Rethinking National and Transnational Literature in East Asia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rethinking National and Transnational Literature in East Asia The Literary Territorialization of Manchuria: Rethinking National and Transnational Literature in East Asia The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Xie, Miya Qiong. 2017. The Literary Territorialization of Manchuria: Rethinking National and Transnational Literature in East Asia. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:41141198 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA The Literary Territorialization of Manchuria: Rethinking National and Transnational Literature in East Asia from the Frontier A dissertation presented by Miya Qiong Xie to The Department of Comparative Literature in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Comparative Literature Harvard University Cambridge, Massachusetts April 2017 © 2017 Miya Qiong Xie All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Karen Thornber Miya Qiong Xie The Literary Territorialization of Manchuria: Rethinking National and Transnational Literature in East Asia from the Frontier Abstract This dissertation studies modern Chinese, Korean, and Japanese literature written in and about Manchuria from the 1920s through the 1970s. Manchuria, now the northeastern part of China, was once an open frontier. In the first half of the twentieth century, it became a site of contestation and conflict among multiple countries. Along with the political and military rivalries that unfolded there, I argue that literature played an important role in the frontier contestation. At a time when legal territoriality defined by state sovereignty experienced frequent and radical turnovers, literary writers sought to engage with the process of a cultural territory-making through literature. In their writing in Chinese, Japanese, or Korean, the writers developed various thematic and stylistic strategies that suited their circumstances and personal preferences. These strategies allowed them to claim the frontier space for the particular group of people with whom they identified. I call the writers’ literary engagement “literary territorialization,” a process in which frontier writers aimed to territorialize the frontier in ways that were more fluid and flexible but also more fragile than the establishment of legal territory. Through an investigation of a multilingual body of Manchurian literature, my work explores how frontier literature demarcates the nation in a web of translational connectivity. In the four chapters of my dissertation I discuss frontier writers who have had varying relationships to Manchuria. They include Manchuria-born Chinese writers who were exiled to China Proper after the Japanese takeover in 1932 and sought to reclaim the land through literature; iii a Manchuria-born Chinese writer who stayed during the Japanese Manchukuo regime (1932-1945) and engaged in transnational linguistic experiments as his form of literary territorialization; diasporic Korean writers in Manchuria who were constantly anxious about the issue of translation; and postwar Japanese repatriation literature by women survivors that deals with their traumatic withdrawal from Manchuria. In individual works, writers may choose to exclude or include characters, languages, and other cultural elements belonging to different groups. Ultimately, however, their textual choices are all different ways to embody their territorial consciousness regarding the frontier in literature. In a time when the frontier was still open to multinational rivalries, literary territorialization functioned to prepare or justify political and military competition for legal territorial rights, or else to compensate for their loss in Manchuria and elsewhere. And when the frontier was closed, former frontier writers used literature to represent and work through the traumatic experience caused by the process of deterritorialization. Methodologically, my work designates a common space as the ground for comparing literatures of different languages within the same region of East Asia. It also contributes to existing studies of East Asian national and transnational literature. In this dissertation, I offer fresh interpretations of classic texts of the national literatures of three East Asian countries from a transnational perspective. I also engage with current trends in transnational literary studies in East Asia, including Sinophone literature, Japanese colonial literature, and Korean diaspora literature. Ultimately, I argue that frontier literature serves as a bridge between national and transnational literature, because the essence of frontier literature is to claim a national space in a transnational geographic setting and with a strong transnational awareness. In addition, the smaller theoretical issues discussed throughout the dissertation include the spatial imaginary in literature, translation, and linguistic hybridity, among others. iv Table of Contents Introduction………………………………………………………………………………… 1 Nationality and Transnationality in Literary Territorialization……………………………9 The History and Literature of Manchuria………………………………………………….18 Literature Review and Chapter Outlines…………………………………………………...30 Chapter One Recreating a Chinese Manchuria: Chinese Northeastern Writers Revisited…………...35 Introduction……………………………………………………………………………...…35 Yu Chengze: The Invention of Manchuria in Modern Chinese Literature………………...45 The Field of Life and Death: The Origin of Anti-Japanese Literature……………………..59 The Korchin Banners Plain: The Frontier in a Manchu’s Eye……………………………..87 Conclusion………………………………………………………………………………...111 Chapter Two National Language, Frontier Subjectivity, and Sinophone Literature: On the Manchukuo Chinese Writer Gu Ding and His Novel New Life……………………………………….113 Introduction……………………………………………………………………………….113 The Formation of Frontier Subjectivity…………………………………………………..118 Linguistic Hybridity and Literary Territorialization…………………………………...…136 The Transnational “National Language”………………………………………………….152 The Frontier and the Sinophone…………………………………………………………..177 Conclusion………………………………………………………………………………...192 v Chapter Three Translating (on) the Frontier: The Korean Literature of Manchuria through the Lens of Translation…………………………………………………………………………………195 Introduction……………………………………………………………………………….195 Manchuria: A Land of Significance………………………………………………………199 One Text, Multiple Claims: “The Red Hills” and Its Translations……………………….206 Confronting the Politics of (Anti) Translation: The Absence of Japanese Translation..…222 Intimacy and Distance: The Chinese Translation of An Su-kil’s “The Kitchen Girl”…....246 Conclusion………………………………………………………………………………...259 Chapter Four The Meaning of Deterritorialization: The Representation of Kogoroshi in Japanese Repatriation from Manchuria……………………………………………………………262 Introduction………………………………………………………………………………262 Defining Kogoroshi in Repatriation…………………………..………….………………268 The Continental Bride and the Significance of Kogoroshi………………………………275 The Shooting Star Is Still Alive: The Offset in Early Repatriation Literature and Media..289 Dissociation and Reterritorialization: Kogoroshi in Repatriation and in Postwar Japan...299 Re-association and Reflection: Abortion in Repatriation and in Postwar Japan………....309 Conclusion………………………………………………………………………………..321 Conclusion…………………………………………………………………………………323 Bibliography………………………………………………………………………….……336 vi List of Figures Figure 1. A Political Map of Manchuria ……………………………………………………… 21 Figure 2. Cover page of the column “The Chart on The Life during the Decisive War by Women of Five ethnicities” .………….…………………………………………..……… 250 Figure 3. Picture of Five ethnicities in Harmony………………………………………..…… 251 vii Acknowledgments I would like to express the deepest appreciation to my committee chair Professor Karen Thornber for her persistent support for my academic and life choices and her excellent guidance of my research and career development. I would like to thank my committee member Professor David Wang for offering me help, advice and encouragement beyond measure at critical moments in research and in life. I would also like to thank my committee member Professor Mark Elliott, whose insights and expertise in history have been my constant source of inspiration. Without their guidance and patience this dissertation would not have been possible. In addition, many thanks are due to scholars and friends in Asia and in Canada, who have shared their work, materials, ideas and memories with me without reservation. They are: Professor Liu Xiaoli, Professor Li Haiying, Professor Cui Yi, Professor Jin Huxiong, Li Zhengzhong, Li Qian, and Jin Haiyang from China; Emeritus Professor Ōmura Masuo, Emeritus Professor Okada Hideki, Professor Huang Ying-che, Professor Li Wen-ching, and Professor Ōkubo Akio from Japan; Professor Kim Chae-yong and Professor Sŏ Yŏng-ch'ae from Korea; and Professor Norman Smith from Canada. Their input substantiated and enriched my dissertation; their friendship offered me a sense of community throughout my research years. I would also like to thank Professor Tomiko Yoda, Professor Jie Li, Professor Jing Tsu, Professor Naoki Sakai, and Professor Satoru Hashimoto for reading parts of my dissertation or related
Recommended publications
  • Direct-82.Pdf
    82 LE PROPOSTE DI J-POP & EDIZIONI BD SOMATO PAG 3 PAG SHADOWS HOUSE 5 il nuovo seinen dalle tinte violence action di Shin Sawada, gotiche degli autori di Kuro! Renji Asai SHADOW HOUSE © 2018 by Somato 2018/SHUEISHA Inc. | VIOLENCE ACTION ©2017 Renji ASAI, Shin SAWADA/SHOGAKUKAN. COPIA GRATUITA - VIETATA LA VENDITA DIRECT 82 DAISY JEALOUSY© 2020 Ogeretsu Tanaka/Libre Inc. 82 CHECKLIST! SPOTLIGHT ON DIRECT è una pubblicazione di Edizioni BD S.r.l. Viale Coni Zugna, 7 - 20144 - Milano tel +39 02 84800751 - fax +39 02 89545727 www.edizionibd.it www.j-pop.it Coordinamento Georgia Cocchi Pontalti Art Director Giovanni Marinovich Hanno collaborato Davide Bertaina, Jacopo Costa TITOLO ISBN PREZZO DATA DI USCITA Buranelli, Giorgio Cantù, Ilenia Cerillo, Francesco INDICATIVA Paolo Cusano, Matteo de Marzo, Andrea Ferrari, 86 - EIGHTY SIX 1 9788834906170 € 6,50 MAGGIO Valentina Ghidini, Fabio Graziano, Eleonora 86 - EIGHTY SIX 2 9788834906545 € 6,50 GIUGNO Moscarini, Lucia Palombi, Valentina Andrea Sala, Federico Salvan, Marco Schiavone, Fabrizio Sesana DAISY JEALOUSY 9788834906507 € 7,50 GIUGNO DANMACHI - SWORD ORATORIA 17 9788834906552 € 5,90 GIUGNO UFFICIO COMMERCIALE DEATH STRANDING 1 9788834915455 € 12,50 GIUGNO tel. +39 02 36530450 DEATH STRANDING BOX VOL. 1-2 9788834915448 € 25,00 GIUGNO [email protected] DUNGEON FOOD 9 9788834906569 € 6,90 GIUGNO [email protected] GOBLIN SLAYER 10 9788834906576 € 6,50 GIUGNO [email protected] GOLDEN KAMUI 23 9788834906583 € 6,90 GIUGNO DISTRIBUZIONE IN FUMETTERIE GUNDAM UNICORN 15 9788834906590 € 6,90 GIUGNO Manicomix Distribuzione HANAKO KUN 8 9788834906606 € 5,90 GIUGNO Via IV Novembre, 14 - 25010 - San Zeno Naviglio (BS) JUJIN OMEGAVERSE: REMNANT 2 9788834906682 € 6,90 GIUGNO www.manicomixdistribuzione.it KAKEGURUI 14 9788834906613 € 6,90 GIUGNO DISTRIBUZIONE IN LIBRERIE KASANE 7 9788834906620 € 6,90 GIUGNO A.L.I.
    [Show full text]
  • Asian Studies Programs in Canada
    Asian Studies Programs in Canada University Undergraduate Language Inter- Special Graduate Admission requirements Language requirement Website Requirement disciplinary Programs Programs (for admission) Simon Fraser -Asia-Canada -Yes-6 credits Yes (major in Yes-China No N/A N/A www.sfu.ca/ University Minor Program -No other field) Field School -Certificate in Chinese Studies University of BA Asian studies Yes-6 intro credit hours, 6 Yes Yes + Japan, No N/A N/A www.umanitoba.ca/ Manitoba credit hours India and 200 level or above Hong Kong exchanges University of No Depends on program Grad Program- Study abroad Yes-Collaborative Masters Admission to “home graduate unit’ N/A www.utoronto.ca/ Toronto Yes opportunities program in South Asian for Collaborative Masters in Asia Studies, thesis stream -Anthropology MA and PhD in East Asian -English Studies -Geography MA and PhD in History with -Religion focus in India, China or Japan -Social Work MA and PhD in Near and Middle Eastern Civilizations BA in relevant field with good academic standing and appropriate language training if required University of -BA Asian Area Asian Area studies require Yes Study Abroad Yes-for MA and PhD, see MA:-BA in relevant discipline MA:- 3-4 years previous www.asia.ubc.ca/ British Studies 12 credits of lang. opportunities specific departments -reading competence in 2nd Asian coursework (good reading Columbia -BA Chinese instruction, others require at in Asia (Interdisciplinary) language comprehension) -BA Japanese least 18 credits at the 300 MAs and PhDs are thesis- PhD:-MA in Asian Studies or related -BA Korean level and 6 at the 400 level based field PhD:-good command of Asian -BA South Asian language Languages (Minor only) University of -BA Chinese 30-48 credit units at upper N/A Study Abroad MA in Chinese literature BA with a B average in last two Each MA degree requires 4 http://gradfile.fgsro.u Alberta -BA Japanese year level with 6 units in lit.
    [Show full text]
  • LEV IAKOVLEVICH SHTERNBERG: at the OUTSET of SOVIET ETHNOGRAPHY1 Anna A. Sirina and Tat'iana P. Roon Introduction the Works Of
    First published in “Jochelson, Bogoras and Shternberg: A Scientific Exploration of Northeastern Siberia and the Shaping of Soviet Ethnography”, edited by Erich Kasten, 2018: 207 – 264. Fürstenberg/Havel: Kulturstiftung Sibirien. — Electronic edition for www.siberien-studies.org LEV IAKOVLEVICH SHTERNBERG: 8 AT THE OUTSET OF SOVIET ETHNOGRAPHY1 Anna A. Sirina and Tat‘iana P. Roon Introduction The works of Lev Iakovlevich Shternberg, the eminent Russian and Soviet scientist, accomplished theoretical evolutionist, professor, and corresponding member of the Soviet Academy of Sciences (from 1924), are well known by present day historians, ethnographers and anthropologists. An active public figure, he was engaged in the ethnography of the peoples of the Russian Far East and in Jewish ethnography. His acquaintance through correspondence with Friedrich Engels played a not insignificant role in his prominence: Engels wrote to Shternberg, having become acquainted with his discovery of group marriages amongst the Gilyak (or Nivkh) people (Shternberg et al. 1933; Shternberg 1933b: xvii-xix; see also Marx and Engels 1962, vol. 22: 364–367). This “discovery,” as with his description of other features of the Nivkh (Gilyak) social order, made on the Island of Sakhalin, was the beginning of his scientific activities. Over the period of his eight-year administrative exile he gathered unique field mate- rial on the language, folklore and social and religious life of the Nivkh. The results of his research were published in Russia beginning as early as 1893 (Shternberg 1893a; 1895; 1896). A considerable amount has been written on Lev Shternberg: obituaries, including ones in foreign journals,2 articles by ethnographers, archeologists, museologists and historians of science.3 Of particular interest is an absorbing book by Nina Gagen-Torn who, on the basis of personal recollections and archival documents, gives a vivid and emotional account of her teacher — the revolutionary and founder of the Leningrad School of Ethnography (Gagen-Torn 1971; 1975).
    [Show full text]
  • Globalised Knowledge Flows and Chinese
    Paradoxical Integration: Globalised Knowledge Flows and Chinese Concepts in Social Theory Xiaoying Qi A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Centre for Cultural Research University of Western Sydney 2011 Acknowledgements I would like to acknowledge the support I have received from a number of people during the research and writing of this PhD thesis. I am grateful to my principal supervisor, Associate Professor Greg Noble, for his support for my application for funds to attend and present a paper at the International Sociological Association XVII World Congress of Sociology in 2010 and for his close reading and detailed comments on the draft and revised chapters, which led to many improvements. My associate supervisor, Professor Peter Hutchings, is thanked for his comments on draft chapters. My gratitude also goes to the three anonymous reviewers of a paper, „Face: A Chinese Concept in a Global Sociology‟, which was published in the Journal of Sociology in 2011. This paper prefigures the arguments of chapter 5. I am also grateful to the University of Western Sydney for granting me a scholarship and for providing me with an opportunity to undertake the research reported and discussed in this thesis. I must also acknowledge the support I received from the staff of the UWS library system, and its inter-library loan provision. The most enduring support I received during the period of research and writing of this thesis was provided by my family. I thank my parents and sister for their belief in my ability and their continuing encouragement. Last but by no means least I thank my husband, Jack Barbalet, for his unfailing love, inspiration, encouragement, guidance, advice and support.
    [Show full text]
  • Water Quality Attribution and Simulation of Non-Point Source Pollution Load Fux in the Hulan River Basin Yan Liu1,2, Hongyan Li1,2*, Geng Cui3 & Yuqing Cao1,2
    www.nature.com/scientificreports OPEN Water quality attribution and simulation of non-point source pollution load fux in the Hulan River basin Yan Liu1,2, Hongyan Li1,2*, Geng Cui3 & Yuqing Cao1,2 Surface water is the main source of irrigation and drinking water for rural communities by the Hulan River basin, an important grain-producing region in northeastern China. Understanding the spatial and temporal distribution of water quality and its driving forces is critical for sustainable development and the protection of water resources in the basin. Following sample collection and testing, the spatial distribution and driving forces of water quality were investigated using cluster analysis, hydrochemical feature partitioning, and Gibbs diagrams. The results demonstrated that the surface waters of the Hulan River Basin tend to be medium–weakly alkaline with a low degree of mineralization and water-rock interaction. Changes in topography and land use, confuence, application of pesticides and fertilizers, and the development of tourism were found to be important driving forces afecting the water quality of the basin. Non-point source pollution load fuxes of nitrogen (N) and phosphorus (P) were simulated using the Soil Water and Assessment Tool. The simulation demonstrated that the non-point source pollution loading is low upstream and increases downstream. The distributions of N and P loading varied throughout the basin. The fndings of this study provide information regarding the spatial distribution of water quality in the region and present a scientifc basis for future pollution control. Rivers are an important component of the global water cycle, connecting the two major ecosystems of land and sea and providing a critical link in the biogeochemical cycle.
    [Show full text]
  • Feature Gater Inage
    29 Feature II China in Chiba: Das Landhaus Aishinkakurafuketsukagū in Inage Nicht weit vom Bahnhof Keisei Inage liegt auf einem Hügel ein großer Shintō-Schrein, der Sengen Jinja. Früher bot sich von dort oben ein herrlicher Blick auf die Tokyoter Bucht ‒ heute ist von ihr allerdings nichts mehr zu sehen, wurden doch Polder ange- legt und freie Flächen bebaut. In unmittelbarer Nähe zum Schreingelände verläuft nun die Autobahn zwischen Tokyo und Chiba, und das Haupttor des Schreins, das vor dem Krieg noch im Meerwasser stand, liegt nun am Rande eines Wohnviertels. Trotzdem ist der Sengen-Schrein gut besucht, vor allem an Neujahr und am wichtigsten Festtag des Schreines Mitte Juli (in diesem Jahr am 14./15. Juli). Was die meisten Pilger nicht bemerken, weil es kaum zu sehen ist, ist ein niedliches kleines Häuschen auf der rechten Seite des Hügels, wenn man in Richtung Bucht sieht. Die Bescheidenheit des Häuschens täuscht aber, wohnte hier doch eine Zeit lang Pujie, der jüngere Bruder des letzten Kaisers von China und später der Mandschurei. Wenn man den Film Der letzte Kaiser von Bertolucci gesehen hat, ist kaum zu glauben, dass der Bruder des Kaisers Puyi, der in der Pracht der Verbotenen Stadt von Peking leb- te, in den dreißiger Jahren hier eine Weile sein Leben verbracht hat. In starkem Kont- rast zum weitläufigen Tian’anmen-Platz liegt das Häuschen in einer kleinen Gasse. Auf einem unscheinbaren Schild steht Aishinkakurafuketsukagū (愛新覚羅溥傑仮寓), also „Vorübergehende Residenz (kari no gū) von Aishinkakura Fuketsu (Pujie)“. Heute ist es ein Museum der Stadt Chiba. Mit der chinesischen Revolution von 1911 und der Gründung der chinesischen Repub- lik unter Sun Yat-sen hatte der letzte Kaiser Puyi als junger Mann noch eine erstaunli- che Laufbahn vor sich.
    [Show full text]
  • 547 References
    Mongolic phonology and the Qinghai-Gansu languages Nugteren, H. Citation Nugteren, H. (2011, December 7). Mongolic phonology and the Qinghai-Gansu languages. LOT dissertation series. Utrecht : LOT, Netherlands Graduate School of Linguistics. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/18188 Version: Not Applicable (or Unknown) Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/18188 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). REFERENCES Apatóczky, Ákos Bertalan. 2009. Dialectal traces in Beilu Yiyu. V. Rybatzki & A. Pozzi & P. W, Geier & J. R. Krueger (eds.). The Early Mongols: Language, Culture and History. Tümen tümen nasulatuɣai. Studies in Honor of Igor de Rachewiltz on the Occasion of His 80th Birthday. 9-20. Bloomington. Binnick, Robert I. 1987. On the classification of the Mongolian languages. CAJ 31. 178-195. Bökh, & Chén Năixióng. 1981. Tóngrén Băo‟ānhuà gàiyào [Outline of the vernacular of Tongren Bao‟an]. Mínzú Yŭwén 1981:2. 61-75. Peking. Bökh & Čoyiǰungǰab. 1985 [1986]. Düngsiyang kele ba Mongɣol kele / Dōngxiāngyŭ hé Mĕnggŭyŭ [Dongxiang and Mongolian]. Hohhot. Bökh & Liú Zhàoxióng. 1982. Băo’ānyŭ jiănzhì [Concise grammar of Bao‟an]. Peking. Bökh, et al. 1983. Düngsiyang kelen-ü üges / Dōngxiāngyŭ cíhuì [Vocabulary of Dongxiang]. Hohhot. Bolčuluu & Jalsan. 1988. Jegün Yuɣur kelen-ü kelelge-yin matèriyal / Dōngbù Yùgùyŭ huàyŭ cáiliào [Materials of Eastern Yugur spoken language]. Hohhot. Bolčuluu, et al. 1984 [1985]. Jegün Yuɣur kelen-ü üges / Dōngbù Yùgùyŭ cíhuì [Vocabulary of Eastern Yugur]. Hohhot. Bolčuluu & Jalsan. 1990 [1991]. Jegün Yuɣur kele ba Mongɣol kele / Dōngbù Yùgùyŭ hé Mĕnggŭyŭ [Eastern Yugur and Mongolian].
    [Show full text]
  • Submitted for the Phd Degree at the School of Oriental and African Studies, University of London
    THE CHINESE SHORT STORY IN 1979: AN INTERPRETATION BASED ON OFFICIAL AND NONOFFICIAL LITERARY JOURNALS DESMOND A. SKEEL Submitted for the PhD degree at the School of Oriental and African Studies, University of London 1995 ProQuest Number: 10731694 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731694 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 A b s t ra c t The short story has been an important genre in 20th century Chinese literature. By its very nature the short story affords the writer the opportunity to introduce swiftly any developments in ideology, theme or style. Scholars have interpreted Chinese fiction published during 1979 as indicative of a "change" in the development of 20th century Chinese literature. This study examines a number of short stories from 1979 in order to determine the extent of that "change". The first two chapters concern the establishment of a representative database and the adoption of viable methods of interpretation. An important, although much neglected, phenomenon in the make-up of 1979 literature are the works which appeared in so-called "nonofficial" journals.
    [Show full text]
  • Engaging with the Trans-East Asian Cultural Tradition in Modern Chinese, Japanese, Korean, and Taiwanese Literatures, 1880S-1940S
    Afterlives of the Culture: Engaging with the Trans-East Asian Cultural Tradition in Modern Chinese, Japanese, Korean, and Taiwanese Literatures, 1880s-1940s The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Hashimoto, Satoru. 2014. Afterlives of the Culture: Engaging with the Trans-East Asian Cultural Tradition in Modern Chinese, Japanese, Korean, and Taiwanese Literatures, 1880s-1940s. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:13064962 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Afterlives of the Culture: Engaging with the Trans-East Asian Cultural Tradition in Modern Chinese, Japanese, Korean, and Taiwanese Literatures, 1880s-1940s A dissertation presented by Satoru Hashimoto to The Department of East Asian Languages and Civilizations in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of East Asian Languages and Civilizations Harvard University Cambridge, Massachusetts August 2014 ! ! © 2014 Satoru Hashimoto All rights reserved. ! ! Dissertation Advisor: Professor David Der-Wei Wang Satoru Hashimoto Afterlives of the Culture: Engaging with the Trans-East Asian Cultural Tradition in Modern Chinese, Japanese, Korean, and Taiwanese Literatures, 1880s-1940s Abstract This dissertation examines how modern literature in China, Japan, Korea, and Taiwan in the late-nineteenth to the early-twentieth centuries was practiced within contexts of these countries’ deeply interrelated literary traditions.
    [Show full text]
  • Reconceptualizing World Order After the Tribute System
    Chapter 2 Reconceptualizing World Order after the Tribute System The history of Chinese foreign relations has long argued that before the arrival of European imperialism in the mid-nineteenth century introduced the idea of national sovereignty the regional order in East Asia has been hierarchical and ecumenical. The sociopolitical function of the tianxia, or all-under-heaven, was to provide an exclusive order (immortalia et semper manentia, to put it into the words of Augustinus)1 by creating sense and positioning the human into an either unknown or rapidly changing cosmos. In both cases, order offers orientation.2 Tianxia allowed—and longed for—the integration of the areas beyond the civilized world. Thus, in principle, China is seen during the imperial age as an empire without borders, or, to put it into Chinese political language, tianxia, i.e. the “all-under-heaven.”3 It is conceived as a suprapolitical entity that is significantly bigger than the single state and claims a universality that is only rarely questioned. At the same time, though being a distinct Han-Chinese vision of how the world is structured it was readily taken over by non-Han eth- nicities that conquered the empire, such as the Jurchen, Mongolians and last 1 De vera religione, here taken from Eric Voegelin, Ordnung und Geschichte, vol. 1 (München: Wilhelm Fink Verlag, 2002), 221. 2 From a plain Eurocentric perspective, the notion of a Chinese ecumene is actually mislead- ing: in a literal sense, there can be only one ecumene, and not a plurality thereof. However, if understood in a cosmological sense, a variety of ecumenes can coexist, each providing sense and order to a given historical community.
    [Show full text]
  • Inventing Chinese Buddhas: Identity, Authority, and Liberation in Song-Dynasty Chan Buddhism
    Inventing Chinese Buddhas: Identity, Authority, and Liberation in Song-Dynasty Chan Buddhism Kevin Buckelew Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Kevin Buckelew All rights reserved Abstract Inventing Chinese Buddhas: Identity, Authority, and Liberation in Song-Dynasty Chan Buddhism Kevin Buckelew This dissertation explores how Chan Buddhists made the unprecedented claim to a level of religious authority on par with the historical Buddha Śākyamuni and, in the process, invented what it means to be a buddha in China. This claim helped propel the Chan tradition to dominance of elite monastic Buddhism during the Song dynasty (960–1279), licensed an outpouring of Chan literature treated as equivalent to scripture, and changed the way Chinese Buddhists understood their own capacity for religious authority in relation to the historical Buddha and the Indian homeland of Buddhism. But the claim itself was fraught with complication. After all, according to canonical Buddhist scriptures, the Buddha was easily recognizable by the “marks of the great man” that adorned his body, while the same could not be said for Chan masters in the Song. What, then, distinguished Chan masters from everyone else? What authorized their elite status and granted them the authority of buddhas? According to what normative ideals did Chan aspirants pursue liberation, and by what standards did Chan masters evaluate their students to determine who was worthy of admission into an elite Chan lineage? How, in short, could one recognize a buddha in Song-dynasty China? The Chan tradition never answered this question once and for all; instead, the question broadly animated Chan rituals, institutional norms, literary practices, and visual cultures.
    [Show full text]
  • The Nivkh People of Sakhalin and Their Music
    THE NIVKH PEOPLE OF SAKHALIN AND THEIR MUSIC MY NIVKH JOURNEY BY PIA SIIRALA © Pia Siirala, 2007 From the original Sahalinin Nivkh-Alkuperäiskansan Musiikki Matkapäiväkirja English translation copyright © 2009 by Lygia O’Riordan © Ensemble XXI 2 ISBN 978-952-5789-01-0 INTRODUCTION This is the day-to-day journal of my field trip late last year to Sakhalin, when I worked with the indigenous Nivkh people for a second time, collecting more material, both through notating music on the spot and by making recordings of the Nivkhs singing for me. Since then I have composed two more pieces of music based on this Nivkh material – a Suite for Solo Violin and Ulita’s Walk for chamber orchestra. Both works will be given their world premieres in 2008. The Nivkhs and their music have been an enormous inspiration to me, to our orchestra Ensemble XXI and to our conductor, Lygia O’Riordan. Before my first field trip in 2004, Lygia O’Riordan, the conductor of Ensemble XXI, initiated the first contact with the Nivkhs on her field trip to meet them in Sakhalin. At that time she met the Ethnomusicologist, Natalia Mamcheva, who introduced her to the legendary Nivkh singer, Tatiana Ulita. During that first encounter, Lygia O’Riordan recorded Tatiana Ulita’s singing. These songs provided me with the vital material for my composition, Nivkh Themes. On that same trip, Lygia O’Riordan travelled to Nogliki to see Nivkh performances first hand and to meet with the Nivkhs themselves. Armed with ancient recordings of Nivkh singing given to her by Natalia Mamcheva, as well as her own recordings, Lygia introduced me to the Nivkh music.
    [Show full text]