Ko Tā Whanganui Titiro/Whanganui Hapū/Iwi World View
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Te Rūnanga o Tamaupoko Ko Tā Whanganui Titiro/Whanganui Hapū/Iwi World View Outstanding Natural Landscapes Cultural Assessment Report Prepared by Te Rūnanga o Tamaupoko & Te Rūnanga o Tūpoho to inform the Whanganui District Plan Review – Proposed Plan Change 48 1 | Page He Rārangi Kōrero: Table of Contents Tamaupoko and Tūpoho Outstanding Natural Landscapes (ONL) Engagement Team He Papa Kupu: Glossary of Terms ......................................................................................................... 3 John Maihi He Timatanga Kōrero: Introduction ...................................................................................................... 4 . Rangatira Kaumatua o Whanganui Te Awa, Te Iwi: The River, The People .................................................................................................. 4 . Convenor: Pae Matua & Te Rūnanga o Te Awa Tupua (Whanganui) He Tirohanga Māori: Māori Worldview ................................................................................................ 5 . Kaiwhakahaere: Te Rūnanga o Tūpoho He Tirohanga Whanganui: Whanganui Iwi Worldview ......................................................................... 5 . Cultural Advisor: Whanganui District Council Te Kawa o Te Iwi: Understanding Iwi Values......................................................................................... 6 Tā Te Ture: Legal Context ...................................................................................................................... 6 Case Law and Outstanding Natural Landscapes .................................................................................... 7 Te Ahunga Mai: How did this Cultural Assessment Project come about? ............................................ 7 Kataraina Millin Beryl Miller Ngā Tikanga Whakahaere: Methodology .............................................................................................. 8 . Kuia o Te Awa Tupua . Administrator for Te Ngā Kaupapa Matua: Common Themes................................................................................................ 9 . Te Rūnanga o Tamaupoko Rūnanga o Tūpoho Ngā Hiahia: What we want to see ......................................................................................................... 9 Representative to LINK . Te Rūnanga o Tūpoho Ngā Whāinga: What we want to achieve ............................................................................................ 10 . Facilitator for the ONL Representative to Council Ngā Hua: Outcomes of the Report ...................................................................................................... 10 Cultural Assessment Report . Facilitator for the ONL Kei Tua: Beyond the Cultural Assessment Report ............................................................................... 10 Cultural Assessment Report Whanganuitanga – Declaration of Nationhood (1994): Whanganui Iwi Position Statement ............. 12 . RMA Accredited Ngā Kōrero a Rohe: Cultural Assessment by Rohe .............................................................................. 12 Commissioner Area 1: Ōtoko ...................................................................................................................................... 13 Daryn Te Uamairangi Jill Sheehy Area 2: Pipiriki ..................................................................................................................................... 14 . Chair: Te Rūnanga o . Te Rūnanga o Tūpoho Area 3: Hiruhārama/Jerusalem ........................................................................................................... 15 Tamaupoko Representative to Council Area 4: Rānana .................................................................................................................................... 16 . Te Rūnanga o Tamaupoko . Facilitator for the ONL Area 5: Matahiwi ................................................................................................................................. 17 Representative to LINK Cultural Assessment Report Area 6: Koriniti ..................................................................................................................................... 18 . Facilitator for the ONL . RMA Accredited Chair and Cultural Assessment Report Commissioner Area 7: Ātene ....................................................................................................................................... 19 Area 8: Parikino ................................................................................................................................... 20 Area 9: Pungarehu ............................................................................................................................... 21 Jenny Tamakehu Mariana Waitai Area 10: Kaiwhaiki ............................................................................................................................... 22 . Te Rūnanga o Tamaupoko . Te Rūnanga o Tūpoho Area 11: Aramoho ............................................................................................................................... 23 Representative to LINK Representative to Council Area 12: Pūtiki Wharanui .................................................................................................................... 24 . Facilitator for the ONL . Facilitator for the ONL Area 11: Tamareheroto ....................................................................................................................... 25 Cultural Assessment Report Cultural Assessment Report . RMA Accredited . RMA Accredited Ā Muri Ake Nei: The Next Stage for Council ........................................................................................ 26 Commissioner Commissioner Ngā Rauemi Tautoko: References ....................................................................................................... 26 Ngā Ture: Legislation (referenced) ...................................................................................................... 26 Jonathan Barrett Rachael Pull Appendix A: The Whanganui District and the extent of the potential Outstanding Natural Landscapes . Whanganui District Council . Whanganui District Council (as identified in the Hudson Report (2015)) ........................................................................................ 27 . Principal Planner . Senior Policy Planner Appendix B: Background Research for Outstanding Natural Landscape Report…………………………….28 Appendix C: Additional Information (maps, evidence) provided by Hapū/Marae during this process28 2 | Page He Papa Kupu: Glossary of Terms Rohe Boundary, district, region, territory, area, border (of land) of Hapū/Iwi tribal Below is a summary of terms used in this document that may not be familiar to the general public. nation Ahi kā The continuous length of time a tribe’s residential fires of occupation have burned within Resource Management New Zealand’s main legislation for environmental planning and sustainability the Hapū/Iwi domain, undisturbed by conquest Act 1991 (RMA) District Council A type of local government responsible for local utilities and managing development Regional Council A middle level of government located between central government and local government. Regional Councils are responsible for air and water quality under the District Plan A document prepared under the RMA that outlines all planning requirements within a RMA, regional aspects of emergency management (hazards) and transportation District. This must be reviewed at least every ten years. Whanganui District Council is planning reviewing its Plan in sections. Each time a change to the Plan is made, it is required to go through a Plan Change process Rūnanga Council, tribal council, assembly, board, Iwi authority, assemblies called to discuss issues of concern to Iwi or the community Hapū Kinship group, clan, tribe, subtribe; section of a large kinship group and the primary political unit in traditional Iwi society. Hapū consisted of a number of Whānau (family in Tāngata Whenua Indigenous people of the land the broadest sense) sharing descent from a common ancestor, usually being named after the ancestor, but sometimes from an important event in the people's history. A number Taonga Precious, gift of related Hapū usually shared adjacent territories forming a looser tribal federation (Iwi) Te Awa o Whanganui The Whanganui River Harakeke Flax – native/natural resource Te Tiriti o Waitangi Signed in 1840 between Tāngata Whenua and Queen Victoria’s representative. Hui Meeting, gathering Acknowledged as the founding document of Aotearoa/New Zealand Iwi Extended kinship group, tribe, nation, people, nationality, race. Often refers to a Tiakitanga Guardianship, stewardship, trusteeship; also referred to as kaitiakitanga collective of related Hapū, descended from a common ancestor and associated with a distinct territory Tikanga Customary practices, behaviours Kaitiakitanga Guardianship, stewardship, trusteeship; also referred to as tiakitanga Tino Rangatiratanga Self-determination, sovereignty, autonomy, self-government, domination, rule, control, power Kaiwhakahaere Administrator, director, organiser, manager Tupuna Ancestor Kanohi ki te kanohi Face to face Tupuna rohe Ancestral regions Kaupapa Purpose, reason to come together Uri Descendant Kawa Manifestation of the cosmogenic tree of life, from which all life forms evolve; intrinsic values Wāhi tapu Sacred sites of significance to Tāngata Whenua Kāwanatanga Government Whakapapa