10666 Fat.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

10666 Fat.Pdf PRESIDENT A ODZI KAN NA N’APAMFO AMANDZƐƐBƆ, OBIRADZI 2013 President Dieter F. Uchtdorf ne Kasaa Ɔpamfo a Otsĩa Ebien wɔ President a Odzi Kan na n’Apamfo mu Erenantsew twa Nkɔntɔnkrɔn na hom atse tsetsesɛm no dɛ nkorɔfo a wɔyew kyinkyin. Sɛ yennyi Nyame N’asɛm a, yɛnantsew twa no tɔ dɛ wɔnantsew twa nkɔntɔnkrɔn a? nkɔntɔnkrɔn. A Jan L. Souman a, ɔyɛ Germanyi adwenmu Dɛ yɛyɛ ankorankor nye ɔman no, yehu dɛ nhwɛdo yi ɔbemfo no, pɛɛ dɛ odua abɔdze-nyansapɛ kwan do kɔ do si mpɛn pii mberano biara mu, fitsi mber ahyɛse. hwehwɛmu dɛ, sɛ iyi yɛ nokwar a. Ɔnye hɔn a wɔkã ho Ber a yeyi hɛn enyi fi Nyame N’asɛm do no, yɛtɔ dɛ ma wɔnye hɔn reyɛ nhwehwɛmu no kɔr kwaa kɛse bi yɛyew. mu nye Sahara sar no do, na ɔdze abɛɛfo ahyɛnsew efir Iyi bɛyɛ siantsir tsitsir a Ewuradze hyɛɛ Lehi dɛ bi hwɛɛ bea a wɔfefae. Nna wonnyi kɔmpass anaa efir ɔnsoma ne mbabanyin no ma wɔnsan nkɔ Jerusalem biara. Dza ɔhyɛɛ dɛ wɔnyɛ ara nye dɛ: wɔnantsew tsen- nkɛgye ayewa mprɛtse no. Nyankopɔn nyim dɛ Lehi n’a- tsendo mfa bea a ɔkyerɛɛ hɔn no. sefo no behia ahyɛnsewdze a otsim —mbea a wɔbɔhwɛ Nkyii Datser Souman kyerɛɛ dza osii ho asɛm. “Hɔn do— a ɔbɛma hɔn akwankyerɛ a wobotum dze ehu hɔn mu [binom] nantsew mununkum da, a ewia no esuma akwantu no kwan no. mununkum no ekyir [na wonnyi mbea biara a wɔbɔ- Kyerɛwsɛm no yɛ Nyame N’asɛm. Ɔyɛ Nyankopɔn hwɛ]. .[Hɔn] nyina nantsewee twaa nkɔntɔnkrɔn, a N’ahyɛnsewdze a ɔkyerɛ hɛn kwan a ɔwɔ dɛ yɛfa do, hɔn mu [dodowara] sanee bɛfaa hɔn ara hɔn anamɔn- dze twe bɛn hɛn Agyenkwa, na yekodwir enyidado- kwan mu a, woennhu.” Hɔn a wɔkã ho no mu binom adze a odzi mu. nantsew ber a ewia rehyerɛn a, wonyaa ekyirekyir bea a wohu. “Iyinom . nantsew ananmɔnkwan tsentsen do Wiadze Mfɛndzanan Ehyiadzi Ahyɛnsewdze ara pɛr.” 1 Nkyerɛkyerɛ a wɔdze ma wɔ wiadze mfɛndzanan Binom so esi do edua akwan horow do, ayɛ adzesua ehyiadzi ase no yɛ ahyɛnsewdze a obotum aboa hɛn ma yi.2 Hɔn nyina nyaa nsunsuando kor noara. yehu dɛ sɛ yɛnam kwan tsen no do a. Sɛ asaasedo ahyɛnsewdze nnyi hɔ a, nyimpa tɔ dɛ Ɔtɔsebi a mibisa moho dɛ, “Ana metsiee nsɛm no ɔnantsew twa nkɔntɔnkrɔn. a mbanyin na mbasiafo no dze maa wɔ Asɔr no ne wiadze mfɛndzanan ehyiadzi a ɔnnkyerɛɛ no ase a? Kyerɛwsɛm Ahyɛnsewdze no Ana makenkan na mesi do akenkan hɔn nsɛm no? Ana Sɛ sunsum mu ahyɛnsewdze nnyi hɔ a, adasa so madwendwen ho na medze abɔ me bra a? Anaa m’enyi 1 agye nsɛm dɛw no ara, na mbom mapow dɛ medze hɔn Christ N’esuafo a wɔnantsew kwan tseabaa no a ɔda hɔ nkenyan amandzɛɛbɔ no bɔbɔ me bra?” tɔɔtsen no, hɔn abakan ndzinoa no. Ebia ber a iretsie no anaa erekenkan no, ekyerɛɛw NSƐNSIN nsɛnsin kor anaa ebien bi. Gyama isii ngyinae bi dɛ 1. Hwɛ Jan L. Souman nye binom, “Walking in Circles,”Current Biology 19 (Fankwa 29, 2009), 1538, cell.com/current-biology/issue?pii= S0960- ibɛyɛ ndzɛmba binom yie anaa ibɛsesã. Ɔwo dwen 9822(09)X0019-9. ndaansa yi wiadze mfɛndzanan ehyiadzi mu aman- 2. Mfatoho, hwɛ, “A Mystery: Why Can’t We Walk Straight?” npr.org/blogs/ krulwich/2011/06/01/131050832/a-mystery-why-can-t-we-walk-straight. dzɛɛbɔ ho. Hɔn mu kɛse hyɛɛ hɛn nkuran dɛ yɛnhyɛ hɛn ebusua ebusua dzen na yentu hɛn awar mpon. Liahona yi so tsim onnyiewiei su pa ho, a ɔkyerɛ hɛn ndzɛmba EREKYERƐKYERƐ EFI AMANDZƐƐBƆ YI MU pii a yebotum ayɛ dze ehyira hɛn abrabɔ. Ber a ereyɛ ahoboa dɛ ibɛkyerɛ amandzɛɛbɔ yi, hwe- Ana yɛrehyɛ afotu a ohia kɛse yinom nsew, na yɛdze hwɛ kyerɛwsɛm no mu na nya nkorɔfo a sunsum mu robɔ hɛn bra a ? Ana yɛrehwɛ na yɛrenantsew kɔ ahyɛn- ahyɛnsewdze dzii hɔn kan, anaa nkorɔfo a wokyinkyinii sewdze pefee yinom a ɔsom bo no ho? twa nkɔntɔnkrɔn ho fasusu. Ibotum edze kyerɛwsɛm yinom ahyɛ w’adzesũa ase:Nkanee 14:26–33;1 Nephi Ekyinkyin no ho Edur 16:28–29;Alma 37:38–47 Ibotum nye hɔn a erekyerɛ- Sunsum mu ahyɛnsewdze hia tsitsir ama yɛaanantsew kyerɛ hɔn no akyɛ wo nhunmu a ɔwɔ mfatoho yinom kwan tseabaa a ɔda hɔ tɔɔtsen no do. Mbom sɛ yɛbɔ- ho, sɛ inya ho nkenyan a. Bisa hɔn dza yesũa fi nsɛm hwɛ na yɛanantsew akɔ ho a, — wɔma hɛn akwankyerɛ yinom mu. pefee kɔ bea a ɔsɛ dɛ yetu hɛn kwan fa. Sɛ yɛpow dɛ yɛbɛma ahyɛnsewdze yinom ama hɛn akwankyerɛ a, wɔbɛyɛ adze bi ara kwa, afɛfɛdze akɛse MBASIRMBA a wonnyi botae biara, mbom wosisi wi na asaase Ahyɛnsewdze a ɔwɔ hɔ ma Wo ehyiae ara. resident Uchtdorf akã dɛ wiadze mfɛndzanan ehyia- Hɛn nkã tse nko nnsõ dɛ ɔnye hɛn bɔkɔ. dzi na kyerɛwsɛm no yɛ ahyɛnsewdze a ɔboa hɛn ma Hɛn ahwehwɛdze pa mpo nnsõ. P yekwetsir sunsum mu ekyinkyin. Dwendwen sunsum mu Hɛn awoo su nkã tse a yɛtwer nko nnkɛyɛ yie. ahyɛnsewdze binom so a woenya nhyɛdo wɔ w’abrabɔ Sɛ yennyi nokwar ahyɛnsewdze a ɔma hɛn kwan- mu na wɔama wo akwankyerɛ ho. Kyerɛw wo sũahu kyerɛ a—sɛ yennyi Sunsum no No kwankyerɛ a,— ber a horow no wɔ wo journal mu. Ɔserɛkã yinom a President yɛdwen mpo dɛ yɛrenantsew sunsum kwan a ɔtsen do Thomas S. Monson kãe no botum aboa wo: no, yebekyinkyin. “Wo patriach nhyira no nye wo bodua anafua sum Dɛm ntsi, hom mma yembue hɛn enyi na yɛnhwɛ kebii mu. Ɔbɛma wo akwankyerɛ edua abrabɔ n’esian ahyɛnsewdze a Nyame yamuyiefo dze ama Ne mba. mu. Wo nhyira no onnyi dɛ ibobɔw no kama na Hom mma yɛnkenkan, yentsie na yɛmfa Nyame N’a- edze sie beebi. Onnyi dɛ idura ho anaa edze to guado. sɛm no mbɔ bra. Yɛmfa nokwar akoma mbɔ mpaa na Mbom, ɔwɔ dɛ ekenkan. Inya dɔ ma no. Na idzi do.” yentsie na yendzi Sunsum no Ne nkenyan do. Yeehu “Your Patriarchal Blessing: A Liahona of Light,” Ensign, Mumu 1986, 66. ahyɛnsewdze soronko a hɛn Ɔsor Egya dɔfo dze ama no, ɔwɔ dɛ yedzi do dze tu hɛn kwan. Ama yɛaatsen “Hɛn Ɔsor Egya enngya hɛn kwan ammba hɛn akɔ sunsum mu ahyɛnsewdze ho no, ɔwɔ dɛ yɛtaa so onnyiewiei akwantu yi mu a, Ɔamma dza yebotum enya yɛ kwan do nsakyeree. akwankyerɛ efi No hɔ a, ɔbɛma yɛasan ekodu dwu- Kwan yi do no, yɛrinnkyinkyin nntwa nkɔntɔn- dwoodwo. Mekasa fa mpaabɔ ho. Mekasa so fa ndze krɔn, mbom yɛdze awerɛhyɛmu nye nokwar nyimdzee tseabaa no a ɔwasa no ho.” bɛnantsew akɔ dɛm ɔsor nhyira kɛse no ho, dza ɔyɛ “The Race of Life,” Liahona, Esusow Aketseaba 2012, 92. 2 MBOFRA Mubotum Ehu Mo Kwan resident Uchtdorf akã dɛ ohia dɛ yedzi sunsum mu Pahyɛnsewdze no ekyir osiandɛ wɔbɔboa hɛn ma ye- tum asan mu afa dza oye na yɛatwe abɛn Agyenkwa no yie. Ahyɛnsewdze yinom bi nye mpaabɔ, kyerɛwsɛm no, wiadze mfɛndzanan ehyiadzi, nyeLiahona. Enye w’ebusua no, hom nkenkan ndaansa yi wiadze mfɛndzanan ehyiadzi mu kasa kor bi. Ebɛnadze na nyia ɔkasa no susu dɛ yenyɛ ama yeetsim wɔ anamɔn kwan a ɔtsen no do? Enye w’ebusua nhyehyɛ botae dɛ wɔdze dza woesũa no bɔbɔ bra. © 2013 by Intellectual Reserve, Inc. Wɔakora ho tumdzi nyina. USA na wotsintsimii. English approval: 6/12. Translation approval: 6/12. Translation of ne Nkyerɛasee First Presidency Message, June 2013. Ne Nkyerɛasee wɔ Fante Kasa mu. 10666 502 3 VISITING TEACHING AMANDZƐƐBƆ, OBIRADZI 2013 Ebusua Abakɔsɛm mu Enyigye Mpaabɔ muara, sũa adzesuadze yi na, dɛ mbrɛ ɔsɛ no, enye nkyerɛmbaa a esera hɔn no mpɛnsapɛnsa mu. Ma nsɛmbisa no mboa wo ma edze ahyɛ wo nkyerɛmbaa no dzen, na ɔma Relief Society ndzi adɔntsen wɔ ɔwoara w’abrabɔ mu. Ho nsɛm Gyedzi, Ebusua, Mboa mbordo no, kɔreliefsociety.lds.org. lder Russell M. Nelson a ɔkã edzin no nko ho. Hɛn enyigye nkwa ara ekesi beebi a yebotum EAsomafo Duebien hɔn Quorum no dan hɛn akoma kɔ hɛn egyanom enya hɔn ho nyimdzii biara ekodu.” ho no akyerɛkyerɛ dɛ Elijah Sunsum do—yɛhwehwɛ dɛ yebohu hɔn, na Nkyii ɔserɛɛ n’ebusuafo no dɛ wɔ- no “kyerɛ Sunsum Krɔnkrɔn no a yehu hɔn yie, ama yɛasom hɔn.” 2 mfa hɔn ewuakɔr ho nsɛm nkɛma Ɔregye dase dɛ ebusua no fir Sor.1 no, rese dɛ, “Mepɛ dɛ meyɛ dza mu- Dɛ yɛyɛ Christ N’asɔr a asa- Fi Kyerɛwsɛm no mu botum ayɛ dze gye [hɛn ebusua.]” 4 nananmu aba no, yɛwɔ ahyɛmudzi Malachi 4:5–6; 1 Corinthfo 15:29; NSƐNSIN asodzi dɛ yɛhwehwɛ hɛn ewuakɔr N & A 124:28–36; 128:15 1. Russell M. Nelson, “A New Harvest Time,” Liahona, Ayɛwoho 1998, 34 na yɛma hɔn nsa kã asɛmpa no mu 2. Boyd K. Packer, “Your Family History: Getting Started,”Liahona, Mumu 2011. 17. nkwagye ayɛdze horow no. Wokwe- Fi Hɛn Abakɔsɛm mu 3. Teachings of Presidents of the Church:Joseph tsi hɛn a “worinndzi mu”( Hebrewfo Nkɔnhyɛnyi Joseph Smith kye- Smith 4. Hwɛ Daughters in My Kingdom: The History 11:40), na “hɛn ewufo kwetsi hɛn a rɛkyerɛɛ dɛ, “Asodzi kɛse a Nyan- and Work of Relief Society (2011), 20–21. Ewuradze nnkɛma woedzi mu” kopɔn dze ato hɛn do wɔ wiadze N & A 128:15) . yi mu nye dɛ yɛbɔhwehwɛ hɛn Ebusua abakɔsɛm edwuma siesie ewufo.” 3 Yebotum asom dɛ egyina- Ebɛnadze na Mubotum Ayɛ? hɛn ma onnyiewiei nkwa ne nhyira, ananmu ama hɛn nanom a woewu, 1. Mibesidɛn etum aboa nkye- na ɔboa ma hɛn gyedzi nyin, na na yɛayɛ ayɛdze biara a ohia no ama rɛmbaa a mohwɛ hɔn do no ma yetu hɛn ankorankor tseneneeyɛ hɔn.
Recommended publications
  • Implementation Guide for the Sending of TOEFL Testing Results Using Transaction Set 138
    VERSION 1 Implementation Guide for the Sending of TOEFL Testing Results Using Transaction Set 138 Segment Layout and Detail for Segments and Data Elements Used When Sending TOEFL Testing Results from ETS to Educational Institutions Appendix A: List of Countries and Their Codes Appendix B: List of Languages and Their Codes Appendix C: List of Subtests and Their Codes Appendix D: Sample TOEFL Score Report Using TS 138 Format Appendix E: TOEFL Tape Layout Mapped to TS 138 Format Prepared for the Educational Testing Service by the Postsecondary Electronic Standards Council DECEMBER 1997 138 Educational Testing Results Request and Report Functional Group = TT Purpose: This Draft Standard for Trial Use contains the format and establishes the data contents of the Testing Results Request and Report Transaction Set (138) for use within the context of an Electronic Data Interchange (EDI) environment. This standard can be used to request and receive the results of testing programs by educational institutions and employers. This information includes one test- taker's identification, test identification, testing conditions, scoring results, and test normalization analysis including national, regional, and local norms. Although TS 138 can accommodate the request for and transmission of various testing results—ACT, SAT, GRE, and GMAT, for example—this particular implementation guide can be used for sending TOEFL testing results only. The Segment Summary contains all the segments in the X12 transaction set, but only those segments marked with “*” are used in reporting TOEFL test results. The subset of segment and data element details contained in this implementation guide accommodate all requirements to report TOEFL testing results.
    [Show full text]
  • Treasury Wine Estates Interim 2021 Financial Result
    Treasury Wine Estates Interim 2021 financial result Treasury Wine Estates will host an investor and media webcast and conference call commencing at 11:00am (AEDT) on 17 February 2021. Links to register for the conference are provided below. The webcast and presentation material will be available at www.tweglobal.com. A replay of the presentation will also be available on the website from approximately 2:00pm. For the purposes of ASX Listing Rule 15.5, TWE confirms that this document has been authorised for release by the Board. Link to join webcast https://edge.media-server.com/mmc/p/z9ytk5cc Link to register for teleconference http://apac.directeventreg.com/registration/event/4947709 TREASURY WINE ESTATES LIMITED A B N 24 004 373 862 LEVEL 8, 161 COLLINS STREET MELBOURNE V I C 3 0 0 0 AUSTRALIA WWW.TWEGLOBAL.COM ASX ANNOUNCEMENT 17 February 2021 Strong execution driving positive momentum Reported 1H21 NPAT of $120.9m and EPS of 16.8 cps1 Announcement highlights • 1H21 EBITS2 down 23% to $284.1m and EBITS margin declined 3.8ppts to 20.1% • Global pandemic related disruptions to sales channels for higher margin luxury wine in key markets, and reduced shipments in China resulting from the anti-dumping and countervailing investigations initiated by the Chinese Ministry of Commerce (“the MOFCOM investigations”)3 leading to NSR4 down 8% to $1,410.0m • Retail and e-commerce channels continue to perform at elevated levels across all TWE’s key markets, reflecting the consumer behaviour shift towards in-home consumption of well-known and trusted brands during the pandemic • TWE’s execution of its COVID-19 Plan Ahead Agenda is driving strong momentum towards recovery in all regions.
    [Show full text]
  • QUALM; *Quoion Answeringsystems
    DOCUMENT RESUME'. ED 150 955 IR 005 492 AUTHOR Lehnert, Wendy TITLE The Process'of Question Answering. Research Report No. 88. ..t. SPONS AGENCY Advanced Research Projects Agency (DOD), Washington, D.C. _ PUB DATE May 77 CONTRACT ,N00014-75-C-1111 . ° NOTE, 293p.;- Ph.D. Dissertation, Yale University 'ERRS' PRICE NF -$0.83 1C- $15.39 Plus Post'age. DESCRIPTORS .*Computer Programs; Computers; *'conceptual Schemes; *Information Processing; *Language Classification; *Models; Prpgrai Descriptions IDENTIFIERS *QUALM; *QuOion AnsweringSystems . \ ABSTRACT / The cOmputationAl model of question answering proposed by a.lamputer program,,QUALM, is a theory of conceptual information processing based 'bon models of, human memory organization. It has been developed from the perspective of' natural language processing in conjunction with story understanding systems. The p,ocesses in QUALM are divided into four phases:(1) conceptual categorization; (2) inferential analysis;(3) content specification; and (4) 'retrieval heuristict. QUALM providea concrete criterion for judging the strengths and weaknesses'of store representations.As a theoretical model, QUALM is intended to describ general question answerinlg, where question antiering is viewed as aerbal communicb.tion. device betieen people.(Author/KP) A. 1 *********************************************************************** Reproductions supplied'by EDRS are the best that can be made' * from. the original document. ********f******************************************,******************* 1, This work-was
    [Show full text]
  • Enfry Denied Aslan American History and Culture
    In &a r*tm Enfry Denied Aslan American History and Culture edited by Sucheng Chan Exclusion and the Chinese Communify in America, r88z-ry43 Edited by Sucheng Chan Also in the series: Gary Y. Okihiro, Cane Fires: The Anti-lapanese Moaement Temple University press in Hawaii, t855-ry45 Philadelphia Chapter 6 The Kuomintang in Chinese American Kuomintang in Chinese American Communities 477 E Communities before World War II the party in the Chinese American communities as they reflected events and changes in the party's ideology in China. The Chinese during the Exclusion Era The Chinese became victims of American racism after they arrived in Him Lai Mark California in large numbers during the mid nineteenth century. Even while their labor was exploited for developing the resources of the West, they were targets of discriminatory legislation, physical attacks, and mob violence. Assigned the role of scapegoats, they were blamed for society's multitude of social and economic ills. A populist anti-Chinese movement ultimately pressured the U.S. Congress to pass the first Chinese exclusion act in 1882. Racial discrimination, however, was not limited to incoming immi- grants. The established Chinese community itself came under attack as The Chinese settled in California in the mid nineteenth white America showed by words and deeds that it considered the Chinese century and quickly became an important component in the pariahs. Attacked by demagogues and opportunistic politicians at will, state's economy. However, they also encountered anti- Chinese were victimizedby criminal elements as well. They were even- Chinese sentiments, which culminated in the enactment of tually squeezed out of practically all but the most menial occupations in the Chinese Exclusion Act of 1882.
    [Show full text]
  • P Y'y'1 -YI~ 340 341 the Plant Names Nsed Are According to Hillebrand Ex N
    339 ,lererence Tables of the Hawaiian Delphacids and of Their Food-Plants. CO~lPILED BY WALTER ::IL GIFFARD. ~ The compilation of the following ready reference lists of ·"known species of Hawaiian Delphacids and of their food­ ''plants was undertaken in the hope that it might in a measure of some assistance to local collectors of this interesting fam- '.l,r. Qnite a numher of food-plants have Leen added in thes(• ~Is to those already known and previonsly recorded, lrnt mnch •. t.s yet to be learned in this particular direction by continued :.tJ!lematic collecting. T haw~ followed l\Ir. Frederick :Muir's Jf\'('llt Heview of the Hawaiian Dclphacidaei+ in listing the :~1era and species together with the compilations of food-plants rr.orde(l therC'in as well as those published in Fanna T-Iawaii­ ·:nsj~ hy my frieml, the late Mr. George \Y. ICirkaldy:t" To ~llir::r has been r.dcled informatio11 supp1ied me by fllcssrs. Timlic>rlake, Swezey, and Bridwell and obtained by them on ff{'(>llt collecting trips in the rnmmtainons regio11 of the Island ·.,( Oahn. The author has also i11cl11ded his 1·c·sults of sys­ lftnntic collecting of Delphacids for ~Ir. ~I ni r 011 hrn rerent ti~it~ to the Kilauea region (4,000 fret elernti011) on the l~lancl of Ha\rnii aml on Tantalns (L"JOO feet ('lcrntion),. Oahu.:j: Co11ti1111ecl systematic collecti1lg of om t•11clemic Del­ ,plia<'ids and other Homoptera will nndonhteclly fnrnisli pre8ent :ad fntme workers in this group \\·ith a still better knowledge :~ti thr trees ancl plant,; on which they feed and this i11 tnm \\'ill of material assistance in the future work of identification.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • Kyrillische Schrift Für Den Computer
    Hanna-Chris Gast Kyrillische Schrift für den Computer Benennung der Buchstaben, Vergleich der Transkriptionen in Bibliotheken und Standesämtern, Auflistung der Unicodes sowie Tastaturbelegung für Windows XP Inhalt Seite Vorwort ................................................................................................................................................ 2 1 Kyrillische Schriftzeichen mit Benennung................................................................................... 3 1.1 Die Buchstaben im Russischen mit Schreibschrift und Aussprache.................................. 3 1.2 Kyrillische Schriftzeichen anderer slawischer Sprachen.................................................... 9 1.3 Veraltete kyrillische Schriftzeichen .................................................................................... 10 1.4 Die gebräuchlichen Sonderzeichen ..................................................................................... 11 2 Transliterationen und Transkriptionen (Umschriften) .......................................................... 13 2.1 Begriffe zum Thema Transkription/Transliteration/Umschrift ...................................... 13 2.2 Normen und Vorschriften für Bibliotheken und Standesämter....................................... 15 2.3 Tabellarische Übersicht der Umschriften aus dem Russischen ....................................... 21 2.4 Transliterationen veralteter kyrillischer Buchstaben ....................................................... 25 2.5 Transliterationen bei anderen slawischen
    [Show full text]
  • Rus Sia to Day: Neo -Im Pe Ria Lism and Cri Sis – the Po Lish Per Spe C Ti Ve
    No. 7/92 THE INSTITUTE OF PUBLIC AFFAIRS March 2009 INSTYTUT SPRAW PUBLICZNYCH Rus sia To day: s Neo -Im pe ria lism and Cri sis – The Po lish Per spe c ti ve n Jan Piek³o o i l Poli sh - Rus sian re la tions have ne ver been good, but for the sake of Eu ro pe an se cu ri ty and sta bi li ty they sho uld be n impro ved, particu la r ly in the time of a crisis which chal len ges the who le world. i l Rus sia un der Pu tin sta r ted to re bu ild its po si tion as a re gio nal su per po wer and be gan re de fi ning its role in the p world. Thus, it sho uld come as no su r pri se that Po land and ot her coun tries of the re gion felt thre ate ned by these signs of the re vi val of Rus sian im pe ria lism. O l Today Rus sia stands on the cros s ro ads whe re the neo -i m pe rial am bi tions, fu el led by the stre am of petro dollars, meet the new rea li ty of cri sis. In such a criti cal si tu a tion the op tion of the state’s di sin te gra tion can not be ru led out. This wo uld pose a di rect thre at to the co un tries of & our re gion.
    [Show full text]
  • Folded Heterogeneous Silicon and Lithium Niobate Mach–Zehnder Modulators with Low Drive Voltage
    micromachines Article Folded Heterogeneous Silicon and Lithium Niobate Mach–Zehnder Modulators with Low Drive Voltage Shihao Sun , Mengyue Xu , Mingbo He, Shengqian Gao, Xian Zhang, Lidan Zhou, Lin Liu, Siyuan Yu and Xinlun Cai * State Key Laboratory of Optoelectronic Materials and Technologies, School of Electronics and Information Technology, Sun Yat-sen University, Guangzhou 510000, China; [email protected] (S.S.); [email protected] (M.X.); [email protected] (M.H.); [email protected] (S.G.); [email protected] (X.Z.); [email protected] (L.Z.); [email protected] (L.L.); [email protected] (S.Y.) * Correspondence: [email protected] Abstract: Optical modulators were, are, and will continue to be the underpinning devices for optical transceivers at all levels of the optical networks. Recently, heterogeneously integrated silicon and lithium niobate (Si/LN) optical modulators have demonstrated attractive overall performance in terms of optical loss, drive voltage, and modulation bandwidth. However, due to the moderate Pockels coefficient of lithium niobate, the device length of the Si/LN modulator is still relatively long for low-drive-voltage operation. Here, we report a folded Si/LN Mach–Zehnder modulator consisting of meandering optical waveguides and meandering microwave transmission lines, whose device length is approximately two-fifths of the unfolded counterpart while maintaining the overall performance. The present devices feature a low half-wave voltage of 1.24 V, support data rates up to Citation: Sun, S.; Xu, M.; He, M.; 128 gigabits per second, and show a device length of less than 9 mm.
    [Show full text]
  • Repression Under Preference Falsification
    Optimal (Non-)Repression Under Preference Falsification Ming-yen Ho ∗ October 10, 2020 I analyze a dictator’s choice of repression level in face of an unexpected shock to regime popu- larity. In the model citizens could falsify their preferences to feign support of whichever political camp that appears popular. Repression creates fear but also provokes anger and makes the moderates sympathize with the opposition. The dictator considers the tradeoffs and decides the repression level that maximizes regime support in light of his information. Depending on model parameters, the re- pression level results in regime survival, civil war, voluntary power sharing, or a dictatorship by the opposition. A regime that miscalculates could repress too much or little, leading to outcomes worse than optimal. The model thus provides a general explanation of various outcomes of revolutions and protests observed in history. 1 Introduction Regime changes such as the Eastern European Revolutions in 1989 occur often suddenly and unexpectedly (Kuran, 1991). Non-revolutions can also be surprising: regimes that have proved terribly inefficient and unpopular such as North Korea have appeared sta- ble for decades. In the Arab Spring, one of the more recent example of surprising rev- olutions, there were successful revolutions (Tunisia and, temporarily, Egypt) and could- be revolutions that developed into protracted civil wars (Syria). When faced with sud- den protests, some dictatorships that ignored the initial signs of discontent were quickly toppled, such as the Pahlavi Dynasty of Iran and the Communist Party in East Germany (Kuran, 1989; Lohmann, 1994). Some regimes tried to suppress fledgling protests, which served only to ignite greater backlash, leading to the regimes’ eventually downfall, for example Yanukovych’s regime in Ukraine.
    [Show full text]
  • Iso/Iec Jtc1/Sc2/Wg2 N3748 L2/10-002
    ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3748 L2/10-002 2010-01-21 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation internationale de normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Proposal to encode nine Cyrillic characters for Slavonic Source: UC Berkeley Script Encoding Initiative (Universal Scripts Project) Authors: Michael Everson, Victor Baranov, Heinz Miklas, Achim Rabus Status: Individual Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2010-01-21 1. Introduction. This document requests the addition of a nine Cyrillic characters to the UCS, extending the set of combining characters introduced in the Cyrillic Extended A block (U+2DE0..2DFF). These characters occur in medieval Church Slavonic manuscripts from the 10th/11th to the 17th centuries CE which are at present the object of scholarly investigations and publications in printed and electronic form. They are also used in modern ecclesiastical editions of liturgical and religious books. The set comprises nine superscript letters for which examples from representative primary sources are given. Printed samples of all units proposed for addition are to be found in the new Belgrade table, worked out by a group of slavists in 2007-08 (cf. BS). They also occur in certain Cyrillic fonts composed for scholarly publications, like the one designed by Victor A. Baranov at Izhevsk Technical university. 2. Additional combining characters. Principally, the superscription of characters in medieval Cyrillic manuscripts and printed ecclesiastical editions fulfils two major functions—the classification of abbreviations (in addition to other means, inherited from the Greek mother-tradition: per suspensionem— for common words of liturgical rubrics, and per contractionem—for nomina sacra, cf.
    [Show full text]
  • Hankel and Loewner Matrices Miroslav Fiedler Mathematical
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Elsevier - Publisher Connector Hankel and Loewner Matrices Miroslav Fiedler Mathematical Institute &AV iitrai 25 I15 67 Prahu 1, Czdwsbvakiu Submitted by Ludwig Elmer ABSTRACT Mutual relations between the Hankel, Toeplitz, Bkzout, and Loewner matrices as well as further connections to rational interpolation and projective geometry are investigated. INTRODUCTION We intend to give a survey of known results as well as to add a few new results on mutual relations between the classes of Hankel, Toeplitz, Bezout, and Loewner matrices, as well as mentioning connections with other fields such as rational interpolation, reciprocal differences, and the generalization of the Poncelet theorem of projective geometry. 1. HANKEL, TOEPLITZ, AND BEZOUT MATRICES As is well known, Hankel matrices [S] are square matrices of the form ((Y~+~), i, k = 0,. ,n - 1, where aa, (ri, . , osn_s are, as we shall always assume, complex numbers. Toeplitz matrices of order n have the form (T~_~), i,k=O,..., n-l, where T_(“_~),...,T_~,~~,T~,...,~,_~ are again complex. There are obvious relations between the two classes: THEOREM 1, Let J be the n X ?x m&ix 10 0 *** 0 l\ 1 0 J= “..P..::: . * \l 0 --- 0 0, Then A is Hankel iff AJ is Toqditz (ur iff IA is Toeplitz). LINEARALGEBBAANDZTSAPPLZCATZONS58:75-95(19&i) 75 @ Elsevier Science Publishing Co., Inc., 1984 52 Vanderbilt Ave., New York, NY 10017 00243795/84/$3.00 76 MIROSLAV FIEDLXR The Bezout matrices, also called Bezoutians [9], are characterized as square matrices, say B, for which there exists a pair of (complex) polynomials f(r), g(x) with max(deg f, deg g ) = n, the order of B, such that for x=(1,x ,.*., xq, Y=(l,y ,...) yn-i)r, (I) we have xTfjy= fbk(Y) - f(Ykb) (2) X-Y (the right-hand side is indeed a polynomial in x and y).
    [Show full text]