R estaurang & nöje i Sveriges innersta hamn!. Uteservering Njut ölen eller lunchen under hela sommaren med härlig VÄLKOMMEN HIT! sjöutsikt i Sveriges innersta hamn. FOTO PER ERIKSSON / LARS NORRBY

RKöketestaurang erbjuder allt från lokala specialiteter till internationella godsaker & träkolsgrillatt kött Vi är stolta och glada att kunna presentera vår turistguide med allt som finns att se och göra i . sommar som vinter. Här finns storslagen natur, brett kulturutbud och spännande aktiviteter för både stora och små. Vill du veta mer så är du välkommen att besöka oss på Arvika Turistbyrå eller vår hemsida www.visitarvika.se Svenska och internationella där du även kan boka ditt boende. Välkommen till Arvika i hjärtat av Värmland! LIVE PÅ artister. We are proud and pleased to present our tourist guide, filled with all there is to see and do in Arvika! The countryside here is breathtakingly beautiful, the cultural life is rich and varied, and there are exciting activities for old and young alike. If you’d like to know more, then simply contact us at the Arvika Tourist Information Centre or visit our website: www.visitarvika.se where you can also book accommodation. NattklubbMagasinet med samma tryck som förr. Welcome to Arvika in the heart of Värmland! Wir freuen uns, Ihnen unsere Informationsbroschüre mit allem, was es in Arvika zu sehen und erleben Konferens & event gibt, präsentieren zu können. Hier finden Sie eine atemberaubende Natur, ein breites Kulturangebot und spannende Aktivitäten für Groß und Klein. Möchten Sie mehr wissen, heißen wir Sie herzlich bei uns Olssons Brygga – en perfekt plats för möten, im Touristenbüro willkommen, oder besuchen Sie uns auf www.visitarvika.se, wo Sie auch Unterkünfte testa oss får du se! suchen und buchen können. Herzlich willkommen in Arvika im Herzen von Värmland! RESTAURANG & NÖJE! LUNCH & KONFERENS HELA ÅRET. VÄLKOMMEN! ARVIKA HAMN | WWW.OLSSONSBRYGGA.SE | TELEFON RACKSTADMUSEET KONST-MUSIK-MAT-MÖTE

Sommarutställningar 2015 När vi ser varann... Sågudden Olle, Denice och Jörgen Zetterquist. På konstspaning i spåren FRILUFTSMUSEUM BO KUNGLIGT PÅ SCANDIC ARVIKA efter Gerd och Niklas Göran Arvika Turistguide 2010 Sno??:Layout 1 10-02-16 15.43 Sida 69 UTSTÄLLNINGAR | STRÖVOMRÅDE | KAFÉ NYSTUGA Ta in på anrika Scandic Arvika – med över etthundrafemtio år i ryggen, en familj, fyra generationer, ett sekel. Spa-avdelning och kulinariska upplevelser kan vi ­garantera dig en Njut av konst och konsthantverk från Rackstadgruppen, samtidskonst, skön vistelse för både kropp och själ. Varmt välkommen! Oppstuhage, vår vackra park, RESTAURANGER | LOUNGE | UTESERVERING | GRATIS PARKERING | WIFI guidade visningar, musikprogram, föreläsningar, butik och café. SPA-PAKET GOLFPAKET KONFERENSPAKET Öppet maj-aug alla dagar 11-17, sept-april ti-sö 11-16

BOKA BORD HOS Kungsvägen 11 671 41 Arvika tel 0570-80990

www.rackstadmuseet.se ARVIKA TEL 0570-137 95 WWW.SAGUDDEN.SECaféer / Cafés /Cafés Torggatan 9 Arvika | Tel +46(0)570-197 50 Spa +46(0)570-155 90 | www.scandichotels.se/arvika Arvika Fordonsmuseum Nordells Konditori Restaurang Skeppet Thermiavägen 2.Tel 0570-803 90. Ö:aTorggatan 4. Strandv ägen 2. Öppet: 1 juni–31 aug, 11–18. Tel 0570-103 24. Tel 0570-74 92 29. 1 sep–31 maj, lör–sön 12–16. Öppet:mån-fre 9–18, lör 9–14. Öppet: mån–tor 7.00–15.30, Café Cupé Rackstadmuseets Café fre 7.00–15.00. Järnvägsstationen.Tel 0570-107 04. Kungsvägen 11. Sommarcaféer / Öppet:mån–lör 9.30–19,sön 12–19. Tel 0570-809 90. Cafés open during summer/ Café Nostalgia Öppet: apr–maj, sept, Cafés im Sommer geöffnet Kyrkogatan 23.Tel 073-823 14 36. tis–sön 11–17, juni–aug, 11–17, Öppet: 1 maj–30 sep, okt–mars, tis–sön 11–16. Björknäs Sommargård mån–lör 9.30–19, sön 12–18. Sagoblomman Rapsodivägen 10. Kyrkogatan 21. Tel 0570-71 11 84. Café Vågen Öppet: 19 juni–15 aug, 15–21. Ö Esplanaden 31.Tel 0570-815 29. Tel 0570-125 50. Öppet: mån–fre 9–14. Öppet: mån–fre 10–18, lör 10–15. Bruksgården Glava Glasbruk. City Konditoriet Sunday Café Kyrkogatan 37. Tel 0570-410 26. Storgatan 37.Tel 0570-71 16 27. Öppet: 3 juli–8 aug, 14–18. Öppet: mån–fre 8–18, lör 9–15. Tel 0570-850 00. Öppet: mån–fre 10–18, Café Arvé Moster Brun lör 10–16, sön 11–16. Sölje Bygdegård. Arvikas bästa och mysigaste restaurang Kyrkogatan 28. Tel 070-444 54 45. Tel 0570-46 40 74. Öppet:mån–fre10–18,lör 10–15. Öppet: 26 juni–15 aug, lör–sön 13–19. med ett fantastiskt läge vid Glafsfjorden. 6 4 | MATOCHDRYCK Välkommen!

White

GUIDE • HANTVERKSMAGASINET • ARVIKA • 0570-133 30 • WWW.BARBORDARVIKA.SE • ARVIKA TOURIST INFORMATION CENTRE INNEHÅLL

Välkommen in! Vi berättar om sevärdheter och evenemang, 6 EVENEMANG bokar logi, säljer souvenirer, vykort, telefonkort, fiskekort, medlem- Events / Veranstaltungen skap i Svenska Turistföreningen samt växlar utländsk valuta. Welcome! Like to know more about Arvika and the surrounding area? 8 SEVÄRDHETER Just ask us and we’ll tell you all about what there is to see and do! Places of interest / Sehenswürdigkeiten We also arrange accommodation, sell souvenirs and fishing licences and exchange foreign currency. 17 INFO SEVÄRDHETER Info re: places of interest | Info Sehenswürdigkeiten Wilkommen! Wir informieren über Sehenswürdigkeiten und Veranstaltungen. Wir vermitteln Unterkünfte, wechseln Geld, verkaufen Souvenirs, Angelscheine und Wanderkarten. 18 BOENDE Accommodation / Unterkünfte 26 KONST, HANTVERK, UTSTÄLLNINGAR Arts, handicrafts & exhibitions Kunst Handwerk & Ausstellungen

2 jan – 3 maj, 5 okt–30 dec, mån – fre 10–12, 13–16 34 NATURUTFLYKTER 4 maj – 7 juni, 15 aug – 3 okt, mån–fre 10–12, 13–16, lör 10–15 FÖLJ VISIT The countryside / Ausflüge in die Natur ARVIKA PÅ GILLA 8 juni – 14 aug, mån–fre 9–18, lör 10–17, sön 12–16 FACEBOOK OSS PÅ 44 AKTIVITETER FACEBOOKArvika Turistbyrå | Storgatan 22, SE-671 31 Arvika | Tel 0570-817 90 [email protected] | www.visitarvika.se Activities / Aktivitäten 54 VINTERAKTIVITETER Fotograf Per Eriksson Winter activities / Winteraktivitäten 56 MAT & DRYCK Eating out / Essen & Trinken 60 SHOPPING 66 SERVICE A – Ö

www.visitarvika.se

#visitarvika

White Träffpunkten vid torget GUIDE • Östra Torggatan 4 Arvika • Tel 0570-103 24 • www.nordellskonditori.se • 2015

FOTO EA-CZYZ

16/5 Rallycross SM, Westombanan 3/7 Trav V 64, Arvika Travbana 1/8 Rally X, Westombanan 30/5 Gûnnerskemârten Gunnarskog Trotting/Trabrennen 1–2/8 Gränsträffen, Westlanda flygplats Market / Dorfkirmes 3/7 Trivselkväll, Stadsparken Model airplane show / Modellflugzeug Show EVENEMANG Entertainment / Unterhaltung 30/5 Jössefröjda, Arvika Centrum 6/8 Allsångsafton, Sågudden Street Market / Markt der Kaufleute 8/7 Musikcafé, Gunnarskogs Hembygdsgård Entertainment / Unterhaltung 10/1 Dans Lasse Stefanz, Parkhallen 6/6 Nationaldagsfirande, Sågudden Entertainment / Unterhaltung 6–8/8 Arvika Hamnfest, Olssons Brygga Evening Dance / Tanzabend National Day Celebrations / Nationalfeiertag 10/7 Trivselkväll, Stadsparken Music festival 15–18/1 Glafsfjordens Musik Festival, 12–14/6 Arvika Cup, Fotbollsturnering, Vik Entertainment / Unterhaltung 5–6/9 Westomfestivalen i Folkrace, Rackstad Musikhögskolan Ingesund Football competition / Fußballmeisterschaft 10–13/7 Street Rod Nats - Hot Rod träff 6/9 Göteborgsvarvets seedningslopp, 17/1 Glada änkan Livesänd Opera, Palladium 14/6 Såguddens dag, Sågudden 11/7 Rally Edane Running competition / Halbmaraton Opera / Oper Acitvities at Sågudden / Aktivitäten, Sågudden 13/7 Trav V4, V5,Arvika Travbana 12–13/9 Höstmarknad, Brunskog 28/2–1/3 Antik- och Samlarmässa, Parkhallen 19/6 Midsommarfirande,Sågudden Trotting/Trabrennen Autumn Fair/Herbstmarkt Midsummer Celebrations / Mittsommerfest Antiques Fair / Antik- und Sammlermesse 17/7 Trivselkväll, Stadsparken 26–27/9 Antik och samlarmässa, Parkhallen 7/3 Dansgala, Parkhallen 20/6 Tornerspel, Stömne Entertainment / Unterhaltung Antique fair /Antiquitäten- und Sammlermesse Knight’s Tournament / Ritterturnier Evening Dance / Tanzabend 18/7 Arvika Yankee Car Meet 2–4/10 Arvikamârten 14/3 La Donna del Lago Liveopera, Palladium 21/6 Viba Femba, Glava Glasbruk 18–25/7 Gammelvala, Brunskog Arvika Street Market / Jahrmarkt Opera / Oper Concert / Konzert ”Old World” / ”Die alte Welt” 21–22/11 Julmarknad, Brunskog 21/6 Trav, V 65, Arvika Travbana 25/3 Öppet Hus, Arvikaverkens Industrimuseum 20–25/7 Arvika Golfvecka, Kingselviken Christmas Fair/Weihnachtsmarkt Trotting/Trabrennen Open House, Volvo CE / Tag der offenen Tür, Volvo CE Golf Competition/Golfmeisterschaft 28/11 Julmarknad, Rackstad Hembygdsgård 26/3 Tjejkväll, Arvika centrum 26–27/6 Arvika Stadsfest, Torget Christmas Fair/Weihnachtsmarkt City festival / /Stadtfest 22/7 Musikcafé, Gunnarskogs Hembygdsgård 18/4 Volvo Arvika Halvmarathon, Entertainment/ Unterhaltung 5–6/12 Jul på Sågudden, Sågudden Running competition /Halbmarathon 26–28/6 Hantverksmässa, Brunskog Christmas Fair/Weihnachtsmarkt Handicrafts Fair / Handwerksmesse 23/7 Allsångsafton, Sågudden 18–19/4 Arvika Bomässa Entertainment / Unterhaltung 27/6 Arvika Stadslopp, Centrala Arvika 23/4 Världsbokdagen, Arvika Bibliotek Running Competition / Laufwettbewerb 24/7 Trivselkväll, Stadsparken World Book Day / Weltbookday Entertainment / Unterhaltung 28/6 Brunskogs MC rally 25/4 Motordag, Arvika centrum 25/7 Arvika Triathlon 28/6–1/7 Femdagarsgolf 25/4 Cavallerina Rusticana Liveopera, Palladium Golf Competition / Golfmeisterschaft 26/7 Trav V4 V5, Arvika Travbana Opera / Oper Trotting/Trabrennen 1/7 Öppet Hus, Arvikaverkens Industrimuseum 30/4 Valborgsmässofirande Open House, Volvo CE / Tag der offenen Tür, Volvo CE 28/7 Packmopedturné, Glava Glasbruk 2–3/5 Konstrundan Värmlands Hjärta Entertainment / Unterhaltung Art exhibitions / Kunstaustellungen 30/7 Allsångsafton, Sågudden 2–3/5 Folkrace, Westombanan Entertainment / Unterhaltung 13/5 Öppet Hus, Arvikaverkens Industrimuseum 31/7 Trivselkväll, Stadsparken Open House, Volvo CE / Tag der offenen Tür, Volvo CE Entertainment / Unterhaltung 16/5 Stadsparkens dag, Arvika stadspark Reservation för eventuella ändringar efter tryckning. Reservation for changes. Änderungen vorbehalten. #visitarvika SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

Fotograf Per Eriksson

that were once manufactured on these premises, along with more technically advanced heat pump SEVÄRDHETER systems used today. Members of Club MCV Arvika have a number of their older motorcycles on dis- PLACES OF INTEREST / SEHENSWÜRDIGKEITEN play. Café and museum shop. In einem geschmackvoll restaurierten Industrie- gebäude von 1923 sind 100 Automobile, Motor- ARVIKA FORDONSMUSEUM MED räder, Pferdewagen und Fahrräder von Anfang THERMIA MUSEUM OCH CLUB MCV des 19. Jahrhunderts bis hin zur heutigen Zeit I samma lokaler som Thermiaverken huserade ausgestellt. Themaausstellungen. Café. Das 1923–1968 visas c:a 100 bilar, motorcyklar, Fabriksmuseum Thermias zeigt Küchenöfen und mopeder och hästvagnar från tidigt 1800- Warmwasser-bereiter von Anfang des 19 Jahr- tal och fram till idag. Under samma tak finns hunderts bis hin zur heutigen Produktion von Thermias fabriksmuseum som visar kokspisar avancierten Wärmepumpen. och varmvattenberedare som tillverkats just i dessa lokaler och dagens tekniskt mer avance- ARVIKA STADSPARK rade värmepumpsproduktion. Club MCV Arvika Vacker och välanlagd stadspark från 1913 ställer ut sina motorcyklar av äldre årgång. med fågeldamm, unik pergola, prunkande Café och museishop. rabatter och stor lekpark. Christian Erikssons Foto Lars Norrby This exhibition of approx. 100 cars, motorcycles, fontängrupp ”Sommardopp”. bicycles and horse-drawn carriages from the be- The beautifully laid out town park was founded in Hübscher Stadtpark, 1913 angelegt. Vogelteich, ginning of the 19th century until the present day 1913. It has a bird pond, unique pergola, beautiful Pergola , prächtige Blumenbeete und großer Spiel- is housed in a beautifully restored factory built flower beds and large playground. The fountain platz. Die Skulptur „Sommardopp” („Sommer- in 1923. The Thermia Museum also has on show sculpture “Sommardopp” (“Summer dip”) is bad”), von dem berühmten Bildhauer Christian Foto Eva Aasum many old cooking stoves and hot water tanks by Christian Eriksson, one of Sweden’s leading Eriksson gestaltet. sculptors. 8 | | 9 SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

BRUKSMUSEET GLAVA GLASBRUK Förklaringens Berg och är ett monument över KENNETH’S GÅRD- The famous Klässbol Linen Mill weaves table- Museet speglar kulturen på Glava Glasbruk Erland själv och hans händers förmåga, ett HANTVERKSMUSEUM cloths and napkins mechanically and manually. under åren 1859–1939. Välbevarade dokument självporträtt. Erland föddes 1899 och flyttade Gårdsmuseet innehåller ungefär 3000 gamla Customers include royalty, embassies and the och föremål visas från munblåsningens tid till Brunskog på 1930 talet. Han var smed, allmogeföremål. Dit hör också en gårdssmedja Nobel Banquet. fram till 1927, då maskintillverkningen ersatte drejade stora träfat, skrev dikter och sjöng. från 1700-talet som är den enda i sitt slag i In der Leinenweberei Klässbol wird Tischwäsche hantverket. Glasutställning. Ungefärlig vägbeskrivning kan fås på Arvika Värmland. Utmärkande är det välbevarade für das Königshaus, die Botschaften und das Turistbyrå. storskiffertaket som bara finns i ett fåtal exem- Nobelbankett sowohl in Handarbeit als auch Deep in the forests at Mölnerud is a stone sculpture plar i hela Sverige. Gulf bensinstation i 50-tals maschinell gewebt. by Erland Nilsson. The selfportrait is built on the stil. hill “Förklaringens Berg” and is a monument to A museum with about 3000 everyday items from KÄLLARSGÅRDEN his creative ability. Directions to this site can be bygone times. There is also a smithy from the 16th Källarsgården tillhörde ursprungligen en väl- obtained at Arvika Tourist Information Centre. century that is unique for this part of the country. beställd bondgård. Huset byggdes 1789 och Tief in den Wäldern bei Mölnerud steht eine Its shale roof has been well-preserved. Gulf petrol var från begynnelsen en tvåvåningsbyggnad. Steinskulptur von Erland Nilsson. Das selbst- station from the 1950’s. Vid ett arvskifte 1849 tog ett syskon med sig porträt steht auf dem Berg „Förklaringens berg“ Museum mit ca. 3000 Gegenständen. Werkzeuge, övervåningen och lämnade undervåningen und ist eine Erinnerung an Erland selbst und sein Landwirtschafts- und Haushaltsgeräte u. v. m. kvar. Kristina Andersdotter, född 1862 var den hand- werkliches Können. Eine ungefähre Wegbe- Dazu gehört auch eine alte Schmiede, die in ihrer sista åretruntboende i huset och alla hennes schreibung zum Steindenkmal ist beim Touristen- Art die einzige in Värmland ist. Gulf Tankstelle saker från tidigt 1900-tal står kvar som de büro erhältlich. aus den 50er Jahren. lämnades. Fotovisning. Källarsgården shows life on a farm in 1910. The GLADISVALL KLÄSSBOLS LINNEVÄVERI house and all its contents, left behind by the last Fornlämningsmiljö med minnessten och Vid välkända Klässbols Linneväveri vävs dukar owner who died in 1950, are displayed. The house medeltida kyrkplats. Här låg den äldsta socken- och servetter både maskinellt och för hand was built in 1789 and was originally a twostorey kyrkan i Glava och idag passerar Pilgrimsled för leverans till kungligheter, ambassader och building. Following an estate distribution after Västra Värmland platsen. Nobelfesten. a death in 1849, however, one of the siblings

Mediaval place of worship and stopover on the Foto Øyvind Lund Pilgrim trail. Mittelalterlicher Kirchplatz mit Gedenkstein. Rastplatz entlang des Pilgerweges. Foto Lars Norrby GLAVA HEMBYGDSGÅRD A museum presenting the history of the Glava Hembygdsgård från 1600-talet, örtagård Glassworks (1859–1939) and an exhibition of glass med sextiotalet medicinal- och kryddväxter. items. Skiffermuseum med Glavaskiffer. Museum über die Glashütte in Glava, die zwischen Old homestead museum and garden featuring 1859–1939 in Betrieb war. Ausstellung von Glas- over 60 medicinal plants and herbs. Exhibition on gegenständen. slate and slate roofs. Heimathof aus dem 17. Jahrhundert, Kräuter- BRUNSBERG KVARN garten mit ca. 60 verschiedenen Kräuter- und Välbevarad kvarn från 1840 i vacker miljö. Den Gewürzpflanzen. Schieferausstellung. avspeglar bruksepoken i Värmland och alla maski- ner som användes en gång i tiden finns kvar. HAMMARKLÄTTEN A well-preserved flour mill from 1840 in beautiful Hammarklätten i Stömne är en högt belägen surroundings. fornborg från järnåldern med vidsträckt utsikt. Gut erhaltene Mühle von 1840 in landschaftlich An ancient stronghold (hill fort) from the Iron Age schöner Umgebung. with magnificent views. Located in the Stömne nature reserve. FÖRKLARINGENS MONUMENT Vorgeschichtlicher Burghügel aus der Eisenzeit Långt inne i skogen vid Mölnerud finns en mit weiter Aussicht. In Stömne gelegen. skulptur av Erland Nilsson. Skulpturen står på

10 | | 11 SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

literally took the upper floor with him, leaving the Christian Eriksson can be found on the northern ground floor behind. Photo exhibition. wall of the church. The artist himself is buried Källarsgården veranschaulicht, wie man 1910 auf opposite the sculpture. einem Hof gelebt hat. Das Haus wurde 1789 er- Die älteste Kirche in Arvika (17. Jh.). Auf der nörd- baut, gehörte ursprünglich zu einem Bauernhof lichen Seite der Kirche findet man die Skulptur und hatte eigentlich zwei Stockwerke. Bei einer „Die Demut” von Christian Eriksson. Der Bildhauer Vererbung 1849 nahm allerdings ein Geschwis- ist gegenüber der Skulptur begraben. terteil das Obergeschoss mit. Zuletzt lebte eine Frau (geboren 1862) dort, und ihre Einrichtung, NYTOMTA – OLOF ERIKSSONS die zum großen Teil Anfang des 20. Jhdts ange- MINNESGÅRD schafft worden war, ist noch im Originalzustand Nära Rackstadmuseet finns gården Nytomta zu sehen. Fotoaußtellung. som var bröderna Erikssons föräldragård. En hundraårig kulturmiljö från Rackstad- L M ERICSSONS MINNESGÅRD kolonins tid med vävstuga, bildhuggarstuga, mm. I minnesgården i Värmskog visas en utställning Utställningar av konsthantverk. över Lars Magnus Ericsson (den svenska tele- Nytomta, close to the Rackstad Museum. fonins fader, född i Värmskog 1846) och hans A centuries-old cultural heritage from the verk. Mineralmuseum. Rackstad art colony. Handicraft exhibitions. The L.M. Memorial Estate in Värmskog has an Nahe dem Rackstadmuseum liegt Nytomta – ein exhibition devoted to the life and work of Lars hundertjähriges kulturelles Erbe der Rackstad Magnus Ericsson. The founding father of Swedish Kunstkolonie. Ausstellung von Kunsthandwerk. telephony, L.M. Ericsson was born here in Värmskog in 1846. Mineral museum. In der Gedenkstätte in Värmskog ist eine Ausstel- At the Rackstadmuseet not only arts and crafts Gunnarskog. Der Stein ist einer von nur 20 Steinen lung über Lars Magnus Ericsson, der Vater des based on Rackstad colony are shown, but also mit Inschriften von dem alten Runenalphabet, die in schwedischen Telefonwesens, geboren 1846 interesting contemporary art in spacious, bright Schweden gefunden wurden. in Värmskog, und sein Lebenswerk zu sehen. and modern facilities. Christian Eriksson’s studio Mineralmuseum. Fotograf Per Eriksson Oppstuhage, a beautiful park, guided tours, SKULPTURVANDRING music, lectures, museum shop and a café makes Vandra bland de vackra skulpturerna i centrala LÖVÅSUDDEN Rackstadmuseet to an inviting place for memo- Arvika. Här finns verk av bland andra Christian Fornminne beläget utanför Glava, 35 km rable experiences and encounters. Eriksson, Liss Eriksson, Herman Reijers, Arvid sydväst om Arvika. Här finns ”Jätterösa”, Värm- In den hellen und modernen Ausstellungsräumen Knöppel, Lorraine Rantala, Nigel Wells och Erik lands största bronsåldersröse som mäter 45 m i des Rackstadmuseums wird nicht nur Kunst und Rafael Rådberg. Folder med karta finns på turist- diameter. I röset finns rester av hällkistor. Kunsthandwerk der Rackstad Kolonie gezeigt, byrån och appen SkulpTuren finns att ladda ned An ancient monument located close to Glava, sondern auch interessante zeitgenössische Kunst. från App Store. 35 km south west of Arvika. The “Giant Cairn” Das Atelier von Christian Eriksson „Oppstuhage“, Take a walk around central Arvika and admire the contains remnants of cists and is the largest ein schöner Park, Führungen, Konzerte, Vor- beautiful sculptures created by Christian Eriksson, Bronze Age cairn in Värmland. träge, ein Museumsshop und Café machen das Liss Eriksson, Herman Reijers, Arvid Knöppel,Vandra Lorraine bland Arvikas skulpturer, ladda ner vår skulpturApp Großes Steinhügelgrab mit Resten alter Hocker- Rackstadmuseum zu einem einladenden Ort für Rantala, Nigel Wells and Erik Rafael Rådberg,SkulpTuren: Foto Ann Eriksson gräber. Es ist Värmlands grösstes Gräbervorkom- unvergessliche Erlebnisse und Begegnungen. to mention just a few. A brochure with a map men aus der Bronzezeit. In Glava, 35 km südwest- is available at the Tourist Information Centre.QR kod för SkulpTuren lich von Arvika, gelegen. RACKSTADMUSEET MED OPPSTUHAGE SKRAMLESTENEN Rackstadmuseet visar konst och konsthant- Skramlestenen vid Gunnarskogs Hembygds- MIKAELIKYRKAN verk med utgångspunkt från Rackstadkolonin, gård, från 500 e Kr, är en av tjugotalet stenar Arvikas äldsta kyrka, började byggas på men också intressant samtidskonst i rymliga, med urnordiska runor som hittats i vårt land 1650-talet. Dopfunt av Bror Sahlström och ljusa och moderna lokaler. Christian Erikssons och det andra fyndet i Värmland. Ola Eriksson. Skulpturen ”Ödmjukheten” av ateljé Oppstuhage, en vacker park, guidade Rune stone from the 6th century, located at Christian Eriksson på kyrkans norrsida. Mitt visningar, musikprogram, föreläsningar, butik the local folklore centre in Gunnarskog. It is Koden kan laddas ner med Appen ScanLife från Apple Store. emot ligger konstnären själv begravd. och museicafé gör sammantaget Rackstad- one of only 20 or so rune stones in Sweden with The 17th century church of St. Michael is the museet till en välkomnande plats för minnes- inscriptions in the ancient runic alphabet. oldest in Arvika. The sculpture “Humility” by värda upplevelser och möten. Runenstein aus dem 6.Jh., beim Heimathof in

12 | | 13 SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

Entdecken Sie die schönen Skulpturen Arvikas! organised all year, including a handicrafts fair Hier finden Sie Werke von u.a. Christian Eriksson, and “Gammelvala”, an 8 day long festival during Liss Eriksson, Herman Reijers, Arvid Knöppel, which old working traditions are revived. Local Lorraine Rantala, Nigel Wells und Erik Rafael Råd- handicrafts are sold in the century-old shop. berg. Broschüre mit Karte ist im Touristenbüro Heimathof mit 40 Gebäuden, wovon die ältesten erhältlich. aus dem 18 Jahrhundert stammen. Hier finden Verantstaltungen statt wie z. B. die Handwerks- messe und die Heimatwoche Gammelvala, in der alte Arbeitsmethoden wieder aufleben. In dem hundert-jährigen Kaufladen werden alte Kuriosi- täten sowie Handwerk verkauft.

STENKYRKAN I SKOG När Brunskogs kyrka byggdes på 1870-talet, in- spirerades bygdens barn till att själva uppföra

en liten kyrka med manshögt torn. ”Stenkôrka Foto Lars Norrby i Skog”, som den kallas, är ovanligt välbevarad och under sommaren hålls här ibland frilufts- Film and photography exhibition of the area gudstjänster. SÅGUDDENS FRILUFTSMUSEUM around Sölje. There are exhibitions of the When Brunskog church was built in the 1870’s, Friluftsmuseum i naturskönt område vid Kyrk- Republic of Åsen, Sölje Glass and the Arvé it inspired the local children to build their own vikens strand med ett 20-tal byggnader från det Exhibition, an old post office and a collection of church. Located in Skog this small stone church, gamla bondesamhällets tid. Storbondegården traditional farming and forestry tools. which is around 2 m high, is in remarkably good har tidsenliga miljöer med vackra skåp, värm-

Foto Eva Aasum Film- und Fotodokumentation über das Dorf Sölje, condition. ländska bonader, kistor och övrig inredning. Ausstellungen über die Republik Åsen und von Als die Kirche in Brunskog erbaut wurde (1876–78), Där finns även permanenta utställningar om Söljeglas, Arvéausstellung, Söljes alte Post-stelle, SKUTBOUDDEN kamen die Kinder in der Gegend auf die Idee, eine arkeologi som visar forntiden från stenålder till historische Land- und Forstwirtschaftsgeräte. Hembygdsgård med ett 40-tal byggnader, eigene kleine Kirche zu bauen. Diese Steinkirche in medeltid, medeltida kyrkliga skulpturer, kyrk- varav de äldsta från 1700-talet. Flera stora Skog, ca 2 m hoch, ist bemerkenswert gut erhalten. målningar och skamstraffens historia. Örtagård, evenemang arrangeras under året, bland lekplats, ”inte-nudda-markenbana”, djurhage TORGEIRS KÄLLA annat en hantverksmässa samt Gammelvala, STORKASBERGET och en rik flora med ett stort antal svenska Vid denna källa i döpte den helige då man under åtta dagar återupplivar gamla trädslag. Kafé Nystuga. Torgeir omvända hedningar på 1100-talet. Utsiktstorn med vacker vy över Arvikabygden. hantverk och arbetsmetoder. I den hundra- Torgeir blev ihjälslagen av bönder från trakten. An observation tower with magnificent views This open-air museum has 20 old buildings from åriga handelsboden säljs kuriosa, liksom hant- At this well in Sulvik heathens who converted to over Arvika and the surrounding countryside. west Värmland and a fine collection of antique cup- verk från bygden. boards and cabinets. Playground, ”not-touch-the Christianity were baptized by St.Torgeir in the Aussichtsturm mit herrlichem Blick über Arvika A local folklore centre with 40 or so buildings, the ground-course”, herbal garden, mini zoo and café. 12th century. He was later killed by local peasants. und Umgebung. oldest being from the 18th century. Events are The surrounding area has a rich flora. Café. An dieser Quelle taufte im 12 Jh. der heilige Torgeir

Foto Gammelvâla Auf dem Gelände des Freilichtmuseums Sågudden die von ihm bekehrten Heiden. Torgeir wurde von befinden sich 20 altertümliche Häuser aus West- Bauern aus der Umgebung erschlagen. värmland. Viele Objekte und Sammlungen aus der vorgeschichtlichen Zeit, Gegenstände im TREFALDIGHETSKYRKAN Bauernstil aus dem 17. –19. Jhdt. mit u.a. einer der Kyrkan är byggd år 1911 och invigdes på Heliga besten Sammlungen alter Schränke in Schweden. Trefaldighets dag, som kyrkan fått sitt namn Spielplatz, Kräutergarten, Tiergehege und Café. efter. Arkitekt är Ivar Tengbom. Altartavlan är Regionstypische Flora . Café. målad av Björn Ahlgrensson. Reliefskulpturen ovanför huvudingången är Christian Erikssons SÖLJE BYGDEGÅRD OCH MUSEER ”Adams Skapelse”. De flesta träsniderier är & REPUBLIKEN ÅSEN gjorda av Ola Eriksson i Taserud. Film- och fotodokumentation om Söljebygden, Built in 1911 the Trinity Church was inaugurated utställningar om republiken Åsen, Söljeglas on Trinity Sunday, after which it was named. The samt Arvéutställning, Sölje gamla postkontor, architect was Ivar Tengbom and the altarpiece museala jord- och skogsbruksredskap. was painted by Björn Ahlgrensson. The relief

| 15 SEVÄRDHETER VISITARVIKA.SE

sculpture above the main entrance is Christian Eriksson’s “The Creation of Adam”. Most of the wood carvings were made by Ola Eriksson, a local craftsman from Taserud. Die Kirche ist 1911 erbaut und am Dreifaltig- SEVÄRDHETER INFO keitssonntag eingeweiht worden, woher sie auch ihren Namen hat. Der Architekt war Ivar Tengbom. Das Altargemälde ist von Björn Ahlgrensson gemalt worden. Die Reliefskulptur ARVIKA FORDONSMUSEUM L M ERICSSONS SÖLJE BYGDEGÅRD OCH über dem Haupteingang ist Christian Erikssons MED THERMIA MUSEUM MINNESGÅRD MUSEER & REPUBLIKEN ÅSEN „Adams Schöpfung”. Die Holzschnitzereien sind OCH CLUB MCV Värmskog Sölje zum grössten Teil von Ola Eriksson in Taserud Thermiavägen 2, Arvika Tel 072-200 77 32 Tel 0570-46 40 59, 46 40 85 ausgeführt worden. Tel 0570-803 90 Öppet: 15 juni–15 aug, 13–17. Öppet: 27 juni–16 aug. www.arvikafordon.se Entré: 30:-/pers. Grupper: 25:-/ Visning: lör–sön 16. VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT Öppet: 1 jan– 31 maj, 12–16,1 juni– pers, minst 10. Entré: 30:-/pers. Grupper: 20:-/pers, minst 15. ARVIKAFABRIKENS INDUSTRIMUSEUM 31 aug, 11–18, 1 sept–31 dec, 12–16. Entré: 60:-/pers, 40:- <18 år, fri entré MIKAELIKYRKAN Produktmuseum med jordbruksredskap och <10 år samt medlemmar. Grupper: Vid Kyrkviken, Arvika TREFALDIGHETSKYRKAN lastmaskiner, Oscar Kjellbergs Museum (upp- 50:-/pers, minst 10. Guidning: 300:- Tel 0570-72 82 00 Torggatan, Arvika finnaren av den belagda svetselektroden) www.svenskakyrkan.se/arvika Tel 0570-72 82 00 samt Svetstekniskt museum. BRUKSMUSEET Öppet: juni–aug, 8–16. Öppet: 9–15.30. GLAVA GLASBRUK www.svenskakyrkan.se/arvika

A museum featuring farm machinery and loading Foto Lars Norrby machines, Oscar Kjellberg’s Museum (the inventor Tel 070-218 03 34 NYTOMTA VOLVO CONSTRUCTION of the coated welding electrode) and a museum of www.glavaglasbruk.org Fader Eriks väg 4–6, Arvika als Ersatz für die frühere, durch einen Brand Öppet: enligt överenskommelse. Tel 0570-165 79 EQUIPMENT welding technology. Guided tour in English. zerstörte, Schmiede errichtet. Billige, maschinen- Entré: 30:- / pers. Guidning: 100:- www.nytomta.se Arvikafabrikens Produktmuseum mit Landwirtschaftsgeräten und gefertigte Nägel ersetzten jedoch bald die hand- Industrimuseum Lastmaschinen, Oscar Kjellbergs Museum (Erfinder gemachten und die Nagelschmiede wurde 1879 KENNETH’S GÅRD- OCH RACKSTADMUSEET Tel 0570-833 00 der belegten Schweisselektroden) sowie Museum stillgelegt. Diese Schmiede ist eine der wenigen HANTVERKSMUSEUM MED OPPSTUHAGE Öppet: 25/3, 13/5, 1/7, 14–18. der Schweisstechniken. Führung auf Englisch. bewahrten Nagelschmieden in dem Norden. Berga Bynninga, Glava Kungsvägen 11, Arvika Tel 070-516 58 21 Tel 0570-809 90 ÖVRE STORTORPETS ÄLGÅ SPIKSMEDJA www.knsmuseumglava.se www.rackstadmuseet.se GAMLA KRUKMAKERI ÄLGÅ BYGDEMUSEUM Öppet: enligt överenskommelse. Öppet: Sep–april, tis–sön 11–16, Västra Långvak Älgå Spiksmedja uppfördes under mitten av Bygdemuseum med allmogeföremål från Entré: 40:- / pers. maj-aug, 11–17. Tel 0570-230 12, 070-552 81 14 1800-talet, och ersatte då en äldre smedja som självhushållningens tid. Entré: 60:-/pers, 25:-/studerande, www.stortorpet.se förstörts av en brand. Billiga maskintillverkade A homestead museum with artefacts made by pea- KLÄSSBOLS LINNEVÄVERI fri entré <15 år. Grupper: 50:-/ Öppet: 4 juli–2 augusti, 13–18. spikar ersatte dock snart de handgjorda och Entré: 20:-/pers. sants from the time when they were selfsufficient Damastvägen 5, Klässbol pers, minst 10. spiksmedjan slog igen 1879. Smedjan är en av Tel 0570-46 01 85 Guidning: 500:- and lived off the land. de få bevarade spik-smedjorna i Norden. www.klassbols.se SKUTBOUDDEN OCH Dorfmuseum mit Gegenständen, mit Bauernmale- ÄLGÅ BYGDEMUSEUM The Älgå Nail Smithy was built in the mid 19th Öppet: mån–fre 9–18, lör 10–16, BRUNSBERG KVARN rei verziert, aus der Zeit, als die Menschen im Dorf Älgå century when it replaced an older smithy destroyed maj–sept även sön 10–16. Brunskog. sich selber versorgten. Tel 0570-522 08 Tel 073-069 47 63, 0570-261 12 by a fire. Modern machines that produced nails KÄLLARSGÅRDEN www.gammelvala.se Öppet: 4 juli–16 aug, 14–17. more cheaply forced the smithy to close in 1879. ÖVRE STORTORPETS - Hult, Glava Älgå is one of the very few nail smithies that have ÄLGÅ SPIKSMEDJA GAMLA KRUKMAKERI Tel 0570-403 90 SÅGUDDENS been preserved in Scandinavia. Öppet: 1 juli–5 aug, ons 14–17. FRILUFTSMUSEUM Älgå Die Nagelschmiede in Älgå stammt aus der Mitte Utanför Arvika ligger krukmakeriet från Sågudden, Arvika Tel 0570-400 92 des 19. Jahrhunderts und wurde 1870-talet, restaurerat till ursprungligt skick. Tel 0570-137 95 [email protected] Utställning under sommaren. www.sagudden.se Öppet: 4 juli–16 aug, 14–17. This pottery from the 1870´s lies just outside Öppet: 16 juni–16 aug, 12–16, Arvika and has been restored to its original state. måndagar stängt. Exhibition during the summer. Entré: 40:-/pers, fri entré <15 år. Grupper: 35:-/pers, minst 10. Ausserhalb Arvikas liegt eine Töpferei von 1870, Guidning: 300:- die wieder in den Originalzustand versetzt wurde. Ausstellung im Sommer.

16 | | 17 BOENDE VISITARVIKA.SE

BOENDE ACCOMMODATION / UNTERKÜNFTE

Foto Scandic Arvika / Jennys Hotell / Eva Aasum

SCANDIC ARVIKA GUESTHOUSE ELEVEN Torggatan 9, Arvika. BED & BREAKFAST HOTEL www.scandichotels.se/arvika Jösseforsv. 34, Jössefors, 7 km V Arvika. Tel 0570-197 50. www.elevenarvika.se [email protected] Tel 0570-216 66. Antal bäddar: 140. [email protected] Bokning: www.visitarvika.se Antal bäddar: 33. Bokning: www.visitarvika.se

COMFORT HOTEL BRISTOL JENNYS HOTELL & RESTAURANG Kyrkogatan 25, Arvika. Palmviksgatan 11, Arvika. www.bristolhotel.se www.jennys.se Tel 0570-132 80. Tel 0570-151 77. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 131. Antal bäddar: 28. Bokning: www.visitarvika.se

HOTEL ARKADEN BRUNSKOG VANDRARHEM, STF Kyrkogatan 18, Arvika. Bergamon, Brunskog, 20 km Ö Arvika. www.hotelarkaden.se www.svenskaturistforeningen.se/brunskog Tel 0570-132 35. Tel 0570-521 41, 070-545 21 92. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 40. Antal bäddar: 70. Bokning: www.visitarvika.se

18 | | 19 BOENDE VISITARVIKA.SE

LARSTOMTA BED & BREAKFAST HEM T GÅRN´S STUGOR Harvägen 1 Gunnarskog, 20 km N Arvika. Sulvik, 12 km V Arvika. www.larstomta.se www.hemtgarn.se Tel 0570-326 16, 072-205 68 29. Tel 0570-222 22. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 16 + 2 kolarkojor. Antal stugor: 5+2 rum. 6 ställplatser med el. Öppet: 1 januari-31 december.­­ Öppet: 1 januari–31 december. Bokning: www.visitarvika.se

SANDVIKENGÅRDEN HÄLLE FISHING CAMP Edane, 18 km Ö Arvika. Hälle, 30 km NV Arvika. www.sandvikengarden.se www.hallefishingcamp.com Tel 0570-500 25. Tel 0571-313 50. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 80. Antal stugor: 8. Öppet: 1 maj–30 september, 5 ställplatser med el. övrig tid efter överenskommelse. Servicehus. Bokning: www.visitarvika.se

INGESTRAND STUGOR & CAMPING BJÖRKNÄS SOMMARGÅRD Ingestrand, 4 km S Arvika. Rapsodivägen 10, 3 km S Arvika. www.ingestrandscamping.se www.arvika.missionskyrkan.se Tel 0570-148 40. Tel 0570-71 11 84. [email protected] [email protected] Antal platser: 304 husvagnsplatser, Antal stugor: 4. 138 eluttag, 10 självhushållsstugor, Öppet: 1 maj–30 september. 38 campingstugor. Öppet: 1 januari–31 december. ***

GLASKOGENS CAMPING SEMNEBYNS BYGDEGÅRD Lenungshammar, 40 km SV Arvika. Semnebyn, Glava, 30 km SV Arvika. www.glaskogen.se www.semnebyn.se Tel 0570-440 70, fax 0570-440 04. Tel 0570-401 81, 070-530 29 54. Antal platser: 53 husvagnsplatser, [email protected] 50 tältplatser, 44 eluttag, 6 stugor, Antal bäddar: 16. 1 campingstuga. Öppet: 1 januari–31 december. Öppet: 1 maj–30 september. Bokning: www.visitarvika.se

SÖLJE CAMPING BRUKSGÅRDEN Sölje, 35 km S Arvika. Glava Glasbruk, 35 km SV Arvika. www.soljecamping.se Tel 070-345 80 43. Tel 0570-46 41 41. [email protected] [email protected] www.glavaglasbruk.org Antal platser: 50 husvagnsplatser, Antal bäddar: 13. 48 eluttag, 15 stugor. Öppet: 1 maj–15 september. Öppet: 1 juni–31 augusti. Bokning: www.visitarvika.se

20 | | 21 BOENDE VISITARVIKA.SE

GLAFSFJORDENS BED & BREAKFAST FREDROS GÅRD Hägrås 10 , Trotakan, 5 km S Arvika Fredros, 40 km N Arvika. www.glafsfjorden.com www.fredrosgard.com Tel 0570-242 48, 076-118 16 41. Tel/fax 0570-77 40 85. [email protected] [email protected] Antal bäddar: 4. Antal stugor: 10. Öppet: 1 januari–31 december. Öppet: 1 januari–31 december. Bokning: www.visitarvika.se TREENS CAMPING Fredros, 40 km N Arvika. www.fredrosgard.se/camping BOUTIQUE B&B Tel 070-791 67 81. BRUNSBERGS HERRGÅRD Antal platser: 60 husvagnsplatser, Brunskog, 25 km Ö Arvika 45 eluttag, 3 campingstugor, 1 lappkåta. www.brunsbergsherrgard.se TREE HOUSE Öppet: 1 maj–30 september. Tel 0570-570 09, 076-832 09 18. MERA BOENDE SANDVIKENGÅRDEN [email protected] Edane, 18 km Ö Arvika. FISKEVIKS CAMPING Antal bäddar: 4. www.sandvikengarden.se Fiskevik, 12 km NV Arvika. Öppet: 1 januari–31 december. Tel 0570-500 25. www.fiskevikscamping.se Bokning: www.visitarvika.se [email protected] Tel 0570-301 10. Antal bäddar: 4. [email protected] Öppet: 1 maj–30 september. Antal platser: 16 husvagnsplatser med el, 12 stugor, 2 rum. NYKVISTBOSTAD HAGALUND Öppet: juni–augusti. Glava Glasbruk, 35 km SV Arvika Lilla Årbotten, 15 km N Arvika. www.nybostad.eu www.barbaralund.se BOGENS BYGDEGÅRD Tel 073-414 79 98. Tel 0570-326 14. Bogen, 55 km N Arvika. [email protected] [email protected] Tel. 070-337 73 73, 076-791 10 12. Antal stugor: 3. Antal stugor: 3. Antal bäddar: 8. Öppet: 1 januari–31 december. Öppet: 1 januari–31 december. Öppet: 1 maj–30 september Bokning: www.visitarvika.se eller efter överenskommelse. GUTTKES FRITIDSSTUGOR Tvällen, 50 km N Arvika. VANDRARHEMMET PÅ VIK www.guttkesfritidsstugor.se Blankenfjeldsgatan 2, Arvika. THE SHEEP IN BED & BREAKFAST Tel 0570-77 50 10, 070-321 20 37. Tel 0570-145 85. [email protected] Högerud, Prästhög, 16 km S Arvika. [email protected] Antal stugor: 16. Tel 070-549 04 51. Antal bäddar: 32. [email protected] Öppet: 1 januari–31 december. Öppet: 1 januari–31 december. Antal bäddar: 8 Öppet: 1 mars–31 dec. STUGOR OCH RUM förmedlas genom Arvika Turistbyrå, tel 0570-817 90, [email protected]

I Arvika kan du bo bekvämt där det passar dig. Välj bland trendiga hotell centralt i Arvika, SPA-hotell For cottages and rooms, contact the eller vandrarhem i lantliga omgivningar. Här finns boenden i olika prisklasser och för alla smaker! Tourist Information Centre, In Arvika, you can stay comfortably wherever it suits you. Choose from trendy hotel centrally located in tel +46 570-817 90, [email protected] Arvika, SPA hotel or hostel in rural surroundings. Here you can search and book accommodation in different Ferienhäuser und Zimmer werden über price ranges and for all tastes. das Touristenbüro vermittelt, In Arvika finden Sie eine komfortable Unterkunft für Ihren Aufenthalt. Ob trendige Hotels und tel +46 570-817 90, [email protected] Wellness in der Innenstadt oder Jugendherbergen, Campingplätze und gemütliche Ferienhäuser in l ändlicher Umgebung – Sie haben die Wahl! Hier gibt es Unterkünfte für jeden Geschmack und jeden www.visitarvika.se Geldbeutel. www.visitarvika.se 22 | | 23 GÅRDEN VID VATTNET VANDRARHEM • KANOT • BAD • TREEHOUSE NÄRA TILL ALLT Slappna av på Comfort Hotel Bristol i Arvika. Här bor du med staden inom bekvämt gångavstånd, med tillgång till bland annat gym, bastu, trådlöst internet och internetcafé. Vi bjuder dessutom alla våra gäster på kvällsbuffé!

COMFORT HOTEL Dubbelrum BRISTOL från 890:-840:- Kyrkogatan 25, 671 31 Arvika BRUNSKOG 0570-500 25 [email protected] Telefon: +46 (0)570-13280 [email protected] - www.bristolhotel.se Kyrkogatan 18 Arvika. Tel 0570-132 35 sandvikengarden.se www.hotelarkaden.se

VÄLKOMMEN TILL Jennys Hotell & Restaurang Bo bekvämt, priser från 600:- Vällagad husmanskost serveras måndag–lördag Stor Salladsbuffé Take away lunch

Photo: Oyvind Lund

Photo: Oyvind Lund Palmviksgatan 11 Arvika | tel 0570-151 77 www.jennys.se KONST OCH HANTVERK VISITARVIKA.SE

Kylles keramik i Taserud

Foto Matts Årling / Øyvind Lund / Eva Aasum KONST OCH HANTVERK GLAVA SOCKENMAGASIN HAGMAN-ARVIDSSON, INGER Arvika Pälsateljé ART AND HANDICRAFT / KUNST UND HANDWERK Hemslöjd. Akvarellmåleri, tovning, trådslöjd. Ulla-Britt Olausson. Öppet: 4 juli–9 aug, 15–19. Berg Norra Skåre 2, Arvika. Tel 070-669 13 58. Glava. Tel 076-209 60 60. Elementum IV ARVIKA KONSTHANTVERK H BRUNSKOGS KERAMIK H Tel 070-333 82 30. Eva Mikaelsson. HANTVERKSKÄLLAREN Sveriges äldsta konsthantverksbutik. Birte Karlsson och Iain Hagard. Tel 072-201 29 49. GRAHN, ULLA-BRITT Träarbeten, textil, keramik mm. Öppet: mån–fre 10–18, lör 10–14. Bruksföremål i lergods. Guldsmed Forslunds verkstad Stickat, vävt, tovat, skinn. Öppet: mån–fre 11–18, lör 11–15. Kyrkogatan 17 B, Arvika. Skutboudden, Brunskog. Guld- och silversmide. Mölnerud Därsö, Brunskog. Storgatan 22, Arvika. Tel 0570-106 33. Tel 0570-522 40, 520 49. Tel 0570-198 66, 073-020 28 95. Tel 0570-551 24, 073-800 63 65. Tel 0570-104 63. www.arvikakonsthantverk.se www.brunskogskeramik.se Hjärterummet [email protected] HANTVERKSMAGASINET Hälsa, yoga, konst. BERENVIK, ANITA DOBNER, ALFRED GRANAT, URPO Spårgatan 1, Hamnen, Arvika. Tel 070-309 55 57. Föremål i lergods, lergökar. Knivtillverkning. Skulpturkonst i trä. Tel 072-741 87 10. Hultforsens Bygg & Snickeri Öppet: 12–21. Brandsängen, Glava. Hyvelgatan 36, Arvika. www.hantverksmagasinet.net Möbel- och inredningssnickeri. Tornstigen, Arvika. Tel 0570-430 43, 076-116 67 76. Tel 0570-176 80. Permanenta verkstäder: Tel 0570-120 89. Tel 0570-199 05, 188 53. www.custom-knives.se Ane Gustavsson Mia Tingvall GUNNARSKOGS BIJO ERIKSSON, JAMES & URBAN Illustratör, böcker mm. Textilkonstnär. HEMBYGDSGÅRD Konst, ramar, stenar, smycken. Träsnideri, Taserudsstaken mm. Tel 070-374 09 55. Tel 076-815 81 99. Hemslöjdsförsäljning. Öppet: mån–fre 10–18, lör 10–15. Mor Stinas väg 17, Arvika. Annikas Vävbod Studio Feliz Öppet: 28 juni–9 aug, Storgatan 24, Arvika. Tel 076-947 50 11, 0570-146 50. Mattor och inredningstextil. Frisör. 16, 23, 30 aug, 14–19. Tel 0570-109 52. www.jameseriksson.se Tel 070-628 38 50. Tel 072-571 57 11. Gunnarskog. www.bijo-butiken.se Tel 0570-325 64.

26 | | 27 KONST OCH HANTVERK VISITARVIKA.SE

ROLLÉN, JARD TILDE TRYCK Bildhuggare och målare. Trycksaker, böcker, papper mm. Edanevägen 10, Edane. Storgatan 35 B, Arvika. Tel 0570-501 03, 070-286 64 69. Tel 0570-379 09. SCHÜTZERS TENN- & www.tildetryck.se SILVERSMIDE VILDHJÄRTA, Smycken o föremål i silver och tenn. MARIA WESTERBERG NORDSTRÖM, BIRGITTA H Öppet: mån–fre 10–17.30, lör Unika skulpturer och väsen i trä. Vävateljé. 10–15, maj–aug även sön 10–15. Öppet: 20 juni–16 aug, Högvalta, Där Framme. Klässbol vid väg 175. lör–sön 12–18. Tel 0570-310 08, 070-663 18 48. Tel 0570-46 03 48. 073-045 47 81. Toltan Ängbråten, Brunskog. www.arvikakonsthantverk.se www.varmland.nu/schutzers Tel 0570-530 88. www.vildhjärta.se NYSTRÖM, YVONNE TASERUDSMÖBLER & Ull, skinn, garn, stickat, vävt. KLARSTRÖMS ÄLGÅ HEMBYGDSGÅRD Boda Höglunda, Klässbol. MÖBELVERKSTAD Hemslöjdsförsäljning. Tel 0570-46 20 03, 073-065 87 75. Stolar, bord, skåp i olika stilar. Öppet: 19 juni–23 aug, 14–18. Öppet: mån–fre 8–17. Älgå. NYTOMTA V:a Högvalta. Tel 070-320 97 76. OLOF ERIKSSONS MINNESGÅRD Tel 0570-310 93. Konsthantverk i kulturmiljö. www.taserudsmobler.se

Foto Eva Asum / C-E Willman Fader Eriks väg 4–6, Arvika. Tel 0570-165 79. www.nytomta.se H = Medlem av Arvika Konsthantverk

HÄNDER I HUNGVIK JONSSON, MATS MARITA OLSSON TRÄ H Västra Hungvik, Klässbol Smidesverkstad. Nordal resp. Kärrsmossen. Karin Damberg Lodjursvägen 1, Gunnarskog. Tel 073-702 41 62, 0570-241 62. Konsthantverk i textil. Tel 0570-322 48, 073-034 49 08. www.maritaolsson.com STORTORPETS Tel 070-365 11 81. www.jonssonssmidemekverkstad.se MJÖGSJÖ, BARBRO Ingela Magnusson GAMLA KRUKMAKERI KLÄSSBOLS KONFEKTYR Bildkonstnär. Bruksföremål i stengods. Sveriges äldsta konsthantverksbutik! Karamellkokeri. Bosebyn, Gunnarskog. Tel 070-422 06 07. Keramiker Ulla Nilsson Bofasterud, Klässbol Tel 0570-351 85. Annakarin Rimo Gästutställare 2015: Tel 073-812 57 57. Silver, horn och sten. MÖLNERUDS KERAMIK, www.klassbolskonfektyr.se Åsa Jacobson Tel 070-264 26 40. KERSTIN ANDERSSON H KLÄSSBOLS LINNEVÄVERI Lergodskeramik. 4.7 – 2.8 Linneväveri sedan 1920. Där Framme, Mölnerud, Damastvägen 5, Klässbol. Brunskog. LÅNGVAK, ARVIKA, TEL 0570-230 12 Tel 0570-46 01 85 Tel 0570-550 47, 073-211 04 12. www.stortorpet.se www.klassbols.se NILSSON, ULLA H KYLLES KERAMIK H Brukskeramik i lergods. Kristina ”Kylle” Årling. Övre Stortorpet, Västra Långvak. Mor Stinas väg 15, Arvika. Tel 0570-230 12, 070-552 81 14. Tel 073-044 65 73. www.stortorpet.se www.kylleskeramik.com LILLINGS HANTVERK Knivtillverkning. Edane. ARVIKA KONSTHANTVERK Tel 0570-505 15, 070-520 23 51. KERAMIK • TEXTIL • SKINN • SMIDE • TRÄ • GLAS Kyrkogatan 17B Arvika tel 0570-106 33 www.arvikakonsthantverk.se

28 | KONST OCH HANTVERK VISITARVIKA.SE

MANGSKOGS SLÖJD Utställning och försäljning. ”Mangen runt – då och nu” 28 juni–9 aug, 12–18. Mangskogs sockenstuga. Tel 0570-912 80. MADELEINE PYK 30.5–20.6 CAMILLA PYK 30.5–20.6 www.mangskog.org NYTOMTA SOMMARUTSTÄLLNING – BLÅ LAGÅRN Konsthantverk i NORRA GALLERIET Blå Lagårn 40 år. Per Inge Fridlunds regi. Gunhild Kulander, 20 juni–9 aug, 14–18. Fader Eriks väg 4–6. måleri och skulptur Perserud. Tel 0570-165 79. –1 februari. Tel 076-773 50 03, 070-384 00 59. www.nytomta.se UTSTÄLLNINGAR Liv Midbøe, broderi + keramik RACKSTAD 7 februari–22 mars. BJÖRKNÄS SOMMARGÅRD Konstutställning. HEMBYGDSGÅRD EXHIBITIONS / AUSSTELLUNGEN Anne Nilsson, ”Salt” Juli, mån–lör 15–19, sön 15–18. Konst- och hantverksutställning. 28 mars–24 maj. Rapsodivägen 10, Arvika. 11 –25 juli, 14–18. Olle, Denice och Jörgen Tel 0570-71 11 84. Rackstad. Zetterquist, ”När vi Tel 073-031 85 81. ser varann ... porträtt” C-MAGASINET ARVIKA KONSTHANTVERK ARVIKA KONSTHALL RACKSTADMUSEET VILDHJÄRTA 30 maj–13 september. Utställning av lokalt hantverk. Mån–fre 10–18, lör 10–14. Tis–fre 12–17, lör 11–14. MED OPPSTUHAGE 27 juni–22 augusti, 11–18. MARIA WESTERBERG Kyrkogatan 17 B, Arvika. Storgatan 22, Arvika. Maj–aug: alla dagar 11–17. Arne Isacsson, Hamnen, Arvika. Skulpturer och väsen i trä. Tel 0570-106 33. Tel 0570-818 42. Sep –april: Tis–sön 11–16. Georg Suttner m fl, Tel 070-642 43 87. 20 juni–16 augusti, www.arvikakonsthantverk.se www.arvikakonsthall.se Kungsvägen 11, Arvika. 19 september–15 november. Fotograf Per Eriksson lör–sön 12–18. Tel 0570-809 90. ”Olika avtryck” GALLERI 39 Toltan Ängbråten, Brunskog. Ylle Tony Abrahamsson, skulptur www.rackstadmuseet.se 21 november–februari 2016. Konst- och hantverksutställningar Tel 0570-530 88. 17 januari–4 februari. Maj Britt Östman Ljung, måleri under hela året. För aktuellt www.vildhjärta.se 14 februari–7 mars ÖSTRA GALLERIET utställningsprogram: Christine Andersson, keramik SÅGUDDENS VÄRMLANDS HJÄRTA 7 –25 februari. Johan P Jonsson, skulptur Kenneth Börjesson, måleri FRILUFTSMUSEUM www.visitarvika.se – 25 januari. Bibliotekshuset, Kyrkog. 39, Konstrunda. Marita Olsson, trä och Niclas Engvall, foto 16 juni–16 aug, 12–16. Arvika. 2–3 maj, 10–17. Kaj Stuart Beck, keramik 21 mars –11 april. Thor Fagerkvist, Helge Sågudden, Arvika. Tel 0570-818 36, 818 41. Brunskog – Högboda. 28 februari – 18 mars. Carin Blücher, foto Frender, Albin Ferneman, Tel 0570-137 95 www.varmlandshjarta.net ”Med utsikt från Filipstad” Påsk: 21 mars – 8 april. 18 april – 9 maj. www.sagudden.se GUNNARSKOGS 31 januari–22 mars. HEMBYGDSGÅRD ÄRLANDHALLEN Malin Jansson, smycken De ungas salong – Stefan Rydén, Sommarutställning Glava Glasbruk. 11–29 april. 13 maj– 24 maj. Sommarutställning - ”Måleriska landskap” ”Cykeln förr och nu” Marja Hallstensson. Bjørg Tveten Stjernstad, Ulla Theliander, linnekläder Madeleine & Camilla Pyk, måleri 28 mars–31 maj. 12 juli– 19 juli, 14–19. textilmåleri 2–20 maj. 30 maj–20 juni. Sommarutställning FASTA UTSTÄLLNINGAR Gunnarskog. 27 juni– 3 juli, 14–19. Korona, Gitt Gränssjö & Sommar: 23 maj – 2 september. ”På konstspaning i spåren Målade allmogeskåp från Lisbeth Frydenlund, måleri Agneta Oledal, textil Tel 0570-325 64. Janne Hieck och Gregory efter Gerd och Niklas Göran” västra Värmland. 18 juli– 24 juli, 14–19. 27 juni–8 augusti. HANTVERKSMAGASINET Hamilton Miller, dansk keramik 6 juni–12 september. Den indelte soldaten. Carina Hassel, måleri Ragnar Schmid, måleri Hantverksutställning. 25–31 juli, 14–19. 5 –23 september. Höstalong, Dalslands konsnärs- Rökstugornas folk. Eva Dahlin, måleri, skulptur 1–31 juli. förbund och konstförening, www.glavaglasbruk.org Tekannor 15 augusti –5 september. Hamnen, Arvika. 26 september – 14 oktober. 19 september– 15 november. ÖVRE STORTORPETS Torsten Jurell, porslin,skulptur Merete Sejerstad Bødker MANGSKOGS GAMLA KRUKMAKERI Kerstin Löfgren, stickat 19 september –10 oktober. 17 oktober – 4 november. ”Skulptur och teckning” HEMBYGDSGÅRD Lergods. Mona och Laila Nylin, måleri 21 november–februari 2016. NERAGATA Ljusstaker Åsa Jacobsson. 24 oktober – 14 november. 28 juni–9 aug, sön 17–20. 7 – 25 november. Fortsättning 4 juli–2 augusti, 13–18. Julsalong Mangskog. Västra Långvak. Jul: 28 november –. 28 november–30 december. Tel 0570-911 36. Tel 0570-230 12, 070-552 81 14. www.mangskog.org 30 | | 31

RESTAURANG MULAN

Välbesökt lunchställe i centrala Arvika Lunchbuffé, à la Carte och take away Diskotek på helgerna Öppet alla dagar! Östra Torggatan 2 | 0570-711419 Brunskogs Hembygdsgård

BRUNSKOG Skutboudden 2015 VÄRMLAND

Välbesökt restaurang vid torget Lunchbuffé, à la Carte och Take Away Diskotek på helgerna Hantverksmässa 26–28 juni Öppet alla dagar! RESTAURANG Gammelvala 18–25 juli Höstmarknad 12–13 september Storgatan 23, 671 31 Arvika MULAN Julmarknad 21–22 november MULAN Tel 0570-134 10 RESTAURANG www.gammelvala.se Epost [email protected] ÖSTRA TORGGATAN 2 • ARVIKA • TEL 0570-71 14 19 tel 0570-522 08 RESTAURANG [email protected] Välbesökt lunchställe i centrala Arvika TRAVDAGAR ARVIKA 2015 MULAN Lunchbuffé, à la Carte och take away

Vi gör det möjligt Nordea Bank Sverige AB (publ) att förverkliga Allt för Diskotek på helgerna dina drömmar Välbesökt lunchställe i centrala Arvika hemmet! Öppet alla dagar! SÖNDAG 21JUNI – V65 Välkommen in till oss Lunchbuffé, à la Carte och take away FREDAG 3 JULI – V64 Handla hos oss och du hjälper till Östra Torggatan 2 | 0570-711419 MÅNDAG 13 JULI – V4,V5 Nordea Arvika att förverkliga barns drömmar. Diskotek på helgerna SÖNDAG 26 JULI – V4,V5 Torggatan 7 Din handling gör skillnad! 0771-224488 www.nordea.se Öppet alla dagar! ÖPPET: ons 12-18 och Östra Torggatan 2 | 0570-711419 lörd 10-14

Travbanan Vik Arvika. Tel 0570-509 00 INLÄMNING AV VAROR: www.arvikatravet.com Rosendalsvägen 17, Arvika tis-fre 10-15 Tel 0570-80 000 www.erikshjalpen.se/arvika – Sveriges äldsta travsällskap – NATURUTFLYKTER VISITARVIKA.SE Fotograf Per Eriksson n

* Hänvisar till numret på Arvika–Eda Friluftskarta. * Refer to the figure on the map Arvika –Eda Friluftskarta. * Hinweis zur Markierung auf der Freizeitkarte BRUNSKOGSFJÄLLET 5 KM Arvika–Eda Friluftskarta. NATURUTFLYKTER Brunskog 76* Cirka fem kilometer lång vandringsled till toppen countryside, suitable for hiking in the summer av Brunskogsfjället. Start från Brunskogs INTO THE COUNTRYSIDE / AUSFLÜGE IN DIE NATUR and cross-country skiing in the winter. vandrarhem eller Mangskogsvägen i Edane. Das größte zusammenhängende Moor-gebiet der A 5 km trail on the Brunskog moors. Start at Gemeinde. Der Wildnischarakter des Gebietes lädt the youth hostel in Brunskog or from the road zu Streifzügen und im Winter zum Skilaufen ein. BERGS KLÄTT NATURRESERVAT 3,6 KM Mangskogsvägen in Edane. Jössefors 49* Ein ca. 5 km langer Wanderweg auf dem Brun- DJUPDALSLEDEN 7 KM Naturreservat med intressant landskapsbild, skogsfjäll. Sie können lhre Wanderung entweder Rackstad flora och fauna. I området finns vandrings- an der Jugendherberge in Brunskog oder in En sju km lång grönmärkt vandringsled som stigar, fornlämningar och en vacker utsikt for disabled persons along the path and at the par- Edane an der Straße Mangskogsvägen beginnen. utgår från Jössestugan på sydöstra sidan av bjuds från klätten. Ett vindskydd med grillplats king lot. Signposted from Road 172 towards Årjäng. sjön Racken, cirka sex km nordost om Arvika. är tillgängligt med rullstol eller barnvagn via Naturreservat mit interessantem Landschaftsbild, BYAMOSSARNA MED BYTORP Vid Gallberget är det vacker utsikt över sjön en grusad led. Vid parkeringen och längs leden Flora und Fauna. Im Gebiet gibt es Wanderwege, Mangskog 37* Racken. finns också handikappanpassade toaletter. Spuren aus vorgeschichtlicher Zeit und vom Bergs Kommunens största sammanhängande myr- This 7 km trail, marked in green, starts at the Skyltat från väg 172 mot Årjäng. Klätt bietet sich eine wunderschöne Aussicht. område. Vildmarkskaraktären gör området cabin Jössestugan on the south eastern shore of A nature reserve with interesting scenery, flora Ein für Rollstuhl und Kinderwagen geeigneter lämpligt för strövande och längdskidåkning. Lake Racken, 6 km north of Arvika. and fauna. The area has many hiking trails and Schotterweg fürht bis zum Grillplatz. Behinder- Området nås bäst från mossen i Mangskog. Ein 7 km langer, grünmarkierter Wanderweg mit ancient remains; magnificent views from the hill. tengerechte Toiletten entlang des Weges und auf The largest unbroken marsh in the area, best Ausgangspunkt „Jössestugan” am Südostufer Access with wheel chair or perambulator on a dem Parkplatz. Vom Weg 172 Richtung Årjäng reached from Mangskog. Wild and unspoilt gravelled path to a shelter with fire place. Toilet ausgeschildert. des Sees Racken, ca. 6 km nördlich von Arvika.

34 | | 35 NATURUTFLYKTER VISITARVIKA.SE

FINNLEDEN 40 KM Wanderweg von Morokulien im Süden bis Trysil Mangskog (Norwegen) im Norden. Der Weg ist in 15 Etappen Finnleden i Mangskog är en orangemärkt led aufgeteilt. med flera startplatser, till exempel Tobyn och Slobyn, som går förbi gamla finntorp. Från FINNVÄGEN 17 KM Bjurbäcken finns en anslutning till Ängenleden Fredros runt Ängsjön. Från Ängen går en vandringsled Finnvägen är en 17 km lång orangemärkt vidare norrut som passerar naturreservaten vandringsled som startar vid Fredros Herrgård Kalvhöjden och Tiskaretjärn och sedan västerut och går till Bogens kyrka. Från Finnvägen finns till Fredros där Finnvägen mot Bogen startar. en led, även den orangemarkerad, som passerar Väster om Tiskaretjärn startar en gruvrunda Abborrsjön och Timbonäs, där flera olika som går förbi fem gruvor samt ett täljstens- sträckningar ansluter. brott. The Finnvägen is a 17 km trail, marked in orange, The Finnleden trail in Mangskog, marked in that starts at Fredros Manor and ends at the orange, is about 40 km long. It passes through church in Bogen. Leading off from the Finnvägen farmland once worked by Finnish immigrants is a trail, also marked in orange, that goes past and can be accessed at several places, e.g. Tobyn Lake Abborrsjön and on to Timbonäs, where it and Slobyn. A footpath at Bjurbäcken leads to connects up with several other trails. the Ängen Trail that goes around Lake Ängsjön. Finnvägen ist ein 17 km langer, orangemarkierter Another trail goes northwards from Lake Äng- Wanderweg, der am Herrenhof in Fredros an- sjön: it passes through the Kalvhöjden nature fängt und bis zur Kirche in Bogen führt. Vom reserve and by the small Lake Tiskaretjärn before Finnenweg aus geht ein orangemarkierter Weg turning westwards to Fredros, where the Finn- zum Abborrsjön und nach Timbonäs, wo sich vägen trail leading to Bogen begins. Just west of andere Wanderwege anschliessen. Tiskaretjärn is the start of a mine trail that passes five mines and a soapstone quarry. FREDROS VANDRINGSLED „Finnleden” in Mangskog ist ein orangemarkier- Fredros 12* ter Wanderweg von insgesamt 40 km Länge. Die I området kring Fredros Gård finns flera kortare Wanderung kann an mehreren Stellen begonnen vandringsleder med vindskydd, eldstad, werden, z. B. in Tobyn und Slobyn, und geht an bänkar och bord. Informationsskylt finns. alten Bauernhöfen der ehemaligen finnischen The several shorter hiking trails in the area Einwanderer vorbei. Von Bjurbäcken gibt es around Fredros Gård have wind shelters, fire eine Verbindung zum Ängenleden - um den See places, benches and tables. Information board. Ängsjön. Von Ängen aus geht ein Wanderweg In der Umgebung von Fredros Gård gibt es in nördliche Richtung, vorbei an den Natur- mehrere kurze Wanderwege mit Windschutz- schutzgebieten Kalvhöjden und Tiskaretjärn und hütten, Feuerstellen, Tischen und Bänken. dann westlich nach Fredros. In Fredros beginnt Informationstafel vorhanden. der Finnvägen Richtung Bogen. Westlich vom Tiskaretjärn beginnt ein Grubenrundweg, der GALLBERGSLEDEN 5 KM an fünf Gruben und einem Specksteinbruch Rackstad vorbeiführt. Gallbergsleden är en orangemärkt led i kuperad FINNSKOGLEDEN 240 KM terräng med start vid Jössestugan på sydöstra sidan av sjön Racken, ca 6 km nordost om Sverige–Norge Arvika Friluftskarta och Glaskogskartan Arvika. Vacker utsikt från Gallberget och andra En 24 mil lång vandringsled från Morokulien i säljs på Arvika Turistbyrå. utsiktsplatser. söder till norska Trysil i norr. Leden är upp- Maps for sale at the Tourist Information Centre. delad i 15 etapper. A trail marked in orange, in rough terrain. Starts Karten im Touristenbüro erhältlich. at Jössestugan on the south eastern shore of Lake A 240 km hiking trail between Morokulien in the Racken, 6 km north east of Arvika. Beautiful views south and Trysil (Norway) in the north. The trail is of the lake from the Gallberget hill and other divided into 15 sections. viewing points along the trail. Der Finnskogsleden ist ein 240 km langer Fotograf Per Erikssonn

36 | NATURUTFLYKTER VISITARVIKA.SE

GUNNARSKOGSLEDEN 21 KM Grotte im Schnittpunkt zweier Spalttalssysteme. Gunnarskog Reiches Pflanzenvorkommen entlang des vom Den orangemärkta vandringsleden utgår från Dammtjärn kommenden Baches. Larstomta i Gunnarskog. Längs leden finns utsiktstorn, vindskydd för övernattning, öde- JUNGFRUHÅLAN gårdar och Lafallhöjden, ett högt beläget torp Gunnarskog 34* med rik flora och slåtterängar. Anslutning till Jättegryta i Rexed, Gunnarskog, bildad där två Finnvägen vid Lövhöjden. Från Mörttjärn 2 km isälvar flöt samman. Värmlands största, med till kolarkojor, med möjlighet till övernattning. ett djup på 5 meter och 3 meter i diameter. This 21 km trail, marked in orange, starts at A giant’s kettle (or pothole) was created at the Larstomta in Gunnarskog. The footpath has an point where two rivers converged during the last outlook tower and several windbreaks; it passes Ice Age. The largest in Värmland, it is 5 m deep Lafallhöjden, which is a derelict homestead with and has a diameter of 3 m a rich flora and old hayfields. At Lövhöjden there Großer Kessel, gebildet durch Zusammenfluß is a footpath that connects with the Finnvägen zweier Schmelzwasserströme der Eiszeit. Tiefe trail. A 2 km detour at the small Mörttjärn lake 5 m und Diameter 3 m – Värmlands größte Fels- takes you to the old “kolarkojor” (charcoal bur- schlucht. ners’ cabins). Ein 21 km orangemarkierter Wanderweg. Fängt NATUR- OCH KULTURSTIG 5 KM in Larstomta in Gunnarskog an. Aussichtsturm, Glaskogen Windschutzhütten und Lafallhöjden, ein alter Natur- och kulturstigen utgår från Lenungs- Bauernhof mit einer reichen Flora. Anschluß zu hammar i hjärtat av Glaskogens Naturreservat. Glaskogens Naturreservat | deepgreenphoto.com dem Wanderweg Finnvägen bei Lövhöjden. Bei Längs leden finns flera informationstavlor som Mörttjärn ist ein 2 km langer Abstecher zu den berättar intressanta saker om områdets natur Köhlerhütten möglich. och historia. Leden är lättframkomlig och Ein orangemarkierter Wanderweg. Ausgangs- can camp, hire a canoe and obtain tourist infor- anpassad för barnvagnar. punkt ist Jössestugan am südöstlichen Ufer des mation: a detailed map of Glaskogen is available. GYLTERUDSGROTTAN A 5 km trail of natural and cultural interest that Sees Racken, ca. 6 km nordöstlich von Arvika. You must buy a “Glaskogen Card” in order to use Mangskog 63* starts at Lenungshammar, in the heart of Glasko- Schöne Aussicht auf den Racken vom Gallberget the picnic spots, wind shelters and cabins located Grotta med gångar och salar, bildad i skär- gen nature reserve. The several information sowie von anderen Aussichtspunkten entlang along the many hiking trails. You also need a fish- ningspunkten mellan två sprickdalssystem. Rik boards found along the trail relate the interesting des Weges. ing licence to fish. växtlighet längs bäcken från Dammtjärn. history and nature of the area. The trail is classi- For further information call: +46 570-440 70 A cave that was formed at the intersection of two fied as “easy” and is suitable for prams. GLASKOGEN – NATURRESERVAT or the Arvika Tourist Information Centre: rift valley systems. Rich vegetation can be seen on Der Natur- und Kulturpfad ist ein bequemer, fünf Glaskogen 90* +46 570-817 90 Email: [email protected] the banks of the stream that runs out of the small Kilometer langer Wanderweg mit Ausgangs- Glaskogen är ett naturreservat på 28 000 Website: www.glaskogen.se Dammtjärn lake. punkt an der Information oder dem Café Karl XII hektar med över 30 mil vandringsleder. Der Glaskogen ist ein 28 000 ha grosses Natur- Lenungshammar är centrum med camping, reservat mit Wanderwegen von insgesamt 300 kanotuthyrning och turistinformation. Utefter km Länge. Der kleine Ort Lenungshammar lederna finns rastplatser, vindskydd och stugor. liegt in mitten des Glaskogens, und hier ist ein Detaljerad karta över Glaskogen finns att köpa.

Campingplatz, Kanuverleih und eine Touristen- deepgreenphoto.com För att få använda stugor, vindskydd och rast- information. Entlang der Wanderwege liegen platser, måste du lösa ett speciellt Glaskogen- Rastplätze, Windschutz- und Übernachtungshüt- kort. Fiskekort krävs för att få fiska. ten. Eine ausführliche Karte ist erhältlich. Um die Mer info: tel 0570-440 70 eller Arvika Turistbyrå Rastplätze, Windschutz- und Übernachtungshüt- 0570-817 90, [email protected], ten nutzen zu können, muss man die Glaskogen www.glaskogen.se Besucherkarte lösen. Zum Angeln benötigt man The Glaskogen nature reserve covers 28,000 eine Angelerlaubnis.Tel 0570-440 70, oder Arvika hectares and includes 300 km of hiking trails. Touristenbüro, Tel 0570-817 90, www.glaskogen.se The main centre is Lenungshammar where you

38 | NATURUTFLYKTER VISITARVIKA.SE

in Lenungshammar. Entlang des Weges befinden PERSERUD – NATURRESERVAT RUNDTUR GUNNARSKOG 22 KM Jössestugan cabin on the south eastern shore of sich Rastplätze und Informationstafeln, die Perserud 58* Gunnarskog Lake Racken (6 km north east of Arvika). geologische und historische Sehenswürdigkeiten Mindre urskogsområde, beväxt med tallskog. En ca 22 km lång, orangemärkt vandringsled Sotar Blixt-leden ist ein 11 km langer, orange- beschreiben. Für Kinderwagen geeignet. Small, primeval forest area, covered by pine forest. med start vid Larstomta. Leden passerar bl a markierter Wanderweg mit dem Ausgangspunkt Gunnarskogs hembygdsgård, Rövarstenen, „Jössestugan” am Südostufer des Sees Racken, Kleines Urwaldgebiet, mit Nadelwald bewachsen. PILGRIMSLED I VÄSTRA VÄRMLAND kolarkojorna vid Korstjärnet, flera vindskydd ca. 6 km nordöstlich von Arvika. Pilgrimsleden startar på Lurö i Vänern och går RUDSKLÄTTEN 2–3 KM och Ryggestadbergets utsiktstorn. Vid Mört- tjärn finns anslutning till Gunnarskogsleden. genom Arvika kommun från Stömne i söder Glava 98* STOMMENLEDEN 5 KM och norrut genom Glava och Älgå upp till Gunnarskog Rudsklätten är ett fornlämningsområde med A 22 km trail, marked in orange, that starts at Sulvik. En 5 km lång gulmarkerad vandringsled runt rester av en fornborg, hällkista från yngre sten- Larstomta. The footpath passes Gunnarskog’s Leden fortsätter vidare genom Eda upp till Stommen med start vid Larstomta, Gunnar- åldern och ett stort antal rösen. Vandringsstig i local heritage centre, the Rövarstenen boulder, norska gränsen. Leden är utmärkt med stolpar skog. Informationstavlor längs vägen. området, som även går söderut till Näs, där ett the charcoal burners’ cabins at the small Korstjärn som är försedda med pilgrimsmärket. av Värmlands största rösen finns. lake, several picnic spots and the outlook tower A 5 km trail, marked in yellow, starting at The Pilgrim Trail starts at Lurö in Vänern and on the Ryggestadberget hill. At the small Mört- Larstomta in Gunnarskog. Information boards Rudsklätten is an area of historic remains with goes through Arvika from Stömne northwards tjärn lake there is a path that connects with the along the trail. several hiking trails. One trail goes south to Näs, through Glava and Älgå up to Sulvik. The trail Gunnarskogsleden trail. where one of the largest cairns in the county is to Ein 5 km langer, gelbmarkierter Wanderweg. continues on through Eda up to the Norwegian be found. Orangemarkierter Wanderweg von 22 km Länge. Ausgangspunkt: Larstomta, Gunnarskog. border. The trail is marked with posts that carry Ausgangspunkt ist Larstomta in Gunnarskog. Informationstafeln entlang des Weges. Rudsklätten ist ein Gebiet in dem sich viele vor- the pilgrims mark. Der Weg führt an dem Heimathof in Gunnarskog, geschichtliche Denkmäler befinden. Von hier aus Der Pilgrimsweg startet auf Lurö im Vänern und Rövarstenen, den Köhlerhütten am Korstjärn, STORKASBERGET 3,5 KM führt ein Wanderweg in Richtung Süden bis nach geht durch die Gemeinde Arvika von Süden her Windschutzhütten und dem Aussichtsturm Arvika 82*

Näs, wo eines der größten Steingräber Värmlands Foto Jonas Andersson ab Stömne, dann weiter durch Glava und Älgå bis Ryggestadberget vorbei. Am Mörttjärn schliesst liegt. Storkasberget ligger strax sydost om Arvika nach Sulvik. Von dort geht der Weg weiter durch sich der Gunnarskogsleden an. centrum. En vandringsled på 3,5 km går från Eda hoch zur norwegischen Grenze. Der Weg ist väg 175, vid infarten till Ingestrand, upp till mit dem Pilgrimssymbol gekennzeichnet. RYGGESTADBERGETS berget. På Storkasberget har du en storslagen UTSIKTSTORN 1 KM utsikt över Arvika med omnejd och sjön Glafs- Gunnarskog fjorden. Där finns också ett utsiktstorn. Ett om- 15 meter högt utsiktstorn med svindlande fattande ledsystem finns i området, samtliga utsikt över Gunnarskogstrakten. orangemarkerade och kartor finns uppsatta. The 15 m high outlook tower at Ryggestadberget The Storkasberget hill lies at the south east end has a great view over the Gunnarskog area. of Arvika. It can be reached by a 3.5 km long 15 m hoher Aussichtsturm, von wo man eine trail that starts from Road 175 at the turn-off for fantastische Aussicht über Gunnarskog mit Ingestrand, The view of Arvika and Glafsfjorden Umgebung hat. lake from the outlook tower at the top of the hill is magnificent. There is an extensive system of trails SKUTBOUDDEN NATURSTIG 3 KM in the area that are marked in orange; maps are Brunskog 85* also displayed. Ca 3 km lång naturstig med grillplats som ut- Storkasberget liegt südöstlich von Arvika. Von går från Skutboudden i Brunskog. dem Weg 175, gegenüber der Einfahrt zum Ingestrand, führt ein 3,5 km langer Wanderweg A 3 km nature trail with barbeque sites, starting auf den Storkasberget hinauf. Hier oben haben at Skutboudden in Brunskog. Sie eine fantastische Aussicht auf Arvika und Naturpfad von etwa 3 km mit Feuerstelle. Start Umgebung sowie auf den Glafsfjorden. Hier bei Skutboudden in Brunskog. befindet sich auch ein Aussichtsturm. In diesem Gebiet erstrecken sich Wanderwege, die orange SOTAR BLIXT-LEDEN 11 KM markiert sind. Karten sind angeschlagen. Rackstad En 11 km lång orangemärkt led som utgår från Jössestugan på sydöstra sidan av sjön Racken, sex km nordost om Arvika. An 11 km trail, marked in orange, starting at the

www.bikeinarvika.com | 41 NATURUTFLYKTER VISITARVIKA.SE

VASSVIKA The road east of Mangen is “the most beautiful Vassviken 55* road in Sweden” according to the Swedish poet I Vassvika, fem km norr om Arvika, har Frilufts- Gustaf Fröding, who often walked along it to främjandet sin friluftsgård. Från Vassvika utgår gain inspiration. Pretty stone bridges across the skidspår under vintern och vandringsleder Slorud river; terminal moraines from the Great under resten av året, samt en tre km lång Ice Age at Åmot and Gullsbyn. Magnificient views naturstig med information om ett hundratal across Lake Mangen. växter och örter. Lekplats för barn. Bokning av „Schwedens schönste Landstrasse”. Der Dichter Vassvikastugan, Arvika Turistbyrå, tel 0570-817 90. Gustaf Fröding wanderte oft hier entlang und The open-air leisure centre at Vassvika is situated fand Inspiration. Schöne Steinbrücken über den 5 km north of Arvika. Cross-country skiing and Fluss Slorudsälven, Moränenrücken von der hiking trails begin and end here. There is also a Eiszeit in Åmot und Gullsbyn, sowie bezaubernde 3 km nature trail with information posted of the Aussichten über den See Mangen. 100 or so different kinds of plants and herbs that are found here. Playground. The Vassvika cabin ÖJENÄSBÄCKEN - can be booked through the Tourist Information NATURRESERVAT 4,1 KM Centre on +46 570-817 90. Klätten, Fiskevik In Vassvika, 5 km nördlich von Arvika, hat der Ett 40 ha stort naturreservat vid Öjenäsbäcken Verein für Naturfreunde (Friluftsfrämjandet) där det finns och skyddas bland annat flodpärl- seine Vereinshütte. Von hier aus werden im Win- mussla och öring samt ett hundratal vatten- ter Loipen gezogen, die übrige Zeit des Jahres levande insektsarter och flera ovanliga och werden diese Strecken als Wanderwege benutzt. hotade mossor. Här finns även olika kulturspår Ausserdem befindet sich dort ein 3 km langer så som lämningar från tiden då det flottades Naturpfad, mit Informationen über ca. hundert timmer. Pflanzen und Kräuter. Waldspielplatz. Buchung A nature reserve, 40 hectare in size, at Öjenäs- stronghold (hill fort) with magnificent views of STUBBERUDSKLÄTTEN 1,5 KM der Vassvikahütte, Arvika Touristenbüro,Tel 0570- bäcken. It is a protective environment for crea- the surrounding countryside, is located here. Klässbol 100* 817 90. tures such as the freshwater pearl mussel and Vandringsled med storslagen utsikt och Stömne liegt ca. 35 km südlich von Arvika. Das salmon trout, as well as many different kinds of Reservat ist für seinen Eichenbestand bekannt, da grillplatser på toppen. Fotograf Per Eriksson VÄGEN RUNT SJÖN RACKEN aquatic insects and mosses. hier die nördliche Ausbreitungsgrenze der Eiche South of Klässbol, this 1.5 km long hiking trail Racken 61* Ein ca. 40 Hektar großes Naturreservat das dem verläuft. Auch die Busch- und Kräutervegetation leads to a viewpoint with a magnificent view Naturskön landsväg, längs vilken många Arvika- Schutz der Flußperlmuschel und Lachsforelle ist hier sehr interessant. Hammarklätten, vorge- and barbeque sites. konstnärer varit och är bosatta. Konstutställ- sowie anderen, bedrohten Fischarten, Wasser- schichtlicher Burghügel mit weiter Aussicht. Wanderweg südlich von Klässbol. 1,5 km bis ningar. Lämplig cykelväg. insekten und Moosen dient. zum Aussichtspunkt, mit herrlichem Ausblick. A country road of great natural beauty that runs Grillplatz. SVARTHAVET - NATURRESERVAT 5,5 KM around Lake Racken. Several famous artists have ÖRVATTNET - NATURRESERVAT lived along it; some still do. Art exhibitions. Glava Glasbruk Perserud 57* STÖMNE – NATURRESERVAT Suitable for cycling. Stömne 110* Gränsar i väster till Glaskogens naturreservat. Reservatet ligger mellan sjöarna Racken och Naturschöne Landstrasse, entlang welcher viele Mangen cirka 10 km nordost om Arvika. Barr- Stömne är beläget ca 35 km söder om Arvika. Området är småkuperat och domineras av von Arvikas Künstlern wohnten und wohnen. skogsdominerad naturskog med många käns- Reservatet är känt för sina ekbestånd, efter- granskog. Det finns dalgångar med bäckar, Kunstaußtellungen. Schöner Fahrradweg. liga arter, vilka är starkt knutna till äldre lövträd som eken här befinner sig i sin norra utbred- våtmarker och sumpskogar. I området har man hittat 16 hotade arter och djuren som upp- och döda träd. ningsgräns. Området har också en intressant VÄGEN ÖSTER OM MANGEN busk- och örtvegetation. Ekblomningen sker täckts är bl a tretåig hackspett, sparvuggla och A nature reserve between the lakes Racken and Mangskog 66* i samband med lövsprickningen, i maj–juni. järpe. Vandringsled 5,5 km. Mangen. 10 km north east of Arvika. Mainly coni- ”Sveriges vackraste landsväg” som Gustaf Hammarklätten, fornborg med vidsträckt A nature reserve just west of the Glaskogen ferous forest with some older deciduous trees. Fröding ofta vandrade mellan systern i Slorud utsikt. nature reserve, dominated mainly by fir trees. Ein Naturreservat zwischen den Seen Racken und och vännerna i Mangskogs prästgård. Vackra Trail 5.5km long. Mangen. An der Bucht Perserudsviken des Sees The Stömne nature reserve lies 35 km south of stenbroar över Slorudsälven, ändmoräner från Arvika, in the direction of Säffle. It is known for Westlich an den Glaskogen angrenzendes Örvattnet, ca. 10 km nordöstlich von Arvika, istiden i Åmot och Gullsbyn, gelegen. Naturbelassener Nadelwaldbestand its oak trees, which rarely grow any further north Naturreservatservat. Hauptsächlich Nadelwald. vackra vyer över sjön Mangen. than this. The area also has interesting species of Wanderweg 5,5 km. mit einzelnen alten Laubbäumen. bushes and herbs. Hammarklätten, an ancient

42 | | 43 AKTIVITETER VISITARVIKA.SE

BOWLING Der Gästehafen liegt am Solbergsholmen in der Nähe des Zentrums von Arvika. Zehn Plätze (1,4– RAJJENS BOWLING AKTIVITETER 2,5 m Wasser-tiefe). Sanitäranlagen. -Strom- und Hamngatan 2, Arvika. Tel 0570-156 03. www.rajjensbowling.se Wasseranschluss. Bootskran. Tel +46 70-611 52 76. ACTIVITIES / AKTIVITÄTEN Auch in Edane, Jössefors, Klässbol und Glava gibt KVARTERET es Bootshäfen. Kyrkogatan 37, Arvika. Tel 0570-850 00. BADPLATSER / BATHING AREAS / BADEPLÄTZE /There are several other beaches within the mu- www.olssonskvarteret.nu BÅTUTHYRNING / BOAT RENTAL / nicipality. / Darüberhinaus gibt es noch weitere BOOTSVERLEIH INGESTRAND gemeindeeigene Badeplätze. BÅGSKYTTE / ARCHERY / BOGENSCHIESSEN ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER Badplatsen ligger fyra km söder om Arvika, vid BANGOLF / MINIATURE GOLF / MINIGOLF GUESTHOUSE ELEVEN Ingestrand. Tel 0570-182 45. Glafsfjorden. I anslutning finns kiosk, minigolf- Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. www.arvikacanoe.se bana, omklädningsrum och toaletter. INGESTRAND BANGOLF www.elevenarvika.se The beach on the Glafsfjorden lake is situated 4 km Tel 070-650 64 70. Öppet: maj–aug, 12–21. FREDROS GÅRD south of Arvika. Kiosk, miniature golf, changing BÅTHAMNAR / HARBOURS / BOOTSHÄFEN Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. BIOGRAFER / CINEMAS / KINOS www.fredrosgard.com rooms and WC. Gästhamnen finns vid Solbergsholmen i nord- FILMHUSET PALLADIUM Der Badeplatz liegt 4 km südlich von Arvika am Glafs- västra delen av Kyrkviken. Tio platser med GLASKOGENS CAMPING & INFOCENTER fjorden. Dort befinden sich eine Minigolfanlage, ein BIO KONTRAST hamndjup på 1,4–2,5 meter. Toalett, dusch och Lenungshammar, Glava. Tel 0570-440 70. Kiosk und sanitäre Anlagen. Hamngatan 11, Arvika. Tel 0570-129 50. färskvatten. El- och vattenanslutning. Även möj- www.glaskogen.se www.palladiumbio.se lighet till båtlyft. Tel 070-611 52 76. Båthamnar HÄLLE FISHING CAMP www.biokontrast.nu KJÖRSELVIKEN, VÄSTRA SUND finns även i Edane, Jössefors, Klässbol och Glava. Hälle. Tel 0571-313 50. There is a guest harbour at Solbergsholmen, near www.hallefishingcamp.com Badplatsen ligger fem km söder om Arvika, på BILJARD the centre of Arvika. The harbour, which has room INGESTRAND STUGOR & CAMPING västra sidan av sundet. Här finns omklädningsrum RAJJENS BOWLING for ten boats, has a depth of 1.4–2.5 m. Facilities Ingestrand, Arvika. Tel 0570-148 40. och torrklosett. Hamngatan 2, Arvika. Tel 0570-156 03. include a WC, shower and access to drinking water. www.ingestrandscamping.se A beach situated 5 km south of Arvika. Changing www.rajjensbowling.se Boats can connect up to water and electricity and rooms and dry closet. NYQVISTBOSTAD a hoist is available: call +46 70-611 52 76. There are Der Badeplatz liegt 5 km südlich von Arvika. Umkleid- BORDTENNIS / TABLE TENNIS / TISCHTENNIS Arvika och Glava Glasbruk. Tel 073-414 79 98. also guest harbours in Edane, Jössefors, Klässbol www.nybostad.eu eraum und Trockentoilette. ARVIKA SIMHALL and Glava. Det finns ytterligare ett antal kommunala badplatser. Skolgatan 34–36, Arvika. Tel 0570-818 10.

Foto Lars Norrby / H-P Skoglund / Hamam AKTIVITETER VISITARVIKA.SE

KVARTERET FRILUFTSAKTIVITETER OCH NATURGUIDNINGAR Kyrkogatan 37, Arvika. Tel 0570-77 71 00. FÖR GRUPPER OCH FÖRETAG / www.olssonskvarteret.se OUTDOOR ACTIVITIES AND GUIDED TOURS FOR COMPANIES AND GROUPS / ELLJUSSPÅR / ILLUMINATED TRACKS / OUTDOORAKTIVITÄTEN UND GEFÜHRTE JOGGING- UND SPAZIERWEGE TOUREN FÜR GRUPPEN. Det finns ett flertal elljusspår och motionsslingor ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER i kommunen.- www.arvika.se Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. There are several illuminated tracks for jogging www.arvikacanoe.se and skiing in the municipality. FREDROS GÅRD Es gibt mehrere beleuchtete Jogging- und Spazier- Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. wege. www.fredrosgard.com GLASKOGENS CAMPING & INFOCENTER FISKE / FISHING / ANGELN Lenungshammar, Glava. Tel 0570-440 70. I Arvika kommuns många sjöar och vattendrag www.glaskogen.se finns möjlighet till både allfiske och ädelfiske. GUESTHOUSE ELEVEN Fiskekort säljs bland annat på Arvika Turistbyrå. Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. Information i form av en fiskefolder finns att www.elevenarvika.se hämta på Arvika Turistbyrå eller www.visitarvika.se HÄLLE FISHING CAMP The lakes and rivers in and around Arvika offer Hälle. Tel 0571-313 50. excellent fishing. Licences are sold at various out- www.hallefishingcamp.com lets, including the Tourist Information Centre. An information leaflet is available at the Tourist Infor- mation Centre and www.visitarvika.se In vielen Seen und Gewässern der Gemeinde besteht die Möglichkeit zu angeln, u.a. auch Edel- fische. Angelscheine werden u.a. im Touristenbüro CYKELTURER ARVIKA/ CYCLING TRIPS IN CYKELUTHYRNING / BIKE RENTAL / verkauft. Ein Angelsprospekt erhalten Sie im ARVIKA / RADTOUREN IN ARVIKA FAHRRADVERLEIH Touristenbüro oder unter www.visitarvika.se WWW.BIKEINARVIKA.COM ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER FISKEGUIDNING / GUIDED FISHING TRIPS / Folder med 15 olika cykelturer finns att köpa på Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. Foto Øyvind Lund ANGELTOUREN Arvika Turistbyrå. www.arvikacanoe.se Folder with 15 different bike tours is available at the GUESTHOUSE ELEVEN BÖJDA SPÖN Storgatan 34, Arvika. Tel 0570-71 16 90. Tourist Information Centre. Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. www.böjdaspön.se Prospekt mit 15 vershiedenen Touren im Arvika www.elevenarvika.se Touristenbüro erhältlich. FREDROS GÅRD EN-EXPERIENCE THE NATURE Ekorrvägen 8, Gunnarskog. Tel 070-339 91 06. Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. www.facebook.com/experiencetheNature BOKNINGSBARA CYKELPAKET / PACKAGES / www.fredrosgard.com PAUSCHALANGEBOTEEBOTE GLASKOGENS CAMPING & INFOCENTER GLASKOGENS NATURRESERVAT Digital Fiskeguide ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER Lenungshammar, Glava. Tel 0570-440 70. www.glaskogen.se Ingestrand. Tel 0570-182 45. www.glaskogen.se www.arvikacanoe.se INGESTRAND STUGOR & CAMPING HÄLLE FISHING CAMP Hälle. Tel 0571-313 50. GUESTHOUSE ELEVEN Ingestrand, Arvika. Tel 0570-148 40. www.hallefishingcamp.com Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. www.ingestrandscamping.se www.elevenarvika.se LARSTOMTA BED & BREAKFAST DANS / DANCING / TANZEN Harvägen 1, Gunnarskog. Tel 0570-326 16. CYKLA I GLASKOGENS NATURRESERVAT / ARVIKAPARKEN www.larstomta.se CYCLING IN GLA FOREST NATURE RESERVE / Vik. Tel 0570-105 00. RADTOUREN IM GLASKOGEN OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. Glasbruks-turen, ca 18 km OLSSONS BRYGGA Hamnplan 1, Arvika. Tel 0570-167 00. www.fiske-naturguidning.com Övre Gla-turen, ca 30 km www.olssonsbrygga.se Stora Gla-turen, ca 60 km ÖDEMARKSKONSULT RAJJENS Kyrkebol. Tel 070-576 58 74.

www.glaskogen.se Foto Bella Cajfeldt Hamngatan 2, Arvika. Tel 0570-156 03. www.fiske-naturguidning.com www.rajjensbowling.se 46 | | 47 AKTIVITETER VISITARVIKA.SE

OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN KANOT- OCH KAJAKUTHYRNING / Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. CANOE AND KAYAK RENTAL / www.fiske-naturguidning.com KANU- UND KAJAKVERLEIH ÖDEMARKSKONSULT ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER Kyrkebol. Tel 070-576 58 74. Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. www.fiske-naturguidning.com www.arvikacanoe.se FREDROS GÅRD (ej kajak) HÖGHÖJDSBANA / HIGH ROPE COURSE / Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. HOCHSEILGARTEN www.fredrosgard.com ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER GLASKOGENS CAMPING & INFOCENTER Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. Lenungshammar, Glava. Tel 0570-440 70. www.arvikacanoe.se www.glaskogen.se Höghöjdsbana bestående av 15 olika stationer NYQVISTBOSTAD med övningar av varierande svårighetsgrad och Glava Glasbruk. Tel 073-414 79 98. höjd. Teambuildning med Jakobs stege. Egen www.nybostad.eu bana för barn på låg höjd. Vindskydd. Bokning SANDVIKENGÅRDEN krävs. Edane. Tel 0570-500 25. High rope course comprising 15 stations of varying www.sandvikengarden.se difficulty and height. Low rope course for children. Must be booked in advance. KLÄTTRING / CLIMBING / KLÄTTERN

Foto Øyvind Lund Hochseilgarten mit 15 Stationen mit unterschied- JÖSSE KLÄTTERSÄLLSKAP lichem Schwierigkeitsgrad. Parcours für Kinder. www.josseklatter.se LARSTOMTA BED & BREAKFAST inloggning se www.geocaching.se Grillplatz. Buchung erforderlich. Harvägen 1, Gunnarskog. Tel 0570-326 16. OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN www.larstomta.se Geocaching is a high-tech treasure hunting Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. game played throughout the world by adventure www.fiske-naturguidning.com OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN

seekers. Equipped with GPS devices and coor- Foto Gego Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. dinates from the internet, they seek treasures www.outad.se known as “geocaches”. For more information visit: WERMELN EVENT www.geocaching.com Brunskog. Tel 070-686 13 53. Geocaching ist eine moderne Form einer Schnitzel- www.wermelnevent.se jagd. Ausgestattet mit einem GPS-Empfänger und ÖDEMARKSKONSULT den Koordinaten eines „Schatzes” aus dem Internet Kyrkebol. Tel 070-576 58 74. begibt man sich auf die Suche nach sog. „caches“. www.fiske-naturguidning.com Für mehr Information und zum Einloggen: www.geocaching.de FRISBEEGOLF / DISC GOLFEB TREENS CAMPING GOLF Fredros. Tel 070-791 67 81. ARVIKA GOLFKLUBB www.treenscamping.se Kingselviken, Edane. Tel 0570-541 33. 9-håls frisbeegolfbana. www.arvikagk.com 9-hole disc golf course. 18-håls golfbana, driving range, golfshop och 9-Löcher Disc Golf Parcour. restaurang. GEOCACHING 18-hole golf course, driving range, shop and restaurant. GUESTHOUSE ELEVEN Jösseforsvägen 34, Jössefors. Tel 0570-216 66. Golfplatz mit 18 Löchern, Driving Range, Golfshop www.elevenarvika.se und Restaurant. SANDVIKENGÅRDEN GUIDAD VANDRING / GUIDED HIKING TOURS / Edane. GEFÜHRTE WANDERUNGEN www.sandvikengarden.se LARSTOMTA BED & BREAKFAST Geocaching är en modern form av skattjakt. Harvägen 1, Gunnarskog. Tel 0570-326 16. Utrustat med en GPS och koordinaterna från www.larstomta.se nätet kan man ge sig ut i naturen för att leta upp skatter, s k geocaches. För mer information och

48 | | 49 AKTIVITETER

Vandra–Fiska–Paddla–Campa

Johan Kristoffersson | Volskswagen Dealer Team KMS

MOTORSPORT / MOTORSPORTS RID- OCH KÖRTURER / HORSE AND CART WESTOMBANAN Rallycross, rally, folkrace, crosscart. RIDES / AUSFLÜGE MIT PFERD UND WAGEN MK TEAM WESTOM CAMPING & INFOCENTER

Rackstad, Arvika. Tel 0570-332 30. ÄNGÅSEN Foto Tony Welam Lenungshammar Glava | Tel 0570-440 70 | www.glaskogen.se www.westom.se Gårdsås, Gunnarskog. Tel 0570-324 70. www.varmland.nu/angasen BERGDALSBANAN Motocross TEAM WESTOM MC Turer med prärievagn och grillturer med nords- Skog, Arvika. venska hästar. www.teamwestom.se Organised rides with horse and carts. Cold-blooded horses. PAINTBALL Planwagenfahrten. Nordschwedische Pferde. ARVIKA PAINTBALL Fiskevik, 10 km N Arvika. Tel 070-308 47 28. SAFARI www.arvikapaintball.com ÄLG / BÄVERSAFARI ORIENTERING / ORIENTEERING / ELK / BEAVERSAFARI / ELCH / BIEBERSAFARIS ORIENTIERUNGSLAUFEN ÖDEMARKSKONSULT MOTIONSORIENTERING 7 juli – 10 sept, tisdagar och torsdagar. ÄLG –ELK–ELCH En aktivitet för alla som vill motionera och komma 7 July–10 Sept, Tuesdays and Thursdays. ut i skogen. Banorna är ca 2–5,5 km långa och in- 7 juli– 10 Sept, dienstags und donnerstags. BÄVER–BEAVER–BIBER struktörer för nybörjare finns på plats. Program Start och bokning: Arvika Turistbyrå 0570-817 90. för sträckor runt Arvika finns på www.vastvarm- land. motionsorientering.se eller kontakta ÄLG / ELK / ELCH Arvika Turistbyrå. Tisdagar, maj–september, HÄLLE FISHING CAMP Running/exercise in the nature. Distances 2–5.5 Hälle. Tel 0571-313 50. www.hallefishingcamp.com SAFARI 7 july–10 september km, instructor at starting point. Starting points H C L E K L E G L Ä around Arvika: www.vastvarmland.motions- ÄLG, BÄVER, VARG / ELK, BEAVER, WOLF / Tuesdays and Thursdays, 19–23 orientering.se or contact the Tourist Information ELCH, BIBER, WOLF Centre. May –September, Tuesday. OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN I R A F A S Laufsport in den Wäldern um Arvika. Streck- Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. Ödemarkskonsult enlängen 2–5,5 km, Trainer für Anfänger am www.outad.se N E G O K www.fiske-naturguidning.comS A L G Startpunkt. Strecken und Startpunkte in Arvika: www.vastvarmland.motionsorientering.se Reservation Arvika Tourist Information Centre oder wenden Sie sich an das Touristenbüro in Tel +46 (0)570 817 90 Arvika. Maj–September, dienstags. AKTIVITETER VISITARVIKA.SE

ARVIKA HAMAM-TURKISKT BAD TRAMPBÅT / PADDLE BOAT / TRETBOOT Fabriksgatan 13, Arvika. Tel 073-073 71 61. www.arvikahamam.se GUESTHOUSE ELEVEN Jösseforsvägen 25, Jössefors. Tel 0570-216 66. SPA PÅ STATT www.elevenarvika.se Torggatan 9, Arvika. Tel 0570-155 90. www.scandichotels.se/arvika TRAV / TROTTING / TRABRENNEN SKYTTE / SHOOTING / SCHIESSEN ARVIKA TRAVBANA Vik. Tel 0570-509 00. PARADISETS SKYTTECENTER www.arvikatravet.com Högvalta, 3 km N Arvika. Travdagar: 21 juni – V65, 3 juli –V64, 13 juli –V4, V5 ARVIKA SKYTTEGILLE och 26 juli –V4, V5. Tel 0570-213 19, 070-640 46 06. www.arvikaskg.com VATTENSPORT / WATER SPORTS / ARVIKA JAKTSKYTTEKLUBB WASSERSPORT Tel 070-621 56 97. ARVIKA VATTENSKIDKLUBB www1.idrottonline.se/arvikajsk-sportskytte Tel 070-511 38 53. [email protected]

ARVIKA PISTOLSKYTTEKLUBB Foto Lars Norrby Slalom och vattenlek sjön Flagan, Edane. Tel 076-774 35 99. www.arvikapk.se VEDELDAD BADTUNNA / WOOD-FIRED Lerduveskytte med mera. / Clay pigeon shooting ARVIKA STADSVANDRING BATHTUB / HOLZGEHEIZTE BADETONNE and other types of shooting. / Unter anderem auch Lär känna Arvikas historia och arkitektur på egen ARVIKA KANOT OCH TURISTCENTER Tontaubenschiessen. hand. Folder finns på Arvika Turistbyrå. Ingestrand, Arvika. Tel 0570-182 45. Get to know the city’s history and architecture on www.arvikacanoe.se STYRKETRÄNING / FITNESS STUDIO / your own. Brochure is available at the Tourist Infor- GUESTHOUSE ELEVEN FITNESSTUDIO mation Centre. Jösseforsvägen 25, jössefors. Tel 0570-216 66. ARVIKA SIMHALL Lernen Sie die Geschichte und Architektur der Stadt www.elevenarvika.se Skolgatan 34–36, Arvika. Tel 0570-818 10. auf eigene Faust kennen. Broschüre beim Touris- www.arvika.se tenbüro erhätlich. HÄLLE FISHING CAMP Hälle. Tel 0571-313 50. ARVIKA TRÄNINGSCENTER TENNIS / TENNIS HALL www.hallefishingcamp.com Sporthallen, Skolgatan 34–36, Arvika. Tel 0570-818 10. ARVIKA TENNISHALL SANDVIKENGÅRDEN Foto Lars Norrby Styckåsen, Arvika. Tel 0570-101 41. Tel 0570-500 25. HÄLSOKOMPANIET www.sandvikengarden.se Strandvägen 2, Arvika. Tel 0570-108 88. www.arvikatk.se www.halsokompaniet.se Tennishall med två banor, tre utomhus- YOGA banor samt minibana. Racketar kan lånas SIGHTSEEINGTÅG / SIGHTSEEING TRAIN / LIFESTYLE FITNESS ATMA YOGA CENTER på Arvika Turistbyrå. Speltid bokas på SIGHTSEEING-ZUG Hamngatan 2, Arvika. Tel 0570-186 00. Kyrkogatan 28, Arvika facebook.com/lifestylefitnessarvika www.mycourt.se för medlemmar eller på www.atmayoga.se FÄRDINAND, TORGET–SÅGUDDEN. Arvika Turistbyrå tel 0570-817 90. 16 juni–16 augusti, tis–fre 12–17, lör 11–16. STADSVANDRING / TOWN WALK / Tennis hall with two indoor and three outdoor STADTRUNDWANDERUNG courts. Booking Arvika Tourist Information Centre. SIMHALL, BAD & SPA / SWIMMING CENTRE / Tennishalle mit zwei Plätzen und im Freien drei SCHWIMMHALLE VANDRING I VÄNERSTAD Stadsvandring som passerar många intressanta Plätze. Buchung Arvika Touristenbüro. ARVIKA SIMHALL platser i Arvika. Karta finns att köpa på Arvika Skolgatan 34–36, Arvika. Tel 0570-818 10. Turistbyrå. Tre bassänger, hoppanläggning, varmpool, 55 m This walk passes many interesting places in and lång vattenrutshbana och ett 90 m2 stort lekland- around the town. Map can be bough at the Tourist skap. Styrketräningslokal och bastu. Cafeteria. Information Centre. Three pools, diving facility, heated pool, 55 m long Eine Stadtrundwanderung, die an interessanten water slide and a 90-square-foot playground. Gym, Plätzen vorbei führt. Eine Karte ist im Touristenbüro sauna and cafeteria. erhältlich. Drei Becken, Sprungturm, Warmwasserpool,

55 m lange Wasserrutsche und ein 90 m2 Spiel- Foto Emma Carlström- Eriksson landschaft. Fitnessraum, Sauna und Cafeteria.

52 | | 53 VINTER VISITARVIKA.SE

Im Winter werden Langlaufloipen (z.T. beleuchtet) In winter time tracks are prepared by the scooter club. von unterschiedlicher Länge präpariert. Natur- Information: www.westscooter.com schöne Loipen verlaufen u. a. bei Byamossarna Bei guten Schneeverhältnissen präpariert und Vassvika. Mehr Information erhalten Sie im der Schneemobilklub Pisten. Information: Touristenbüro. www.westscooter.com

PULKA / SLEDGING / SCHLITTENFAHREN SLALOM / DOWNHILL SKIING/ ABFAHRTSKI Pulkabacke och kaffestuga finns i anslutning till RACKSTADBACKEN slalombacken i Rackstad, ca 5 km NO om Arvika. Rackstad. Tel 0570-33165. För de mindre barnen förvandlas badplatsen vid www.arvikaslk.se Ingestrand, 3 km S om Arvika, till en fin backe vintertid. SNÖSKOTERSAFARI / SNOW SCOOTER SAFARI / The hill next to the Rackstad ski slope, 5 km north SCHNEEMOBILSAFARI east of Arvika, is great for sledging. The bathing FREDROS GÅRD area at Ingestrand,3 km south of Arvika, becomes Fredros, Gunnarskog. Tel 0570- 77 40 85. VINTER a fabulous place for smaller children to sledge on www.fredrosgard.com in the winter. Guidade turer genom vinterlandskapet. Ein Hügel befindet sich im Anschluß an den Ski- hang in Rackstad, ca. 5 km nordöstlich von Arvika. Guided snow scooter tours in the countryside. Für die kleineren Kinder verwandelt sich der Bade- Geführte Touren durch die Winterlandschaft. platz Ingestrand, ca 3 km südlich von Arvika, in einen tollen Schlittenhügel. SNÖSKOVANDRING / SNOWSHOW HIKING / SCHNEESCHUWANDERN SKRIDSKOR / ICE-SKATING / SCHLITTSHUHE OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. ARVIKA ISHALL / SKATING HALL / www.fiske-naturguidning.com EISSPORTHALLE Fritidsgatan, Vik. Tel 0570-818 98. VARGSAFARI / WOLFSAFARI / WOLFSAFARI Tider för allmänhetens åkning: Arvika Turistbyrå OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN HUNDSPANN / DOGSLED TEAM / www.ffas.skridsko.net eller www.arvika.se Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. HUNDESCHLITTEN www.fiske-naturguidning.com The society Friluftsfrämjandet organizes ice-ska- For opening hours contact the Tourist Information FREDROS GÅRD ting tours on winter weekends. For information Centre or visit: www.arvika.se Fredros, Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. Information über die Öffnungszeiten: Arvika VINTERFISKE / ICE FISHING / EISANGELN www.fredrosgard.com call: +46 570-330 10. Friluftsfrämjandet bietet Ausflüge an den Woche- Touristenbüro oder unter www.arvika.se BÖJDA SPÖN LÅNGFÄRDSSKRIDSKOR / nenden an. Mehr Information: +46 570-330 10. Storgatan 34, Arvika. Tel 0570-71 16 90. ISBANOR / ICE RINKS / EISLAUFFLÄCHEN LONG-DISTANCE ICE-SKATING / Foto Emma Carlström- Eriksson www.böjdaspön.se ÖDEMARKSKONSULT Det finns flera isbanor för hockey och skrid- LANGLAUFSCHLITTSCHUHFAHREN Kyrkebol. Tel 0570-200 03, 070-576 58 74. skoåkning i kommunen, t ex Myravallen på GLASKOGENS NATURRESERVAT Kommunens många sjöar och vattendrag ger www.fiske-naturguidning.com Fältgatan. Digital fiskeguide. www.glaskogen.se bra förutsättningar för fina skridskoturer på There are several ice rinks in the municipality, e.g. naturis. LÄNGDSKIDÅKNING / Myravallen on the street Fältgatan. HÄLLE FISHING CAMP The many frozen lakes in the area offer wonderful CROSS-COUNTRY SKIING / SKILANGLAUF Es gibt mehrere Eislaufflächen in der Gemeinde, Hälle. Tel 0571-313 50. opportunities for long-distance ice-skating in a www.skidspår.se wie z. B. Myravallen Fältgatan. www.hallefishingcamp.com beautiful environment. Skidspår av varierande längd spåras vintertid. LARSTOMTA BED & BREAKFAST Die vielen zugefrorenen Seen und Gewässer in der Möjligheter till längdåkning finns på ett antal UTHYRNING AV SKRIDSKOR / SKATE RENTAL / Harvägen 1, Gunnarskog. Tel 0570-326 16. Gemeinde laden zu ausgedehnten, naturschönen elljusspår i kommunen. Fina spår finns t ex på SCHLITTSCHUHVERLEIH www.larstomta.se Ausflügen auf Schlittschuhen bzw. Langlaufsch- Byamossarna och vid Vassvikastugan. Arvika Turistbyrå, Storgatan 22 Arvika. OUTSIDE ADVENTURE SWEDEN littschuhen ein. Kontakta Arvika Turistbyrå för mer information. Tel 0570-817 90. Arvika. Tel 070-563 02 27, 070-355 15 72. www.fiske-naturguidning.com ORGANISERADE TURER / ORGANIZED TOURS / SKOTERLEDER / SNOW SCOOTER TRACKS / Tracks of varying lengths are prepared in the winter ÖDEMARKSKONSULT GEFÜHRTE TOUREN SCHNEEMOBIL for cross-country skiing. There are several illumina- Kyrkebol. Tel 070-576 58 74. FRILUFTSFRÄMJANDET I ARVIKA/SUNNE ted skitracks to be found in the municipality, as well Vid snötillgång kör skoterklubben MK Westskoter www.fiske-naturguidning.com organiserar turer på helgerna. as the fine tracks at Byamossarna and Vassvika. upp leder i Arvika trakten. För aktuell information: Info: Tel 0570-33010. Contact the Tourist Information Centre for further www.westskoter.com information. 54 | | 55 MAT OCH DRYCK VISITARVIKA.SE

Fotograf Per Eriksson / H-P Skoglund / Hans Hermansson

NIPPON SUSHI SKUTBOUDDENS RESTAURANG VÄRDSHUSET TVÄLLEN MAT OCH DRYCK Kyrkogatan 36. Tel 0570-138 88. Brunskog. Tel 0570-521 35. Bogen. Tel 0570-77 30 24. www.arvikasushi.com www.skutboudden.se www.tvallen.com EATING OUT / ESSEN UND TRINKEN OLSSONS BRYGGA STEFAN PÅ STATT Arvika hamn. Tel 0570-167 00. Torggatan 9. Tel 0570-587 56. PIZZA / PIZZA / PIZZA RESTAURANGER / www.olssonsbrygga.se www.stefanpastatt.se COMFORT HOTEL BRISTOL RESTAURANTS / PA ENN´S THAIKÖK STURES CAFÉ & SERVERING STEAKHOUSE & PIZZERIA RESTAURANTS Take away. Simhallen. Tel 0570-808 70. Kyrkogatan 25. Tel 0570-126 57. EDANES MAT & CAFÉ ISABELLES SALLAD & www.bristolhotel.se/pizzeria/ AMORE RESTAURANG Edanevägen 27, Edane. TACOSBAR Storgatan 33. Tel 073-073 99 35. SVARTA OLIVER Järnvägsstationen. Tel 0570-503 43. V:a Torggatan 1B. Tel 0570-100 90. PHATCHAREÉS THAI Kyrkogatan 35. Tel 0570-105 20. DOTTEVIKS PIZZERIA Ingesundsv. 1A. Tel 0570-808 88. Tel 0570-107 04. www.edanesmatcafe.se JENNYS HOTEL OCH TAKE AWAY RESTAURANG www.svartaoliverarvika.se BARBORD KÖK & BAR GATE GÄSTGIVERI RESTAURANG Kyrkogatan 23. Tel 073-033 54 78. THAI KÖK KLÄSSBOLS PIZZERIA Hantverksmagasinet, Gate. Tel 0570-131 20. Palmviksg 11. Tel 0570-151 77. RAJJENS Kyrkogatan 36. Tel 0570-155 17. Söderborgsv.1. Tel 0570-46 00 41. Spårgatan 1. Tel 0570-133 30. www.gategastgiveri.se www.jennys.se Hamngatan 2. Tel 0570-156 03. www.thaikok.se Fortsättning www.barbordarvika.se GOLFRESTAURANGEN KVARTERET www.rajjensbowling.se THE OVEN CAFÉ PALLADIUM, PUB Kingselviken. Tel 0570-540 04. Kyrkogatan 37. Tel 0570-77 71 00. RESTAURANG MULAN Kyrkogatan 20. Tel 0570-101 00. Hamngatan 11. Tel 0570-102 70. www.arvikagk.com www.olssonskvarteret.se Ö Torggatan 2. Tel 0570-71 14 19. www.theoven.se CAFÉ GNISTAN HÄLL RESTAURANG & BAR MCDONALD’S RESTAURANG SKEPPET WILMAS MUSIKPUB Sjukhuset, Rackstavägen. Torggatan 9. Tel 0570-587 56. Åkaregatan 1. Tel 0570-71 15 07. Strandvägen 2. Tel 0570-74 92 29. Magasinsgatan 8. Tel 0570-109 10. Tel 0570-71 20 78. www.restauranghall.se www.mcdonalds.se www.aanc.se www.musikpub.se

56 | | 57 MAT OCH DRYCK VISITARVIKA.SE

PIZZABUTIK AMIGO V:a Kyrkogatan 53. Tel 0570-158 88. www.pizzaamigo.se PIZZABUTIK SHALOM Repslagareg. 17. Tel 0570-188 95. PIZZERIA PARADISO Rosendalsv. 15. Tel 0570-156 66. www.onlinepizza.se/arvika PIZZERIA GLAVA Säljen, Glava. Tel 0570-405 02. PIZZERIA JÖSSEFORS Flottareg. 1 Jössefors. Tel 0570-213 34. PIZZERIA MILANO Fryksdalsvägen 8. Tel 0570-800 82. PIZZERIA PRONTO Styckåsgatan 30 B. Tel 0570-71 16 88. VIKTORS PIZZERIA Magasinsgatan 9. Tel 0570-196 70. Fotograf Per Eriksson

CITY KONDITORIET SOMMARCAFÉER / KAFFEKVARNEN Storgatan 37. Tel 0570-71 16 27. CAFÉS OPEN Söderborgsvägen, Klässbol. Öppet: mån–fre 8–18, lör 9–16. DURING SUMMER/ Tel 0570-46 02 29. Öppet: April, fre–lör 11–16, LA FONTAINE CAFÉ CAFÉS IM SOMMER Storgatan 26. Tel 0570-186 66. maj–juni 11–16, juli–aug 11–18, GEÖFFNET Öppet: mån–fre 10–18, lör 10–16. sep, fre–sön 11–16. MOSTER BRUN KARL XII:S CAFÉ Kyrkogatan 28 / Torggatan 10. BJÖRKNÄS SOMMARGÅRD Lenungshammar, Glaskogen. Öppet: mån–fre 11–16, lör 11–15. Rapsodivägen 10. Tel 0570-71 11 84. Tel 070-247 55 14. Öppet: 17 juni– 16 aug, 15–21. Öppet: 17 juni–23 aug, 12–19. NORDELLS KONDITORI CAFÉ ARVÉ Fotograf Per Eriksson Ö:a Torggatan 4. Tel 0570-103 24. KAFÉ NYSTUGA Öppet: mån-fre 9–18, lör 10–15. Sölje Bygdegård. Tel 0570-46 40 17. Sågudden. Tel 0570-137 95. Öppet: 27 juni–16 aug, 13–18. Öppet: 2 juni–16 aug, 11–17. RACKSTADMUSEETS CAFÉ DRÄNGSTUGANS Stängt måndagar. Kungsvägen 11. Tel 0570-809 90. CAFÉER KAFFESERVERING Öppet: sept – april, tis–sön 11–16, MANGSKOGS CAFÉS / CAFÉS Skutboudden, Brunskog. HEMBYGDSGÅRD FIKA maj–aug, dagligen 11–17. AMORE Tel 0570-522 08. NERAGATA Järnvägsstationen. Tel 0570-107 04. Öppet: 22 juni–9 aug, 13–18. Mangskog. Öppet: mån–tor 9–22, fre–lör 9–03, 30 maj–21 juni, Tel 0570-911 36. sön 9–21. 15 aug–30 aug, helger 13–18. Öppet: 28 juni–9 aug, sön 17–20. ARVIKA FORDONSMUSEUM GLAVA SOCKENMAGASIN MANGSKOGS SLÖJD & CAFÉ Thermiavägen 2. Tel 0570-803 90. Glava. Tel 070-333 82 30. Sockenstugan Mangskog. Öppet: 1 juni–31 aug, 11–18, Öppet: 4 juli–9 aug, 15–19. Tel 0570-912 80. 1 sep–31 maj, lör–sön 12–16. GUNNARSKOGS Öppet: 28 juni–9 aug, 12–18. CAFÉ LARSTOMTA HEMBYGDSGÅRD ÄLGÅ HEMBYGDSGÅRD Harvägen 1 Gunnarskog. Gunnarskog. Tel 0570-325 64. Älgå. Tel 0570-326 16. Öppet: 28 juni –9 aug, samt 16, 23, Tel 070-311 43 53, 0570-260 01, Öppet: Högsäsong: mån–sön 10–17. 30 aug, 14–19. 0570-214 68. Öppet: 19 juni–30 aug, Lågsäsong: ons–sön 10–17. 14–18. Sept, lör–sön 14–18.

58 | | 59 SHOPPING VISITARVIKA.SE SHOPPING

WWW.ARVIKASHOPPING.SE

ANTIKVITETER / ELKEDJAN EL-SERVICE BÖCKER & PAPPER / FÄRG / PAINT / GULDSMED / JEWELLER / ANTIQUES / ANTIQUITÄTEN Kyrkogatan 20. Tel 0570-157 10. BOOKS & PAPER / BÜCHER & FARBENHANDLUNG JUWELIERGESCHÄFT HÅKANS ANTIK ELON RICHARDSONS SCHREIBWAREN ARVIKA FÄRGLAGER GULD & GÅVOR Norra Fjöle. Tel 070-397 65 47. Fallängsvägen 1. Tel 0570-153 00. HÖGVALTA AKADAMIEBOKHANDELN Förvaltargatan 4. Tel 0570-182 00. Storgatan 30. Tel 0570-164 80.

HANDELSTRÄDGÅRD Storgatan 23. Tel 0570-134 10. Fotograf Per Eriksson GAMMALT & NÖTT BAGERI / BAKERY / COLORAMA GULDFYND Högvalta. Tel 0570-310 88. Västra Kyrkogatan 66 B. BÄCKEREI ARVIKABLANDNING Flodqvist Backe 1. Tel 0570-190 65. Torggatan 6. Tel 0570-380 27. Tel 076-340 76 13. KENTHS BLOMMOR ANTIKVARIAT CITY KONDITORI & BAGERI FLÜGGER FÄRG GULDSMED FORSLUND Hantverksgatan 9. Tel 0570-188 80. Storgatan 35. Tel 070-573 64 63. LARSTOMTA ANTIKT Storgatan 37 A. Tel 0570-71 16 27. Storgatan 21 A. Tel 0570-71 11 77. Hantverksmagasinet. & KURIOSA MAJA-LISAS BOKTRÄDET Tel 0570-198 66. NORDELLS BAGERI & Gunnarskog. Tel 0570-326 16. Hantverksgatan 3. Tel 0570-521 00. Storgatan 31. Tel 0570-135 95. GARN / YARN / GARN KONDITORI GÖRANS GULDSMEDS- MATILDAS BOD Östra Torggatan 4. SOLROSENS BLOMMOR TILDE TRYCK FANTASY VERKSTAD Slorudsborg, Brunskog. Tel 0570-103 24. Lilla Skolgatan 45. Tel 0570-172 32. Storgatan 35. Tel 0570-379 09. Kyrkogatan 26. Tel 0570-101 50. Hantverksgatan 5. Tel 0570-523 90. Tel 0570-166 70. BARNVAGNAR / CYKLAR / BICYCLES / GODIS, TOBAK, HYRFILM / SJÖVIKENS ANTIK BYGGMATERIAL / PERAMBULATORS / FAHRRÄDER SWEETS, TOBACCO, MOVIE REN- HÄLSOKOST / Takene skola. Tel 070-687 95 53. BUILDING SUPPLIES / KINDERWAGEN BAUMATERIAL JÄRNSKOGS HANDEL TAL/SÜSSIGKEITEN, TABAK, HEALTH FOOD STORE / AUKTIONER / AUCTIONS / FILMVERLEIH REFORMHAUS SNÖVIT BEIJERS Repslagareg 28 B. AUKTIONEN Storgatan 37. Tel 0570-71 15 00. Fallängsvägen 74. Tel 0570-145 55. GODISHUSET ARVIKA HÄLSOKOST AUKTIONSFIRMAN Tel 0570-130 35. V:a Kyrkogatan 53. Tel 0570-107 20. Storgatan 33. Tel 0570-136 35. BLOMMOR / FLOWERS / FOTO, TV & DATORER / KVARNEN BLUMEN BYGGVAROR I MANGSKOG PHOTO, TV & COMPUTER / DIREKTEN NÖJE HÄLSO-KRAFT Sulvik. Tel 070-572 95 16. Mangskog. Tel 0570-910 11. FOTO, FERNSEHER & COMPUTER Storgatan 17. Tel 0570-800 30. Kyrkogatan 31 A. Tel 0570-157 60. GRANNGÅRDEN SJÖVIKENS ANTIK & BYGG MAX 42 STORE JÄRNVÄGSKIOSKEN Mosseberg. Tel 0570-386 60. INTERIÖR & PRESENTER/ AUKTIONER Silovägen 1. Tel 0771-89 00 89. Torggatan 8. Tel 0570-100 42. Järnvägsstationen. Takene skola. Tel 070-687 95 53. HANDELSTRÄDGÅRD Tel 0570-71 11 17. INTERIOR & PRESENTS / GYLTERUDSVIKEN JEM & FIX EURONICS INTERIEUR & GESCHENKE BAD & KÖK/ BATH & KITCHEN / Gylterud, Mangskog. Stränggatan 1. Tel 046-285 28 88. Palmviksgatan 9. Tel 0570-143 00. GLAS & PORSLIN / BAD & KÜCHE 34:ANS TYGER & HOBBY Tel 0570-912 58. HENRYS BYGGMATERIAL PROFFS GLASS & CHINA / Storgatan 34. Tel 0570-71 16 00. COLORAMA HEDLUNDS BLOMMOR Långvaksvägen 10. Storgatan 28. Tel 0570-185 50. GLAS & PORZELLAN Flodqvist Backe 1. Tel 0570-500 26. ARVIKA FISKECENTER Storgatan 34. Tel 0570-106 92. MANSION Storgatan 33. Tel 0570-101 66. Tel 0570-190 65. Storgatan 32. Tel 0570-100 22.

60 | | 61 AKTIVITETER VISITARVIKA.SE

DIREKTEN NÖJE RÖDA KORSET KUPAN RESEBYRÅER / Storgatan 17. Tel 0570-800 30. Ö:a Torggatan 2. Tel 0570-178 72. TRAVELAGENCIES / REISEBÜROS GLAVA LIVS MUSIK / MUSIC / MUSIK Glava. Tel 0570-400 01. ARVIKA RESECENTRUM EURONICS Järnvägsstationen. Tel 0570-148 00. ICA RINGEN Palmviksgatan 9. Tel 0570-143 00. Edane. Tel 0570-505 35. RESIA ICA KVANTUM MÖBLER & MATTOR / Kyrkogatan 34. Tel 0570-387 10. Palmviksg. 12. Tel 0570-389 38. FURNITURE & CARPETS / SKOR / SHOES / SCHUHE ICA SULVIKINGEN MÖBEL- & TEPPICHE Sulvik. Tel 0570-220 90. MIO BERGQVIST SKOR / FOOT NEWS ICA NÄRA THYBERGS Graningevägen 1. Tel 0570-803 70. Hantverksgatan 8. Tel 0570-105 60. Årbotten. Tel 0570-320 43. BOHMANS SKOR LIDL JONNYS MATTOR Kyrkogatan 32. Tel 0570-185 16. Torggatan 8. Tel 0570-102 49. Charlottenbergsvägen. Tel 020-190 80 70. JYSK BÄDDLAGER SKOCENTER Torggatan 5. Tel 0570-157 90. LUNDBY LIVS Storgatan 30. Tel 0570-380 13. Mangskog. Tel 0570-912 12. OPTIKER / OPTICIAN / SPORT, JAKT & FISKE / Foto Øyvind Lund ORIENTALISKA OPTIKER OUTDOOR SPORT, LIVS & GRÖNT HUNTING & FISHING / DOMUS OPTIK Köpmang 4. Tel 076-082 62 10. EVRELLANS BOSÄTTNING EMME BIJO RAMAFFÄR Storgatan 31. Tel 0570-121 60. SPORT, JAGD & ANGELN OTTEBOLS HANDEL Kyrkogatan 33. Tel 0570-196 10. Storgatan 28. Tel 0570-171 80. Storgatan 24 A. Tel 0570-109 52. SPECSAVERS OPTIK ARVIKA FISKECENTER Ottebol. Tel 0570-200 15. GREDELIN FANTASY HANTVERKSKÄLLAREN Storgatan 26. Tel 0570-134 40. Storgatan 33. Tel 0570-101 66. TE AFFÄR´N Kyrkogatan 34. Kyrkogatan 26. Tel 0570-101 50. Storgatan 22. Tel 0570-104 63. SYNOPTIK ARVIKA KANOT & Kyrkogatan 26. Tel 0570-160 61. LEVANNIS GÅRDSBUTIK FK MODE HANTVERKSMAGASINET Storgatan 37. Tel 0570-109 70. TURISTCENTER VIKSJOUREN Ingestrand. Tel 0570-182 45. Västra Sund. Tel 070-373 25 37. Kyrkogatan 21. Tel 0570-145 80. Spårgatan 1. Tel 0570-187 10. SYNSAM Mötterudsvägen 2. MAJA-LISAS GEHÅS AB RACKSTADMUSEETS Storgatan 28. Tel 0570-156 80. BÖJDA SPÖN Tel 0570-104 00. Hantverksgatan 3. Tel 0570-521 00. Åkaregatan 10. Tel 0570-173 10. MUSEIBUTIK Storgatan 34. Tel 0570-71 16 90. PARFYM / PERFUME /PARFÜM MARIMEJ KAPPAHL Kungsvägen 11. Tel 0570-809 90. LOPPMARKNADER - COLORAMA Storgatan 30. Tel 0570-801 11. Kyrkogatan 28. Tel 0570-808 60. SCHÜTZERS TENN & SECOND HAND / AFFECTION JAKT & VILDMARK Flodqvist backe 1. Tel 0570-190 65. PRALA KAPPAN SILVERSMIDE FLEEMARKETS / Storgatan 32. Tel 0570-100 22. Storgatan 24 A. Tel 072-531 21 91. Kyrkogatan 32. Tel 0570-104 80. Klässbol. Tel 0570-46 03 48. FLOHMÄRKTE KICKS GRANNGÅRDEN Mosseberg. Tel 0570-386 60. RACKSTADMUSEETS BUTIK LINDEX ULLA NILSSON KERAMIK ARVIKABLANDNING Storgatan 28. Tel 0570-383 00. Kungsvägen 11. Tel 0570-809 90. Kyrkogatan 28. Tel 0570-100 45. Västra Långvak. Tel 0570-230 12. Storgatan 35. SAGOBLOMMAN M&B FASHION LEKSAKER / TOYS / ELIN KLINGS SECOND HAND Brunskog. Tel 0570-551 00. Torggatan 7. Tel 0570-142 18. SPIELSACHEN Torggatan 6. Tel 072-375 87 32. TE-AFFÄR’N NANNA OHLSSON EFTR. BOKTRÄDET ERIKSHJÄLPEN Kyrkogatan 26. Tel 0570-160 61. Storgatan 25. Tel 0570-105 93. Storgatan 31. Tel 0570-135 95. Rosendalsvägen 17. Tel 0570-800 00. TINA´S TING PIKANT MODE LEKHÖRNAN Gustås, Ålgården. Tel 0570-232 42. Torggatan 6. Tel 0570-130 40. Kyrkogatan 38. Tel 0570-133 77. HAGASVÄNGENS RETRO Kyrkogatan 41. Tel 070-551 82 96. SNÖVIT KLÄDER / CLOTHES / Storgatan 37. Tel 0570-71 15 00. LIVSMEDEL- / PROVISIONS / JOHANS DIVERSEHANDEL KLEIDUNG LEBENSMITTEL Fryksdalsv 26. Tel 073-045 23 21. SVEDERS HERR BHAGET Kyrkogatan 34. Tel 0570-109 17. COOP EXTRA LILLA KRÅKAN Kyrkogatan 27 B. Tel 0570-163 10. Palmviksgatan 10. Hantverksgatan 9. Tel 0570-72 77 30. BG´S KLÄDER KONST, KONSTHANTVERK & LOPPIS & KURIOSA Kyrkogatan 35. Tel 0570-261 00. HANTVERK / COOP EXTRA Kyrkogatan 36. Tel 070-621 84 68. ART & HANDICRAFT / Styckåsgatan 37. BEST CLOTHES MILJÖMYRAN KUNST & -HANDWERK Tel 0570-72 76 30. Ö:a Torggatan 2. Tel 0570-160 25. Fabriksgatan 18. DRESSMAN ARVIKA KONSTHANTVERK COOP NÄRA Tel 0570-71 12 99. Ö:a Torggatan 4. Tel 0570-132 90. Kyrkogatan 17 B. Tel 0570-106 33. Brunskog. Tel 0570-520 13. Foto Eva Aasum

62 | | 63 SHOPPING

INTERSPORT TORGHANDEL / ÖVRIGA BUTIKER / Kyrkogatan 31. Tel 0570-121 80. MARKET TRADE / MARKTAGE OTHER SHOPS / ÜBRIGE GESCHÄFTE SYSTEMBOLAG / Onsdagar och lördagar. Wednesdays and saturdays. WINE & SPIRITS/ ARVIKA UGNSMAKERI Mittwochs und samstags. WEIN- UND -ALKOHOLLADEN Spårgatan 21. Tel 0570-850 05. ATLANTIS SYSTEMBOLAGET URMAKARE / WATCH- Storgatan 24 B. Tel 0570-809 80. Storgatan 23. Tel 0570-106 70. MAKER / UHRMACHER EUROSPEED AB WALLINS UR TEXTILIER / TEXTILES / Glava. Tel 070-345 23 85. Kyrkogatan 34. Tel 0570-142 40. TEXTILIEN GLOBAL FÖRSÄLJNING 34:ANS TYGER OCH HOBBY VÄSKOR / BAGS & Mosseberg. Tel 0570-166 26. Storgatan 34. Tel 0570-71 16 00. SUITCASES / TASCHEN OLIVLUNDEN I HEMTEX VÄSKAN GUNNARSKOG Storgatan 30. Tel 0570-379 00. Kyrkogatan 33. Tel 0570-128 10. Harvägen 12. Tel 070-529 79 11. JYSK BÄDDLAGER VÄSK AFFÄREN RAMSTRÖMS Storgatan 30. Tel 0570-380 13. Torggatan 5. Tel 0570-170 34. Västra Kyrkog. 49. Tel 0570-100 21. MARIMEJ PRALA TELIABUTIKEN SHOPPA LOSS I ARVIKA! Storgatan 30. Tel 0570-801 11. Storgatan 24 A. Tel 072-531 21 91. Torggatan 7. Tel 0570-107 05. TINAS TING TOOLS ARVIKA Gustås, Ålgården. Tel 0570-232 42 ZOOAFFÄR / Mötterudsvägen 4. Tel 0570-389 40. ZOOLOGICAL SHOP / TORPETS TYGER ZOOGESCHÄFT TT MOTOR V Hungvik. Tel 073-084 40 90. Edane. Tel 070-518 00 81. ARVIKA ZOO Kyrkogatan 26. Tel 0570-147 55. VSV SKOGSVÅRD Snickargatan 6. Tel 0570-138 40. ·BUTIK· EGEN TILLVERKNING ALBUM · SKRIVBÖCKER · KORT TRYCKERI www.arvikashopping.se www.facebook.com/arvikashopping

Passa på att upptäcka shoppingstaden Arvika med spännande butiker, caféer, restauranger och kulturupplevelser. Många framhåller också den trevliga servicen. Den kan bara upplevas på plats – varmt Öppet alla dagar 8-22 Storgatan 35B · Arvika välkommen till Arvikashopping! Palmviksgatan 12, Arvika • 0570-38938 www.tildetryck.se ARVIKA SHOPPING – FÖRENINGEN AKTIVA ARVIKA ÄR ETT SAMARBETE MELLAN NÄRINGSLIV, FASTIGHETSÄGARE OCH ARVIKA KOMMUN. SERVICE VISITARVIKA.SE

Foto Apotek Hjärtat / Per Eriksson / Eva Aasum

HÄLLE FISHINGCAMP SHELL/7-ELEVEN AUTOFIXAREN Brevik. Tel 0571-313 50. Åkaregatan 1. Tel 0570-174 15. Maskingränd 3. Tel 0570-106 55. SERVICE IDROTTSANLÄGGNINGEN VIK ST1 CITROËN, BUTIK Tel 0570-818 98. Vik, automatstation. A-BILAR ARVIKA APOTEK/ OKQ8 BANKOMAT/CASHPOINT/ INGESTRANDS CAMPING INGO Blästervägen 8. Tel 0570-182 10. PHARMACY/APOTHEKE Blästervägen 2. Tel 0570-387 50. GELDAUTOMAT Ingestrand. Tel 0570-148 40. Palmviksgatan 7, automatstation. www.a-bilar.se CITROËN, VERSKTAD APOTEK HJÄRTAT DIREKTEN NÖJE SIMHALLEN STATOIL BILTJÄNST I ARVIKA STORGATAN BANKER/BANKS/BANKEN Storgatan 17. Skolgatan 34–36. Tel 0570-818 10. Mötterudsvägen, automatstation. Blästervägen 6. Tel 0570-387 60. Storgatan 28. Tel 0771-40 54 05. HANDELSBANKEN HANDELSBANKEN TANKA www.biltjanst.nu Öppet: mån–fre 9–18, lör 9.30–14. Storgatan 30. Tel 0570-849 70. Storgatan 30. BENSINSTATIONER/ Åkaregatan 5, automatstation. DACIA, VERKSTAD OCH BUTIK APOTEK HJÄRTAT Öppet: mån–ons, fre 9–15, PETROL STATIONS/ ICA PALMVIKEN HELMIA BIL ARVIKA SJUKHUS tor 9.00–17.30. TANKSTELLEN BIBLIOTEK/LIBRARY/ Palmviksgatan 12. Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. Sjukhuset. Tel 0771-40 54 05. NORDEA BYMACKEN BIBLIOTHEK Torggatan 7. Tel 0771-22 44 88. NORDEA www.helmia.se Öppet: mån–fre 9–17. Edanevägen 31, Edane, ARVIKA BIBLIOTEK Öppet: mån–ons, fre 9.30–15, Kyrkogatan 29. DÄCKFYND KRONANS DROGHANDEL automatstation. Kyrkogatan 39 A. Tel 0570–818 tor 9.30–17.30. Speked. Tel 0570-311 19. Styckåsgatan 37. Tel 0771-61 26 12. WESTRA WERMLANDS COOP NÄRA 41. Mån–tor 10–19, fre 10–18, lör Öppet: mån–fre 9–19, lör 10–15. WESTRA WERMLANDS SPARBANK Vikene. Tel 0570-520 13. 10–14.Tidningshörnan öppnar ETJ BILVERKSTAD AB SPARBANK Västra Torggatan 1 A. Blästervägen 2. Tel 0570-384 55. DIN-X mån–fre kl 9, lör kl 10. APOTEKSOMBUD, V. Torggatan 1 A. Tel 0570-848 00. FORD, VERKSTAD OCH BUTIK BASTU-DUSCH/SAUNA & Glava. Tel 0570-401 77. RECEPTFRITT Öppet: mån, tor 9.30–17.30, BILAR/CARS/AUTOS HELMIA BIL AB SHOWER/ SAUNA UND DUSCHE DIN-X tis, ons, fre 9.30–15. Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. COOP EXTRA PALMVIKEN Sulvik. Tel 0570-220 90. ARVIKA EL & MOTOR AB Palmviksgatan 10. Tel 0570-72 WESTRA WERMLANDS ARVIKA KANOT & Blästervägen 7. Tel 0570-379 10. www.helmia.se TURISTCENTER OKQ8 77 30. SPARBANK www.arvikael-motor.com G:S BIL & PLÅT Edane. Tel 0570-502 02. Ingestrand. Tel 0570-182 45. Blästervägen 2. Tel 0570-387 50. COOP EXTRA STYCKÅSEN AUDI, VERKSTAD OCH BUTIK Fallebergsvägen 31. Tel 0570-184 83. Öppet: mån, tor 9.30–17.30, FREDROS GÅRD OKQ8 Styckåsgatan 37. Tel 0570-72 76 30. LECAB I ARVIKA AB HYUNDAI, VERKSTAD OCH BUTIK tis, ons, fre 9.30–15. Gunnarskog. Tel 0570-77 40 85. Karlstadvägen, automatstation. ICA KVANTUM Industrigatan 4. Tel 010-470 07 00. ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB Palmviksgatan 12. Tel 0570-389 38. GLASKOGENS INFOCENTER PREEM www.lecab.se Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. Lenungshammar. Tel 0570-440 70. Långvaksvägen, automatstation. www.roybil.se

66 | | 67 SERVICE VISITARVIKA.SE

KIA,VERKSTAD OCH BUTIK SUBARU, VERKSTAD OCH BUTIK BÅTAR OCH BÅTMOTORER / FASTIGHETS AB LE LUNDBERG KOMMUNFÖRVALTNING / VÄRMLANDSTRAFIK, A-BILAR ARVIKA ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB BOATS AND BOAT ENGINES / Öa Torggatan 2. Tel 0570-383 80. LOCAL AUTHORITY/ REGIONALT Blästervägen 8. Tel 0570-182 10. Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 BOOTE UND BOOTSMOTOREN www.lundbergs.se GEMEINDEVERWALTUNG Tel 0771-32 32 00. www.a-bilar.se www.varmlandstrafik.se 00. www.roybil.se ARVIKA EL & MOTOR AB HSB CENTRALA VÄRMLAND ARVIKA KOMMUN LE DÄCK & MOTOR TOYOTA, VERKSTAD OCH BUTIK Blästervägen 7. Tel 0570-379 10. Lantvärnsgatan 12, Karlstad. Östra Esplanaden 5. Tel 0570-816 00. LATRINTÖMNING FÖR HUS- Maskingränd 1. Tel 0570-311 01. www. MOTOR TREND www.arvikael-motor.com Tel 054-19 84 00 vx. www.arvika.se BILAR / RV DUMP STATION / lemotor.se www.hsb.se/cvarmland Åkaregatan 16. Tel 0570-29 09 00. EUROSPEED AB ENTSORGUNGSSTATION FÜR KOMMUNIKATIONER / LEVERSTRÖMS BIL www.motor-trend.se Glava. Tel 070-345 23 85. INDIAN FÖRVALTNING AB WOHNMOBILE Kyrkbyn. Tel 0570-809 95. PUBLIC TRANSPORT / Rosendalsvägen 15. Tel 0570-802 67. VOLKSWAGEN, VERKSTAD OCH www.eurospeed.nu INGESTRANDS CAMPING www.indianforvaltning.com VERKEHRSVERBINDUNGEN MIAS DÄCK O BILSERVICE BUTIK SULVIKINGEN Ingestrand. Tel 0570-148 40. LECAB I ARVIKA AB L JOHANSSON FASTIGHETER AB BUSS Mötterudsvägen 5. Tel 0570-102 01. Sulvik. Tel 0570-220 90. LARSTOMTA Industrigatan 4. Tel 0570-844 00. Kyrkogatan 10. Tel 0570-175 00. GOBYBUS, IN- OCH UTRIKES www.autoexperten.se www.sulvikingen.se Gunnarskog. Tel 0570-326 75. www.lecab.se www.ljfastigheter.com Tel 0771-15 15 15. MEKONOMEN, BUTIK VSV SKOGSVÅRD AB www.gobybus.se Blästervägen 1. Tel 0570-135 30. VOLVO, VERKSTAD OCH BUTIK Snickargatan 6. Tel 0570-138 40. LENNART HAGLUND LÅSSMED / LOCKSMITH / www.mekonomen.se HELMIA BIL www.vsvskog.se Tel 0570-310 25. NETTBUSS NORGE, SCHLÜSSELDIENST trafikupplysning. Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. RIKSBYGGEN ARVIKAS LÅS & MONTERING MEKONOMEN, VERKSTAD www.helmia.se www.nettbuss.no Åkaregatan 8. Tel 0570-198 30. BÅTLYFT OCH TRAILER- Torggatan 16. Tel 0771-86 08 60. Tel 0570-175 25. TRANSPORT / BOAT HOIST SWEBUSEXPRESS, www.mekonomen.se STAVNÄS TAK & BYGG AB B.R.A. LÅSTEKNIK BILBÄRGNING / VEHICLE AND TRAILER TRANSPORT / IN- OCH UTRIKES MERCEDES, BUTIK Spårgatan 12. Tel 0570-46 50 47, Magasinsgatan 11. Tel 0570-174 87. RESCUE SERVICE / BOOTSKRAN UND TRAILER- Tel 0771-21 82 18. ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB 070-525 64 88. ABSCHLEPPDIENST TRANSPORT www.swebus.se Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. MC / MOTOCROSS / ENDURO, ASSISTANCE KÅREN FLYTVÄSTAR / LIFE JACKETS / www.roybil.se KRAN & TRANSPORT VÄRMLANDSTRAFIK, SERVICE OLA BY BILBÄRGNING AB SCHWIMMWESTEN Thomas Johansson regionalt. Tel 0771-32 32 00. EUROSPEED MERCEDES, VERKSTAD Tel 0570-71 10 57, 139 00. www.varmlandstrafik.se Tel 070-554 24 28. RÄDDNINGSTJÄNSTEN Glava. Tel 070-345 23 85. BILTJÄNST I ARVIKA www.olaby.se ARVIKA-EDA www.eurospeed.se Blästervägen 6. Tel 0570-387 60. LK:S BILBÄRGNING BUSS / TÅG LK:S BILBÄRGNING Tel 0570-133 00. Kopparvägen 1. Tel 0570-814 80. www.biltjanst.nu TRAFIKUPPLYSNING, RK RIDE PARTS Tel 0570-133 00. Uthyrning av flytvästar. NISSAN, VERKSTAD OCH BUTIK Båtlyft (kapacitet 8 ton) finns IN- OCH UTRIKES VERKSTAD OCH BUTIK Life Jackets for rent. A-BILAR ARVIKA BILSKROT / SCRAPYARD / i segelbåtshamnen i Arvika. www.resplus.se Högvalta, Nerstuga. Tel 0570-100 80. Verleih von Schwimmwesten. Blästervägen 8. Tel 0570-182 10. SCHROTTPLATZ Boat hoist for up to 8 ton at the MÄKLARE / ESTATE AGENT / www.a-bilar.se MÖTTERUDS BILSKROTNING harbour in Arvika. HUSVAGN OCH SLÄP FLYG KARLSTAD FLYGPLATS MAKLER OPEL, VERKSTAD OCH BUTIK Mötterud. Tel 0570-149 95. Bootskran (8 ton) im Segelboots- SERVICE / Tel 054-540 77 00. ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB www.motterud.se hafen in Arvika. CARAVAN AND TRAILER / FASTIGHETSBYRÅN www.ksdarprt.se Storgatan 31. Tel 0570-144 20. Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. RACKSTAD BIL & DELAR CAMPINGGAS WOHNWAGEN UND www.roybil.se Rackstad. Tel 0570-332 40. ANHÄNGER www.fastighetsbyran.se/arvika Alla bemannade bensinstationer FÄRJA PEUGEOT, VERKSTAD OCH BUTIK www.rackstad.com MÄKLARHUSET WEST har svenska gasoltuber för byte. HÖGVALTA BILVERKSTAD STENA LINE BILTJÄNST I ARVIKA Kyrkogatan 24. Tel 0570-100 30. BILUTHYRNING/ Norsk campinggas och gasol V:a Högvalta. Tel 0570-310 19. Tel 031-85 80 00. Blästervägen 6. Tel 0570-387 60. www.maklarhuset.se/arvika CAR RENTAL/AUTOVERLEIH finns att byta hos: SLÄPTEKNIK AB www.stenaline.se www.biltjanst.nu Åkaregatan 18. Tel 0570-101 18. SCANDLINES RIKSMÄKLAREN ARVIKA EUROPCAR JÖSSE BYGGMASKINER RENAULT, VERKSTAD OCH BUTIK Tel 042-18 60 00. Tel 054-18 44 00. Industrigatan 4. Tel 010-470 08 76. Fallebergsvägen 35. HELMIA BIL INTERNET www.scandlines.se www.riksmaklaren.se/arvika www.europcar.se Tel 0570-174 52. Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. 42 STORE SVENSK HELMIA BIL AB www.jossebyggmaskiner.se TT-LINE www.helmia.se Torggatan 8. Tel 0570-100 42. FASTIGHETSFÖRMEDLING Åkaregatan 5. Tel 0570-74 43 00. Tel 0410-562 00. FASTIGHETSBOLAG / V Torggatan 3. Tel 0570-197 70. SAAB, VERKSTAD www.helmia.se ARVIKA BIBLIOTEK WLAN www.ttline.se PROPERTY COMPANY / www.svenskfast.se/arvika ROY ANDERSSON BILBOLAGET AB Kyrkogatan 39 A. Tel 0570-818 41. COLORLINE MABI HYRBILAR WOHNUNGSBAUGE- Långvaksvägen 2. Tel 0570-72 74 00. Tel 0526-620 00. Förrådsgatan 2. Tel 0570-149 70. ARVIKA TURISTBYRÅ NUMMERUPPLYSNING / www.roybil.se SELLSCHAFTEN www.colorline.se www.mabi.se/station/081 Storgatan 22. Tel 0570-817 90. DIRECTORY ENQUIRIES/ SAHLINS GUMMIVERKSTAD ARVIKA FASTIGHETS AB GLASKOGENS INFOCENTER Långvaksvägen 10. Tel 0570-132 65. MOTORTREND Ö:a Esplanaden 5. Tel 0570-814 89. TÅG AUSKUNFT Åkaregatan 16. Tel 0570-29 09 00. www.arvika.se Lenungshammar. Tel 0570-440 70. SJ, BILJETTER OCH SVERIGE 118 118. SKODA, VERKSTAD OCH BUTIK www.motor-trend.se LECAB I ARVIKA AB ERIKSSONS TRAFIKUPPLYSNING , UTLAND 118 119. Industrigatan 4. Tel 010-470 07 00. OK/Q8 FASTIGHETSFÖRVALTNING IN- OCH UTRIKES www.lecab.se Blästervägen 2. Tel 0570-387 50. Hagens Gård. Tel 070-660 23 75. Tel 0771-75 75 75. www.okq8.se www.anno1969.se www.sj.se

68 | | 69 SERVICE Larstomta

POLIS / POLICE / POLIZEI DAS ÄRZTLICHE TAXI Bed & Breakfast ARVIKA-BYGDENS TAXI POLISMYNDIGHETEN BEHANDLUNGSZENTRUM, ANTIKT & KURIOSA Styckåsgatan 10–12. Fabriksgatan 5. Tel 0570-71 26 00. Klässbol. Tel 0570-46 50 88. • Ställ plats – Quick Stopp Tel 114 14, +46 77 114 14 00. Mo–Fr 8–10, 13–14 Uhr. ARVIKA-EDA • Bo i Kolarkoja I nödsituation tel 112. Abends, nachts und am TAXITRANSPORTER • Vandringsleder In case of emergency tel 112. Wochenende rufen Sie bitte Järnvägsstationen. Tel 0570-107 00. Im Notfall tel 112. die Auskunft des Gesund- KLÄSSBOLS TAXI Rofylld miljö med vacker heitswesens an, tel 1177. Klässbol. Tel 0570-182 94. FISKE & BÅT POST, POSTTJÄNSTER / SOS tel 112. natur runt knuten – Giftzentrale tel 112. POST OFFICE, POST SERVICES / TVÄTT / LAUNDRY / 2 mil norr om Arvika POSTDIENSTE WÄSCHEREI 3 mil sydöst Norska gränsen SKOMAKARE / COBBLER / Här kan du skicka/hämta brev SCHUHMACHER ARVIKA TVÄTT och paket, köpa frimärken mm. Fredsgatan 46. Tel 0570-71 16 35. LARSTOMTA CAFÉ Here you can send/collect letters ARNES SKOMAKERI BIBLIOTEKET FÖR DIG GLASKOGENS INFOCENTER and parcels and buy stamps. Kyrkogatan 21. Tel 0570-71 10 70. LENUNGSHAMMAR. VÄLKOMMEN TILL ARVIKA BIBLIOTEK. Hier kann man Briefe oder Stadsbiblioteket där du kan låna och läsa böcker, TANDLÄKARE / DENTISTS / Tel 0570-440 70 Pakete senden/abholen und tidningar på olika språk, låna e-böcker, tidskrifter, ZAHNÄRZTE INGESTRANDS CAMPING Briefmarken kaufen. filmer, TV-spel och mycket mera. Vi ses! ARVIKA TAND OCH Tel 0570-148 40. COOP EXTRA IMPLANTATMOTTAGNING AB • Bokningsbara datorer • Wifi • Surfplattor VETERINÄRER / Styckåsgatan 37. Tel 0570-72 76 30. Per Anderssons gata 32. • Släktforskning • Värmlandsrum mm VETS / TIERÄRZTE Tel 0570-156 60. ICA RINGEN Kyrkogatan 39 A Arvika • Tel 0570-818 39 GUNNARSKOG • TEL 0570–32616 Edanev. 32, Edane. Tel 0570-505 35. JONAS KARLSSON ARVIKA SMÅDJURSKLINIK Solbergsgränd 2B. Tel 0570-477 www.bibliotekvarmland.se www.larstomta.se www.larstomtaantik.se ICA KVANTUM Kyrkogatan 22 A. Tel 0570-141 25. 60 www. arvikasmadjursklinik.se www.arvika.se Palmviksgatan 12. Tel 0570-389 38. GÖRAN ESTERS DISTRIKTSVETERINÄRERNA I Kyrkogatan 34. Tel 0570-184 58. ARVIKA SJUKVÅRD / HEALTHCARE / BRITT GRAFLUND Mötterudsv 4. Tel 010-122 87 00. GESUNDHEITSWESEN Kyrkogatan 34. Tel 0570-382 58. www.distriktsveterinarerna.se SJUKHUSET I ARVIKA ELIN DANIELSSON EVIDENSIA DJURSJUKVÅRD MED AKUTMOTTAGNING Kyrkogatan 22 A. Tel 0570-189 60. Högåsvägen 23. Tel 0570-190 01. Hospital with emergency / LEIF ERIKSSON www.evidensia.se Krankenhaus mit Notaufnahme Kyrkogatan 34. Tel 0570-109 91. Rackstadvägen WIFI SOS tel 112. ULLA SUNDSTRÖM EMMA ELFVING 42 STORE VÅRDCENTRALEN Torggatan 8. Tel 0570-137 79. Torggatan 8. Tel 0570-100 42. Fabriksgatan 5. NORDELLS KONDITORI Tel 0570-71 26 00. Jourhavande tandläkare Östra Torggatan. Tel 0570-103 24. Mån–fre 8–10, 13–14. tel 1177 / Dentist on duty 1177 / Kvällar, nätter och helger, MCDONALDS Zahnärtzlicher Notdienst tel ring Sjukvårdsrådgiv- Åkareg. 1. Tel 0570-71 15 07. ning tel 1177. SOS tel 112. 1177. RACKSTADMUSEET Giftinformationscentralen TATUERING / TATTOO / Kungvägen 11. Tel 0570-809 90. tel 112. Allt för TÄTOWIERUNG CARE CENTRE ARVIKA BODY ART Fabriksgatan 5. Tel 0570-71 26 00. Storgatan 37 B. Tel 0570-165 00. SVERIGE Mon– Fri 8–10, 13–14. HELLCAT TATTOO After these hours call for Västra Kyrkogatan 66. information, tel 1177. SOS tel Tel 073-049 17 12. 112. Poison information centre tel 112.

BAD & KAKEL, ARVIKA FLODQUISTS BACKE 1 • ARVIKA • TEL 0570 - 190 65 • WWW.COLORAMAARVIKA.SE 70 | Besök oss i STUGUTHYRNING CAMPING Hantverks- BAD MINIGOLF STRÖVOMRÅDE

Äntligenmagasinet hemma Välkommen till vårt karamellkokeri! bildväv 100 x 90 cm Öppet året runt! Välkommen! i Arvikas hamn Arvika kommun

Här hittar du.... Guldsmed · Massör · Snickare · Illustratör

Textilkonstnär · Frisör · Körsnär · Vävbod ÖPPNNA! HÄR FINNS KARTA ÖVER ARVIKA CENTRUM Bildkonst · Hantverksutställning Här kan man också hyra evenemangslokalen Sjövinden Bofasterud Nyback • Klässbol • Tel 073-812 57 57 [email protected] Öppet 2 maj – 30 sep mån – fre 10–17, lör 11–15. INGESTRAND ARVIKA TEL 0570-148 40 072-741 87 10 · Spårgatan 1 · Arvika Övriga tider enligt överrenskommelse. – Boka gärna visning för grupper – www.ingestrandscamping.se www.hantverksmagasinet.net www.klassbolskonfektyr.se

GÅOCH Rehab- 55 meter bassäng VI BJUDER PÅ KVÄLLSBUFFÉ BADA!vattenrutshbana!

Comfort Hotel Bristol ligger centralt Piratvika lekland i Arvika, med gågatan och alla dess butiker alldeles utanför entrén. Här Varmpool fika bjuds varje kväll alla våra gäster på -jetström på Kaffe- kvällsbuffé. Kvarnen! 25 meters bassäng med sex banor COMFORT HOTEL Dubbelrum från 890:-840:- Hopptorn 3+5m BRISTOL Trampolin 1+3 m

Kyrkogatan 25, 671 31 Arvika Bastu & Gym Telefon: +46 (0)570-13280 Barnbassänger [email protected] - www.bristolhotel.se Skolgatan 34–36 Arvika • Tel 0570-818 10 • www.arvika.se

gata T Edmans Edmans T

flygplats

Storkasberget Westlanda

d Elljusbana a t ls r a K LÅNGVAK l

il

T Kolvg

Fallebergsvägen

Solviksv

Stenrikevägen

Trastgatan Duvvägen - n g e s d n i a

S v

s

n

e

g

ä

v

s

k

i

v

l

v v r a p S Fyrklövervägen o Verkstadsgatan S Korpralsvägen

Långvaksvägen Värmeverk Kärnmakareg Sinclairs väg Gökv

gatan Finkvägen Hårds väg

Smedjegatan

Snickare- Bryntes väg

GATE Svetsareg

Gunnarskogsvägen Friskyttev SOLVIK Volvogatan a. väg Stålh

Fallebergsvägen ns väg Liljebjör

Travbana

Roos v LYCKE vägen

Solviksvallen

En- Kvarntorpsvägen Al-

VIK Svampstigen

stigen Fotbollshall

Sälgv 18 Ridhus

Ishall

15

Fallebergsvägen

g

t k

e n

K 14

Viksvallen Blankenfj.g n Östtomtav e

Ridstigen Folkets Park g

Ekvägen ä Fritidsgatan v s

d Rönnvägen

61 u r

e v

t n Åsvägen l

t a t

a e

ö stigen g

r g a

M t l e Korpralsvägen

a T Nytomtav

v Nyhemsv

r le ö Till Säff

175 Stefans v Stefans F

Torn-

Åkaregatan S

ä Mä Kalles v f f l e v ä g e n v Säterigatan

is Sjukhus

Kungsvägen Mä Olas v l Björns väg Oppstuhage E Murareg r e 1 - 21

st

ä Rackstavägen M vägen

Arvikaverken

Hyvelg Gamla

Mor Stinas v

Dotteviksv

Volvo Construction Equipment Hyvelg

Åkaregatan Båtgatan stugev

gymnasiet Taseruds- Ner-

TASERUD

DOTTEVIK Varvsgatan

gatan

väg

Karlstadsvägen

Mikaeli Holmstr.

v Reningsverk

gården Fjaestads väg

s

n

a

M Jeannes v t

a

m

g

s Varvsg d ö

u

r

r e Dotteviks-

skolan t s a

Fader Eriks v T

Gate-

Lärkv skolan Förråds- s

Tennishall

Skönviksv Sommarv d Jägargatan Backav

n

i Ingesundsvägen DEGER- ÄNGEN L

Nämndemansv STYCKÅSEN F

Kungsvägen Bror Sahlströms v v Myrsmedens

väg Domarev vägen

skolan

s Ahlgr v

Arvé Styckås-

Bror Linds v Linds Bror

FRIDHEM Nyckelg Parkgatan gården

Graninge- n

Västerleden Christian Erikssons väg Viksg L

n a

Bandg vägen t

e Museig

g Taseruds- a

n GRANINGE

ä e g

v Bältag

G äll g t

es ä l Bälta

v

Fridhemsv

e platsen

r ä Lövst

a v

Museum d

r Landsvägsg a Utblicksvägen

K e Fryksdalsvägen F

r Styckåsgatan

Såguddens

a Höviksgatan museum

L Nyg L

v n Liljev Hembygds-

jd varev Hagbergs- Nyckelg ä n plan Lilje N:a Esplanaden V Kanotv lö i Styckåsvägen

S p gatan

S gatan Fågelv Degerängs-

n Viksgatan

a

t Polishus a

g r

a Tallstigen r

e

vägen

l

o Jakobsgatan

. P

vändsg

v Sol- Tivoli-

Nord- s

Viksholmen t Graningevägen t Pensionärs-

Mebiusv Camping o

Vård- Nygatan r

P

central

Blocka b

platsen Tingsgatan Myravallen Kanothus

Villav

Tapet- serarg n

e t Möbelg Skolgatan n S a Brante Backe t

a Videvägen Fabriksgatan g Länsmansvägen o

Kulla platsen k

Fryksdalsv r

y

Skogsstigen K Östra Esplanaden Östra Stadspark

Christian Erikssons v Erikssons Christian Högåsvägen

Sonatvägen

Charlottenbergsvägen g r g

s s

g

v

61 gatan o

g i

k

n s

r d

r

e

o a

Hamngatan

e n Kattviken s

g n

p

u INGESTRAND

b ä

a P G

v

e R

Cistern-

n s d

n Jakobsgatan n

Sollidsv gatan i u

Etydvägen

M s

Till Charlottenberg Koppar-

Mejerig e H Schröders g Schröders H

vägen

Stadshus g

n I

Solberga- gymnasiet Björkv Badplats

Tre- Högåsvägen

kyrkan P HÖGÅSEN

skolan

H Halléns g Halléns H faldighets-

Brand- station

Käll- Hantverksgatan Fräsargr

Maskingr Minnebergs- P Symfonivägen

Storgatan Hamnplan

gatan

Silovägen Tjäderstigen

Triangelv Tingsgatan Kyrkviken

Torggatan

n

a

t Sporthall

g

g a

r

o

g

T

t Per Anderssons g . l

Ö

ä Skolgatan vägen F 172

Centralskolan

Simhall Kyrkogatan

g

g Torg

r Thermiavägen

Mossebergsvägen

o

T Fallängsvägen

Fabriks- .

V Köpmang Borggatan

n

Sofielundsv Gästgivarevägen

e

k Magasinsgatan g c

Karlsborgsv g a Blästervägen s

s Myrås- b b MYRÅSEN Repslagaregatan

d Ingesunds o a Storgatan

folkhögskola

e t k g l r

s a u Järnvägsgatan J F g g

. n l H i L Källgatan o gatan T

k

. MOSSEBERG L Kvarng L

S gr Solbergs

L Spårgatan HAMNEN . Soldatg gatan

L g

Bibliotek

n

vägen e s

g

Höjd-

ä skola

v n Musik-

s

g

n o

ä

l l INGESUND a s

F s

MC l

i g

e museum g N Kolgränd

r

gatan l Ingesunds

g

s . a l k i P

v musikskola

t a m

i l

Kvarn- g J

l Buss- u

l

j terminal P a L

G V Karlavägen Skytte- 0 100 200 300 400 500 m

P

e

k

Trädgårdsg c

n Norrskensgatan Hagagatan a

P Boställs- a Gr Rökares O t b a Nordmarksg t

ARVIKA g

s

s i

å Bergsgatan

g u L Glashytteg Allég n q Hotell

u Parkering Uttagsautomat

j d

L o

gatan l gatan n Bergs- F a vika besökskarta finns att beställa på www.visitarvika.se eller Arvika Turistbyrå. eller Arvika besökskarta finns att beställa på www.visitarvika.se vika

0 100 200 300 400 500 m t

eservation för ändringar i textens faktauppgifter som skett efter Turistguidens tryckning. tryckning. Turistguidens eservation efter i textens faktauppgifter för ändringar som skett

a

a g AB. Form och Norrby Lars av ArvikaTuristbyrå 2015 är producerad Arvika Turistguide m fl. Willman Carl-Erik Norrby, Lars Aasum, Eva Eriksson-Carlström, Emma Øyvind Lund, Eriksson, Per Foto: Ida Persson. Kartoriginal: Eriksson. Per fotograf Omslag, R is printed. change after may the brochure in this brochure Information vorbehalten. Änderungen Kurzfristige Ar

b n

Industrigatan

r. o p Ingmansv

ä y

Arvika

b N Genv

ROSENDAL HAGA gatan

å Hörn- centrum

l Hörng Gärdes-

s

B n

Smult-rong Näringslivs- t a

t

a

g

n Jössehärsgatan

s Sibeliusg

å

g

n a u j

L k

Haga-

skolan

e

g

a

g r

r e n b e

l g ä o v S

s

n

T e

r

g

l Rosendalsvägen i Hjortronv

P Kastanjegatan Glashyttegatan Styr-

gård

Församl-

s Tvärgatan

d mansg

ÖSTRA SUND ÖSTRA

a Västra Kyrkogatan

l n

Lagerlöfsg

g

ä

r

g

Rosendalsvägen

bärsv g

U

Björn-

Slåtterv Järnvägsgatan

allén gatan Vinkelvägen Agnetebergs-

g

n Odonv a

l

l

e

Edgrensgatan M

Tranbärsvägen Edgrensg eg v

Solrosv kar ö is

j F

Strandvägen

s Lofotsvägen v Skeppar-

STRAND ä

skolan Kyrkeby-

S mansv vägen Spel- Blåsut

hallen Sävsjö- Sjögatan Kyrkeby-

n skolan

e

g

ä

v Agnetebergs- ö

j s v

ä

S

g

. Mat-

r

o rosg k

i

N r

E Kolonigatan Mikaelig Brunnsv

Valdemar Dahlgrens gata Dahlgrens Valdemar karg Västergatan Kloc AGNETEBERG Kyrkeby-

Daléns väg Arviksg Bäckst

Prostg Mikaelikyrkan Bäckst

g g vägen s e rt rn Brunnshusv llö tjä

Ta ss g Prästgårdsvägen o k - S

Skogs Vildrosgatan

violgatan

Baldersbråg

gatan

PRÄSTGÅRDEN Korsets kapell Gullris- Kamomillg SUND VÄSTRA PRÄSTÄNGEN

Porsg Blåsutvägen

Hästhovsg

Bergenholtz v Bergenholtz

O Olssons v Olssons O 10

KINNA Rösheimsv

Kjörselviken

friluftsbad g

n

ä j

r

Å

l l i

T Karlströmsv ARVIKA TURISTGUIDE 2015 • WWW.VISITARVIKA.SE 1920 Made in Klässbols Sweden by Sweden since TEL 0570-46 02 29 WWW.KLASSBOLS.SE | - KAFFE-KVARNEN

| Kaffe Kvarnen TEL 0570-46 85 01 | Välkommen till Klässbol! SÖN MAJ–SEP 10–16 | DAMASTVÄGEN 5 |

Gillar du genuint svenskt hantverk så är Klässbols Linneväveri det perfekta utflyktsmålet. Här tillverkar vi vackra linneprodukter – möbeltyger, sänglinne, kuddar, handdukar, servetter, dukar, gardineroch en rundtur i fabriken, handla i vår Boka mycket mer. och fika påbutik med fabriksförsäljning och avsluta med lunch Kaffe-Kvarnen. Gör enGör utflyktKlässbol till

LÖR 10–16 LÖR 10–16 |

MÅN–FRE 9–18

AB LINNEVÄVERI KLÄSSBOLS

ÖPPET

fika

Kvarnen! på Kaffe- på