www.carpe-frite.fr Informieren Sie sich auf auf sich Sie Informieren

d’huile très chaude. très d’huile Sie zufriedenzustellen und keine Wünsche offenzulassen. Wünsche keine und zufriedenzustellen Sie

à la semoule de blé, elles sont ensuite saisies dans deux bains bains deux dans saisies ensuite sont elles blé, de semoule la à haben eine ganze Reihe von Gerichten und Menüs erfunden, um um erfunden, Menüs und Gerichten von Reihe ganze eine haben

assaisonnées à la façon de chaque adresse gourmande. Panées Panées gourmande. adresse chaque de façon la à assaisonnées jeden Geschmack ist etwas dabei. Unsere kreativen Küchenchefs Küchenchefs kreativen Unsere dabei. etwas ist Geschmack jeden

délicieuse délicieuse : des darnes de carpes marinées, accommodées et et accommodées marinées, carpes de darnes des Region anders zubereitet. Stäbchen, Sushis, Frikassee... Für Für Frikassee... Sushis, Stäbchen, zubereitet. anders Region

de la Carpe-Frite vous proposent de partager une spécialité spécialité une partager de proposent vous Carpe-Frite la de Karpfen dreht. Jedes Jahr wird der emblematische Fisch der der Fisch emblematische der wird Jahr Jedes dreht. Karpfen

Les restaurants des Routes Routes des restaurants Les ger, de découvrir et de discuter. discuter. de et découvrir de ger,

Im Sundgau ist der März der Monat, in dem sich alles um den den um alles sich dem in Monat, der März der ist Sundgau Im

www.saintlouis-tourisme.fr

- d’échan rencontrer, se de l’occasion aussi offre gastronomie la

: +33 (0)3 89 70 04 49 04 70 89 (0)3 +33 : Tél

Le Sundgau vous réserve un régal tout en nuances. Art de vivre, vivre, de Art nuances. en tout régal un réserve vous Sundgau Le Die „Carpailles“ Die

128 VILLAGE-NEUF 128 68

81 rue Vauban rue 81

et des choses simples choses des et

www.carpe-frite.fr A voir sur sur voir A Région des Trois Pays Trois des Région

Perpétuons l’art du bien-vivre bien-vivre du l’art Perpétuons vous proposer des menus étonnants et toujours délicieux ! délicieux toujours et étonnants menus des proposer vous

Saint-Louis

toasts,…Chaque année, les chefs redoublent de créativité pour pour créativité de redoublent chefs les année, toasts,…Chaque

Office de Tourisme du Pays de de Pays du Tourisme de Office

son fétiche, la carpe. Aumônières, pop-corn, sushis, blanquette, blanquette, sushis, pop-corn, Aumônières, carpe. la fétiche, son

haben, um während der Fastenzeit nicht darben zu müssen. müssen. zu darben nicht Fastenzeit der während um haben,

- pois du base à composés spéciaux menus des proposent rateurs

der Abtei Lützel die ersten Karpfenteiche in der Region angelegt angelegt Region der in Karpfenteiche ersten die Lützel Abtei der

www.sundgau-sudalsace.fr

- restau les mars de mois au ans les tous printemps, le fêter Pour

Gegend bekannt ist. Der Legende zufolge sollen die Mönche von von Mönche die sollen zufolge Legende Der ist. bekannt Gegend

[email protected]

der absolute Spitzenreiter unter den Fischen, für die diese diese die für Fischen, den unter Spitzenreiter absolute der

Tél : +33 (0)3 89 40 02 90 02 40 89 (0)3 +33 : Tél

Les Carpailles Les

köstlichen Rezepten für Ihr Wohl. Ihre Spezialität: der Karpfen, Karpfen, der Spezialität: Ihre Wohl. Ihr für Rezepten köstlichen

68 130 ALT KIRCH ALT 130 68

haben sich der regionalen Küche verschrieben und sorgen mit mit sorgen und verschrieben Küche regionalen der sich haben

30 rue Charles de Gaulle de Charles rue 30

großgeschrieben. Die rund 30 Gastronomen der «Karpfenstraße» «Karpfenstraße» der Gastronomen 30 rund Die großgeschrieben. Überraschungen für Sie bereit halten! bereit Sie für Überraschungen

Urlaubsgebiet, sondern hier wird auch die Kochkunst Kochkunst die auch wird hier sondern Urlaubsgebiet,

feststellen, dass die Küchenchefs der Karpfenstraße noch einige einige noch Karpfenstraße der Küchenchefs die dass feststellen, du Sundgau, Sud Sud Sundgau, du

Der Sundgau ist nicht nur ein attraktives und erholsames erholsames und attraktives ein nur nicht ist Sundgau Der

die Gaumenfreuden geben, die auf Sie warten: Bald werden Sie Sie werden Bald warten: Sie auf die geben, Gaumenfreuden die

Office de Tourisme Tourisme de Office

ab. Dieser kleine Reiseführer kann nur einen Vorgeschmack auf auf Vorgeschmack einen nur kann Reiseführer kleine Dieser ab.

Gaumengenuss der besonderen Art besonderen der Gaumengenuss tischen Geschmack dieses traditionellen Gerichts erst so richtig richtig so erst Gerichts traditionellen dieses Geschmack tischen

www.carpe-frite.fr

- authen den rundet Er Gris: Pinot oder Riesling Blanc, Pinot Der gebackene Karpfen: ein ein Karpfen: gebackene Der

[email protected] verzehren! Probieren Sie dazu einen unserer elsässischen Weine, Weine, elsässischen unserer einen dazu Sie Probieren verzehren!

Tél : +33 (0)3 89 40 02 90 02 40 89 (0)3 +33 : Tél seine ständigen Begleiter. Und wer mag, darf ihn mit den Fingern Fingern den mit ihn darf mag, wer Und Begleiter. ständigen seine

ture abondante pendant le Carême. le pendant abondante ture

68 134 Cedex ALTKIRCH 134 68 serviert, eine Scheibe Zitrone und ein Klacks Mayonnaise sind sind Mayonnaise Klacks ein und Zitrone Scheibe eine serviert,

- nourri d’une disposer pour carpières des creuser à songés miers,

5 place de la République - BP 1011 1011 BP - République la de place 5 Er wird mit einem Salat und Salzkartoffeln oder Pommes frites frites Pommes oder Salzkartoffeln und Salat einem mit wird Er

poissons. Ce seraient les moines de Lucelle qui auraient, les pre les auraient, qui Lucelle de moines les seraient Ce poissons. - Siège administratif : : administratif Siège

plus particulièrement la carpe, véritable vedette de ce pays de de pays ce de vedette véritable carpe, la particulièrement plus

Probieren , genießen genießen , Probieren

Ils s’engagent à mettre la gastronomie régionale à l’honneur et et l’honneur à régionale gastronomie la mettre à s’engagent Ils

Carpe frite Carpe

Frite. Ils sont heureux de vous proposer les saveurs de leur table. table. leur de saveurs les proposer vous de heureux sont Ils

les Routes de la la de Routes les

bien des surprises! des bien nel, se sont regroupés en l’Association des Routes de la Carpe- la de Routes des l’Association en regroupés sont se nel,

- encore réservent vous Carpe-Frite la de Routes des Chefs les que Association Le Sundgau, Sundgau, Le Association de restaurateurs du Sundgau, forts de leur savoir-faire tradition savoir-faire leur de forts Sundgau, du restaurateurs de -

guide ne peut que soulever le couvercle : vous verrez vous-même verrez vous : couvercle le soulever que peut ne guide

Désireux de faire connaître les traditions locales, une trentaine trentaine une locales, traditions les connaître faire de Désireux

Frite : Pinot Blanc, Riesling ou Pinot Gris. Évidemment, ce petit petit ce Évidemment, Gris. Pinot ou Riesling Blanc, Pinot : Frite NÜTZLICHE ADRESSEN NÜTZLICHE

Un bon vin d’Alsace sera bien sûr le compagnon idéal de la Carpe Carpe la de idéal compagnon le sûr bien sera d’Alsace vin bon Un

MEILLEURS RECETTES DU TERROIR. DU RECETTES MEILLEURS

ADRESSES UTILES ADRESSES

rantit satisfaction des gastronomes et ambiances chaleureuses. chaleureuses. ambiances et gastronomes des satisfaction rantit GOÛTER À SA CUISINE AUTHENTIQUE ÉLABORÉE AVEC LES LES AVEC ÉLABORÉE AUTHENTIQUE CUISINE SA À GOÛTER

- ga elle unique, saveur sa et goût son Par doigts. les avec déguste GOURMAND. LE DÉCOUVRIR NE SE CONÇOIT PAS SANS SANS PAS CONÇOIT SE NE DÉCOUVRIR LE GOURMAND.

frites, toujours avec du citron et de la mayonnaise, la carpe se se carpe la mayonnaise, la de et citron du avec toujours frites,

SÉDUISANT ET REPOSANT, LE SUNDGAU EST ÉGALEMENT ÉGALEMENT EST SUNDGAU LE REPOSANT, ET SÉDUISANT

Servie avec une salade, parfois avec des pommes vapeur ou des des ou vapeur pommes des avec parfois salade, une avec Servie

un secret à partager... à secret un

Goûtez, dégustez, savourez dégustez, Goûtez, Les délices de la Carpe-Frite Carpe-Frite la de délices Les

Le Sundgau : nature et culture tout en relief L'aventure gourmande

Région enserrée entre rhin, vosges et jura, le sud alsacien offre un paysage vigoureux et pourtant d’une douceur remarquable. Parcourant le Sundgau, un itinéraire de charme réalisé autour LA LEGENDE DE LA CARPE D’OR des étangs et carpières réserve au pêcheur et au visiteur la dé- Les routes de couverte de ressources piscicoles insoupçonnées. Faire le plein Die Legende vom goldenen Karpfen de chlorophylle, emprunter les chemins de traverse et profiter des charmes d’une nature préservée, c’est ce que propose le La carpe-frite En ce temps là, Sundgau à tous les amateurs de nature et d’authenticité. Dans le Sundgau, les carpes se cuisinent et se dégustent comme nulle Schlemmerausflug part ailleurs et le label Site Remarquable du Goût a naturelle- in den Sundgau Le fils du Comte de aimait à se promener du côté de ment été accordé à la région par le Conseil National des Arts . Un jour, il rencontra une jeune bergère dont la beauté Culinaires. Die Karpfenstraßen l’éblouit. Éperdument amoureux de la belle et n’osant lui décla- rer sa flamme, il exprima son amour en un poème qu’il grava sur la pierre où elle aimait se reposer. Séduite par ce doux message, DER SUNDGAU: NATUR UND KULTUR IM la bergère accepta aussitôt d’épouser le chevalier. Hélas, fallait-il GLEICHKLANG encore convaincre le Comte de Ferrette qui s’opposa à de telles épousailles. Croyant l’exploit impossible, le Comte exigea de la Der zwischen Rhein, Vogesen und Schwarzwald gelegene Sundgau bergère qu’elle accomplisse quelqu’action extraordinaire qui la bietet dem Besucher herrliche Entspannungsmomente in einer rende digne de ce mariage. Confiante, la jeune fille lui propo- idyllischen Natur. Eine malerische und urwüchsige Region im sa de goûter à ses mystérieux Poissons d’Or. Intrigué, celui-ci Südzipfel des Elsass, in der sich Teiche, Wälder und verträumte AU COEUR DU SUNDGAU accepta. Elle alla alors pêcher des carpes qu’elle prépara à sa Dörfer abwechseln. Begeben Sie sich auf eine kulinarische façon et fit dorer à l’huile. Conquis par les délices qui lui étaient Reise durch das Land der Karpfenteiche und entdecken Sie die

E proposés, le Comte accepta bien volontiers l’union de son fils et erstaunliche Vielfalt und das besondere Flair einer zauberhaften T R I de la bergère. Il leur fit même construire un château sur la pierre O R Landschaft. In den gemütliche Gaststätten wird die Spezialität U F témoin de leur idylle, endroit désormais connu sous le nom de T E serviert, für die der Sundgau berühmt ist: der gebackene Karpfen. E S R P D C A Liebenstein qui signifie “ pierre de l’Amour ”. C’est ainsi que la Wen wundert es da noch, dass der Nationalrat für Gastronomie E L A Carpe Frite devint un mets si prisé dans le Sundgau. dieser Region das Gütezeichen «Gegend des guten Geschmacks» verliehen hat? Es war einmal

Der im südlichen Elsaß gelegene Sundgau bietet dem Besucher Entspannungsmomente inmitten einer herrlich grünen Natur. Eine malerische und ursprüngliche Gegend, in der sich Teiche, Wälder und reizende kleine Dörfchen abwechseln. Dieses von ländlichen Traditionen und regionaler Küche geprägte Erholungsgebiet über- rascht durch seine erstaunliche Vielfalt und sein besonderes Flair. Begeben Sie sich auf eine kulinarische Reise durch das Land des « gebackenen Karpfens » : wie Kleinodien reihen sich hier die landschaftlichen Schönheiten aneinander. Dazwischen immer wieder die idyllische Verträumtheit ländlicher Siedlungen, wo gemütliche kleine Gaststätten zum Einkehren einladen. Wenn wundert es da noch, daß der Nationalrat für Gastronomie dieser

Region das Gütezeichen «Gegend des guten Geschmacks» ver- ® Christophe DUMOULIN liehen hat? édition / Ausgabe 2016 - www.carpe-frite.fr DÉCOUVREZ LES ROUTES DE LA CARPE-FRITE ET LAISSEZ-VOUS PORTER PAR LE COURANT ENTDECKEN SIE DIE KARPFENSTRASSEN UND LASSEN SIE SICH VON UNSEREN KÖCHEN VERWÖHNEN

EXPLOITATIONS PISCICOLES ÉTABLISSEMENTS / GASTSTÄTTEN Fermeture hebdomadaire / Wöchentliche Ruhetage FISCHFARMEN

EXPLOITATION PISCICOLE DU SUNDGAU 1 HÔTEL-RESTAURANT STUDERHOF 13 HÔTEL-RESTAURANT AU SOLEIL 18 RESTAURANT AU LION D’OR 23 Jean Fischer Frédéric Willig CHEZ «THÉO» Bihl et Cie 9 rue de Bâle - 68480 BETTLACH 17 rue du Général Giraud - 68480 LIEBSDORF Théo Baumlin 20 rue Principale - 68580 Tél : +33 (0)3 89 40 71 49 Tél : +33 (0)3 89 40 80 24 5 rue de Village Neuf - 68128 ROSENAU Tél : +33 (0)3 89 25 62 15 [email protected] [email protected] Tél : +33 (0)3 89 68 21 97 [email protected] www.studerhof.fr www.restaurantausoleil.weebly.com [email protected] www.pisciculturebihl.fr Lundi - Mardi / Montag - Dienstag Vendredi soir - Samedi / Freitag Abend - Samstag www.auliondor-rosenau.com Dimanche / Sonntag Lundi - Mardi / Montag - Dienstag 24 PISCICULTURE KOHLER RESTAURANT À LA COURONNE 14 RESTAURANT LE RELAIS DE L’ABBAYE 2 Famille Kohler-Stalder Hartmann Zimmermann & Dominique Hartmann Charles Diss 19 HOSTELLERIE AU CERF 9 rue de - 68130 Route Internationale - 68480 LUCELLE Jean-Pierre Scherrer 25 rue Principale - 68580 FRIESEN Tél : +33 (0)3 89 40 93 09 Tél : +33 (0)3 89 08 13 13 4 rue de la Gare - 68580 SEPPOIS-LE-BAS Tél : +33 (0)3 89 25 62 32 Dimanche soir - Mardi - Mercredi / Sontag Abend [email protected] Tél : +33 (0)3 89 25 62 94 [email protected] Dienstag - Mittwoch www.cerl-lucelle.fr Mardi soir - Mercredi soir / Dienstag Abend www.pisciculturekohler.fr Lundi (de Novembre à Avril) / Montag (von Mittwoch Abend Dimanche après-midi / Sonntag Nachmittag 3 RESTAURANT RITTER November bis April) Richard Enderlin 20 RESTAURANT AU BON ACCUEIL 5 rue de la Gare - 68210 DANNEMARIE 15 HÔTEL-RESTAURANT LE PETIT KOHLBERG Martine Stoffel Tél : +33 (0)3 89 25 04 30 Anita Meister 2 rue d’ - 68720 SPECHBACH LE BAS [email protected] 68480 LUCELLE Tél : +33 (0)3 89 25 40 21 Lundi soir - Mardi - Jeudi soir / Montag Abend - Tél : +33 (0)3 89 40 85 30 [email protected] Dienstag - Donnerstag Abend [email protected] http://chezmartine.pagesperso-orange.fr www.petitkohlberg.com Mercredi / Mittwoch 4 RESTAURANT À L’ARBRE VERT Lundi - Mardi / Montag - Dienstag Yves Scherrer 21 RESTAURANT-BRASSERIE LE BURAHUS ENCARTS PUB 18 rue Principale - 68210 16 RESTAURANT AU MOULIN DE Colette et Jean-Marie Patty Tél : +33 (0)3 89 25 30 29 Philippe Byot 2 Grand Rue - 68480 Lundi soir - Mardi - Jeudi soir / Montag Abend 9 rue de - 68210 MERTZEN Tél : +33 (0)3 89 40 41 95 Dienstag - Donnerstag Abend Tél : +33 (0)3 89 08 00 14 [email protected] www.aumoulindemertzen.com www.restaurant-leburahus-werentzhouse.fr 5 RESTAURANT DU JURA Lundi - Mardi soir - Mercredi / Montag - Dienstag Mardi soir - Mercredi / Dienstag Abend - Mittwoch Eric Dietlin Abend - Mittwoch 33 rue du Château - 68480 FERRETTE 22 HÔTEL-RESTAURANT AU SOLEIL Tél : +33 (0)3 89 40 32 09 17 RESTAURANT AUX TROIS FLEURS Famille Martin [email protected] Christophe Berger 7, rue du Maréchal Foch - 68130 WAHLBACH www.restaurant-du-jura.fr 23 rue Principale - 68210 MONTREUX-JEUNE Tél : +33 (0)3 89 07 81 48 Mercredi soir - Jeudi / Mittwoch Abend Tél : +33 (0)3 89 25 25 77 [email protected] Donnerstag [email protected] www.hotel-ausoleil.com www.restaurant-aux3fleurs.com Ouvert 7j / 7j / Geöffnet 6 HÔTEL- RESTAURANT COLLIN Lundi - Mercredi - Samedi midi / Montag Géraldine Faath-Collin Mittwoch - Samstag Mittag 4 rue du Château - 68480 FERRETTE Tél : +33 (0)3 89 40 40 72 [email protected] www.hotelcollin.fr Mardi soir (restaurant) - mercredi (restaurant) / GARE TGV Dienstag Abend - Mittwoch A36 7 RESTAURANT DE LA CARPE Famille Gobelet ALLEMAGNE 60 rue Principale - 68580 FRIESEN Burnhaupt-le-Bas Tél : +33 (0)3 89 68 95 69 A35 [email protected] Bretten www.restaurant-de-la-carpe.com Sternenberg Frœningen Lundi / Montag Spechbach-le-Haut LE RHIN Ammertzwiller Saint-Cosme 8 RESTAURANT À L’ARBRE VERT Hecken SPECHBACH-LE-BAS Steinbrunn-le-Bas Famille Jean-Claude Haeffelin 20 11 ILLFURTH BELFORT Bréchaumont Traubach-le-Haut 17 rue Principale - 68560 4 Saint-Bernard Steinbrunn-le-Haut EGLINGEN Tél : +33 (0)3 89 07 11 40 Traubach-le-Bas Lundi - Mardi - Dimanche soir / Montag - Dienstag Hagenbach - Sonntag Abend Aspach Wolfersdorf Walheim 18 Chavannes -sur- l'Etang ROSENAU AUBERGE DES TROIS VALLÉES CANAL DANNEMARIE GARE 9 3 22 WAHLBACH DU RHÔNE GARE Pieter Harens Valdieu-Lutran AU RHIN ALTKIRCH BÂLE 16 route d’Altkirch - 68560 Montreux-Vieux ST LOUIS 2 Tél : +33 (0)3 89 40 50 60 17 Romagny CARSPACH VILLAGE-NEUF [email protected] Magny MONTREUX-JEUNE Franken Euro www.aubergedestroisvallees.fr 10 Hundsbach Airport Lundi soir - Mercredi / Montag Abend - Mittwoch Saint-Ulrich Jettingen 16 MERTZEN HIRSINGUE 9 Bettendorf Strueth Willer 10 RESTAURANT DE LA GARE MUNZENBERGER -le-Haut Henflingen Frédéric Stantina 8 16 rue Principale - 68118 HIRTZBACH 23 HEIMERSDORF Grentzingen 12 KNŒRINGUE FRIESEN 7 Oberdorf Tél : +33 (0)3 89 40 93 27 24 [email protected] Steinsoultz Waldighoffen Lundi - Jeudi soir / Dienstag Abend - Mittwoch - Muespach-le-Haut Donnarstag Abend Bisel SEPPOIS-LE-BAS 19 Feldbach Hagenthal-le-Bas 11 RESTAURANT AU COQ Seppois-le-Haut Claude et Michel Nico WERENTZHOUSE 1 3 route d’Altkirch - 68720 ILLFURTH 21 Hagenthal-le-Haut Kœstlach BETTLACH Tél : +33 (0)3 89 25 42 38 Bouxwiller Mœrnach Vieux-Ferrette [email protected] Mardi soir - Mercredi - Jeudi soir / Dienstag 6 FERRETTE Bendorf 5 Abend - Mittwoch - Donnarstag Abend LIEBSDORF 13 RESTAURANT AU CHASSEUR SCHOLLER 12 Adrienne Erb Lutter 6 rue de Bâle - 68220 KNOERINGUE L'ILL Winkel Tél : +33 (0)3 89 68 61 52 LA LARGUE Lundi - Jeudi / Montag - Donnerstag Levoncourt LUCELLE SUISSE 14 15