The 6Th International Symposium on Bilingualism May 30

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The 6Th International Symposium on Bilingualism May 30 See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/276411776 Bilingualism in a Sri Lankan context: an analysis of Modern Sinhala and Sri Lankan English Conference Paper · May 2007 CITATIONS READS 0 3,828 1 author: Neelakshi Premawardhena University of Kelaniya 36 PUBLICATIONS 105 CITATIONS SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: In Michael E. Auer, David Guralnick, James Uhomoibhi (Eds.) Interactive Collaborative Learning: Proceedings of the 19th ICL - Volume 2, Advances in Intelligent Systems and Computing, Springer: Cham, pp 369-382. View project PhD thesis View project All content following this page was uploaded by Neelakshi Premawardhena on 18 May 2015. The user has requested enhancement of the downloaded file. The 6th International Symposium on Bilingualism May 30 - June 2, 2007 University of Hamburg Abstracts Contact Us ISB6 Conference Coordinator: Bärbel Rieckmann Mail Address: 6th International Symposium on Bilingualism Universität Hamburg Research Center on Multilingualism Max-Brauer-Allee 60 22765 Hamburg Germany Email: [email protected] Fax: (+49)-40-42838-6116 Phone: (+49)-40-42838-6937 Dear ISB6 Participant, The Research Center on Multilingualism, host of the 6th International Symposium on Bilingualism which will take place at the University of Hamburg from May 30 through June 2nd 2007, welcomes you to Hamburg and wishes you a professionally successful conference and a personally satisfying visit to our city and our University. On first encounter, the Free and Hanseatic City of Hamburg may not strike you as a typical example of a multilingual city, especially not in comparison to Barcelona, the site of ISB5. Hamburg, Germany’s second largest city and Europe’s second largest port, prides itself on being Germany’s “gateway to the world”, yet multilingualism here would appear to refer to the languages spoken by its visitors rather than by its citizens. Nonetheless, over the last few decades, Hamburg, like all of Germany, has increasingly become aware of the multilingual nature of its population. If the autochthonous languages other than German (Low German, Frisian, Danish, Romanes, Sorbian) have long played a fairly marginal role in public life, immigration over the past fifty years has resulted in major changes to Germany’s linguistic composition, with large groups of citizens and permanent residents speaking Turkish, Russian, Polish, Italian, and a number of other languages, increasingly alongside German as a second first or as a second language. Turning to the University of Hamburg, the study of languages, especially of foreign languages and of multilingualism has always played an important role. In fact, when the University of Hamburg was founded in 1919, a system of academic teaching and a number of research institutions, several of them dedicated to study of modern languages, were already in place. These were later incorporated into the newly founded university. Incidentally, this means that some of the departments of foreign languages and cultures are older than the university as a whole. According to a fairly recent count, students can choose from more than 130 languages to major in. To the best of our knowledge, this is more than at any other German university, and we hope that this rich choice will continue to be possible for future generations of students. The program which we present to you here is the result of a selection by the Scientific Committee whose extremely valuable support is hereby acknowledged. Most importantly, we want to thank all of you who submitted abstracts for papers, posters, and colloquia. The unexpected large number of submissions has enabled us to put together a fascinating program, embracing a wealth of disciplines, theoretical approaches, methods, and research areas. We have, moreover, been fortunate in that all the individuals who we invited to deliver keynote addresses were kind enough to accept our invitation. And although a choice of five cannot reflect the full array of what current research on bilingualism has to offer, these five distinguished researchers represent different academic disciplines, theoretical and methodological approaches. We are grateful to Ellen Bialystok, Sascha W. Felix, David W. Green, Kenneth Hyltenstam, and Virginia Yip to have taken on the task of serving has keynote speakers. We look forward to meeting all of you in Hamburg. Jürgen M. Meisel, Chair May 10, 2007 Local Organizing Committee ISB6 Scientific Committee ACKNOWLEDGMENTS The organizers gratefully acknowledge the advice, assistance, and cooperation of numerous people. Special thanks go to the Steering Committee and the local volunteers. The organizers wish to thank the members of the Scientific Committee for their reports on up to 483 abstracts submissions. Their valuable help is greatly appreciated by both organizers and participants. This conference would not have been possible without the generous support of the following organizations: Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) and Universität Hamburg. Funding was also received from the John Benjamins Publishing Company, Cambridge University Press, Multilingual Matters, Nashuatec, and Eurohypo. CONTENTS Page i to iii Committees Page iv Important Dates Page 1 to 4 Abstracts of Keynote Talks (in alphabetical order) Page 5 to 101 Colloquia Abstracts (in alphabetical order) Page 103 to 352 Paper Abstracts (in alphabetical order) Page 353 to 402 Poster Abstracts (in alphabetical order) Page 403 to 409 Authors’ Index Page 410 Last Minute Update Committees Steering Committee Jeff MacSwan (Arizona State University) Jürgen M. Meisel (University of Hamburg) Melissa Moyer (Universitat Autònoma de Barcelona) Jeanine Treffers-Daller (University of the West of England) Li Wei (University of Newcastle) Local Organizing Committee Jürgen M. Meisel (Chair) Kurt Braunmüller Juliane House Regina Köppe Conxita Lléo Bernd Meyer Monika Rothweiler Peter Siemund Scientific Committee Karin Aijmer (Lunds Universitet) Philipp Sebastian Angermeyer (New York University) Christine Anthonissen (Universiteit Stellenbosch) John Archibald (University of Calgary) Javier Arias Navarro (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Dalila Ayoun (University of Arizona) Colin Baker (University of Wales) Nicole Baumgarten (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Ariadna Benet (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Elma Blom (Universiteit van Amsterdam) Matthias Bonnesen (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Kurt Braunmüller (Universität Hamburg) Kristin Bührig (Universität Duisburg-Essen) Susanne E. Carroll (University of Calgary) Susana Cortes (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Cécile de Cat (Leeds University) Annette de Groot (Universiteit of Nijmegen) Diana Eades (University of Hawaii at Manoa) Sonja Eisenbeiss (University of Essex) Martin Elsig (SFB 538 Mehrsprachigkeit) i Committees Maria Jose Ezeizabarrena (Universidad del País Vasco) Paula Fikkert (Universiteit of Nijmegen) Elin Fredsted (Universität Flensburg) João Freitas (Universidade de Lisboa) Fred Genesee (McGill University) Jonas Granfeldt (Lunds Universitet) Kleanthes K. Grohmann (University of Cyprus) Patrick Grommes (Trinity College Dublin) Gisela Hakansson (Lunds Universitet) Helena Halmari (University of Southern California) Belma Haznedar (Boğaziçi Üniversitesi) Julia Herschensohn (University of Washington) Charlotte Hoffmann (University of Salford) Juliane House (Universität Hamburg) Jose-Ignacio Hualde (University of Illinois at Urbana-Champaign) Kenneth Hylthenstam (Stockholms Universitet) Itziar Idiazabal (Universidad del País Vasco) Frederic Isel (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Georg A. Kaiser (Universität Konstanz) Birsel Karakoc (Uppsala Universitet) Margaret Kehoe (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Noemi Kintana (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Regina Köppe (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Sonja Kotz (MPI für Kognitions- und Neurowissenschaften Leipzig) Judith Kroll (Pennsylvania State University) Imme Kuchenbrandt (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Tanja Kupisch (University of Calgary) Elizabeth Lanza (University of Oslo) M. Pilar Larrañaga (University of the West of England) Carolyn Letts (Newcastle University) Helen Leuninger (Universität Frankfurt am Main) David Lightfoot (National Science Foundation) Conxita Lleó (Universität Hamburg) Maria Rosa Lloret (Universitat de Barcelona) Shahrzad Mahootian (Northeastern Illinois University) Christian Mair (Universität Freiburg) Viorica Marian (Northwestern University) France Martineau (University of Ottawa) Jürgen M. Meisel (Universität Hamburg) Bernd Meyer (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Melissa Moyer (Universitat Autònoma de Barcelona) Natascha Müller (Universität Wuppertal) Carol Myers-Scotton (University of South Carolina) ii Committees Elena Nicoladis (University of Alberta) Jacomine Nortier (Universiteit Utrecht) Johan Oosthuizen (Universiteit Stellenbosch) Johanne Paradis (University of Alberta) Teresa Parodi (University of Cambridge) Hjalmar Petersen (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Manfred Pienemann (Universität Paderborn) Lukas Pietsch (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Shana Poplack (University of Ottawa) Pilar Prieto (Universitat Autònoma de Barcelona) Suzanne Quay (International Christian University) Martin Rakow (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Susanne Rieckborn (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Esther Rinke (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Yves Roberge (University of Toronto) Monika Rothweiler (Universität Hamburg) Thomas Schmidt (SFB 538 Mehrsprachigkeit) Hermann Schöler (Pädagogische Hochschule Heidelberg) Petra Schulz (Universität Frankfurt) Peter Siemund
Recommended publications
  • Part II – Existing National Indicators Of
    Part IV – Case Study Reports 1. Introduction In this section, we complement the quantitative findings from Part III of this report by selecting ten regions for more in-depth qualitative research. Two primary criteria were employed in the selection of the regions. First, both ‘high QoG’ and ‘low QoG’ regions were intentionally selected. In several cases, such as Bolzano (IT), Västra Götaland (SE) and Pais Vasco (EP), Campania (IT), Norte (PT) and Severozapadan (BG), the regions were ranked on the relatively high or low end of the entire sample of 172 EU regions. In other cases, the regions demonstrated high or low QoG relative to their geographic position in the EU, such as Wallonie (BE), Nord Vest (RO), Estonia and Jihozapad (CZ). The general hope in this more qualitative part of the report was to corroborate the results of the survey data in Part III and to produce findings from both high and low QoG regions from which general advice for other regions can be deduced along with possible specific policy recommendations. Second, a fairly even distribution of EU-15 and New Member States (NMS) was selected. EU-15 regions come from Sweden, Italy, Belgium, Spain and Portugal, while the NMS regions come from Bulgaria, Romania, the Czech Republic and Estonia. This was done to acknowledge the diverse challenges that face regions in different parts of the EU and the relatively different levels of economic and political development observed among the cases. 2. Methodology of the Case Studies The ten case studies in this report follow the same methodology. First, each researcher was assigned a region and gathered background information on demographics, indicators of economic and social development, the EU’s recent impact, and the history and significance of the region.
    [Show full text]
  • D'agostino, Antonio V. D'agostino (Abstracted From
    D'AGOSTINO, Antonio V. D'Agostino (Abstracted from http://www.legacy.com/obituaries/heraldtribune/obituary.aspx?page=lifestory&pid=86269030) Antonio Vincent D'Agostino, age 86, Sarasota, died Oct. 13, 2003. He was born January 15 in 1917 in New York City and came to Sarasota in 1973. He was a cabinetmaker and a veteran of World War II who served in the liberation of the Philippines. He was a member of Gulfcoast Woodcarvers Association. Survivors include his wife, Lovelene; a son, Vincent of Sarasota; and a brother, Gerome of Maryland. No services are scheduled. Sarasota Memorial Funeral Home and Crematory is in charge. Interment in Section 12, Site 117 at Sarasota National Cemetery. D'AGOSTINO, Lovelene E. D'Agostino Lovelene E. D'Agostino was born 02/17/1923, died 01/30/2015. Interment in Section 12, Site 117 at Sarasota National Cemetery. Wife of Antonio V. D'Agostino. D'ALESSANDRO, Anthony D'Alessandro (Abstracted from https://obits.lohud.com/obituaries/lohud/obituary.aspx?page=lifestory&pid=149049078) Anthony W. D'Alessandro, age 80, of Sarasota, FL died January 3, 2002. He was born July 20, 1921 in Tarrytown, NY. He moved to Sarasota from Somers, NY in 1981. He was a Retired Banker and Retail Merchant. He was a Staff Sergeant in the U.S. Army Air Corps during World War II. He was awarded the Good Conduct Medal; Air Medal with 3 Oak Leaf Clusters; European African Middle Eastern Theatre Medal with 3 Bronze Stars. He belonged to the Church Of The Incarnation. Survived by Rose, his wife of 27 years; two daughters Mary Anne Variano, Yorktown Heights, NY and Gloria D'Alessandro, Orcas Island, WA; three stepsons Vincent Terrone, Kingston, NY, Joseph Terrone, Sarasota and George Terrone, Apex, NC and four grandchildren.
    [Show full text]
  • Text Comprehension Processes in Reading: Appendix
    DOCUMENT RESUME ED 234 361 CS 007 296 AUTHOR Danks, Joseph H. TITLE Text Comprehension Processes in Reading: Appendix. INSTITUTION Kent State Univ., Ohio. SPONS AGENCY National Inst. of Education (ED), Washington, DC. PUB DATE Sep 82 GRANT NIE-G-78-0223 NOTE 388p.; For related document, see CS 007 295. Parts may be marginally legible. ' PUB TYPE Reports - Research/Technical (143) -= Collected Works General (020) EARS PRICE MF01/PC16 Plus Postage. DESCRIPTORS Adults; Beginning Reading; *Cognitive Processes; Comparative Analysis; Learning Theories; Oral Reading; Primary Education; *Reading Comprehension; *Reading Instruction; *Reading Processes; *Reading Research; *Reading Strategies; Research Methodology IDENTIFIERS *Reader Text Relationship ABSTRACT The readings in this collection were prepared to accompany a report of a series of experiments conducted to determine what information readers, both skilled adults and children beginning to read, use when they read to understand a story. Titles of the readings are are (I) "Oral Reading: Does It Reflect Decoding or Comprehension?" (2) "Models of ,Language Comprehension," 13) "Experimental PsychoIinguistics," (4) "Comprehension in Listening and Reading: Same or Different?" (5) "An Interactive Analysis of Oral Reading," (6) "Comprehension of Prose Texts during Reading," (7) "Comprehension Processes in Oral Reading," (8) "Integration of Sentence Meanings in Stories," (9) "Comprehension of Metaphors: Priming the Ground," (10) "An Information Processing Analysis of the Cognitive Processes Involved in Oral Reading," (11) "Reading Comprehension Processes in Polish and English," (12) "A Comparison of Reading Comprehension Processes in Polish and English," and (13) "Memory and Metamemory Processes: Levels of Processing and Cognitive Effort in the Retention of Prose." (FL) *********************************************************************** * Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * * from the original document.
    [Show full text]
  • Multilingualism and Third Language Acquisition
    Multilingualism and third language acquisition Learning and teaching trends Edited by Jorge Pinto Nélia Alexandre language Contact and Multilingualism 2 science press Contact and Multilingualism Editors: Isabelle Léglise (CNRS SeDyL), Stefano Manfredi (CNRS SeDyL) In this series: 1. Lucas, Christopher & Stefano Manfredi (eds.). Arabic and contact­induced change. 2. Pinto, Jorge & Nélia Alexandre. Multilingualism and third language acquisition: Learning and teaching trends. ISSN (print): 2700­8541 ISSN (electronic): 2700­855X Multilingualism and third language acquisition Learning and teaching trends Edited by Jorge Pinto Nélia Alexandre language science press Pinto, Jorge & Nélia Alexandre (eds.). 2021. Multilingualism and third language acquisition: Learning and teaching trends (Contact and Multilingualism 2). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/290 © 2021, the authors Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-96110-296-9 (Digital) 978-3-96110-297-6 (Hardcover) ISSN (print): 2700-8541 ISSN (electronic): 2700-855X DOI: 10.5281/zenodo.4449726 Source code available from www.github.com/langsci/290 Collaborative reading: paperhive.org/documents/remote?type=langsci&id=290 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Marten Stelling, Sebastian Nordhoff Proofreading: Amir Ghorbanpour, Bojana Bašaragin, Dora Uštulica, Eliane Lorenz, Emma Vanden Wyngaerd, Havenol Schrenk, Jean Nitzke,
    [Show full text]
  • A Case for the Danish Element in Northern
    A CASE FOR THE DANISH ELEMENT IN NORTHERN AMERICAN by HOWARD BRUCE WOODS B. Sc:. Miami University (Ohio) , 1961 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS In the Department of Classics Division of Linguistics We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA April, 1969 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and Study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the Head of my Department or by his representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of Classics Division of Linguistics The University of British Columbia Vancouver 8, Canada Date April 30, 1969 11 ABSTRACT Less than four decades ago it was thought that there was no substratum influence on the English language spoken in America. It had been noted that the Indians gave a few words to English and that there were small "pocket" colonies formed by the Germans in south-eastern Pennsylvania, the French in south-eastern Louisiana, the Spaniards in the Southwest, and ethnic groups in the large cities.^" Only more recently have scholars begun to see the important role that the speakers of continental Germanic languages have had in forming the speech patterns of American English. More than fifteen million immigrants whose mother tongue was a Germanic language other than.English have settled in what is now the North American Mid• land, Northern, and Canadian dialectal regions.
    [Show full text]
  • 'Fick Dich Südtirol¹'
    doi:10.23963/cnp.2017.2.1.2 ‘Fick Dich Südtirol¹’ Dissatisfaction and Dissent in South Tyrolean Rap Music Nicole Stuckey* Abstract This paper aims at showing how German language rap in South Tyrol, a bilingual region in Northern Italy, expresses dissatisfaction and dissent. Since the region seems to be so utterly different from American inner cities, and research on it is practically inexistent, the author, herself a native to the area, wished to examine if and how South Tyrolean rap music expresses social criticism and frustration. In a qualitative sociolinguistic in- vestigation, selected lyrics from one particular rap crew, Homies 4 Life, are interpreted and analyzed against a theoretical background, South Tyrol’s history and bilingual and bicultural reality, focusing on the contents as well as language use. Furthermore, the investigation draws on interviews carried out with several hip-hop artists from the area by the author. The results demonstrate how these artists vocalize social criticism and frustration concerning politics, linguistic and cultural segregation between the language groups as well as racism, in both standard German as well as the local Tyrolean dialect, using humor, vernacular language, offensive language, and dissing and boasting. Key words: appropriations of rap music, bilingualism, (South Tyrolean) dialect, dissatis- faction and dissent in rap music, German language rap, hip-hop, language and identity, language and resistance, rap, rap music, rap and resistance, (linguistic/cultural) segrega- tion, social criticism, sociolinguistics, South Tyrol, vernacular, resistance This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0) * Eurac Research; [email protected] 1 Fuck You, South Tyrol 14 Colloquium: New Philologies · Vol 2, No 1 (2017) Nicole Stuckey Rap music developed from party music to a discourse of resistance expressed through taboo topics, social criticism, and the use of a resistance vernacular, African American Vernacular English (AAVE) (Smitherman 1997).
    [Show full text]
  • Courtroom Demeanor: the Theater of the Courtroom Laurie L
    University of Minnesota Law School Scholarship Repository Minnesota Law Review 2008 Courtroom Demeanor: The Theater of the Courtroom Laurie L. Levenson Follow this and additional works at: https://scholarship.law.umn.edu/mlr Part of the Law Commons Recommended Citation Levenson, Laurie L., "Courtroom Demeanor: The Theater of the Courtroom" (2008). Minnesota Law Review. 582. https://scholarship.law.umn.edu/mlr/582 This Article is brought to you for free and open access by the University of Minnesota Law School. It has been accepted for inclusion in Minnesota Law Review collection by an authorized administrator of the Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. Article Courtroom Demeanor: The Theater of the Courtroom Laurie L. Levensont All the world's a stage, And all the men and women merely players: They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages.1 What is it that we want the American criminal courtroom to be? This is one of the fundamental questions facing our criin- inal justice system today. Although we have constructed an elaborate system of evidentiary rules and courtroom proce- dures, an American criminal trial is much more than a mere sum of its evidentiary parts. Rather, it is a theater in which the various courtroom actors play out the guilt or innocence of the 2 defendant for the trier of fact to assess. t Professor of Law, William M. Rains Fellow and Director of the Center for Ethical Advocacy, Loyola Law School, Los Angeles. This Article is based upon work and inspiration from my dear friend and former student, Kelly White.
    [Show full text]
  • JLCL 2014 - Band 29 (2) – 31-57 Glaznieks, Stemle
    Aivars Glaznieks, Egon W. Stemle Challenges of building a CMC corpus for analyzing writer's style by age: The DiDi project Abstract This paper introduces the project DiDi in which we collect and analyze German data of computer-mediated communication (CMC) written by internet users from the Italian prov- ince of Bolzano – South Tyrol. The project focuses on quasi-public and private messages posted on Facebook, and analyses how L1 German speakers in South Tyrol use different varieties of German (e.g. South Tyrolean Dialect vs Standard German) and other languages (esp. Italian) to communicate on social network sites. A particular interest of the study is the writers’ age. We assume that users of different age groups can be distinguished by their linguistic behavior. Our comprehension of age is based on two conceptions: a person’s regular numerical age and her/his digital age, i.e. the number of years a person is actively involved in using new media. The paper describes the project as well as its diverse chal- lenges and problems of data collection and corpus building. Finally, we will also discuss possible ways of how these challenges can be met. 1 Language in computer-mediated communication There is a wealth of studies in the corpus linguistic literature on the particularities of lan- guage used in computer-mediated communication (CMC) (e.g. for German Bader 2002, Demuth and Schulz 2010, Dürscheid et al. 2010, Günthner and Schmidt 2002, Härvelid 2007, Kessler 2008, Kleinberger Günther and Spiegel 2006, Siebenhaar 2006, Siever 2005, Salomonsson 2011). Especially, the use of “netspeak” phenomena (Crystal 2001) such as emoticons, acronyms and abbreviations, interaction words, iteration of letters, etc.
    [Show full text]
  • A Systematic Review of the Literature
    A systematic review of the literature March 2008 The effectiveness of compulsory, residential treatment of chronic alcohol or drug addiction in non-offenders Marita Broadstock David Brinson Adele Weston This report should be referenced as follows: Broadstock, M, Brinson, D, and Weston, A. The effectiveness of compulsory, residential treatment of chronic alcohol or drug addiction in non-offenders HSAC Report 2008; 1(1). Health Services Assessment Collaboration (HSAC), University of Canterbury ISBN 978-0-9582910-0-2 (Online) ISSN 1178-5748 (Online) i Review Team This review was undertaken by the Health Services Assessment Collaboration (HSAC). HSAC is a collaboration of the Health Sciences Centre of the University of Canterbury, New Zealand and Health Technology Analysts, Sydney, Australia. Marita Broadstock (Senior Researcher) conducted the literature search strategy, prepared the protocol, appraised included papers, and drafted the report. David Brinson (Assistant Researcher) assisted with all aspects of the review process and specifically was responsible for applying selection criteria to titles/abstracts, drafting most of the background and part of the discussion sections, and preparing the executive summary. Consideration of the economic implications of the technology was undertaken by Dr Adele Weston, Director, HSAC. Acknowledgements Dr Ray Kirk and Dr Adele Weston (HSAC Directors) peer reviewed the penultimate draft. Cecilia Tolan (Administrator) provided document formatting and administrative assistance. Franziska Gallrach (Research
    [Show full text]
  • Multilingual Language Competence and Linguistic-Educational Policies
    Internationale Tagung Alte und neue Formen der Mehrsprachigkeit in der Alpen-Adria-Region - Beschreibungsmodelle, Herausforderungen und Lösungsansätze The conference will take place on EyesOn (https://accounts.eyeson.team/rooms/MtN90YLqz6gyP-) 25. – 26.03.2021 Programm Donnerstag, 25.03.2021 9:00 - 9:30 Begrüßung, Einführung Moderator: Luca Melchior Rita Franceschini (Bolzano/Bozen), Keynote 9:30 - 10:30 Was sollte der Begriff der Mehrsprachigkeit alles umfassen? What could be a comprehensive concept of multilingualism? 10:30 - 11:00 Kaffeepause Moderator: Hans Karl Peterlini Ursula Doleschal (AAU Klagenfurt/Celovec), Forschungsschwerpunkt: Mehrsprachigkeit in 11:00 - 11:30 Kärnten (und darüber hinaus) (Research focus: Multilingualism in Carinthia and beyond) Marta Lupica Spagnolo (Potsdam), Narrative of emancipation through language learning: The 11:30 - 12:00 case of Ex-Yugoslavian migrants in multilingual South Tyrol Georg Gombos (AAU Klagenfurt/Celovec), Hin zu oder weg von Sprachen? Ein systemisches Modell individueller sprachlicher Orientierung und seine Bedeutung für Lehrer*innen Aus- und Fortbildung (Approaching or avoiding language(s)? A systemic model of individual language 12:00 - 12:30 orientation and its implications for initial and in-service teacher training) 12:30 - 14:30 Mittagspause Moderatorin: Isabella Matticchio Mojca Kompara Lukančič (Maribor), Večjezičnost v visokošolskih ustanovah (Multilingualism in 14:30 - 15:00 higher education institutions) Martina Ožbot (Ljubljana), Language attitudes of high-school students
    [Show full text]
  • 2021 California Medical Licensure Program~Ifnyj0h2ycolotkvwikvf40n10-30-2020 11-18-47 AM.Pdf
    CME FOR PHYSICIANS AND OTHER HEALTH CARE PROVIDERS 2021 CALIFORNIA MEDICAL LICENSURE PROGRAM TARGETED SERIES OF CME FOR LICENSE RENEWAL PROGRAM INCLUDES: 12CREDITS PAIN MANAGEMENT AND APPROPRIATE TREATMENT OF TERMINALLY ILL* *CALIFORNIA PHYSICIANS MANDATORY CME REQUIREMENT: Must complete one-time requirement within the minimum established time period. CME FOR: AMA PRA CATEGORY 1 CREDITS™ MIPS MOC STATE LICENSURE CA.CME.EDU InforMed is Accredited by the Accreditation Council for Continuing Medical Education (ACCME) to provide continuing medical education for physicians. vvvvvW 2021 CALIFORNIA 01 EVIDENCE-BASED GUIDANCE ON RESPONSIBLE PRESCRIBING, EFFECTIVE MANAGEMENT, AND HARM REDUCTION COURSE ONE | 4 CREDITS* 34 CDC OPIOID PRESCRIBING GUIDELINES FOR CHRONIC PAIN COURSE TWO | 4 CREDITS* 71 COMPASSIONATE CARE AT THE END OF LIFE COURSE THREE | 2 CREDITS* 90 MANAGING ACUTE PAIN COURSE FOUR | 2 CREDITS* *Completion of entire program satisfies the twelve (12) credit CME requirement 112 LEARNER RECORDS: ANSWER SHEET & PAYMENT INFO in pain management and the REQUIRED TO RECEIVE CREDIT treatment of terminally ill and dying patients. your professional information, payment method and answers to the evaluation questions $135.00 PROGRAM PRICE ONLINE MAIL FAX 1015 Atlantic Blvd #301 CA.CME.EDU Jacksonville, FL 32233 1.800.647.1356 INFORMED TRACKS WHAT YOU NEED, WHEN YOU NEED IT California Professional License Requirements PHYSICIANS MANDATORY CONTINUING MEDICAL EDUCATION REQUIREMENT FOR LICENSE RENEWAL PAIN MANAGEMENT/TERMINALLY ILL PATIENTS The Medical Board of California requires all physicians (excluding pathologists and radiologists) to earn twelve (12) credits of continuing education in pain management and the treatment of terminally ill and dying patients (business and professions code §2190.5).
    [Show full text]
  • “Languages: on Our Doorstep and Around the World”
    “Languages: on our doorstep and around the world” Supporting materials for the exhibition Editorial notes Supporting material for the travelling exhibition “Languages: on our doorstep and around the world” The following materials were developed within the project “One school, many languages” led by Andrea Abel and Dana Engel at Eurac Research in Bolzano/Bozen, and carried out in cooperation with the German provincial education authority, Bolzano/Bozen - South Tyrol, specifically the Pädagogische Abteilung (pedagogical department). The Italian Direzione Istruzione e Formazione and the Ladin Bildungsdirektion are involved through collaboration with the Compe- tence Centre (Kompetenzzentrum) and the Language Centres (Sprachenzentren). Project “One school, many languages” [email protected] http://sms-project.eurac.edu Contact Institute for Applied Linguistics Eurac Research Drususallee 1, I-39100 Bozen/Bolzano Italy Tel. +39 0471 055100 Die drei Bildungsressorts Fax +39 0471 055199 Le tre intendenze scolastiche www.eurac.edu Project Team (Eurac Research) Andrea Abel Joanna Barrett Sabrina Colombo Dana Engel Maria Stopfner Lorenzo Zanasi Editorial notes: travelling exhibition “Languages: on our doorstep and around the world” is the title of the travelling exhibition for South Tyrolean schools which was developed within the project “One school, many languages” and is based on the idea of the travelling exhi- bition “Sprachlandschaft deluxe” developed by the University of Graz and the Akademie Graz in 2012. Many thanks to those who were involved
    [Show full text]