RZECZPOSPOLITA POLSK A

BIURO HYDROGRAFICZNE MARYNARKI WOJENNEJ HYDROGRAPHIC OFFICE OF THE POLISH NAVY

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

NOTICES TO MARINERS

Nr 23-24

(347 – 366)

G D Y N I A

Czerwca 09 2 0 1 7

June

ISSN 0239–2828

W celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji należy niezwłocznie po otrzymaniu Wiadomości Żeglarskich poprawić polskie mapy i publikacje nautyczne przed ich użyciem.

In the interest of safety of navigation, suitable records of Notices to Mariners corrections should be maintained to facilitate the updating of Polish nautical charts and publications prior to their use.

Meldunki o wykrytych nowych niebezpieczeństwach nawigacyjnych, zauważonych zmianach lub awariach w funkcjonowaniu urządzeń oznakowania nawigacyjnego i stwierdzonych rozbieżnościach między treścią wydawnictw Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej a stanem faktycznym prosimy natychmiast kierować na adres:

Mariners are requested to inform the Hydrographic Office of the Polish Navy immediately of the discovery of new dangers, or changes or defects in aids to navigation and differences between HOPN's charts as well as publications using the following address:

Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81–301 Tel.: +48 261 26 62 08 (H24), +48 723 651 713 (H24) Fax: +48 261 26 62 03 (H24) http://bhmw.mw.mil.pl E-mail: [email protected]

Formularz meldunku o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym lub rozbieżności pomiędzy publikacjami BHMW a stanem faktycznym znajduje się wewnątrz zeszytu.

Form of navigational warning note or differences between HOPN’s charts as well as publications and navigational situation is attached inside.

Zanim wydrukujesz tę stronę upewnij się, czy jest to konieczne. Pomyśl o środowisku.

Please consider the environment before printing this page. UWAGI WYJAŚNIAJĄCE

1. WYDAWCA. Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej (BHMW), co tydzień, publikuje Wiadomości Żeglarskie, podające informacje mające wpływ na bezpieczeństwo żeglugi. 2. AKTUALNOŚĆ INFORMACJI. W każdym zeszycie Wiadomości Żeglarskich są zamieszczane tylko te informacje, które zostały dostarczone do BHMW najpóźniej 1 dzień przed datą opublikowania nowego zeszytu. Publikacja nowego zeszytu Wiadomości Żeglarskie następuje w każdy piątek (do godziny 12:00) lub w roboczym dniu poprzedzającym, o ile piątek jest dniem świątecznym. 3. INFORMACJE PILNE. Meldunki dotyczące niebezpieczeństw nawigacyjnych muszą być przekazywane poprzez stacje brzegowe lub e-mailem do Krajowego Koordynatora Systemu Obiegu Informacji Nautycznej (BHMW). 4. INFORMACJE ŹRÓDŁOWE. Informacje bazujące na polskich źródłach są poprzedzane gwiazdką i tłumaczone na język angielski. 5. MAPY MORSKIE I PUBLIKACJE NAUTYCZNE. Kursy i namiary są rzeczywiste, liczone od 000° do 360°; namiary i sektory świateł podane są od strony morza. Głębokości i wysokości są podane w metrach i zredukowane do średniego poziomu morza. Pozycje geograficzne są odniesione do układu WGS-84 i przedstawiane w stopniach, minutach i setnych częściach minuty (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). Informacje dotyczące planów portów mogą zawierać pozycje przedstawiane w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy w formacie: DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS-ss. 6. WIADOMOŚCI CZASOWE I PLANOWANE. Wiadomości czasowe są oznaczone literą (T) zaś wiadomości planowane literą (P), umieszczoną po numerze wiadomości.

EXPLANATORY NOTES

1. PUBLISHER. Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters affecting the safety of navigation. 2. VALIDITY OF NOTICES TO MARINERS. Every successive Notices to Mariners’ bulletin includes only this information, which has been provided to the HOPN until one day prior to the bulletin’s publication date. The successive bulletin is released on every Friday, until 12:00 hours, or on a preceding working day provided the Friday is a holiday. 3. EMERGENCY INFORMATION. Reports concerning an immediate hazard to navigation should be sent to the National Co–ordinator of NAVAREA (HOPN) via a coast radio station or by the e-mail. 4. ORIGINAL INFORMATION. An asterisk adjacent to the number of a notice indicates that the notice is based on original Polish source information and has been translated into English. 5. NAUTICAL CHARTS AND PUBLICATIONS. Courses and bearings are true and measured clockwise from 000° to 360°; those relating to lights are from seaward. Depths and heights are given in metres and reduced to Mean Sea Level (MSL). Geographical positions are referred to the datum WGS-84 and are presented in Degrees, Minutes and decimal minutes (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). However, positions may occasionally quote seconds in the format: DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS,ss for convenience when positions should be charted on a plan of a harbour. 6. TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES. These are indicated by (T) or (P) printed after the notice's number.

Meldunek o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym lub rozbieżności pomiędzy treścią wydawnictwa a stanem faktycznym Navigational Warning Note or differences between HOPN’s charts as well as publications and navigational situation

Data / Date: ...... Czas / Time UTC ...... ………………...

...... Nazwa statku lub nadawcy / Name of the Ship or Sender

Dotyczy / Content: (zaznacz X, use X)

Niebezpieczeństwa (rodzaj): ...... Warning (type):

Mapy lub publikacji / Nr, data, wydanie): ...... Chart or Publication / No.,Edition date):

Zeszytu „Wiadomości Żeglarskich” / Nr zeszytu i/lub wiadomości: ...... Edition of ”Notice to Mariners” received / No NtM and/or notice:

Pozycja: Szerokość: ...... Długość: ...... Position: Latitude: (DD MM.dd) Longitude: (DDD MM.dd)

Warunki hydrometeorologiczne w momencie wykrycia niebezpieczeństwa nawigacyjnego Meteorological conditions when a danger to navigation has been detected

Nazwa parametru Wartość parametru Parameter Value of parameter Kierunek wiatru rzeczywistego [stopnie] lub [rumb] True wind direction ……… (degree) or ……… (points of compass) Prędkość wiatru rzeczywistego [m/s] lub węzłów True wind speed ……… (m/s) or ……… (knots) Kierunek prądu morskiego * [stopnie] Current set * ……… (degree) Prędkość prądu morskiego * [m/s] lub węzłów Current Speed * ……… (m/s) or ……… (knots) Widzialność Mil morskich Visibility ……… (Nautical Miles) Głębokość akwenu metrów Depth ……… (meters) * o ile możliwe do określenia * unless available

Podpis: ...... Signature:

Informacje uzupełniające/ Supplementary details:

Wyślij do: / Send to: Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej, 81–301 Gdynia, Tel.: +48 261 26 62 08 (H24), +48 723 651 713 (H24) Fax: +48 261 26 62 03 (H24) E-mail: [email protected] Nr 23-24/2017

ZESTAWIENIE MAP DO KOREKTY LIST OF CHARTS AFFECTED

Numer mapy Numer wiadomości Numer mapy Numer wiadomości Chart Notices to Mariners Chart Notices to Mariners 10 347 151 348, 356 12 349, 350, 351, 352, 353, 354 152 360, 362 44 356 156 365 45 355 251 348, 356, 361 53 362 500 361 73 356, 357, 358, 359 3021 356, 358, 359, 360, 362, 363 74 364(T) 3022 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357

ZESTAWIENIE PUBLIKACJI NAUTYCZNYCH DO KOREKTY LIST OF NAUTICAL PUBLICATIONS AFFECTED

Numer publikacji Nazwa publikacji nautycznej Numer tomu Publication Number Nautical publication Volume Number Locja  502 Sailing Directions Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych 521 I  List of Lights and Navigational Signals Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych II  522 List of Lights and Navigational Signals Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych III  523 List of Lights and Navigational Signals

Egz. WŻ otrzymano _ _ w dniu Podpis

Korektę zakończono _ _ w dniu Podpis

Strona pusta / Blank page

1 Nr 23-24/2017

BIEŻĄCE WIADOMOŚCI CURRENT NOTICES

A. MORZE BAŁTYCKIE THE

347. Polska. Zatoka Gdańska. Elbląg – port. Głębokość. Poland. Zatoka Gdańska. Elbląg Harbour. Depth.

Mapy/Charts: 10B (435/16), 3022/14S (325/17).

Skreślić: Delete: 0 54° 10,33' N 19° 23,23' E 5

Nanieść: Insert: 1 54° 10,328' N 19° 23,228' E 4

(BHMW KB Nr 13. 2017.05.12)

348. Polska. Zatoka Gdańska. Na NE od Gdańska. Głębokość. Poland. Zatoka Gdańska. NE off Gdańsk. Depth.

Mapy/Charts: 151 (INT 1291) (325/17), 3022/1 (347/17).

Nanieść: Insert: 10 54° 26,898' N 18° 46,775' E 2

Mapa/Chart: 251 (INT 1218) (329/17).

Skreślić: Delete: 11 54° 26,90' N 18° 46,78' E 7

Nanieść: Insert: 10 54° 26,898' N 18° 46,775' E 2

(BHMW KB Nr 11. 2017.05.10)

Nr 23-24/2017 2

349. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk. Port Północny. Głębokości. Poland. Zatoka Gdańska. Gdańsk. Port Północny. Depths.

Mapy/Charts: 12B (INT 1290) (322/17), 3022/15 plan A (348/17).

Skreślić: Delete:

49 54° 23,87' N 18° 42,03' E

Nanieść: Insert:

45 54° 23,873' N 18° 42,036' E

56 54° 23,888' N 18° 42,127' E

(BHMW KB Nr 12. 2017.05.11) (BHMW KB Nr 15. 2017.05.12)

350. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – port. Martwa Wisła. Głębokość. Przeszkoda. Dno nieczyste. Poland. Zatoka Gdańska. Port of Gdańsk. Martwa Wisła. Depth. Obstruction. Foul ground.

Mapy/Charts: 12B (INT 1290) (349/17), 3022/2S (349/17).

Skreślić: Delete:

6 54° 21,61' N 18° 40,14' E

Nanieść: Insert:

51 Obstn 54° 21,608' N 18° 40,142' E

(48) 54° 21,652' N 18° 40,056' E

(BHMW KH Nr 45, 46. 2017.05.18)

351. Polska. Zatoka Gdańska. Port Gdańsk. Rzeka Motława. Wrak. Poland. Zatoka Gdańska. Port of Gdańsk. Motława River. Wreck.

Poprzednia wiadomość: 322/17.

Mapy/Charts: 12B (INT 1290) (350/17), 3022/2S (350/17).

Skreślić: Delete:

28 Wk 54° 21,320' N 18° 39,93' E

(UM Gdynia Nr 11. 2017.06.08)

3 Nr 23-24/2017

352. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – port. Martwa Wisła. Przeszkoda. Poland. Zatoka Gdańska. Port of Gdańsk. Martwa Wisła. Obstruction.

Mapy/Charts: 12B (INT 1290) (351/17), 3022/2S (351/17).

Nanieść: Insert:

48 Obstn 54° 21,677' N 18° 39,692' E

6 Obstn 54° 21,875' N 18° 39,233' E

(BHMW KH Nr 44, 43. 2017.04.11)

353. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – port. Martwa Wisła. Głębokości. Poland. Zatoka Gdańska. Port of Gdańsk. Martwa Wisła. Depths.

Mapy/Charts: 12B (INT 1290) (352/17), 3022/2N, 2S (352/17).

Skreślić: Delete:

103 54° 22,91' N 18° 39,25' E

Nanieść: Insert:

98 54° 22,916' N 18° 39,246' E

(BHMW KB Nr 14. 2017.05.12)

354. Polska. Zatoka Gdańska. Gdynia – port. Basen X. Przeszkoda. Poland. Zatoka Gdańska. Port of Gdynia. Basin X. Obstruction.

Mapy/Charts: 12A (INT 1290) (353/17), 3022/18 plan D (353/17).

Nanieść: Insert: 68 Obstn 54° 32,521' N 18° 33,213' E

(BHMW KH Nr 42. 2017.03.31)

Nr 23-24/2017 4

355. Polska. Zatoka Gdańska. Na N od Gdyni. Mechelinki. Światła. Dalba. Poland. Zatoka Gdańska. N off Gdynia. Mechelinki. Lights. Dolphin.

Mapy/Charts: 45 (188/17), 3022/5 (354/17).

Nanieść: Insert: Fl.R.3s3M 54° 36,660' N 18° 30,957' E

Fl.Y.3s3M 54° 36,631' N 18° 30,973' E

Fl.Y.4s2M 54° 36,648' N 18° 30,920' E Dn

(UM Gdynia Nr 10. 2017.06.05)

356. Polska. Zatoka Gdańska. Na SE od Helu. Wrak. Poland. Zatoka Gdańska. SE off Hel. Wreck.

Mapy/Charts: 44 (INT 1289) (324/17), 73 (INT 1288) (326/17), 151 (INT 1291) (348/17), 251 (INT 1218) (348/17), 3021/6 (333/17), 3022/1 (355/17).

Zmienić: Amend:

na 57 Wk 48 Wk 54° 34,888' N 18° 50,790' E to

(BHMW KH Nr 40. 2017.03.10)

357. Polska. Zatoka Gdańska. Na NW od Jastarni. Wraki. Poland. Zatoka Gdańska. NW off . Wrecks.

Mapa/Chart: 73 (INT 1288) (356/17).

Skreślić: Delete:

54° 45,53' N 18° 31,55' E

Nanieść: Insert:

PA 54° 45,454' N 18° 31,406' E

Mapa/Chart: 3022/5 (356/17).

Dodać: Add: PA 54° 45,454' N 18° 31,406' E

(BHMW KH Nr 39. 2017.03.07)

5 Nr 23-24/2017

358. Polska. Zatoka Gdańska. Na SE od Władysławowa. Rurociąg. Strefa bezpieczeństwa. Uwaga. Poland. Zatoka Gdańska. SE off Władysławowo. Pipeline. Prohibited zone. Note.

Mapa/Chart: 73 (INT 1288) i plan A (357/17).

Nanieść: Insert: napis: (patrz uwaga) 54° 47,63' N 18° 26,40' E text: (see Note)

Wkleić: Paste: Uwagę 54° 43,5' N 18° 21,5' E Note

Mapa/Chart: 3021/12 plan F (356/17).

Nanieść: Insert: napis: (patrz uwaga) 54° 47,63' N 18° 26,40' E text: (see Note)

Wkleić: Paste: Uwagę Note

(UM Gdynia. 2017.05.23)

Nr 23-24/2017 6

359. Polska. Zatoka Gdańska. Władysławowo - podejście. Głębokości. Poland. Zatoka Gdańska. Władysławowo - approach. Depths.

Mapy/Charts: 73 (INT 1288) plan B (358/17), 3021/12 plan G (358/17).

Skreślić: Delete: 6 54° 47,81' N 18° 25,33' E 2

Nanieść: Insert: 47 54° 47,814' N 18° 25,320' E

Mapy/Charts: 73 (INT 1288) plan A, 3021/12 plan F.

Nanieść: Insert: 54° 47,814' N 18° 25,320' E

(BHMW KB Nr 10. 2017.05.05)

360. Polska. Na W od Rozewia. Pławy. Przyrządy pomiarowe. Poland. W off Rozewie. Buoys. Survey gauges.

Poprzednia wiadomość: 172/17. Previous NtM: 172/17.

Mapy/Charts: 152 (INT 1292) (328/17), 3021/5 (359/17).

Zmienić: Amend:

Fl.Y.1s Fl.Y.4s Z1 na Z1 54° 51,578' N 18° 04,005' E Y Survey gauge to Survey gauge on bottom on bottom

Fl.Y.1s Q.Y.1s Z2 na Z2 54° 51,592' N 18° 08,301' E Survey gauge to Survey gauge on bottom on bottom

(IM Gdańsk Nr 20. 2017.06.01)

7 Nr 23-24/2017

361. Polska. Na NE od Stilo. Dno nieczyste. Poland. NW off Stilo. Foul ground.

Mapy/Charts: 251 (INT 1218) (356/17), 500 (INT 1021) (338/17).

Skreślić: Delete:

PA 54° 54,81' N 17° 49,65' E

(BHMW KH Nr 41. 2017.03.10)

362. Polska. Na NW od Stilo. Pława. Przyrząd pomiarowy. Poland. NW off Stilo. Buoy. Survey gauge.

Poprzednia wiadomość: 173/17. Previous NtM: 173/17.

Mapy/Charts: 53 (328/17), 152 (INT 1292) (360/17), 3021/5 (360/17).

Zmienić: Amend: Fl.Y.1s Q.Y.1s LK1 na LK1 54° 49,122' N 17° 46,889' E Y Survey gauge to Survey gauge on bottom on bottom

(IM Gdańsk Nr 20. 2017.06.01)

363. Polska. Na NE od Łeby. Głębokość. Poland. Na NE od Łeba. Depth.

Mapa/Chart: 3021/1 (362/17).

Nanieść: Insert: 173 54° 54,145' N 17° 36,769' E

(BHMW KB Nr 06. 2017.04.21)

364(T). Niemcy. Zatoka Pomorska. Na N od Zempin. Rurociąg.

Poprzednią wiadomość: 91(T)/17 – unieważnia się.

Mapa: 74 (INT 1295).

Nanieść: 54° 07,47' N 13° 55,67' E

54° 06,87' N 13° 55,97' E

(NfS Nr 21. Hamburg 2017)

Nr 23-24/2017 8

365. Niemcy. Zatoka Meklemburska. Neustädter Bucht. Przeszkoda.

Poprzednią wiadomość: 100(T)/17 – unieważnia się.

Mapa: 156 (241/17).

Nanieść: 79 Wk 54° 04,60' N 10° 50,01' E

(NfS Nr 24. Hamburg 2016)

9 Nr 23-24/2017

366. Wykaz czasowych i planowanych polskich wiadomości ważnych w dniu 9.06.2017. Summary List of Temporary and Planned Polish Notices to Mariners in force 9 June, 2017.

212(T) Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. – port rybacki. Spłycenie. Pławy. Nabieżnik. 41, 3022. 31(T) Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Stawa „Gdańsk”. Światło. 23, 41, 3022. 1(T) Zatoka Gdańska. Przyrząd pomiarowy. 71, 73, 151, 251, 3021, 3022. 213(T) Zatoka Gdańska. Na N od Mierzei Wiślanej. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 41, 71, 151, 3022. 260(P) Zatoka Gdańska. Przegalina. Martwa Wisła. Śluza. Prace hydrotechniczne. 11, 23, 3022. 224(T) Zatoka Gdańska. Gdańsk. Martwa Wisła. Most kolejowy. Prace rozbiórkowe. Oznakowanie. 11, 12. 253(T) Zatoka Gdańska. Dno nieczyste. 41, 44, 71, 73, 3022. 282(T) Zatoka Gdańska. Gdynia – port. Basen Żeglarski – podejście . Głębokość. 12A, 3022. 254(T) Zatoka Gdańska. Na N od Gdyni. Akwen niebezpieczny dla żeglugi. 44, 45, 73, 3022. 33(T) Zatoka Gdańska. Przyrządy pomiarowe. 45, 73, 151, 3021, 3022. 34(T) Zatoka Gdańska. Marina. Pława. 44, 73, 3022. 221(T) Zatoka Gdańska. Na SW od światła Hel. Przyrząd pomiarowy. 44, 45, 73, 3022. 53(T) Zatoka Gdańska. Władysławowo – podejście. Pława. 73, 3021. 130(T) Na E od Władysławowa. Prace hydrotechniczne. Rurociąg przesyłowy. 73. 3(T) Na N od Rozewia. Przyrząd pomiarowy. 251, 3021. 76(T) Na NE i NW od Stilo. Przeszkody. 53, 152, 3021. 77(T) Wybrzeże Środkowe. Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 53, 54, 55, 74, 152, 153, 154, 251, 252, 3020, 3021. 222(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 151, 152, 251, 252, 3021. 104(P) Wybrzeże Środkowe. Oznakowanie. 54(T) Wybrzeże Środkowe. Łeba – podejście. Światło. 53, 3021. 55(T) Wybrzeże Środkowe. Na NW od Łeby. Pława. Przyrząd pomiarowy. 152, 252, 3021. 4(T) Wybrzeże Środkowe. Na NW od Łeby. Przyrząd pomiarowy. 152, 252, 3021. 36(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 55, 152, 153, 3021. 78(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 54, 152, 3021. 80(T) Wybrzeże Środkowe. Na N od Czołpina. Przeszkody. 152, 3021. 79(T) Wybrzeże Środkowe. Na N od Czołpina. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 152, 3021. 86(T) Wybrzeże Środkowe. – port. Spłycenie. 54, 152, 3021. 135(T) Wybrzeże Środkowe. Na N od Jarosławca. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 152, 252, 500, 3021. 5(T) Zatoka Pomorska. Na N od Jarosławca. Pława. Przyrząd pomiarowy. 152, 252. 6(T) Zatoka Pomorska. Na NW od Darłowa. Przyrząd pomiarowy. 56, 153, 252, 3021. 37(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Mielna. Falochron osłonowy. Światła. 3021. 57(T) Zatoka Pomorska. Kołobrzeg – port. Dalba. Światło. 57, 3021. 49(T) Zatoka Pomorska. Dźwirzyno – port. Tor podejściowy. Spłycenia. 57, 153, 3021. 58(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Mrzeżyna. Rejon wydobycia piasku. 57, 153, 3021. 7(T) Zatoka Pomorska. Na N od Mrzeżyna. Pława. Przyrząd pomiarowy. 153, 252, 3021. 38(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Świnoujścia. Akwen zrzutu urobku. 46, 74, 154, 3020, 3021. 39(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Świnoujścia. Akwen zrzutu urobku. 46, 74, 75, 154, 252, 3020, 3021. 40(T) Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 46, 74, 154, 252, 3020, 3021. 41(T) Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 46, 74, 153, 154, 252, 3020, 3021. 42(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – tor podejściowy. Pława. AIS. 74, 154, 252, 499, 500, 3020, 3021. 59(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. – tor wodny. Pława. 47, 3020. 44(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Roztoka Odrzańska. Przeszkody. 48, 3020. 45(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Kanał Dębicki. Pława. 15, 3020.

Nr 23-24/2017 10

D. ELEKTRONICZNE MAPY NAWIGACYJNE ELECTRONIC NAVIGATIONAL CHART

Nazwa komórki ENC Numer edycji Numer poprawki ENC cell Name Edition No. Update No. PL3I0030 8 047 PL3J3030 20 002 PL4P3015 12 060 PL4P4515 12 043 PL4P3030 18 003 PL4MAP39 7 028 PL5GDANS 17 011 PL5KAMPO 2 001 PL5WISLA 4 002

E. STREFY ZAMYKANE DLA ŻEGLUGI I RYBOŁÓWSTWA ZONES RESTRICTED FOR SHIPPING AND FISHERY

Strefa Termin zamknięcia strefy Uwagi Zone Zone restricted period Remarks

Data Godzina Date Hour (LT)

1 2 3 4

13.06.2017 1A 08:00 – 10:00

14.06.2017 Rozpowszechniono jako ON 123 Promulgated as the PL Nav War 123 13.06.2017 1B 08:00 – 10:00 14.06.2017

od 11.06.2017 00:00 – …

do 15.06.2017 … – 24:00

od 12.06.2017 00:00 – …

Strefy planowane do zamknięcia. Formalne zamknięcie stref do 15.06.2017 … – 24:00 będzie ogłaszane w formie Ostrzeżenia Nawigacyjnego.

08:00 – 14:00 Zones planned to be declared prohibited and 6 promulgated as Navigational Warnings. 16.06.2017 zobacz/visit: www.bhmw.mw.mil.pl 19:00 – 24:00

08:00 – 14:00 17.06.2017 19:00 – 24:00

11 Nr 23-24/2017

1 2 3 4

od 11.06.2017 00:00 – …

do 15.06.2017 … – 24:00

6B Strefy planowane do zamknięcia. Formalne zamknięcie stref od 12.06.2017 00:00 – … będzie ogłaszane w formie Ostrzeżenia Nawigacyjnego.

do 15.06.2017 … – 24:00 Zones planned to be declared prohibited and promulgated as Navigational Warnings.

zobacz/visit: www.bhmw.mw.mil.pl 6C 14.06.2017 19:00 – 24:00

13.06.2017 11 10:00 – 14:00 14.06.2017

LT – Local Time/Daylight Saving Time; UTC = DST – 2 hrs ON – Ostrzeżenia Nawigacyjne (NavigationalWarnings)

Szef Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej

kmdr mgr inż. Andrzej Kowalski

Nr 23-24/2017 12

Uwaga na mapę nr 73 (INT 1288)

Rurociąg (54°47,6' 18°26,1') Wokół podmorskiego rurociągu zrzutowego z Oczyszczalni Ścieków w Swarzewie ustanowiono strefę bezpieczeństwa. W strefie obowią- zuje zakaz kotwiczenia, uprawiania rybołówstwa i wszelkich prac pod- wodnych. Szczegóły: Zarządzenie nr 3 Dyrek- tora Urzędu Morskiego w Gdyni z dn. 22 maja 2017 r.

Submarine Discharge Pipeline (54°47,6' 18°26,1') A prohibited zone has been estab- lished along the submarine dis- charge pipeline used by the Water Treatment Plant in . It is prohibited to anchor, conduct fishery, or other submarine opera- tions. For details see: Order No 3 of 22 May 2017 issued by the Director of Maritime Office of Gdynia.

Uwaga na mapę nr 3021/12 plan F

Dotyczy planu F. Rurociąg (54°47,6' 18°26,1') Wokół podmorskiego rurociągu zrzutowego z Oczyszczalni Ścieków w Swarzewie ustanowiono strefę bezpieczeństwa. W strefie obowią- zuje zakaz kotwiczenia, uprawiania rybołówstwa i wszelkich prac pod- wodnych. Szczegóły: Zarządzenie nr 3 Dyrek- tora Urzędu Morskiego w Gdyni z dn. 22 maja 2017 r.

Refers to Plan F. Submarine Discharge Pipeline (54°47,6' 18°26,1') A prohibited zone has been estab- lished along the submarine dis- charge pipeline used by the Water Treatment Plant in Swarzewo. It is prohibited to anchor, conduct fishery, or other submarine opera- tions. For details see: Order No 3 of 22 May 2017 issued by the Director of Maritime Office of Gdynia.

Korekta do Locji Nr 502 – wydanie 2016 r. (Ostatnia korekta – WŻ 21/2017)

Arkusz poprawek przechowywać w stanie nienaru- szonym do czasu zaopatrzenia się w Uzupełnienie. Litery L i P oznaczają odpowiednio, lewą i prawą szpaltę.

Strona 118 L, Ostrzeżenia. pkt. 6.196, dopisać – „Na południo- wy wschód od portu Władysławowo ustanowiono strefę bezpieczeństwa wokół podmorskiego rurocią- gu zrzutowego z oczyszczalni ścieków w Swarzewie. W ww. strefie obowiązuje zakaz kotwiczenia, upra- wiania rybołówstwa oraz wszelkich prac podwod- nych. Współrzędne strefy bezpieczeństwa zawarte są w Zarządzeniu Nr 3 Dyrektora Urzędu Morskiego w Gdyni z dnia 22 maja 2017r.”

(WŻ 23-24/2017) (UM, Gdynia, 09.06.2017

Korekta do publikacji: nr 521 Spis Świateł tom I — wydanie 2016 (Ostatnia korekta w WŻ 22/17) Zawiera trzy strony nr 522 Spis Świateł tom II — wydanie 2014 (Ostatnia korekta w WŻ 22/17) nr 523 Spis Świateł tom III –– wydanie 2015 (Ostatnia korekta w WŻ 21/17)

1 Tom I (521) ZATOKA PUCKA

Przystań Mechelinki 0397 Na pomoście przystani 54 36.7 Fl R 3s 6 3 Czerwony słup. … rybackiej 18 31.0 1+(2) 23-24/17 0397.1 Na pomoście przystani 54 36.6 Fl Y 3s 6 3 Żółty słup. … rybackiej 18 31.0 1+(2) 23-24/17 0397.5 Dalba 54 36.6 Fl Y 4s 2 2 Dalba. … 18 30.9 1+(3) 23-24/17 (UM Gdynia Nr 10. 2017.06.05)

0496 Pława świetlna „Z2” W kol. 4 zmienić: Q Y 1s 0.3+(0.7) 23-24/17

0496.2 Pława świetlna „Z1” W kol. 4 zmienić: Fl Y 4s 0.5+(3.5) 23-24/17

0496.6 Pława świetlna „LK1” W kol. 4 zmienić: Q Y 1s 0.3+(0.7) 23-24/17 (Instytut Morski w Gdańsku. 2017.06.01)

Tom II (522) Höllviken 1136 Światło sektorowe W kol. 8 zmienić: 012.5° - G - 017 - W - 019 - R - C2408 - 057 - G - 064.1 - W - 069.1 - R - - 132 - G - 145 - W - 149 - R - - 163 - G - 174 - W - 177.7 - R - - 193 - G - 325 - W - 334.5 - R - - 012.5°. Racon (N). 23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

Nabieżnik LIMHAMN BÅTHAMN 1224 – światło dolne W kol. 8 zmienić:  C 2400    Nbż. krk 091.6°. 1224.1 – światło górne  C 2400.1 72 m od św. dolnego    23-24/17

Nabieżnik LIMHAMN S 1226 – światło dolne W kol. 8 zmienić:  C 2398    Nbż. krk 096.4°. 1226.1 – światło górne  Widoczne w linii nbż. C 2398.1 150 m od św. dolnego    23-24/17 (Mapa szwedzka Nr 9211) (Angielski Spis Świateł)

2

Pinhättan 1279 Światło sektorowe W kol. 8 zmienić: 000.4° - G - 078 - W - 083.1 - R - C 2336 - 096.6 - G - 130.9 - W - 140.6 - - R - 175.9 - G - 245.4 - R - 313.8 - - G - 336 - W - 338.1 - R - 000.4°. Od 1 XI do 31 III świeci całą dobę. Racon (T). 23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

Borstahusen 1330 Światło sektorowe W kol. 8 zmienić: 355.5° - R - 025.5 - G - 045.7 - C 2324 Na głowicy N mola - W - 152.9 - R - 157.9°. 200° - R - 320.1°. 23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

Vens S Udde 1334 Światło sektorowe W kol. 8 zmienić: 254.2° - G - 265.4 - W - 286.7 - C 1932 - R - 332 - G - 347.4 - W - 001.7 - - R - 070°. Częściowo przesłonięte w sektorze G 254.2° – 265.4° przez drzewa. 23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

Linia świateł HAKEN 1338 – światło dolne W kol. 8 zmienić: R 135.8° – 148.9°  C 1936 Haken G 148.9° – 162°  W 162°– 170.6°  R 170.6°– 311.2°  G 311.2° – 343.1°  W 343.1°– 350.5°  R 350.5°– 004.9° 

 Od 1 XI do 31 III świeci całą dobę.   Linia św.  krk 245°. 1338.1 – światło górne Widoczne  Z linią św. 1346 C 1936.1 90 m od św. dolnego w linii nbż.  oznakowuje  kabel pomiędzy  Ven  i Rustningshamn.   23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

Linia świateł RUSTNINGSHAMN 1346 – światło dolne W kol. 8 zmienić:  C 2320    Linia św. krk 065°.  Widoczne w linii św. 1346.1 – światło górne  Z linią św. 1338 oznakowuje C 2320.1 90 m od św. dolnego  kabel pomiędzy Rustningshamn  i Ven.   23-24/17 (BHMW. 2017.06.08)

Domsten 1468 Światło sektorowe W kol. 8 zmienić: 335° - G - 019.9 - W - 030.2 - R - C 2277.6 Na głowicy mola - 060.2 - G - 090 - W - 120.1 - R - - 144.7°. 23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

3

Viken 1474 Światło sektorowe W kol. 8 zmienić: Ląd - G - 359.8 - W - 068.7 - R - C 2276 Na głowicy mola - 106.1 - G - 121.2°. 23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

Svinbådan 1476 Światło sektorowe W kol. 8 zmienić: G 314.9° – 329° (14M) C2274 G 329° – 334° (16M) W 334° – 080° (17M) R 080° – 095° (17M) G 095° – 104° (16M) W 104° – 150.1° (17M) R 150.1° – 157.1° (17M) G 157.1° – 162° (16M) G 162° – 188.3° (14M) W 188.3 – 314.9° ( 8M) Racon (B). 23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

Mölle 1500 Światło sektorowe W kol. 8 zmienić: 107° - W - 116 - R - 180 - W - C 2264 - 335 - R - 356 - G - 107°. 23-24/17 (Angielski Spis Świateł)

1948.1 Pława świetlna Skreślić wszystkie dane. 23-24/17 (EfS Nr 22/501(T). København 2017)

Tom III (523) 1488 Pława świetlna W kol. 8 skreślić: (T) zdjęta. „WALDERSGRUND” 23-24/17

1520 Pława świetlna W kol. 8 skreślić: (T) zdjęta. „STORKALLEGRUND” 23-24/17 (TM Nr 15/173. Helsinki 2017)

1472 Pława świetlna W kol. 8 skreślić: (T) zdjęta. „HELSINGKALLAN” 23-24/17 (TM Nr 15/172. Helsinki 2017)

1496 Pława świetlna 63 18.7 Fl G 3s … … Zielona, kolumnowa, … „NORRSKÄRIN P.” 20 35.7 stożek. 23-24/17 1500 Pława świetlna 63 16.1 Fl G 3s … … Zielona, kolumnowa, … 20 48.1 stożek. 23-24/17 (TM Nr 15/173. Helsinki 2017)

Kotkan Majakka 1946 W kol. 8 dopisać: (T) światło i Racon (K) C 5380 wyłączone. 23-24/17 (TM Nr 15/166(T). Helsinki 2017)

(WŻ 23-24/17)