHOUSE ELEVEN Jösseforsvägen 25, jössefors. Tel 0570-216 66. HÄLSOKOMPANIET Jösseforsvägen 25, Jössefors. Tel 0570-216 66. www.elevenarvika.se Strandvägen 2, Arvika. Tel 0570-108 88. VANDRING I VÄNERSTAD www.elevenarvika.se HYRTUNNAN www.halsokompaniet.se Stadsvandring som passerar många intressanta INGESTRANDS CAMPING Tel 070-604 11 99. www.hyrtunnan.se LIFESTYLE FITNESS platser i Arvika. Karta finns att köpa på Arvika Ingestrand, Arvika. Tel 0570-148 40. HÄLLE FISHING CAMP Hamngatan 2, Arvika. Tel 0570-186 00. Turistbyrå. www.ingestrandscamping.se This walk passes many interesting places in and Hälle. Tel 0571-313 50. www.hallefishingcamp.com facebook.com/lifestylefitnessarvika TRAV / TROTTING / TRABRENNEN around the town. Map can be bough at the Tourist SANDVIKENGÅRDEN STADSVANDRING / TOWN WALK / Information Centre. ARVIKA TRAVBANA Tel 0570-500 25. www.sandvikengarden.se STADTRUNDWANDERUNG Eine Stadtrundwanderung, die an interessanten Vik. Tel 0570-509 00. www.arvikatravet.com YOGA ARVIKA STADSVANDRING Plätzen vorbei führt. Eine Karte ist im Touristenbüro Lär känna Arvikas historia och arkitektur på egen erhältlich. Travdagar: 17 juni – V4, V5, 26 juni – V65, 8 juli – ATMA YOGA CENTER hand. Folder finns på Arvika Turistbyrå. V64, DD och 19 juli –V4, V5. Kyrkogatan 28, Arvika. www.atmayoga.se

52 | | 53 VISITARVIKA.SE

SKRIDSKOR / ICE-SKATING / SCHLITTSCHUHE

ARVIKA ISHALL / SKATING HALL / ORGANISERADE TURER / ORGANIZED TOURS / EISSPORTHALLE GEFÜHRTE TOUREN Fritidsgatan, Vik. Tel 0570-818 98. FRILUFTSFRÄMJANDET I ARVIKA/SUNNE Tider för allmänhetens åkning: Arvika Turistbyrå organiserar turer på helgerna. eller www.arvika.se Info: Tel 0570-33010. For opening hours contact the Tourist Information www.ffas.skridsko.net Centre or visit: www.arvika.se The society Friluftsfrämjandet organizes ice-ska- Information über die Öffnungszeiten: Arvika ting tours on winter weekends. For information Touristenbüro oder unter www.arvika.se call: +46 570-330 10. Friluftsfrämjandet bietet Ausflüge an den Woche- ISBANOR / ICE RINKS / EISLAUFFLÄCHEN nenden an. Mehr Information: +46 570-330 10. Det finns flera isbanor för hockey och skrid-

LÄNGDSKIDÅKNING / skoåkning i kommunen, t ex Myravallen på SNÖSKOVANDRING / SNOWSHOW HIKING / CROSS-COUNTRY SKIING / SKILANGLAUF Fältgatan. There are several ice rinks in the municipality, e.g. SCHNEESCHUWANDERN www.skidspår.se

n Myravallen on the street Fältgatan. Skidspår av varierande längd spåras vintertid. OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN Es gibt mehrere Eislaufflächen in der Gemeinde, Möjligheter till längdåkning finns på ett antal Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. wie z. B. Myravallen Fältgatan. elljusspår i kommunen. Fina spår finns t ex på www.outad.se Byamossarna och vid Vassvikastugan. UTHYRNING AV SKRIDSKOR / SKATE RENTAL / Kontakta Arvika Turistbyrå för mer information. VARGSAFARI / WOLFSAFARI / WOLFSAFARI SCHLITTSCHUHVERLEIH Tracks of varying lengths are prepared in the winter OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN Arvika Turistbyrå, Storgatan 22 Arvika. for cross-country skiing. There are several illumina- Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. Foto Emma Eriksson-Carlström Tel 0570-817 90. ted skitracks to be found in the municipality, as well www.outad.se as the fine tracks at Byamossarna and Vassvika. SKOTERLEDER / SNOW SCOOTER TRACKS / Contact the Tourist Information Centre for further SCHNEEMOBIL VINTERFISKE / ICE FISHING / EISANGELN information. Vid snötillgång kör skoterklubben MK Westskoter ARVIKA ADVENTURES Im Winter werden Langlaufloipen (z.T. beleuchtet) Kyrkebol. Tel 070-576 58 74. von unterschiedlicher Länge präpariert. Natur- upp leder i Arvika trakten. För aktuell information: VINTER www.westskoter.com www.arvikaadventures.se schöne Loipen verlaufen u. a. bei Byamossarna BÖJDA SPÖN HUNDSPANN / DOGSLED TEAM / und Vassvika. Mehr Information erhalten Sie im In winter time tracks are prepared by the scooter club. Storgatan 34, Arvika. Tel 0570-71 16 90. HUNDESCHLITTEN Touristenbüro. Information: www.westscooter.com www.böjdaspön.se FREDROS GÅRD Bei guten Schneeverhältnissen präpariert PULKA / SLEDGING / SCHLITTENFAHREN GLASKOGENS NATURRESERVAT Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. der Schneemobilklub Pisten. Information: Pulkabacke och kaffestuga finns i anslutning till www.westscooter.com Digital fiskeguide. www.fredrosgard.com www.glaskogen.se slalombacken i Rackstad, ca 5 km NO om Arvika. SLALOM / DOWNHILL SKIING/ ABFAHRTSKI LÅNGFÄRDSSKRIDSKOR / För de mindre barnen förvandlas badplatsen vid HÄLLE FISHING CAMP LONG-DISTANCE ICE-SKATING / Ingestrand, 3 km S om Arvika, till en fin backe RACKSTADBACKEN Hälle. Tel 0571-313 50. LANGLAUFSCHLITTSCHUHFAHREN vintertid. Rackstad. Tel 0570-33165. www.hallefishingcamp.com The hill next to the Rackstad ski slope, 5 km north www.arvikaslk.se LARSTOMTA BED & BREAKFAST Kommunens många sjöar och vattendrag ger east of Arvika, is great for sledging. The bathing Harvägen 1, Gunnarskog. Tel 0570-326 16. bra förutsättningar för fina skridskoturer på area at Ingestrand,3 km south of Arvika, becomes SNÖSKOTERSAFARI / SNOW SCOOTER SAFARI / www.larstomta.se naturis. a fabulous place for smaller children to sledge on SCHNEEMOBILSAFARI OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN The many frozen lakes in the area offer wonderful in the winter. FREDROS GÅRD Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. opportunities for long-distance ice-skating in a Ein Hügel befindet sich im Anschluß an den Ski- www.outad.se beautiful environment. Fredros, Gunnarskog. Tel 0570- 77 40 85. hang in Rackstad, ca. 5 km nordöstlich von Arvika. www.fredrosgard.com Die vielen zugefrorenen Seen und Gewässer in der Für die kleineren Kinder verwandelt sich der Bade- Guidade turer genom vinterlandskapet. Gemeinde laden zu ausgedehnten, naturschönen platz Ingestrand, ca 3 km südlich von Arvika, in Ausflügen auf Schlittschuhen bzw. Langlauf- einen tollen Schlittenhügel. Guided snow scooter tours in the countryside. schlittschuhen ein. Geführte Touren durch die Winterlandschaft.

54 | | 55 C-E Willman / Fotograf Per Eriksson

RAJJENS SVARTA OLIVER Hamngatan 2. Tel 0570-156 03. Kyrkogatan 35. Tel 0570-105 20. MAT OCH DRYCK www.rajjensbowling.se www.svartaoliverarvika.se RESTAURANG AMORE THAI KÖK EATING OUT / ESSEN UND TRINKEN Järnvägsstationen. Kyrkogatan 36. Tel 0570-155 17. Tel 073-811 21 86. www.thaikok.se RESTAURANG MULAN THE OVEN RESTAURANGER / GOLFRESTAURANGEN MCDONALD’S Ö Torggatan 2. Tel 0570-71 14 19. Kyrkogatan 20. Tel 0570-101 00. RESTAURANTS / Kingselviken. Tel 0570-540 04. Åkaregatan 1. Tel 0570-71 15 07. www.theoven.se RESTAURANTS www.arvikagk.com www.mcdonalds.se RESTAURANG SKEPPET Strandvägen 2. Tel 0570-74 92 29. WILMAS MUSIKPUB BARBORD KÖK & BAR HÄLL RESTAURANG & BAR NIPPON SUSHI www.aanc.se Magasinsgatan 8. Tel 0570-109 10. Hantverksmagasinet, Torggatan 9. Tel 0570-587 56. Kyrkogatan 36. Tel 0570-138 88. SKUTBOUDDENS RESTAURANG www.musikpub.se Spårgatan 1. Tel 0570-133 30. www.restauranghall.se OLSSONS BRYGGA Brunskog. Tel 0570-521 35. VÄRDSHUSET TVÄLLEN www.barbordarvika.se JENNYS HOTEL OCH Arvika hamn. Tel 0570-167 00. www.skutboudden.se Bogen. Tel 0570-77 30 24. EDANES MAT & CAFÉ RESTAURANG www.olssonsbrygga.se STEFAN PÅ STATT www.tvallen.com Edanevägen 27, Edane. Palmviksg 11. Tel 0570-151 77. PA ENN´S THAIKÖK Torggatan 9. Tel 0570-587 56. Tel 0570-503 43. www.jennys.se Take away. www.stefanpastatt.se www.edanesmatcafe.se KVARTERET Storgatan 33. Tel 073-073 99 35. STURES CAFÉ & SERVERING GATE GÄSTGIVERI Kyrkogatan 37. Tel 0570-77 71 00. PHATCHAREÉS THAI Simhallen. Tel 0570-808 70. Gate. Tel 0570-131 20. www.olssonskvarteret.se TAKE AWAY RESTAURANG

www.gategastgiveri.se Kyrkogatan 23. Tel 073-033 54 78. Fortsättning www.kurrimagen.se/arvika

56 | | 57 MAT OCH DRYCK VISITARVIKA.SE

PIZZA COMFORT HOTEL BRISTOL STEAKHOUSE & PIZZERIA Kyrkogatan 25. Tel 0570-126 57. www.bristolhotel.se/pizzeria/ DOTTEVIKS PIZZERIA Ingesundsv. 1A. Tel 0570-808 88. KLÄSSBOLS PIZZERIA Söderborgsv.1. Tel 0570-46 00 41. PIZZABUTIK AMIGO V:a Kyrkogatan 53. Tel 0570-158 88. www.pizzaamigo.se PIZZABUTIK SHALOM Repslagareg. 17. Tel 0570-188 95. PIZZERIA PARADISO Rosendalsv. 15. Tel 0570-156 66. www.onlinepizza.se/arvika PIZZERIA GLAVA Säljen, Glava. Tel 0570-405 02. PIZZERIA JÖSSEFORS Flottareg. 1 Jössefors. Tel 0570-213 34.

PIZZERIA MILANO Foto C-E Willman Fryksdalsvägen 8. Tel 0570-800 82. PIZZERIA PRONTO Styckåsgatan 30 B. Tel 0570-71 16 88. MOSTER BRUN SOMMARCAFÉER / GUNNARSKOGS VIKTORS PIZZERIA Kyrkogatan 28 / Torggatan 10. CAFÉS OPEN HEMBYGDSGÅRD Magasinsgatan 9. Tel 0570-196 70. Öppet: mån–fre 11–16, lör 11–15. DURING SUMMER/ Gunnarskog. Tel 0570-325 64. Öppet: 3 juli –14 aug, samt 21, 28 aug CAFÉ LARSTOMTA CAFÉS IM SOMMER 14–19. Harvägen 1 Gunnarskog. GEÖFFNET Tel 0570-326 16. KAFFEKVARNEN Söderborgsvägen, Klässbol. AMORE BJÖRKNÄS SOMMARGÅRD Järnvägsstationen. Tel 073-811 21 86. Tel 0570-46 02 29. Rapsodivägen 10. Tel 0570-71 11 84. Öppet: April, fre–lör 11–16, Öppet: mån–tor 10–22, Öppet: 15 juni– 14 aug, 15–21. fre 10–03, lör 11–03, sön 11–21. maj–juni 11–16, juli–aug 11–18, Fotograf Per Eriksson CAFÉ ARVÉ sep, fre–sön 11–16. ARVIKA FORDONSMUSEUM Sölje Bygdegård. Tel 070-285 11 86. KAFÉ NYSTUGA Thermiavägen 2. Tel 0570-803 90. Öppet: 2 juli–14 aug, lör–sön 13–18. Öppet: mån–sön 11–18. Sågudden. Tel 0570-137 95. DRÄNGSTUGANS Öppet: 4 juni–21 aug, tis–sön 11–17. CAFÉER /CAFÉS CAFÉ ERIK KAFFESERVERING FIKA Rosendalsvägen 17. Tel 0570-800 00. MANGSKOGS SLÖJD & CAFÉ NORDELLS KONDITORI Skutboudden, Brunskog. Öppet: Ons 12–18, lör 10–14. Sockenstugan Mangskog. Ö:a Torggatan 4. Tel 0570-103 24. Tel 0570-522 08. Öppet: mån-fre 9–18, lör 10–15. Tel 0570-912 80. Öppet: 27 juni–14 aug, 13–18. Öppet: 3 juli–14 aug, 12–18. LA FONTAINE CAFÉ 28 maj–26 juni, Storgatan 26. Tel 0570-186 66. 15 aug–28 aug, helger 13–18. ÄLGÅ HEMBYGDSGÅRD Öppet: mån–fre 9–18, lör 10–16. Älgå. GLAVA SOCKENMAGASIN Tel 070-311 43 53, 0570-260 01, CITY KONDITORIET Glava. Tel 0570-400 80. 0570-214 68. Öppet: 24 juni–30 aug, Storgatan 37. Tel 0570-71 16 27. Öppet: 2 juli–7 aug, 15–19. 14–18. Sep, lör–sön 14–18. Öppet: mån–fre 8–18, lör 9–16. GLASKOGENS SOMMARCAFÉ RACKSTADMUSEETS CAFÉ Lenungshammar, Glaskogen. Kungsvägen 11. Tel 0570-809 90. Tel 070-247 55 14. Öppet: sep – april, tis–sön 11–16, maj–aug, dagligen 11–17.

Foto Lena Hellström #fikaarvika

58 | | 59 SHOPPING SHOPPING

www.arvikashopping.se

Foto Lars Norrby / Øyvind Lund

ANTIKVITETER / ELKEDJAN EL-SERVICE HÖGVALTA BÖCKER & PAPPER / EURONICS GLAS & PORSLIN / ANTIQUES / ANTIQUITÄTEN Kyrkogatan 20. Tel 0570-157 10. HANDELSTRÄDGÅRD BOOKS & PAPER / BÜCHER & Palmviksgatan 9. Tel 0570-143 00. GLASS & CHINA / HÅKANS ANTIK ELON RICHARDSONS Högvalta. Tel 0570-310 88. SCHREIBWAREN PROFFS GLAS & PORZELLAN Norra Fjöle. Tel 070-397 65 47. Fallängsvägen 1. Tel 0570-153 00. MAJA-LISAS AKADAMIEBOKHANDELN Storgatan 28. Tel 0570-185 50. MANSION GAMMALT & NÖTT Hantverksgatan 3. Tel 0570-521 00. Storgatan 23. Tel 0570-134 10. Storgatan 32. Tel 0570-100 22. BAGERI / BAKERY / FÄRG / PAINT / Västra Kyrkogatan 66 B. NOOMIS BLOMMOR ARVIKABLANDNING BÄCKEREI FARBENHANDLUNG GULDSMED / JEWELLER / Tel 076-340 76 13. Hantverksgatan 9. Tel 0570-188 80. ANTIKVARIAT CITY KONDITORI & BAGERI JUWELIERGESCHÄFT LARSTOMTA ANTIKT SOLROSENS BLOMMOR Storgatan 35. Tel 070-573 64 63. ARVIKA FÄRGLAGER Storgatan 37 A. Tel 0570-71 16 27. Förvaltargatan 4. Tel 0570-182 00. GULD & GÅVOR & KURIOSA Lilla Skolgatan 45. Tel 0570-172 32. BOKTRÄDET NORDELLS BAGERI & Storgatan 30. Tel 0570-164 80. Gunnarskog. Tel 0570-326 16. Storgatan 31. Tel 0570-135 95. COLORAMA KONDITORI BYGGMATERIAL / Flodqvist Backe 1. Tel 0570-190 65. GULDFYND MATILDAS BOD RAMSTRÖMS Östra Torggatan 4. BUILDING SUPPLIES / Torggatan 6. Tel 0570-380 27. Slorudsborg, Brunskog. Tel 0570-103 24. V:a Kyrkogatan 49. Tel 0570-100 21. FLÜGGER FÄRG Tel 0570-523 90. BAUMATERIAL Storgatan 21 A. Tel 0570-71 11 77. GULDSMED FORSLUND TILDE TRYCK BARNVAGNAR / BEIJERS Hantverksmagasinet. SJÖVIKENS ANTIK Storgatan 35. Tel 0570-379 09. Takene skola. Tel 070-687 95 53. PERAMBULATORS / Fallängsvägen 74. GARN / YARN / GARN Tel 0570-198 66. KINDERWAGEN Tel 0570-130 35. CYKLAR / BICYCLES / FANTASY GÖRANS GULDSMEDS- AUKTIONER / AUCTIONS / SNÖVIT BYGGVAROR I MANGSKOG FAHRRÄDER Kyrkogatan 26. Tel 0570-101 50. VERKSTAD AUKTIONEN Storgatan 37. Tel 0570-71 15 00. Mangskog. Tel 0570-910 11. JÄRNSKOGS HANDEL Hantverksgatan 5. ARVIKA AUKTIONSVERK Repslagareg 28 B. GODIS, TOBAK, HYRFILM / Tel 0570-166 70. BLOMMOR / FLOWERS / BYGG MAX Sulvik. Tel 070-572 95 16. Silovägen 1. Tel 0771-89 00 89. Tel 0570-145 55. SWEETS, TOBACCO, MOVIE REN- BLUMEN TAL/SÜSSIGKEITEN, TABAK, HÄLSOKOST / SJÖVIKENS ANTIK & HENRYS BYGGMATERIAL FOTO, TV & DATORER / AUKTIONER GRANNGÅRDEN FILMVERLEIH HEALTH FOOD STORE / Mosseberg. Tel 0570-386 60. Långvaksvägen 10. PHOTO, TV & COMPUTER / REFORMHAUS Takene skola. Tel 070-687 95 53. Tel 0570-500 26. FOTO, TV & COMPUTER GODISHUSET HANDELSTRÄDGÅRD V:a Kyrkogatan 53. Tel 0570-107 20. ARVIKA HÄLSOKOST BAD & KÖK/ BATH & KITCHEN / GYLTERUDSVIKEN JEM & FIX 42 STORE Storgatan 33. Tel 0570-136 35. BAD & KÜCHE Stränggatan 1. Tel 046-285 28 88. Torggatan 8. Tel 0570-100 42. DIREKTEN NÖJE Gylterud, Mangskog. Storgatan 17. Tel 0570-800 30. HÄLSO-KRAFT COLORAMA Tel 0570-912 58. AUDIO VIDEO JÄRNVÄGSKIOSKEN Kyrkogatan 31 A. Tel 0570-157 60. Flodqvist Backe 1. HEDLUNDS BLOMMOR Kyrkogatan 28. Tel 0570-138 55. Tel 0570-190 65. Järnvägsstationen. Storgatan 34. Tel 0570-106 92. Tel 0570-71 11 17.

60 | | 61 SHOPPING VISITARVIKA.SE

LIVSMEDEL / PROVISIONS / KAJANS ATELJÉ RESEBYRÅER / INTERIÖR & PRESENTER/ LEBENSMITTEL Västra Hungvik. Tel 070-365 11 81. TRAVELAGENCIES / INTERIOR & PRESENTS / COOP EXTRA LILLA KRÅKAN REISEBÜROS INTERIEUR & GESCHENKE Palmviksgatan 10. Hantverksgatan 11. Tel 072-718 57 52. ARVIKA RESECENTRUM ARVIKA INTERIÖR Tel 0570-72 77 30. LOPPIS & KURIOSA Järnvägsstationen. Tel 0570-148 00. Storgatan 33. Tel 0570-101 66. COOP EXTRA Kyrkogatan 36. Tel 070-621 84 68. RESIA EVRELLANS BOSÄTTNING Styckåsgatan 37. MILJÖMYRAN Kyrkogatan 34. Tel 0570-387 10. Kyrkogatan 33. Tel 0570-196 10. Tel 0570-72 76 30. Fabriksgatan 18. COOP NÄRA Tel 0570-71 12 99. SKOR / SHOES / SCHUHE HOUSE AF WERMLAND BERGQVIST SKOR V:a Torggatan 3. Tel 070-331 42 23. Brunskog. Tel 0570-520 13. RÖDA KORSET KUPAN Hantverksgatan 8. Tel 0570-105 60. FANTASY DIREKTEN NÖJE Ö:a Torggatan 2. Tel 0570-178 72. Storgatan 17. Tel 0570-800 30. BOHMANS SKOR Kyrkogatan 26. Tel 0570-101 50. MUSIK / MUSIC / MUSIK GLAVA LIVS Torggatan 8. Tel 0570-102 49. LEVANNIS GÅRDSBUTIK Glava. Tel 0570-400 01. EURONICS SKOCENTER Västra Sund. Tel 070-373 25 37. Palmviksgatan 9. Tel 0570-143 00. ICA RINGEN Torggatan 5. Tel 0570-157 90. MAJA-LISAS Edane. Tel 0570-505 35. Hantverksgatan 3. Tel 0570-521 00. MÖBLER & MATTOR / SPORT, JAKT & FISKE / ICA KVANTUM FURNITURE & CARPETS / MARIMEJ SPORT, HUNTING & FISHING / MÖBEL- & TEPPICHE Storgatan 30. Tel 0570-801 11. Palmviksg. 12. Tel 0570-389 38. SPORT, JAGD & ANGELN MIO RACKSTADMUSEETS BUTIK ICA SULVIKINGEN ARVIKA FISKECENTER Graningevägen 1. Tel 0570-803 70. Kungsvägen 11. Tel 0570-809 90. Sulvik. Tel 0570-220 90. Storgatan 33. Tel 0570-101 66. ICA NÄRA THYBERGS JONNYS MATTOR SAGOBLOMMAN BÖJDA SPÖN Kyrkogatan 32. Tel 0570-185 16. Brunskog. Tel 0570-551 00. Årbotten. Tel 0570-320 43. Storgatan 34. Tel 0570-71 16 90. LIDL JYSK BÄDDLAGER TE-AFFÄR’N COLORAMA Storgatan 30. Tel 0570-380 13. Kyrkogatan 26. Tel 0570-160 61. Charlottenbergsvägen. JAKT & VILDMARK Tel 020-190 80 70.

Foto Lars Norrby Flodqvist backe 1. Tel 0570-190 65. TINA´S TING OPTIKER / OPTICIAN / LUNDBY LIVS Gustås, Ålgården. Tel 0570-232 42. OPTIKER GRANNGÅRDEN Mangskog. Tel 0570-912 12. Mosseberg. Tel 0570-386 60. KLÄDER / CLOTHES / LINDEX HANTVERKSMAGASINET SPECSAVERS OPTIK ORIENTALISKA INTERSPORT KLEIDUNG Kyrkogatan 28. Tel 0570-100 45. Spårgatan 1. Tel 0570-187 10. Storgatan 26. Tel 0570-134 40. LIVS & GRÖNT Kyrkogatan 31. Tel 0570-121 80. BHAGET M&B FASHION RACKSTADMUSEETS Köpmang 4. Tel 076-082 62 10. SYNOPTIK Kyrkogatan 27 B. Tel 0570-163 10. Torggatan 7. Tel 0570-142 18. MUSEIBUTIK OTTEBOLS HANDEL Storgatan 31. Tel 0570-109 70. BE TRUE CLOTHING NANNA OHLSSON EFTR. Kungsvägen 11. Tel 0570-809 90. Ottebol. Tel 0570-200 15. SYNSAM Storgatan 28. Tel 0570-100 35. Storgatan 28. Tel 0570-156 80. Storgatan 25. Tel 0570-105 93. SCHÜTZERS TENN & TE AFFÄR´N BEST CLOTHES PIKANT MODE SILVERSMIDE Kyrkogatan 26. Tel 0570-160 61. Ö:a Torggatan 2. Tel 0570-160 25. Klässbol. Tel 0570-46 03 48. Torggatan 6. Tel 0570-130 40. VIKSJOUREN DRESSMAN SNÖVIT ULLA NILSSON KERAMIK Mötterudsvägen 2. Tel 0570-104 00. Ö:a Torggatan 4. Tel 0570-132 90. Storgatan 37. Tel 0570-71 15 00. Västra Långvak. Tel 0570-230 12. LOPPMARKNADER - FANTASY SVEDERS HERR KOSMETIK/ PERFUME / SECOND HAND / Kyrkogatan 26. Tel 0570-101 50. Kyrkogatan 34. Tel 0570-109 17. PARFÜM FLEEMARKETS / FK MODE AFFECTION KONST, KONSTHANTVERK & FLOHMÄRKTE Kyrkogatan 21. Tel 0570-145 80. Storgatan 32. Tel 0570-100 22. HANTVERK / ARVIKABLANDNING GEHÅS AB ART & HANDICRAFT / KICKS Storgatan 35. Åkaregatan 10. Tel 0570-173 10. Storgatan 28. Tel 0570-383 00. KUNST & -HANDWERK ELIN KLINGS SECOND HAND HOUSE AF WERMLAND ARVIKA KONSTHANTVERK LEKSAKER / TOYS / Torggatan 6. Tel 072-375 87 32. V:a Torggatan 3. Tel 070-331 42 23. Kyrkogatan 17 B. Tel 0570-106 33. SPIELSACHEN ERIKSHJÄLPEN KAPPAHL BIJO RAMAFFÄR ARVIKA INTERIÖR Rosendalsvägen 17. Kyrkogatan 28. Tel 0570-808 60. Storgatan 24 A. Tel 0570-109 52. Storgatan 33. Tel 0570-101 66. Tel 0570-800 00. KAPPAN I ARVIKA HANTVERKSKÄLLAREN HAGASVÄNGENS RETRO Kyrkogatan 32. Tel 0570-104 80. BOKTRÄDET Storgatan 22. Tel 0570-104 63. Storgatan 31. Tel 0570-135 95. Kyrkogatan 41. Tel 070-551 82 96. LILLA KRÅKAN JOHANS DIVERSEHANDEL Foto Lars Norrby Hantverksg. 11. Tel 072-718 57 52. LEKHÖRNAN Kyrkogatan 38. Tel 0570-133 77. Fryksdalsv 26. Tel 073-045 23 21. 62 | | 63 SHOPPING

SYSTEMBOLAG / VÄSKOR / BAGS & GLOBAL FÖRSÄLJNING WINE & SPIRITS/ SUITCASES / TASCHEN Mosseberg. Tel 0570-166 26. WEIN- UND -ALKOHOLLADEN VÄSKAN OLIVLUNDEN I SYSTEMBOLAGET Kyrkogatan 33. Tel 0570-128 10. GUNNARSKOG Storgatan 23. Tel 0570-106 70. VÄSK AFFÄREN Harvägen 12. Tel 070-529 79 11. Torggatan 5. Tel 0570-170 34. TOOLS ARVIKA TEXTILIER / TEXTILES / Mötterudsvägen 4. Tel 0570-389 40. TEXTILIEN ZOOAFFÄR / TT MOTOR HEMTEX ZOOLOGICAL SHOP / Edane. Tel 070-518 00 81. Storgatan 30. Tel 0570-379 00. ZOOGESCHÄFT JYSK BÄDDLAGER ARVIKA ZOO Storgatan 30. Tel 0570-380 13. Kyrkogatan 26. Tel 0570-147 55. MARIMEJ ÖVRIGA BUTIKER / Storgatan 30. Tel 0570-801 11. OTHER SHOPS / TINAS TING ÜBRIGE GESCHÄFTE Gustås, Ålgården. Tel 0570-232 42 ARVIKA STÄDSERVICE TORPETS TYGER Hantverksg. 11 A. Tel 070-211 73 29. V. Hungvik. Tel 073-084 40 90. ARVIKA UGNSMAKERI TORGHANDEL / Spårgatan 21. Tel 0570-850 05. Shoppa loss i Arvika! MARKET TRADE / MARKTAGE ATLANTIS Gratis parkering Onsdagar och lördagar. Storgatan 24 B. Tel 0570-809 80. i centrum! Wednesdays and saturdays. EUROSPEED AB Hämta P-skiva på Arvika Mittwochs und samstags. Glava. Tel 070-345 23 85. Turistbyrå, Storgatan 22.

Allt för #arvikashopping #smalltownshopping #smalltowndining

Passa på att upptäcka shoppingstaden Arvika med spännande butiker, caféer, restauranger och kulturupplevelser. Många framhåller också den trevliga servicen. Den kan bara upplevas på plats – BAD & KAKEL, ARVIKA Varmt välkommen till Arvikashopping! FLODQUISTS BACKE 1 • ARVIKA • TEL 0570 - 190 65 • WWW.COLORAMAARVIKA.SE arvikashoppping.se Foto Martin Hugne / Per Eriksson / Apoteket Hjärtat

BENSINSTATIONER/ CITROËN, VERSKTAD PETROL STATIONS/ SERVICE STATOIL BILTJÄNST I ARVIKA TANKSTELLEN Mötterudsvägen, automatstation. Blästervägen 6. Tel 0570-387 60. BYMACKEN TANKA www.biltjanst.nu APOTEK/ WESTRA WERMLANDS BASTU & DUSCH/SAUNA & Edanevägen 31, Edane, Åkaregatan 5, automatstation. DACIA, VERKSTAD OCH BUTIK PHARMACY/APOTHEKE SPARBANK SHOWER/ SAUNA UND DUSCHE automatstation. HELMIA BIL APOTEK HJÄRTAT V. Torggatan 1 A. Tel 0570-848 00. ARVIKA KANOT & COOP NÄRA BIBLIOTEK/LIBRARY/ Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. STORGATAN Öppet: mån, tor 9.30–17.30, TURISTCENTER tis, ons, fre 9.30–15. Vikene. Tel 0570-520 13. BIBLIOTHEK www.helmia.se Storgatan 28. Tel 0771-40 54 05. Ingestrand. Tel 0570-182 45. WESTRA WERMLANDS DIN-X ARVIKA BIBLIOTEK DÄCKFYND Öppet: mån–fre 9–18, lör 9.30–14. FREDROS GÅRD Glava. Tel 0570-401 77. Kyrkogatan 39 A. Tel 0570–818 Speked. Tel 0570-311 19. APOTEK HJÄRTAT SPARBANK Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. DIN-X 41. Mån–tor 10–19, fre 10–18, lör ARVIKA SJUKHUS Edanevägen 30, Edane. ETJ BILVERKSTAD AB Tel 0570-502 02. GLASKOGENS INFOCENTER Speked, automatstation. 10–14.Tidningshörnan öppnar Sjukhuset. Tel 0771-40 54 05. Blästervägen 2. Tel 0570-384 55. Öppet: mån, tor 9.30–17.30, Lenungshammar. Tel 0570-440 70. mån–fre kl 9, lör kl 10. Öppet: mån–fre 9–17. DIN-X FIAT, VERSKTAD tis, ons, fre 9.30–15. HÄLLE FISHINGCAMP Sulvik. Tel 0570-220 90. ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB KRONANS DROGHANDEL Brevik. Tel 0571-313 50. BILAR/CARS/AUTOS INGO Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. Styckåsgatan 37. Tel 0771-61 26 12. BANKOMAT/CASHPOINT/ ARVIKA EL & MOTOR AB Öppet: mån–fre 9–19, lör 10–15. IDROTTSANLÄGGNINGEN VIK Palmviksgatan 7, automatstation. www.roybil.se GELDAUTOMAT Tel 0570-818 98. Blästervägen 7. Tel 0570-379 10. FORD, VERKSTAD OCH BUTIK DIREKTEN NÖJE OKQ8 www.arvikael-motor.com BANKER/BANKS/BANKEN INGESTRANDS CAMPING HELMIA BIL AB Storgatan 17. Blästervägen 2. Tel 0570-387 50. AUDI, VERKSTAD Ingestrand. Tel 0570-148 40. Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. HANDELSBANKEN OKQ8 LECAB I ARVIKA AB HANDELSBANKEN www.helmia.se Storgatan 30. Tel 0570-849 70. SIMHALLEN Karlstadvägen, automatstation. Industrigatan 4. Tel 010-470 07 00. Öppet: mån–ons, fre 9–15, Storgatan 30. Skolgatan 34–36. Tel 0570-818 10. PREEM www.lecab.se G:S BIL & PLÅT tor 9.00–17.30. ICA PALMVIKEN Fallebergsvägen 31. Tel 0570-184 83. Långvaksvägen, automatstation. AUTOFIXAREN NORDEA Palmviksgatan 12. SHELL/7-ELEVEN Maskingränd 3. Tel 0570-106 30. HYUNDAI, VERKSTAD OCH BUTIK Torggatan 7. Tel 0771-22 44 88. WESTRA WERMLANDS ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB Åkaregatan 1. Tel 0570-174 15. CITROËN, BUTIK Öppet: mån–ons, fre 9.30–15, SPARBANK Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. Blästervägen 8. Tel 0570-182 10. tor 9.30–17.30. Västra Torggatan 1 A. ST1 www.roybil.se Vik, automatstation. www.a-bilar.se

66 | | 67 SERVICE VISITARVIKA.SE

KIA,VERKSTAD OCH BUTIK SUBARU, VERKSTAD OCH BUTIK BÅTAR OCH BÅTMOTORER / FASTIGHETSBOLAG / KOMMUNFÖRVALTNING / TRAFIKUPPLYSNING , A-BILAR ARVIKA ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB BOATS AND BOAT ENGINES / PROPERTY COMPANY / LOCAL AUTHORITY/ IN- OCH UTRIKES Blästervägen 8. Tel 0570-182 10. Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. BOOTE UND BOOTSMOTOREN WOHNUNGSBAU- GEMEINDEVERWALTUNG Tel 0771-75 75 75. www.a-bilar.se www.roybil.se ARVIKA EL & MOTOR AB GESELLSCHAFTEN ARVIKA KOMMUN www.sj.se LE DÄCK & MOTOR TOYOTA, VERKSTAD OCH BUTIK Blästervägen 7. Tel 0570-379 10. ARVIKA FASTIGHETS AB Östra Esplanaden 5. Tel 0570-816 00. VÄRMLANDSTRAFIK, Maskingränd 1. Tel 0570-311 01. www. MOTOR TREND www.arvikael-motor.com Ö:a Esplanaden 5. Tel 0570-814 89. www.arvika.se REGIONALT lemotor.se Åkaregatan 16. Tel 0570-29 09 00. EUROSPEED AB www.arvika.se Tel 0771-32 32 00. www.toyota.nu KOMMUNIKATIONER / www.varmlandstrafik.se LEVERSTRÖMS BIL Glava. Tel 070-345 23 85. ERIKSSONS Rosendalsvägen 15. Tel 0570-802 67. VOLKSWAGEN, VERKSTAD OCH www.eurospeed.nu PUBLIC TRANSPORT / FASTIGHETSFÖRVALTNING VERKEHRSVERBINDUNGEN LATRINTÖMNING FÖR HUS- MIAS DÄCK O BILSERVICE BUTIK SULVIKINGEN Hagens Gård. Tel 070-660 23 75. BILAR / RV DUMP STATION / Mötterudsvägen 5. Tel 0570-102 01. LECAB I ARVIKA AB Sulvik. Tel 0570-220 90. www.anno1969.se BUSS ENTSORGUNGSSTATION FÜR Industrigatan 4. Tel 010-470 07 00. GOBYBUS, IN- OCH UTRIKES www.autoexperten.se www.sulvikingen.se FASTIGHETS AB LE LUNDBERG WOHNMOBILE www.lecab.se Tel 0771-15 15 15. MEKONOMEN, Öa Torggatan 2. Tel 0570-383 80. BUTIK www.gobybus.se INGESTRANDS CAMPING Blästervägen 1. Tel 0570-135 30. VOLVO, VERKSTAD OCH BUTIK BÅTLYFT OCH TRAILER- www.lundbergs.se Ingestrand. Tel 0570-148 40. HELMIA BIL TRANSPORT / BOAT HOIST NETTBUSS NORGE, www.mekonomen.se HSB CENTRALA VÄRMLAND Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. AND TRAILER TRANSPORT / trafikupplysning. LARSTOMTA MEKONOMEN, VERKSTAD Lantvärnsgatan 12, Karlstad. www.helmia.se BOOTSKRAN UND TRAILER- www.nettbuss.no Gunnarskog. Tel 0570-326 16. Åkaregatan 8. Tel 0570-198 30. Tel 054-19 84 00 vx. TRANSPORT www.hsb.se/cvarmland SWEBUSEXPRESS, LÅSSMED / LOCKSMITH / www.mekonomen.se BILBÄRGNING / VEHICLE KRAN & TRANSPORT IN- OCH UTRIKES SCHLÜSSELDIENST MERCEDES, BUTIK INDIAN FÖRVALTNING AB RESCUE SERVICE / Thomas Johansson Tel 0771-21 82 18. ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB Kyrkbyn. Tel 0570-809 95. ARVIKAS LÅS & MONTERING ABSCHLEPPDIENST Tel 070-554 24 28. www.swebus.se Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. www.indianforvaltning.com Tel 0570-175 25. ASSISTANCE KÅREN VÄRMLANDSTRAFIK, www.roybil.se LK:S BILBÄRGNING L JOHANSSON FASTIGHETER AB B.R.A. LÅSTEKNIK OLA BY BILBÄRGNING AB regionalt. Tel 0771-32 32 00. Tel 0570-133 00. Kyrkogatan 10. Tel 0570-175 00. Magasinsgatan 11. Tel 0570-174 87. MERCEDES, VERKSTAD Tel 0570-71 10 57, 139 00. www.varmlandstrafik.se BILTJÄNST I ARVIKA www.olaby.se Båtlyft (kapacitet 8 ton) finns www.ljfastigheter.com Blästervägen 6. Tel 0570-387 60. i segelbåtshamnen i Arvika. MC SERVICE LK:S BILBÄRGNING STAVNÄS TAK & BYGG AB BUSS / TÅG www.biltjanst.nu Boat hoist for up to 8 ton at the Tel 0570-133 00, 070-520 49 60. Spårgatan 12. Tel 0570-46 50 47, TRAFIKUPPLYSNING, EUROSPEED NISSAN, VERKSTAD OCH BUTIK harbour in Arvika. 070-525 64 88. IN- OCH UTRIKES Glava. Tel 070-345 23 85. A-BILAR ARVIKA BILSKROT / SCRAPYARD / Bootskran (8 ton) im Segelboots- www.resplus.se www.eurospeed.se SCHROTTPLATZ hafen in Arvika. FLYTVÄSTAR / LIFE JACKETS / Blästervägen 8. Tel 0570-182 10. SCHWIMMWESTEN FLYG MÄKLARE / ESTATE AGENT / www.a-bilar.se MÖTTERUDS BILSKROTNING CAMPINGGAS RÄDDNINGSTJÄNSTEN MAKLER OPEL, VERKSTAD OCH BUTIK Mötterud. Tel 0570-149 95. KARLSTAD FLYGPLATS Alla bemannade bensinstationer ARVIKA-EDA Tel 054-540 77 00. ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB www.motterud.se FASTIGHETSBYRÅN har svenska gasoltuber för byte. Kopparvägen 1. Tel 0570-814 80. www.ksdarprt.se Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. Storgatan 31. Tel 0570-144 20. RACKSTAD BIL & DELAR Norsk campinggas och gasol www.roybil.se Rackstad. Tel 0570-332 40. Uthyrning av flytvästar. www.fastighetsbyran.se/arvika finns att byta hos: Life Jackets for rent. FÄRJA PEUGEOT, VERKSTAD www.rackstad.com MÄKLARHUSET WEST BRUNSKOGS GRÄV & Verleih von Schwimmwesten. STENA LINE BILTJÄNST I ARVIKA Kyrkogatan 24. Tel 0570-100 30. BILUTHYRNING/ BYGGTJÄNST AB Tel 077-057 57 00. Blästervägen 6. Tel 0570-387 60. www.stenaline.se www.maklarhuset.se/arvika CAR RENTAL/AUTOVERLEIH Fallebergsvägen 35. HUSVAGN OCH SLÄP www.biltjanst.nu RIKSMÄKLAREN ARVIKA EUROPCAR Tel 070-642 50 39. SERVICE / SCANDLINES Tel 054-18 44 00. RENAULT, VERKSTAD Palmviksgatan 7. Tel 0570-125 00. www.brunskogsgrav.se CARAVAN AND TRAILER / Tel 042-18 60 00. www.riksmaklaren.se/arvika HELMIA BIL www.europcar.se WOHNWAGEN UND www.scandlines.se Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. CYKELSERVICE ANHÄNGER SVENSK HELMIA BIL AB TT-LINE www.helmia.se JS CYKEL & MTB FASTIGHETSFÖRMEDLING Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. HÖGVALTA BILVERKSTAD Tel 0410-562 00. Kolonigatan 19. Tel 073-511 66 98. Storgatan 24 B. Tel 0570-197 70. SAAB, VERKSTAD www.helmia.se V:a Högvalta. Tel 0570-310 19. www.ttline.se ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB www.jscykelmtb.se www.svenskfast.se/arvika MABI HYRBILAR SLÄPTEKNIK AB COLORLINE Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. JÄRNSKOGS HANDEL Åkaregatan 18. Tel 0570-101 18. Tel 0526-620 00. Palmviksgatan 7. Tel 0570-149 70. NUMMERUPPLYSNING / www.roybil.se Repslagaregatan 28 B. www.colorline.se www.mabi.se/station/081 DIRECTORY ENQUIRIES/ SAHLINS GUMMIVERKSTAD Tel 0570- 145 55. INTERNET MOTORTREND AUSKUNFT Långvaksvägen 10. Tel 0570-132 65. ARVIKA BIBLIOTEK TÅG Åkaregatan 16. Tel 0570-29 09 00. SJ, BILJETTER OCH SVERIGE 118 118. SKODA, VERKSTAD www.motor-trend.se Kyrkogatan 39 A. Tel 0570-818 41. LECAB I ARVIKA AB UTLAND 118 119. OK/Q8 ARVIKA TURISTBYRÅ Industrigatan 4. Tel 010-470 07 00. Storgatan 22. Tel 0570-817 90. www.lecab.se Blästervägen 2. Tel 0570-387 50. www.okq8.se #visitarvika GLASKOGENS INFOCENTER Lenungshammar. Tel 0570-440 70. 68 | | 69 SERVICE TRAVDAGAR ARVIKA 2016

POLIS / POLICE / POLIZEI TAXI

DAS ÄRZTLICHE Vi gör det möjligt Nordea Bank Sverige AB (publ) POLISMYNDIGHETEN BEHANDLUNGSZENTRUM, ARVIKA-BYGDENS TAXI Styckåsgatan 10–12. Fabriksgatan 5. Tel 0570-71 26 00. Klässbol. Tel 0570-46 50 88. att förverkliga Tel 114 14, +46 77 114 14 00. Mo–Fr 8–10, 13–14 Uhr. ARVIKA-EDA I nödsituation tel 112. Abends, nachts und am TAXITRANSPORTER dina drömmar In case of emergency tel 112. Wochenende rufen Sie bitte Järnvägsstationen. Tel 0570-107 00. die Auskunft des Gesund- Im Notfall tel 112. KLÄSSBOLS TAXI heitswesens an, tel 1177. Klässbol. Tel 0570-182 94. Välkommen in till oss POST, POSTTJÄNSTER / SOS tel 112. POST OFFICE, POST SERVICES / Giftzentrale tel 112. TVÄTT / LAUNDRY / Fredag 17 juni - V5, V4 POSTDIENSTE WÄSCHEREI Nordea Arvika Här kan du skicka/hämta brev SKOMAKARE / COBBLER / Söndag 26 juni - V65 ARVIKA TVÄTT och paket, köpa frimärken mm. SCHUHMACHER Torggatan 7 Fredsgatan 46. Tel 0570-71 16 35. Fredag 8 juli - V64, dd Here you can send/collect letters ARNES SKOMAKERI 0771-224488 and parcels and buy stamps. Kyrkogatan 21. Tel 0570-71 10 70. GLASKOGENS INFOCENTER TiSdag 19 juli - V5, V4 Hier kann man Briefe oder LENUNGSHAMMAR. www.nordea.se Pakete senden/abholen und TANDLÄKARE / DENTISTS / Tel 0570-440 70 Briefmarken kaufen. ZAHNÄRZTE INGESTRANDS CAMPING ARVIKA TAND OCH Tel 0570-148 40. COOP EXTRA IMPLANTATMOTTAGNING AB Styckåsgatan 37. Tel 0570-72 76 30. Per Anderssons gata 32. VETERINÄRER / VETS / TIERÄRZTE ICA RINGEN Tel 0570-156 60. Edanev. 32, Edane. Tel 0570-505 35. JONAS KARLSSON ARVIKA SMÅDJURSKLINIK Travbanan Vik Arvika. Telefon 0570-509 00 ICA KVANTUM Kyrkogatan 22 A. Tel 0570-141 25. Solbergsgränd 2B. Tel 0570-477 60 www. arvikasmadjursklinik.se Palmviksgatan 12. Tel 0570-389 38. GÖRAN ESTERS www.arvikatravet.com DISTRIKTSVETERINÄRERNA I Kyrkogatan 34. Tel 0570-184 58. SJUKVÅRD / HEALTHCARE / ARVIKA BRITT GRAFLUND Mötterudsv 4. Tel 010-122 87 00. GESUNDHEITSWESEN Kyrkogatan 34. Tel 0570-382 58. www.distriktsveterinarerna.se SJUKHUSET I ARVIKA ELIN DANIELSSON EVIDENSIA DJURSJUKVÅRD MED AKUTMOTTAGNING Kyrkogatan 22 A. Tel 0570-189 60. Högåsvägen 23. Tel 0570-190 01. Hospital with emergency / LEIF ERIKSSON www.evidensia.se Krankenhaus mit Notaufnahme Kyrkogatan 34. Tel 0570-109 91. Rackstadvägen SOS tel 112. ULLA SUNDSTRÖM EMMA ELFVING VÅRDCENTRALEN Torggatan 8. Tel 0570-137 79. Fabriksgatan 5. Tel 0570-71 26 00. Jourhavande tandläkare Mån–fre 8–10, 13–14. tel 1177 / Kvällar, nätter och helger, Dentist on duty 1177 / #visitarvika ring Sjukvårdsrådgiv- Zahnärtzlicher Notdienst tel ning tel 1177. SOS tel 112. 1177. Giftinformationscentralen TATUERING / TATTOO / tel 112. TÄTOWIERUNG CARE CENTRE Fabriksgatan 5. Tel 0570-71 26 00. ARVIKA BODY ART Mon– Fri 8–10, 13–14. Storgatan 37 B. Tel 0570-165 00. Sortera enkelt på Mossebergs avfallscentral After these hours call for HELLCAT TATTOO Här finns återvinningscontainrar för allt sorts avfall. Även inlämning till Miljömyran. information, tel 1177. SOS tel Västra Kyrkogatan 66. 112. Poison information centre Tel 073-049 17 12. ÖPPET MÅNDAG 7–19 TISDAG–FREDAG 7–15.45 LÖRDAG 8–13* SÖNDAG 10–13 **4.00** tel 112. MARYLOUTATTOO * Ej helgöppet under juli månad. ** Endast söndagsöppet under april–juni samt augusti–oktober. Hamngatan 5. Tel 073-834 89 27.

SVERIGE

Följ Riksväg 61 – avfart Mossberg | Tel 0570-818 22 | www.arvikateknik.se 70 |

gata T Edmans Edmans T

flygplats

Storkasberget Westlanda

d Elljusbana a t ls r a K

LÅNGVAK l

il T Kolvg

Fallebergsvägen

Solviksv

Stenrikevägen

Trastgatan Duvvägen - n g e s d n i a

S v

s

n

e

g

ä

v

s

k

i

v

l v v r a p

S Fyrklövervägen o Verkstadsgatan S

Korpralsvägen

Långvaksvägen Värmeverk

Kärnmakareg Sinclairs väg Gökv

gatan Finkvägen Hårds väg

Smedjegatan

Snickare-

Svetsareg Bryntes väg

GATE

Gunnarskogsvägen Friskyttev SOLVIK Volvogatan a. väg Stålh

Fallebergsvägen ns väg Liljebjör

Travbana

Roos v LYCKE vägen

Solviksvallen

Kvarntorpsvägen En- Al-

VIK Svampstigen

stigen Fotbollshall

18

Sälgv Ridhus

Ishall

15

Fallebergsvägen

g

t k e n K

14

Viksvallen Blankenfj.g n Östtomtav e

Folkets Park

Ridstigen g

Ekvägen ä Fritidsgatan v s

d Rönnvägen

61 u

r

e

n v

t

a Åsvägen l t t

a e

ö g stigen

r g

a

t

M l e

Korpralsvägen a

TNytomtav v

r Nyhemsv

ö Till Säffle

175

F Stefans v Stefans

Torn-

S ä f f l e

v ä Åkaregatan g e Mä Kalles v n v Säterigatan

is Sjukhus

Kungsvägen Mä Olas v l Björns väg g e r a r u Oppstuhage E M r e 1 - 21

st

ä Rackstavägen

M vägen

Arvikaverken

Hyvelg Gamla

Mor Stinas v

Dotteviksv

Hyvelg Volvo Construction Equipment stugev

Åkaregatan

Båtgatan

gymnasiet Taseruds- Ner-

TASERUD

DOTTEVIK Varvsgatan

gatan

väg

Karlstadsvägen

Mikaeli Holmstr.

v Reningsverk

gården

Fjaestads väg

s

n

a

M Jeannes v t a

m

g

s

d Varvsg

ö u

r

r e Dotteviks-

s skolan t a

T

Fader Eriks v Lärkv

Gate-

skolan Förråds- s

Tennishall

Sommarv Skönviksv n a t a g r a g ä d J Backav

n

i Ingesundsvägen DEGER- ÄNGEN L

Nämndemansv STYCKÅSEN F

Kungsvägen Bror Sahlströms v v Myrsmedens väg Domarev vägen

skolan

Ahlgr v

Arvés Styckås-

Bror Linds v Linds Bror FRIDHEM Parkgatan

gården Nyckelg

Graninge-

n Viksg L

Västerleden Christian Erikssons väg

n a Bandg

vägen t

Museig

e Taseruds-

g n a

e GRANINGE

ä Bältag

v g g

G äll ä t

es v Bälta l

Fridhemsv e

r platsen

a ä Lövst d v r

a

K Landsvägsg F Utblicksvägen e Styckåsgatan

r Fryksdalsvägen

Höviksgatan museum a Nyg L

v Liljev

n Hembygds-

d Hagbergs- Nyckelg j plan arev Kanotv v Lilje

lö Vä in N:a Esplanaden

S p gatan Styckåsvägen

gatan

S Fågelv Degerängs-

n Viksgatan

a

t

a Polishus

g

r

a

r Tallstigen e

l vägen

o . P Jakobsgatan vändsg

v Sol-

STUGUTHYRNING Tivoli-

s

Nord- t

Graningevägen Viksholmen

t Pensionärs- PARKERA GRATIS

Mebiusv Camping o

Nygatan Vård- r

P

central b

Blocka

platsen

Myravallen Tingsgatan Kanothus CAMPING Villav

Tapet- serarg n

I ARVIKA MED P-SKIVA! e t Möbelg Skolgatan n S a BAD MINIGOLF Brante Backe t

a Videvägen Fabriksgatan g I centrala Arvika används P-skiva Länsmansvägen o

Kulla platsen Fryksdalsv k r

STRÖVOMRÅDE y Skogsstigen Östra Esplanaden Östra K

Stadspark på kommunala parkeringar och

Christian Erikssons v Erikssons Christian Högåsvägen Sonatvägen

r

Charlottenbergsvägen g g

s

s

g

gatan

v

o

61 i

k ÖPPNA!

g

s n

d

r r

e a o

Öppet året runt! Välkommen! Hamngatan P-skivor kan hämtas på bland

n

s

Kattviken g e n

p u

ä INGESTRAND

b a G P

R v

Cistern- e s

n d Kyrkviken

n n

gatan Jakobsgatan

Sollidsv i annat Arvika Turistbyrå, u

Etydvägen

s

Arvika Koppar-

M

Till Charlottenberg e Mejerig g Schröders H vägen

Stadshus g

n kommun I

Storgatan 22. m

Solberga- gymnasiet Björkv ARVIKA Badplats

Tre- Högåsvägen

kyrkan P HÖGÅSEN

skolan

H Halléns g Halléns H faldighets- 500

Brand- station Hantverksgatan

Käll- Fräsargr

Minnebergs- Maskingr P Symfonivägen

Storgatan Hamnplan

Silovägen Tjäderstigen gatan FREE PARKING WITH

Triangelv Tingsgatan CENTRUMKARTA Torggatan

n

a

t

Sporthall g

g a

r

o

g T

t Per Anderssons g . l

Ö A PARKING DISC. 400

ä Skolgatan m vägen F

172 UNDER FLIKEN....

Centralskolan

Simhall

Kyrkogatan g

g

r

Thermiavägen Torg

Mossebergsvägen o

T Fallängsvägen

Fabriks- .

500 V Köpmang Borggatan FREI PARKEN MIT

300

Sofielundsv Gästgivarevägen n

e

k Magasinsgatan g c PARKSCHEIBE.

g

Blästervägen Karlsborgsv s a

s b Myrås- b Repslagaregatan MYRÅSEN

Ingesunds

400 d a Storgatan o folkhögskola

e t

k g l r

a s u F Järnvägsgatan

J g 200

g H . n l Källgatan i L o

gatan T

k

. L Kvarng L

MOSSEBERG S gr Solbergs L Spårgatan HAMNEN gatan . Soldatg

300 L

Bibliotek g

n

e

vägen g

Höjd- s ä

v skola s n Musik-

g

n

ä 100 l o l a INGESUND F s

s

MC l

i

g

e museum N

r g gatan Kolgränd

g

Ingesunds

l s

a k i P

v . m a t l l

musikskola

g i

Kvarn- l

u J l Buss- j

a L terminal P G 200 V Skytte-

Karlavägen 0

INGESTRAND ARVIKA TEL 0570-148 40 P

e

k

Trädgårdsg c www.arvika.se

www.ingestrandscamping.se n Norrskensgatan Hagagatan a P Boställs- ta Gr Rökares O b

a Nordmarksg t ARVIKA

100 g s

s i

å Bergsgatan

g u n L Glashytteg Allég q

ju d

o L gatan

l gatan n Bergs- F a

0 t a

a g n

Industrigatan

.b o

r p Ingmansv

ä y

N Arvika

b Genv gatan

ROSENDAL HAGA Hörn-

centrum

å Hörng

l Gärdes-

s

B n Näringslivs- a

Smult-rong t t

a

g

n

s Jössehärsgatan

å Sibeliusg

g n u a j

L

k

Haga-

skolan

e

g

a g

r

e n

b e

l r g ä o v S

s

n ÅOCH

T e r

g

l Rosendalsvägen i G Hjortronv P

Kastanjegatan Glashyttegatan Styr-

gård

Församl- s

Tvärgatan Rehab-

d mansg

ÖSTRA SUND ÖSTRA

a Västra Kyrkogatan l

n

Lagerlöfsg

g

ä 55 meter

r

g Rosendalsvägen

bärsv bassäng

g

U

Björn- vattenrutshbana! Slåtterv BADA!

Järnvägsgatan

VI BJUDER PÅ KVÄLLSBUFFÉ allén Agnetebergs- gatan

Vinkelvägen

g Odonv n

a l Piratvika l

e

Comfort Hotel BristolEdgrensga taliggern centraltM lekland Solrosv

v g

Tranbärsvägen Edgrensg are ö k

j is

F Strandvägen s v

Lofotsvägen Skeppar-

i Arvika, med gågatan och alla dess STRAND ä

skolan Kyrkeby-

S mansv Spel- Varmpool

butiker alldeles utanför entrén. Här vägen Blåsut

hallen Sjögatan

Kyrkeby- Sävsjö-

n

e skolan -jetström g

ä

v

ö j Agnetebergs- s

v ä

bjuds varjeS kväll alla våra gäster på g

.

r Mat-

o

k rosg

i

N r

kvällsbuffé. E Kolonigatan Mikaelig 25 meters bassäng Brunnsv

Valdemar Dahlgrens gata Dahlgrens Valdemar arg Västergatan Klock med sex banor

AGNETEBERG Kyrkeby- Arviksg

COMFORT HOTEL DubbelrumDaléns väg Bäckst

Prostg Mikaelikyrkan Hopptorn 3+5m från Bäckst g g 890:-840:-vägen s e BRISTOLrt rn Brunnshusv Trampolin 1+3 m llö tjä Ta ss

g Prästgårdsvägen o k - KyrkogatanS 25, 671 31 Arvika Bastu & Gym Skogs

Telefon: +46 (0)570-13280 Vildrosgatan Barnbassänger [email protected] - www.bristolhotel.se Baldersbråg Skolgatan 34–36 Arvika • Tel 0570-818 10 • www.arvika.se gatan

PRÄSTGÅRDEN Korsets kapell

Gullris- Kamomillg SUND VÄSTRA PRÄSTÄNGEN

Porsg

Blåsutvägen

Hästhovsg v Bergenholtz

O Olssons v Olssons O 10

KINNA Rösheimsv

Kjörselviken

friluftsbad g

n

ä j

r

Å

l l i

T Karlströmsv

gata T Edmans Edmans T

flygplats

Storkasberget Westlanda

d Elljusbana a t ls r a K

LÅNGVAK l

il T Kolvg

Fallebergsvägen

Solviksv

Stenrikevägen

Trastgatan Duvvägen - n g e s d n i a

S v

s

n

e

g

ä

v

s

k

i

v

l v v r a p

S Fyrklövervägen o Verkstadsgatan S

Korpralsvägen

Långvaksvägen Värmeverk

Kärnmakareg Sinclairs väg Gökv

gatan Finkvägen Hårds väg

Smedjegatan

Snickare-

Svetsareg Bryntes väg

GATE

Gunnarskogsvägen Friskyttev SOLVIK Volvogatan a. väg Stålh

Fallebergsvägen ns väg Liljebjör

Travbana

Roos v LYCKE vägen

Solviksvallen

Kvarntorpsvägen En- Al-

VIK Svampstigen

stigen Fotbollshall

18

Sälgv Ridhus

Ishall

15

Fallebergsvägen

g

t k e n K

14

Viksvallen Blankenfj.g n Östtomtav e

Folkets Park

Ridstigen g

Ekvägen ä Fritidsgatan v s

d Rönnvägen

61 u

r

e

n v

t

a Åsvägen l t t

a e

ö g stigen

r g

a

t

M l e

Korpralsvägen a

TNytomtav v

r Nyhemsv

ö Till Säffle

175

F Stefans v Stefans

Torn-

S ä f f l e

v ä Åkaregatan g e Mä Kalles v n v Säterigatan is Sjukhus

Kungsvägen Mä Olas v l Björns väg Oppstuhage E Murareg r e 1 - 21

st

ä Rackstavägen

M vägen

Arvikaverken

Hyvelg Gamla

Mor Stinas v

Dotteviksv

Hyvelg Volvo Construction Equipment stugev

Åkaregatan

Båtgatan

gymnasiet Taseruds- Ner-

TASERUD

DOTTEVIK Varvsgatan

gatan

väg

Karlstadsvägen

Mikaeli Holmstr.

v Reningsverk

gården

Fjaestads väg

s

n

a

M Jeannes v t a

m

g

s

d Varvsg

ö u

r

r e Dotteviks-

s skolan t a

T Fader Eriks v Lärkv

Gate-

skolan Förråds- s

Tennishall

Sommarv Skönviksv d Jägargatan Backav

n

i Ingesundsvägen DEGER- ÄNGEN L

Nämndemansv STYCKÅSEN F

Kungsvägen Bror Sahlströms v v Myrsmedens väg Domarev vägen

skolan

Ahlgr v

Arvés Styckås-

Bror Linds v Linds Bror FRIDHEM Parkgatan

gården Nyckelg

Graninge-

n Viksg L

Västerleden Christian Erikssons väg

n a Bandg

vägen t

Museig

e Taseruds-

g n a

e GRANINGE

ä Bältag

v g g

G äll ä t

es v Bälta l

Fridhemsv e

r platsen

a ä Lövst d v Museum r

a

K Landsvägsg F Utblicksvägen e Styckåsgatan

r Fryksdalsvägen

Såguddens

Höviksgatan museum a Nyg L

v Liljev

n Hembygds-

d Hagbergs- Nyckelg j plan arev Kanotv v Lilje

lö Vä in N:a Esplanaden

S p gatan Styckåsvägen

gatan

S Fågelv Degerängs-

n Viksgatan

a

t

a Polishus

g

r

a

r Tallstigen e

l vägen

o

. P Jakobsgatan vändsg

v Sol- Tivoli-

s

Nord- t

Graningevägen Viksholmen t Pensionärs-

Mebiusv Camping o

Nygatan Vård- r

P

central b

Blocka

platsen

Myravallen Tingsgatan Kanothus Villav

Tapet- serarg n

e t Möbelg Skolgatan n S a Brante Backe t

a Videvägen Fabriksgatan g Länsmansvägen o

Kulla platsen Fryksdalsv k r

y

Skogsstigen Östra Esplanaden Östra K

Stadspark

Christian Erikssons v Erikssons Christian Högåsvägen Sonatvägen

r

Charlottenbergsvägen g g

s s

g

gatan

v

o

61 i

g k

s n

d

r r

e a o

Hamngatan

n

s

Kattviken g e n

p u

ä INGESTRAND

b a G P

R v

Cistern- e s

n d Kyrkviken

n n

gatan Jakobsgatan

Sollidsv i u

Etydvägen

s

Koppar- M

Till Charlottenberg e Mejerig g Schröders H vägen

Stadshus g

n I

Solberga- gymnasiet Björkv Badplats

Tre- Högåsvägen

kyrkan P HÖGÅSEN

skolan

H Halléns g Halléns H faldighets-

Brand- station Hantverksgatan

Käll- Fräsargr

Minnebergs- Maskingr

P Symfonivägen

Storgatan Hamnplan

Silovägen Tjäderstigen gatan

Triangelv Tingsgatan Torggatan

n

a

t

Sporthall g

g a

r

o

g T

t

Per Anderssons g . l

Ö

ä Skolgatan vägen F 172

Centralskolan

Simhall

Kyrkogatan g

g

r

Thermiavägen Torg

Mossebergsvägen

o

T Fallängsvägen

Fabriks- .

V Köpmang

Borggatan

Gästgivarevägen n

Sofielundsv på kommunala Arvika P-skiva används I centrala hämtas på bland kan och P-skivor parkeringar 22. Storgatan annat ArvikaTuristbyrå,

e

k Magasinsgatan g c

g

Blästervägen Karlsborgsv s a

s b Myrås- b Repslagaregatan MYRÅSEN

d Ingesunds a Storgatan o folkhögskola

e t

k g l r

a s u Järnvägsgatan

J F g

g H . n l Källgatan i L o

gatan T

k

. L Kvarng L

MOSSEBERG S gr Solbergs L Spårgatan HAMNEN gatan . Soldatg

L

Bibliotek g

n

e

vägen g

Höjd- s ä

v skola s n Musik-

g

n ä

l o l a INGESUND F s

s

MC l

i

g AB. Form och Norrby Lars av ArvikaTuristbyrå är producerad

e museum N

r g gatan Kolgränd

g

Ingesunds

l s

a k i P

v . m a t l l

musikskola

g i Kvarn- l u J l Buss- j

a L terminal P G V Skytte-

Karlavägen 0 100 200 300 400 500 m

P

e

k

Trädgårdsg c

n Norrskensgatan Hagagatan a P Boställs- ta Gr Rökares O b

a Nordmarksg t

ARVIKA g s

s i

å Bergsgatan

g u n L Glashytteg Allég q

ju d

o L gatan Hotell Livsmedelsbutik

Parkering Uttagsautomat

l gatan n Bergs- F a

0 100 200 300 400 500 m t

vika besökskarta finns att beställa på www.visitarvika.se eller Arvika Turistbyrå. eller Arvika besökskarta finns att beställa på www.visitarvika.se vika a

eservation för ändringar i textens faktauppgifter som skett efter Turistguidens tryckning. tryckning. Turistguidens eservation efter i textens faktauppgifter för ändringar som skett

a g

n 2016 Arvika Turistguide Foto: Per Eriksson, Øyvind Lund, Eva Aasum, Lars Norrby, Carl-Erik Willman m fl. m fl. Willman Carl-Erik Norrby, Lars Aasum, Eva Øyvind Lund, Eriksson, Per Foto: Ida Persson. Kartoriginal: Eriksson. Per fotograf Omslag, R is printed. change after may the brochure in this brochure Information vorbehalten. Änderungen Kurzfristige Ar Industrigatan

.b o

r p Ingmansv

ä y

N Arvika

b Genv gatan

ROSENDAL HAGA Hörn-

centrum

å Hörng

l Gärdes-

s

B n Näringslivs- a

Smult-rong t t

a

g

n

s Jössehärsgatan

å Sibeliusg

g n u a j

L

k

Haga-

skolan

e

g

a g r

e n

b e

l

r g ä o v S s

n

T e r

g

l Rosendalsvägen i Hjortronv P

Kastanjegatan Glashyttegatan Styr-

gård

Församl- s Tvärgatan

d mansg

ÖSTRA SUND ÖSTRA

a Västra Kyrkogatan l

n

Lagerlöfsg

g

ä

r

g Rosendalsvägen

bärsv g

U

Björn-

Slåtterv Järnvägsgatan

allén Agnetebergs- gatan

Vinkelvägen

g Odonv n

a

l

l

e

Edgrensgatan M Solrosv

v g

Tranbärsvägen Edgrensg are ö k

j is

F Strandvägen s v

Lofotsvägen Skeppar-

STRAND ä

skolan Kyrkeby-

S

mansv Spel-

vägen Blåsut

hallen Sjögatan

Kyrkeby- Sävsjö-

n

e skolan

g

ä

v

ö

j Agnetebergs- s v

ä

S

g

.

r Mat-

o

k rosg

i

N r

E Kolonigatan Mikaelig Brunnsv

Valdemar Dahlgrens gata Dahlgrens Valdemar arg Västergatan Klock

AGNETEBERG Kyrkeby- Arviksg

Daléns väg Bäckst

Prostg Mikaelikyrkan Bäckst

g g vägen s e rt rn Brunnshusv llö tjä Ta ss

g Prästgårdsvägen o k - S

Skogs Vildrosgatan

violgatan

Baldersbråg

gatan

PRÄSTGÅRDEN Korsets kapell

Gullris- Kamomillg SUND VÄSTRA PRÄSTÄNGEN

Porsg

Blåsutvägen

Hästhovsg v Bergenholtz

O Olssons v Olssons O 10

KINNA Rösheimsv

Kjörselviken

friluftsbad g

n

ä j

r

Å

l l i

T Karlströmsv Made in Sweden by Klässbols since 1920 Gör en utflykt till Klässbol Gillar du genuint svenskt hantverk så är Klässbols Linneväveri det perfekta utflyktsmålet. Här tillverkar vi vackra linneprodukter – dukar, servetter, handdukar, kuddar, sänglinne, möbeltyger, gardiner och mycket mer. Boka en rundtur i väveriet, handla i vår fika butik med fabriksförsäljning och avsluta med lunch och fika på på Kaffe- Kaffe-Kvarnen. Välkommen till Klässbol! Kvarnen!

Kaffe Kvarnen- KLÄSSBOLS LINNEVÄVERI AB | DAMASTVÄGEN 5 | TEL 0570-46 01 85 | WWW.KLASSBOLS.SE ÖPPET MÅN–FRE 9–18 | LÖR 10–16 | SÖN MAJ–SEP 10–16 | KAFFE-KVARNEN TEL 0570-46 02 29