Guide Pratique Du Tri

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide Pratique Du Tri ARCINS - ARSAC - CUSSAC-FORT-MÉDOC - LABARDE - LAMARQUE - LUDON-MÉDOC - MACAU - MARGAUX-CANTENAC - LE PIAN-MÉDOC - SOUSSANS Guide pratique du tri A conserver … R E S I R O L A V , R E L C Y R C É E D R U , I R R E E R , A TR P I RÉ ER , , C ER OM LOY POSTER, RÉEMP Emballages Verre Ordures Compostage Déchèteries recyclables P. 7 ménagères P. 9 P. 10 P. 3 P. 8 Quels équipements pour trier ? Pour les emballages recyclables Pour le verre La borne enterrée jaune Je mets dans ce sac : Le bac à couvercle jaune Merci de sortir ce sac seulement lorsqu’il est plein. (en habitat collectif) La borne verte Le sac jaune Pour les déchets Pour les ordures ménagères compostables La borne enterrée grise Le bac gris Le composteur Pour les autres déchets Les déchèteries (P. 10) 2 ! E Le tri fait un M carton B A L Avec Attention ou sans L les bouchons aux faux amis ! A G briques alimentaires E JUS S gros cartons en déchèterie céréales R CAMEMBERT boîtes en carton E emballages souillés et emballages en bois C Y suremballages C en carton COMPOTES L A B L en sacs fermés dans le bac gris E barils en carton ou la borne grise S lessive (selon équipement) Info tri Les rouleaux de sacs jaunes et À déposer dans le sac, sacs cabas (pour le bac ou la borne jaune apporter vos (selon équipement) déchets dans les Je mets dans ce sac : bacs et bornes) sont à votre disposition en mairies. MerciMerci de de sortir sortir ce ce sac sac seulementseulement lorsqu’il lorsqu’il est est plein. plein. 3 E M Les B bouteilles A L L et flacons A G plastiquese recyclent ! E S R bouteilles E bouteilles de produits ménagers Attention C aux faux amis ! Y Avec ou C sans les L bouchons flacons de A salle de bain sacs, films, gobelets pots de suremballages plastique crème B plastiques L E bouteilles d’huile et S flacons de sauce pots de barquettes yaourt polystyrène cubitainer sachets fromage râpé À déposer dans le sac, le bac ou la borne jaune (selon équipement) Je mets dans ce sac : en sacs fermés dans le bac gris ou la borne grise MerciMerci de de sortir sortir ce ce sac sac (selon équipement) seulementseulement lorsqu’il lorsqu’il est est plein. plein. 4 E L’ M emballage B A L se conserve ! L métallique A G E Bien vider, S ne pas Attention conserves nettoyer aux faux amis ! R E C poêles pots de peinture barquettes Y en aluminium C L piles A Sans les B bouchons L bidons et aérosols E S canettes en déchèterie À déposer dans le sac, le bac ou la borne jaune Info tri (selon équipement) Les emballages métalliques sont recyclables à l’infini ! Je mets dans ce sac : MerciMerci de de sortir sortir ce ce sac sac seulementseulement lorsqu’il lorsqu’il est est plein. plein. 5 E M Le B papierc’est pas compliqué ! A L L journaux, magazines A Attention G aux faux amis ! E S films plastiques serviettes en papier R catalogues, annuaires journaux et essuie-tout E C livres, cahiers Y couches-culottes C L A B L publicités, prospectus E S en sacs fermés dans le bac gris ou la borne grise courriers, lettres (selon équipement) Astuce tri À déposer dans le sac, Coller un Stop Pub sur sa le bac ou la borne jaune boîte aux lettres permet d’économiser 35kg de (selon équipement) prospectus par an et par foyer ! Je mets dans ce sac : Des Stop Pub sont disponibles à la Communauté de Communes et en mairies. 6 Dans le V verrerien ne se perd ! E c’est pas compliqué ! R R Sans les E bouchons Attention aux faux amis ! bouteilles vaisselle ampoules cassée à filaments Sans les couvercles pots de yaourt miroirs verres et verres à pied bocaux À déposer dans la borne à verre en sacs fermés dans le bac gris ou la borne grise (selon équipement) Info tri Le verre est recyclable à 100% et à l’infini ! Où se situe la borne la plus proche de chez vous ? www.cc-medoc-estuaire.fr t Tri > Verre t Collecte > Le calendrier de collecte 7 Je gère mes O R D U ordures ! R E S ménagères sacs et films barquettes polystyrène M plastiques É N A déchets alimentaires serviettes G non compostables È et mouchoirs R pots en plastique E S couches-culottes gobelets plastiques vaisselle cassée A déposer en sacs fermés Info tri dans le bac ou la borne grise (selon équipement) Le bac gris contient 30% de déchets compostables, une ressource pour votre jardin ! (P. 9) Adressez-vous en mairies pour obtenir un bac adapté à votre foyer 8 , C Le O compostage M l’ami du jardinage ! P O S Les matières vertes Les matières brunes T A bois de taille broyés, G branchages, brindilles E restes de repas marc de café (hors viandes et paille avec filtre poissons) coquilles feuillage, d’œufs fleurs sèches fleurs épluchures de fruits et légumes morceaux de papier journal, de carton, de sopalin A déposer dans le composteur sachets de thé Info tri Le compost est un mélange de matières vertes et brunes qui se décomposent sous l’action des micro-organismes (bactéries, champignons). tonte de gazon Plus d’infos sur : www.cc-medoc-estuaire.fr Aérer et > Gestion des déchets remuer régulièrement Arroser Obtenez un si nécessaire terreau pour votre jardin au bout de 6 à 8 mois ! 9 D Les É déchèteriesen bout de tri ! C H Les déchets acceptés Les déchets refusés È T E R AMEUBLEMENT BATTERIES BOIS CARTONs amiante / ciment bouteilles de gaz I E S CARTOUCHES ENCRE DÉBLAIS / GRAVATS DÉCHETS DANGEREUX DÉCHETS VERTS cadavres d’animaux DÉCHETS D’ACTIVITÉS ET DE SOINS À RISQUES ÉCRANS ENCOMBRANTS GROS ÉLECTROMÉNAGER HUILES DE VIDANGE EXTINCTEURS ORDURES MÉNAGÈRES LAMPES MÉTAUX PETITS APPAREILS PILES ET MÉNAGERS ACCUMULATEURS produits radioactifs Conditions d’accès t Carte d’accès obligatoire (modalités PLÂTRE ET POLYSTYRÈNE RADIOGRAPHIES SOLVANTS / diluants d’obtention de la carte : PLAQUES DE PLÂTRE www.cc-medoc-estuaire.fr) t Réservé aux seuls habitants du territoire t 25 passages gratuits pour les particuliers, payant pour TEXTILES VERRES pneumatiques huiles de friture les professionnels Localisation t DÉCHÈTERIE D’ARSAC : « La passe de Monteil » / Avenue de Lesclause Lundi > Samedi : 8h30-12h et 13h30-18h / Dimanche : 8h30-12h t DÉCHÈTERIE DE CUSSAC : « Bayron » / Route de Saint-Laurent Lundi > Vendredi : 13h30-18h (17h en hiver) / Samedi : 8h30-12h et 13h30-18h (17h en hiver) Dimanche : 8h30-12h Fermées les jours fériés 10 Avant de jeter, je donne, je répare, je revends… Chaque habitant produit, en moyenne, 1,5kg de déchets par jour, soit 550kg par an. C’est deux fois plus qu’il y a 40 ans ! En faisant les bons gestes, nous pourrions éviter 1/3 de ces déchets. Je dépose linge, chaussures et vêtements dans les bornes prévues à cet effet. Pour localiser la borne à textile la plus proche de chez vous, rendez-vous sur le calendrier de collecte de votre commune, sur www.cc-medoc-estuaire.fr ou www.lafibredutri.fr Lors de mes achats, j’apporte mon sac cabas, je privilégie l’achat en vrac ou à la coupe ainsi que les gros conditionnements ou les éco-recharges. Je réduis les emballages plastiques en buvant l’eau du robinet. Je range mon réfrigérateur, je suis attentif aux dates de péremption, j’emballe les aliments, je congèle. Je cuisine les bonnes quantités ainsi que les fruits et légumes abîmés ou défraîchis. J’offre une seconde vie aux objets défectueux (avec l’aide d’associations ou de professionnels). Je customise les objets démodés. t www.reparacteurs-aquitaine.fr Je donne, je vends, j’échange les objets dont je ne me sers plus. t www.vide-greniers.org J’emprunte, je loue ou je pense à l’achat en commun. J’évite les allers-retours à la déchèterie en compostant mes déchets verts (et de cuisine) dans mon composteur ou au fond de mon jardin, en broyant mes végétaux pour pailler mes massifs, en tondant ma pelouse avec la technique du mulching. Toutes les actions pour réduire au quotidien la quantité de mes déchets sur www.cc-medoc-estuaire.fr 11 Rappel des jours de collecte Jeudi Vendredi Mardi Mercredi Lundi Arcins Ludon-Médoc Le Pian-Médoc Arsac Macau Cussac-Fort-Médoc Margaux Labarde Cantenac Soussans Lamarque Les semaines incluant un jour férié, les jours de collecte sont décalés d’une journée depuis le jour férié jusqu’au samedi qui suit. Téléchargez le calendrier de collecte de votre commune : www.cc-medoc-estuaire.fr > gestion des déchets > collecte > le calendrier de collecte BORNES ENTERRÉES EMBALLAGES RECYCLABLES ET PAPIERS CALENDRIER DE COLLECTE g Rue André Hertig (Courts de tennis) emballages et papiers ordures 2020 ménagères LUDON-MEDOC CALENDRIER DE COLLECTE2020 BORNES À VERRE Papiers Emballages et briques en carton JUILLET AOÛT SEPTEMBRE OCTOBRE NOVEMBRE DÉCEMBRE M 1 S 1 M 1 J 1 D 1 M 1 J 2 D 2 M 2 V 2 L 2 M 2 Sans LUDON-MEDOC JUIN V 3 L 3 J 3 S 3 M 3 J 3 bouchon S 4 M 4 V 4 D 4 M 4 V 4 ni couvercle MAI D 5 M 5 S 5 L 5 J 5 S 5 AVRIL L 1 FÉRIÉ L 6 J 6 D 6 M 6 V 6 D 6 MARS V 1 2 Uniquement les bouteilles, FÉVRIER M M 7 V 7 L 7 M 7 S 7 L 7 M 1 S 2 M 3 M 8 S 8 M 8 J 8 D 8 M 8 JANVIER 1 pots et bocaux D J 2 D 3 J 4 J 9 D 9 M 9 V 9 L 9 M 9 Localisation : S 1 L 2 V 3 L 4 V 5 Bouteilles et flacons en plastique V 10 L 10 J 10 S 10 M 10 J 10 1 FÉRIÉ D 2 Emballages métalliques M M 3 S 4 M 5 S 6 S 11 M 11 V 11 D 11 M 11 FÉRIÉ V 11 g Rue André Hertig (Courts de tennis) g Chemin du Petit Verdot J 2 L 3 M 4 D 5 M 6 D 7 D 12 M 12 S 12 L 12 J 12 S 12 3 g Avenue de l’Europe (parking supermarché) V M 4 J 5 L 6 J 7 L 8 BIEN VIDÉS, L 13 J 13 D 13 M 13 V 13 D 13 S 4 M 5 V 6 M 7 V 8 M 9 M 14 V 14 L 14 M 14 S 14 L 14 D 5 FÉRIÉ J 6 S 7 M 8 S 9 M 10 inutile de les laver M 15 S 15 M 15 J 15 D 15 M 15 8 À déposer en vrac dans : L 6 V 7 D J 9 D 10 J 11 J 16 D 16 M 16 V 16 L 16 M 16 BORNES À TEXTILE M 7 S 8 L 9 V 10 L 11 V 12 AVEC ou V 17 L 17 J 17 S 17 M 17 J 17 8 9 M D M 10 S 11 M 12 S 13
Recommended publications
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    29.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 254/3 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 254/03) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Haut-Médoc’ Reference number: PDO-FR-A0710-AM03 Date of communication: 10.4.2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description and reasons This application includes the applications with reference PDO-FR-A0710-AM01 and PDO-FR-A0710-AM02, submit­ ted on 7 April 2016 and 12 January 2018, respectively. The following is inserted in chapter I, point IV(2) of the specification after the words ‘16 March 2007’: ‘ 28 September 2011, 11 September 2014, 9 June 2015, 8 June 2016, 23 November 2016 and 15 February 2018, and of its standing committee of 25 March 2014’. The purpose of this amendment is to add the dates on which the competent national authority approved changes to the demarcated parcel area within the geographical area of production. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the product covered by the regis­ tered designation of origin in question. Accordingly, as a r esult of this amendment, a new point (b) has been added
    [Show full text]
  • Liste Des Villes Et Villages Du Département De La Gironde
    Liste des villes et villages du département de la Gironde Communes du département de la Gironde en A Abzac Aillas Ambarès-et-Lagrave Ambès Andernos-les-Bains Anglade Arbanats Arbis Arcachon Arcins Arès Arsac Artigues-près-Bordeaux Arveyres Asques Aubiac Aubie-et-Espessas Audenge Auriolles Auros Avensan Ayguemorte-les-Graves Communes du département de la Gironde en B Bagas Baigneaux Balizac Barie Baron Barsac Bassanne Bassens Baurech Bayas Bayon-sur-Gironde Bazas Beautiran Bégadan Bègles Béguey Belin-Béliet Bellebat Bellefond Belvès-de-Castillon Bernos-Beaulac Berson Berthez Beychac-et-Caillau Bieujac Biganos Birac Blaignac Blaignan Blanquefort Blasimon Blaye Blésignac Bommes Bonnetan Bonzac Bordeaux Bossugan Bouliac Bourdelles Bourg Bourideys Brach Branne Brannens Braud-et-Saint-Louis Brouqueyran Bruges Budos Communes du département de la Gironde en C Cabanac-et-Villagrains Cabara Cadarsac Cadaujac Cadillac Cadillac-en-Fronsadais Camarsac Cambes Camblanes-et-Meynac Camiac-et-Saint-Denis Camiran Camps-sur-l'Isle Campugnan Canéjan Cantenac Cantois Capian Caplong Captieux Carbon-Blanc Carcans Cardan Carignan-de-Bordeaux Cars Cartelègue Casseuil Castelmoron-d'Albret Castelnau-de-Médoc Castelviel Castets-en-Dorthe Castillon-de-Castets Castillon-la-Bataille Castres-Gironde Caudrot Caumont Cauvignac Cavignac Cazalis Cazats Cazaugitat Cénac Cenon Cérons Cessac Cestas Cézac Chamadelle Cissac-Médoc Civrac-de-Blaye Civrac-en-Médoc Civrac-sur-Dordogne Cleyrac Coimères Coirac Comps Coubeyrac Couquèques Courpiac Cours-de-Monségur Cours-les-Bains Coutras
    [Show full text]
  • Lacanau Ne Veut Pas Que L'onf Gère Sa Forêt
    24| MÉDOC SYLVICULTURE À NOTER Vaccinations : les pharmaciens Lacanau ne veut pas entrent en lice SAINTE-HÉLÈNE / CASTELNAU Jean-Christophe Bellard, docteur en que l’ONF gère sa forêt pharmacie de Sainte-Hélène, et les pharmaciens de Castelnau, vont Après Le Porge, qui refuse de soumettre sa forêt à l’Office national des forêts, la débuter la campagne de vaccination municipalité de Lacanau dit aussi avoir l’intention de ne pas se laisser faire. Explications Julien Lestage [email protected] aurent Peyrondet, le maire (Modem) de Laca- L nau, n’a pas apprécié le ton du courrier envoyé par l’Of- fice national des forêts et reçu en mairie. La lettre d’Éric BERNARD DUPORGE Constantin, directeur régional de l’ONF, l’informe de la procé- dans un jour ou deux. Tout est prêt : dure visant à faire appliquer le le carnet de rendez-vous, les équipe- régime forestier sur les par- ments, le local, et le vaccin, AstraZe- celles communales, environ neca, doit arriver d’une heure à 1 200 hectares. l’autre. La première dose du vaccin Suite aux directives natio- est destinée pour l’instant aux nales données par le ministère 50-74 ans avec comorbidité. Pour de l’Agriculture, la préfète de la être vacciné, il faut prendre rendez- Gironde rappelle aux com- vous, présenter sa carte Vitale, rem- munes forestières qu’elles plir sur place un questionnaire sim- doivent confier la gestion de plifié de santé (allergies, test PCR leur bois. Selon un article du négatif, vaccins récents etc.). Le code forestier (L. 211-1-I-2°) , La commune de Lacanau assure savoir gérer sa forêt et ne pas avoir besoin de l’ONF.
    [Show full text]
  • BORDEAUX Class 2 Worksheet
    BORDEAUX Class 2 Worksheet 1. The northern/southern (pick one) section of the Médoc region is called the Bas-Médoc, while the northern/southern (pick one) section is called the Haut-Médoc. Identify the Bas-Médoc and the Haut-Médoc on your map. 2. The Bas-Médoc’s climate and soils are warmer/cooler (pick one) and dryer/damper (pick one) than the Haut-Médoc’s. 3. This grape variety ripens well in the Haut-Médoc due to the combination of elevation and gravel soils: _________________________. 4. List the top four communes in the Haut-Médoc, from north to south, and then identify each commune on your map: _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ 5. The wines of the Haut-Médoc tend to have low/high (pick one) levels of tannins. 6. Of the four top communes in the Haut-Médoc, the commune of _________________________ produces the most wine and the commune of _________________________ has the most acres under vine. 7. _________________________ is the primary soil in Pauillac. 8. _________________________ is the commune that contains three First-Growths: _________________________, _________________________ and _________________________. 9. _________________________ is the smallest of the four top Haut-Médoc communes. 10. True or False: Only red wines may use the appellations of St.-Estèphe, Pauillac, St.-Julien or Margaux. 11. This commune usually uses more Merlot in its final blend than the other top communes of the Haut-Médoc: _________________________. 1 Bordeaux ■ Class 2 Worksheet Packet ■ Copyright © 2004 Wine Spectator, Inc. All Rights Reserved 12. Compared to the other communes in the Haut-Médoc, the red wines of Margaux are often more/less (pick one) tannic and mature earlier/later (pick one).
    [Show full text]
  • Médoc Seasonal Workers Guide
    MÉDOC SEASONAL WORKERS GUIDE THE MÉDOC "Winegrowing, agriculture and tourism are all vital economic sectors in the Médoc, and since they are highly seasonal, almost 21,000 seasonal workers are employed every year across the region. In order to assist you with your visit to the Médoc, the Médoc Parc Naturel Régional (PNR) (Regional Natural Park) and its partners Région Nouvelle Aquitaine, Department of the Gironde, DIRECCTE (Regional department of businesses, competition, consumption, work and employment), CAF (Family benefits agency), MSA (Welfare agency for agricultural workers) and ANEFA Gironde (National agricultural training and employment association) offer you this guide which will enable you to access basic services you may need.” Henri SABAROT President of the Médoc PNR CONTENTS HAVING AN ADDRESS TO ACCESS RIGHTS page 5 I don’t have an address: • how do I open a bank account ? • how do I get my mail ? • what address should I put on my work contract ? INFORMATION ABOUT YOUR RIGHTS page 6 to 7 I am a seasonal agricultural employee and I have MSA rights: • how do I contact the MSA ? • who ? • when ? • where ? I am a seasonal employee (not agricultural) and am looking for information about my benefits (e.g. RSA (earned income supplement), activity bonus, family allowances, etc.), housing aid • who ? • when ? • how ? • where ? HEALTHCARE page 8 to 10 • I am sick: who do I contact regarding paperwork? • I am sick: how do I go on sick leave? • I'm undocumented and have health problems: who can I contact? • I need emergency care, but
    [Show full text]
  • ARCINS Château Barreyres Haut-Médoc Château D'arcins Haut-Médoc Château Tour-Du-Roc Médoc Arsac En Medoc Château D'ar
    Crus Bourgeois du Médoc - millésime 2017 http://vins.wine/bordeaux-medoc-crus-bourgeois.html ARCINS château barreyres haut-médoc château d’arcins haut-médoc château tour-du-roc médoc arsac en medoc château d’arsac margaux château mongravey margaux AVENSAN château meyre haut-médoc BEGADAN château begadan médoc château begadanet médoc château clos du moulin médoc château des cabans médoc château haut bana médoc château haut barrail médoc château l’argenteyre médoc château la branne médoc château la grave médoc château la roque de by médoc château la valiere médoc château labadie médoc château lassus médoc château laujac médoc château les anguilleys médoc château les tresquots médoc château patache d’aux médoc château plagnac médoc château pontet barrail médoc château tour seran médoc château troussas médoc château vieux robin médoc vieux château landon médoc BLAIGNAN château blaignan médoc château des granges d’or médoc château des tourelles médoc château la cardonne médoc château la gorce médoc château lalande d’auvion médoc château pontey médoc château tour haut-caussan médoc BLANQUEFORT château dillon haut-médoc château magnol haut-médoc château saint ahon haut-médoc CISSAC MEDOC château bellevue de tayac margaux château cissac haut-médoc château d’hanteillan haut-médoc château de villambis haut-médoc château holden haut-médoc château laborde haut-médoc château puy castera haut-médoc CIVRAC EN MEDOC château bessan ségur médoc château beyzac haut-médoc château bournac médoc château d’escurac médoc château de panigon médoc château haut-myles
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    9.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 231/7 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a n ame in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 231/07) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 of 17 October 2018 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Crémant de Bordeaux’ Reference number: PDO-FR-A0488-AM03 Date of communication: 16 January 2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description of and reasons for the amendment The dates on which the competent national authority approved the changes to the demarcated parcel area for the ‘Crémant de Bordeaux’ PDO, as shown in the Annex to the specification for the designation, have been updated. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the controlled designation of origin in question. The Single Document is not affected by this amendment. 2. Geographical area: editorial amendment Description of and reasons for the amendment Item 1(a) of point IV of the specification has been amended to take account of administrative mergers of municipali­ ties, without this having any impact on the territory of the production area of the ‘Crémant de Bordeaux’ PDO. The municipalities of Cantenac and Margaux have been removed and the municipality of Margaux-Cantenac has been added.
    [Show full text]
  • Arsac Informations 12 - Travaux Et Actualités 20 - Memento
    SYNDICAT DE CHASSE TENNIS CLUB Journal trimestriel d'informations municipales 02 édito Le motDU Maire En août 2005, le « HOME MEDOCAIN », maison de retraite de 54 lits, a ouvert ses portes à ARSAC. Je suis particulièrement fier et heureux que Pascal BOUTINAUD et Jean-Michel VIDAL aient choisi notre village pour édifier leur magnifique réalisation. Cette dernière est avant tout le fruit de leur travail, de leur détermination et de leur courage. Mais, sans la volonté des élus de tout mettre en œuvre pour que notre commune soit choisie, ce projet aurait tout à fait pu voir le jour à Listrac, Castelnau, Moulis ou Avensan… !!! En 2006, un autre projet devrait voir le jour : « LA DOMANIE D’ARSAC ». DESCRIPTION DU PROJET Préambule La SAS MARJOLAINE, créée en 1923 et située en plein centre de Bordeaux depuis 1962, est spécialisée aujourd’hui à travers sa marque commerciale A. Chamvermeil dans la vente de vin à une clientèle particulière française et étrangère. Elle est, en France, leader dans son domaine. Son activité repose en amont sur quatre volets : 1 - l’achat, l’assemblage et le conditionnement de vins de Bordeaux et du Sud de la France 2 - l’Achat de Grands Crus de Bordeaux 3 - l’exploitation de quatre domaines viticoles bordelais 4 - l’élaboration de Crémant de Bordeaux Son activité repose en aval sur quatre volets : 1 - la vente par mailing traditionnel auprès de ses 180.000 clients. 2 - la vente par téléphone 3 - la vente par internet 4 - la vente par l’organisation de dégustations hors Bordeaux LE PROJET Conscients des graves problèmes que rencontre la profession mais décidée à conserver activités et emplois en Aquitaine, la SAS MARJOLAINE va quitter Bordeaux centre où elle exerce sur 15.000 m2 dont 1500 m2 de bureaux, pour s’installer dans le Médoc.
    [Show full text]
  • Médoc Seasonal Workers Guide
    MÉDOC SEASONAL WORKERS GUIDE THE MÉDOC "Winegrowing, agriculture and tourism are all vital economic sectors in the Médoc, and since they are highly seasonal, almost 21,000 seasonal workers are employed every year across the region. In order to assist you with your visit to the Médoc, the Médoc Parc Naturel Régional (PNR) (Regional Natural Park) and its partners Région Nouvelle Aquitaine, Department of the Gironde, DIRECCTE (Regional department of businesses, competition, consumption, work and employment), CAF (Family benefits agency), MSA (Welfare agency for agricultural workers) and ANEFA Gironde (National agricultural training and employment association) offer you this guide which will enable you to access basic services you may need.” Henri SABAROT President of the Médoc PNR CONTENTS HAVING AN ADDRESS TO ACCESS RIGHTS page 5 I don’t have an address: • how do I open a bank account ? • how do I get my mail ? • what address should I put on my work contract ? INFORMATION ABOUT YOUR RIGHTS page 6 to 7 I am a seasonal agricultural employee and I have MSA rights: • how do I contact the MSA ? • who ? • when ? • where ? I am a seasonal employee (not agricultural) and am looking for information about my benefits (e.g. RSA (earned income supplement), activity bonus, family allowances, etc.), housing aid • who ? • when ? • how ? • where ? HEALTHCARE page 8 to 10 • I am sick: who do I contact regarding paperwork? • I am sick: how do I go on sick leave? • I'm undocumented and have health problems: who can I contact? • I need emergency care, but
    [Show full text]
  • Arrondissement De Lesparre Libellé Commune N° Panneau Liste Libellé Etendu Liste Sexe Nom Prénom Sortant Arsac 1 ARSAC TERRE
    Arrondissement de Lesparre Libellé commune N° Panneau Liste Libellé Etendu Liste Sexe Nom Prénom Sortant Arsac 1 ARSAC TERRE D'ENVIE M DUBO Gérard S Avensan 1 AVENSAN VOTRE VILLAGE VOS ÉLUS M BAUDIN Patrick S Cantenac 1 BIEN VIVRE À CANTENAC M BOUCHER Éric S Carcans 1 ENSEMBLE NATURELLEMENT M SABAROT Henri S Castelnau-de-Médoc 1 CASTELNAU AVANCE AVEC VOUS M DURRACQ Jean-Claude S Castelnau-de-Médoc 2 CASTELNAU AUTREMENT ERIC ARRIGONI M ARRIGONI Eric S Castelnau-de-Médoc 3 ENSEMBLE C'EST MAINTENANT M ESPAGNET Christian S Cissac-Médoc 1 LISTE D'ENTENTE DE TOUTES TENDANCES M MINCOY Jean S Cussac-Fort-Médoc 1 ENSEMBLE CONSTRUISONS NOTRE AVENIR M FÉDIEU Dominique S Cussac-Fort-Médoc 2 CUSSAC AUTREMENT M MARTIN Jean-Claude Gaillan-en-Médoc 1 GAILLAN DYNAMIQUE ET SOLIDAIRE M HENRY Jean-Brice S Grayan-et-l'Hôpital 1 GRAYAN POUR DEMAIN M LAPORTE Serge S Hourtin 1 HOURTIN AU QUOTIDIEN M SIGNORET Jean-Marc S Hourtin 2 HOURTIN EN TOUTE SIMPLICITÉ M ARHEX-LAMOTHE Robert Hourtin 3 HOURTIN AU COEUR M SORHAITZ Jacques S Hourtin 4 HOURTIN PASSIONNEMENT M JAFFRELOT Daniel S Jau-Dignac-et-Loirac 1 LE TEMPS DU RENOUVEAU M COUTREAU Gilles S Jau-Dignac-et-Loirac 2 AVEC LES JOVISIENS LE NOUVEL ELAN M PAOLI Yann-René Lacanau 1 VIVONS LACANAU AVEC LAURENT PEYRONDET M PEYRONDET Laurent S Lacanau 2 LACANAU, DES PROJETS ET UN AVENIR PARTAGÉS M BACCIALONE Olivier Lacanau 3 LACANAU A COEUR M DAVID Jean-Michel S Lamarque 1 LAMARQUE AVENIR M SAINT-MARTIN Dominique S Lesparre-Médoc 1 LA LISTE ! M GUIRAUD Bernard S Lesparre-Médoc 2 DROITE-UNIE@LESPARRE-MEDOC M BOULLIER Jacques Lesparre-Médoc 3 UN COEUR, DES VALEURS, UN AVENIR POUR LESPARRE M STORA Patrick Listrac-Médoc 1 LISTRAC-AUTREMENT M THOMAS Christian S Listrac-Médoc 2 LE RENOUVEAU POUR LISTRAC M BACQUEY Claude S Listrac-Médoc 3 LISTRAC POUR TOUS M BOUCHET Allain S Listrac-Médoc 4 BIEN VIVRE À LISTRAC-MÉDOC M PRIOLLAUD Michel S Margaux 1 MARGAUX, UN DÉVELOPPEMENT ..
    [Show full text]
  • Communes Zrr Gironde
    DEPCOM11 NOM_COM Valeur statut 33002 Aillas 1 ZRR 33010 Arcins 1 ZRR 33012 Arsac 1 ZRR 33020 Auriolles 1 ZRR 33021 Auros 1 ZRR 33022 Avensan 1 ZRR à priori 33026 Balizac 1 ZRR données 33027 Barie 1 ZRR mises à jour 33031 Bassanne 1 ZRR le 29/03/2012 33038 Bégadan 1 ZRR 33048 Berthez 1 ZRR 33055 Blaignan 1 ZRR 33068 Bourideys 1 ZRR 33070 Brach 1 ZRR 33072 Brannens 1 ZRR 33074 Brouqueyran 1 ZRR 33091 Cantenac 1 ZRR 33095 Captieux 1 ZRR 33097 Carcans 1 ZRR 33104 Castelnau-de-Médoc 1 ZRR 33107 Castillon-de-Castets 1 ZRR 33112 Caumont 1 ZRR 33113 Cauvignac 1 ZRR 33115 Cazalis 1 ZRR 33117 Cazaugitat 1 ZRR 33125 Cissac-Médoc 1 ZRR 33128 Civrac-en-Médoc 1 ZRR 33130 Coimères 1 ZRR 33134 Couquèques 1 ZRR 33137 Cours-les-Bains 1 ZRR 33146 Cussac-Fort-Médoc 1 ZRR 33155 Escaudes 1 ZRR 33177 Gaillan-en-Médoc 1 ZRR 33188 Giscos 1 ZRR 33190 Goualade 1 ZRR 33193 Grayan-et-l'Hôpital 1 ZRR 33195 Grignols 1 ZRR 33202 Hostens 1 ZRR 33203 Hourtin 1 ZRR 33208 Jau-Dignac-et-Loirac 1 ZRR 33211 Labarde 1 ZRR 33212 Labescau 1 ZRR 33214 Lacanau 1 ZRR 33216 Lados 1 ZRR 33220 Lamarque 1 ZRR 33223 Landerrouat 1 ZRR 33232 Lartigue 1 ZRR 33235 Lavazan 1 ZRR 33239 Lerm-et-Musset 1 ZRR 33240 Lesparre-Médoc 1 ZRR 33247 Listrac-de-Durèze 1 ZRR 33248 Listrac-Médoc 1 ZRR 33251 Louchats 1 ZRR 33255 Lucmau 1 ZRR 33268 Margaux 1 ZRR 33271 Marions 1 ZRR 33276 Masseilles 1 ZRR 33277 Massugas 1 ZRR 33297 Moulis-en-Médoc 1 ZRR 33300 Naujac-sur-Mer 1 ZRR 33307 Noaillan 1 ZRR 33309 Ordonnac 1 ZRR 33310 Origne 1 ZRR 33314 Pauillac 1 ZRR 33316 Pellegrue 1 ZRR 33329 Pompéjac 1 ZRR 33331
    [Show full text]
  • 1 Bordeaux 2015 Vintage Report A
    Bordeaux 2015 Vintage Report A vintage for grandstanding? In one of the many packed restaurants in downtown Bordeaux I persuade my friend and Bordeaux host Jean-Luc Veyret to try a wine from the Rhone Valley. “Ah, un vin etranger!” he retorts, with a knowing smile. Any wine not from Bordeaux is foreign to the Bordelais, and in jest he highlighted that at the centre of the wine world there is a greater sense of insularity than I have witnessed before. I spent six days in Bordeaux last week, travelling and tasting extensively and listening to winemakers, property owners and brokers. I can honestly report that the vintage is very good, and in some communes outstanding. Conditions were at times challenging but still allowed for those with skill and a little good fortune to fashion excellent wines with an exciting balance of power and finesse. I should and will concentrate on the best wines and makers of this vintage, but I was surprised to hear time and again that ‘Bordeaux Bashing’ had reached fever pitch, that wine writers should learn some humility, and that 2015 will be seen to be a great vintage in 10 years time. The oenologue Michel Rolland, whose wines speak with more refinement, suggested that too many ‘arseholes’ won’t notice how great the vintage is. While his comments were directed towards French journalists, it seems clear that the producers are already circling the wagons and quite prepared to make this a hostile campaign. I don’t know why such grandstanding is necessary. Bordeaux is still the dominant market in fine wine and many producers have the financial strength to employ the latest technology and skilled winemakers to make exciting wine when the conditions allow.
    [Show full text]