The ­ v ision of identity

GENERAL CATALOG 2019 4

LIVING CHARACTER

ARWA 4 Character is a matter of details

2 ARWA THE VISION OF IDENTITY 14 42 72 104

BATHROOM SHOWER KITCHEN RANGE AND CHARACTERS CHARACTERS CHARACTERS ECOLOGY

BADARMATUREN DUSCHENLÖSUNGEN KÜCHENARMATUREN SORTIMENT UND ROBINETS DE BAIN SOLUTIONS POUR ROBINETS DE CUISINE ÖKOLOGIE RUBINETTERIE DA BAGNO LA DOUCHE RUBINETTERIE ASSORTIMENT ET ÉCOLOGIE BATH TAPS 18 SOLUZIONI PER DA CUCINA LA DOCCIA KITCHEN TAPS 76 ASSORTIMENTO ED SHOWER SOLUTIONS 46 ECOLOGIA RANGE AND ECOLOGY 104 arwa-curveprime 20 | 108 Thermostatic mixers 48 | 142 arwa-curveprime 78 | 160 Sortiment Bad arwa-twin 22 | 111 arwa-therm 49 | 143 arwa-twin 80 | 160 Assortiment salle de bains arwa-quadriga 24 | 116 arwa-quadriga 50 | 145 arwa-twin�ex 82 | 161 Assortimento bagno arwa-sense NEW 26 | 119 arwa-sense NEW 50 | 146 arwa-twinche� 84 | 161 Bathroom range 106 arwa-curveplus 28 | 121 Showerstations 52 | 146 arwa-scala 86 | 161 arwa-twinplus 30 | 123 arwa-twin 52 | 147 arwa-quadriga 88 | 161 Sortiment Dusche arwa-cityplus 32 | 127 twin 52 | 147 arwa-twinplus 90 | 162 Assortiment douche arwa-class m 34 | 130 city 52 | 147 arwa-twinplus s 92 | 164 Assortimento doccia arwa-clinic m 36 | 134 arwa-twinplus 54 | 146 arwa-cityplus 94 | 164 Shower range 140 arwa-pure 38 | 135 arwa-cityplus 54 | 146 arwa-slim 96 | 165 Sortiment Küche arwa-sur� 40 | 137 arwa-vivid NEW 56 | 146 arwa-class 98 | 165 Electronic mixers 58 | 148 arwa-clinic 100 | 165 Assortiment cuisine arwa-twinprime tronic 59 | 148 arwa-sur� 102 | 166 Assortimento cucina Rainshowers 60 | 148 Kitchen range 158 Handshowers 62 | 151 Simibox Accessories 68 | 153 Light & Standard 156 | 168 1-Point & 2-Point 157 | 176

Ökologie und Energie Écologie et énergie Ecologia ed energia Ecology and energy 178

Zertifzierung Certifcation Certifcazione Certifcation 180

P�ege Entretien Manutenzione Care 181

INDEX 3 4 ARWA THE VISION OF IDENTITY Lebensraum zu gestalten ist eine Frage des Charakters. Ihn als Ausdruck des eigenen Lebensstils zu begreifen, eine Frage der Kultur. Wir von arwa haben uns zum Concevoir un espace de vie est Ziel gesetzt, Designelemente für une question de personnalité. Bad und Küche zu gestalten, Considérer ce lieu comme le reflet die Lebensart kultivieren und d’un style de vie unique est une Charakter Raum zur Entfaltung question de culture. Chez arwa, notre objectif est de concevoir geben. Die durch ihre eigen- des éléments design pour la salle ständige Ästhetik und ihre heraus- de bain et la cuisine qui cultivent ragende Qualität Begehrlichkeit un art de vivre et donnent à la wecken. Und die den Stand der personnalité un espace où Entwicklung beständig heraus- s’épanouir. Tant par leur esthé- fordern. Für Menschen, die ihrer tique propre que par leur qualité Individualität Ausdruck verleihen. exceptionnelle, ces produits suscitent l’envie et défient en permanence le progrès. Ils sont faits pour ceux et celles qui expriment leur individualité. Progettare spazi abitativi è una questione di carattere. È espres- sione del proprio stile di vita. Una questione di cultura. Noi di arwa ci siamo posti l’obiettivo Designing interiors is a matter di creare elementi di design per of personality, understanding bagno e cucina che celebrino l’arte them as a reflection of personal del saper vivere e diano spazio lifestyle, a matter of culture. al carattere di esprimersi. Che con At arwa we aim to create bath- la loro peculiare estetica e la room and kitchen elements loro eccezionale qualità suscitino that celebrate lifestyle and the il desiderio di averli. E che sfidino freedom to express character. costantemente il progresso. Sought after for their inherent Per persone che esternano la beauty and outstanding quality, loro individualità. they constantly set new bench- marks. Designed for people, who wish to express their personality.

LIVING CHARACTER 5 6 ARWA THE VISION OF IDENTITY Lebensart zu kultivieren ist Cultiver un art de vivre, Il saper vivere è una virtù Cultivating lifestyle is a lofty ein hoher Anspruch. Jeder voilà une grande ambition! decisamente rara. Ogni ambition. Everyone has Mensch hat eine individuelle Chacun a sa propre idée persona ha le proprie idee their own personal idea of Vorstellung von Design und du design et du beau. Notre su cosa siano il design e design and beauty. And Ästhetik. Diesem Anspruch objectif consiste à mettre l’estetica. Il nostro obiettivo we aim to satisfy them all. gerecht zu werden ist unser en scène cette vision. C’est è rispondere a quest’esi- Swiss perfection is revealed in Ziel. Deshalb verkörpern pourquoi tous produits genza. Ecco perché i nostri every line of our products. alle unsere Produkte ein incarnent une part de la prodotti nascono come They stand for an aesthetic Stück Schweizer Perfektion. perfection suisse. Ils allient esempio tangibile di perfe- blend of premium quality and Das heisst sie stehen für die sur le plan esthétique la zione svizzera, garantendo design, allowing us to create ästhetische Verbindung qualité suprême et le design armonia estetica di altissima individual bathrooms that aus höchster Qualität und exigeant. Chaque salle de qualità e design sofisticato. reflect the character of their anspruchsvollem Design. bain peut ainsi être le reflet Affinché ognuno trovi quello owner and craft details to Um jedes Bad so individuell d’une personnalité, chacune che cerca per progettare establish an experience for gestalten zu können, wie peut être peaufinée jusque un bagno in linea con le pro- all the senses. es dem Einzelnen entspricht. dans les moindres détails prie aspettative. Con una Und Details so zu fertigen, et ainsi offrir une expérience cura del dettaglio che suscita dass es ein Erlebnis wird – pour tous les sens. emozioni – per tutti i sensi. für alle Sinne.

LIVING CHARACTER 7 Photography: platinumdesign

Armaturen zu gestalten ist Concevoir des robinets est Progettare rubinetteria è Designing faucets is particu- eine besondere Heraus- un défi permanent. En effet, una sfida particolare. Si larly challenging. They forderung. Sie müssen hohen ils doivent à la fois être par- devono soddisfare elevati have to satisfy high practical funktionellen Ansprüchen faitement fonctionnels, avoir requisiti funzionali, bisogna demands yet still possess genügen, eine eigene Form- leur propre langage formel mostrare un linguaggio a unique design language and sprache zeigen und auch et être techniquement irré- formale chiaro e anche con- impressive technology. Pro- technisch überzeugen. Alle prochables. De nombreuses vincere tecnicamente. cesses have to be seamlessly Aspekte in einem Werkstück étapes de fabrication sont Riunire tutti gli aspetti in dovetailed to unite all these zu vereinen, verlangt eine nécessaires pour allier tous un’unica opera richiede aspects in a single product, Vielzahl präzise aufeinander ces aspects dans un ouvrage, una complessa serie di fasi for only the perfect interplay abgestimmter Arbeitsschritte. car seule la combinaison lavorative, nelle quali of technology and design Denn nur das perfekte Zusam- parfaite de la technique et tutto deve collimare. Perché produces the high quality for menspiel von Technik und du design permet de créer solo la perfetta interazione which arwa is renowned. Design führt zu hoch­wertigen des produits de qualité di tecnica e design porta Resultaten, die den Namen supérieure qui méritent le a quei risultati di alta qualità arwa verdienen. nom d’arwa. che meritano il nome arwa.

8 ARWA THE VISION OF IDENTITY DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN FORM UND FUNKTION FORM ET FONCTION FORMA E FUNZIONALITÀ FORM AND FUNCTION

Menschen haben unterschied- Les gens ont des caractères Le persone hanno caratteri People are di�erent and so, liche Charaktere und eine di�érents et une vision toute diversi e le proprie idee in too, are their ideas o� beauty. individuelle Vorstellung von personnelle de la beauté. �atto di estetica. È per questo That is why we work with Ästhetik. Deshalb arbeiten Voilà pourquoi nous collabo- che collaboriamo con nume- many highly pro�essional wir mit einer Vielzahl hoch- rons avec un grand nombre rosi designer di specchiata designers. Each has their own pro�essi oneller Designer de designers pro�essionnels. pro�essionalità. Ognuno personal signature. Dedi- zusammen. Jeder von ihnen Chacun d’eux a en e�et sa ha la propria �rma, incon�on- cated to the pursuit o� true hat eine eigene Handschri�t. gri�e. Portés par la certitude dibile. In comune hanno la beauty as inspiration �or Be�ügelt durch die Gewissheit, que l’expression de l’indivi- certezza che solo un’estetica personal expression, they dass nur stringente Ästhetik dualité peut uniquement être coerente ispiri un’espressione �ashion our �aucets in an zu individuellem Ausdruck in- inspirée par une esthétique individuale: ecco come nasce original design language, so spiriert, gestalten sie unsere rigoureuse, ils conçoivent des il linguaggio �ormale della that everyone can turn their Armaturen in einer individu- robinets dans un langage nostra rubinetteria. Afnché creative ideas into reality. ellen Form sprache. Damit �ormel qui leur est propre. Ils ogni carattere possa realiz- jeder Charakter seine persön- permettent ainsi à chaque zare le proprie idee personali. lichen Vorstellungen ver- personnalité de réaliser ses wirklichen kann. propres idées.

LIVING CHARACTER 9 Wie das Design ist auch die Comme leur design, la Come il design anche la produ- As for design, many people Fertigung der arwa Armaturen fabrication des robinets arwa zione della rubinetteria arwa are involved in the meticulous ein sorgfältiger und behut­ est le fruit d’un processus è un processo scrupoloso e production of arwa faucets. samer Prozess, an dem viele délicat et minutieux accompli attento, al quale sono in molti They are individually crafted, Hände mitwirken. Unsere par de nombreuses mains. a collaborare. La rubinetteria honed and polished by hand Armaturen werden einzeln Nos robinets sont traités un viene lavorata, levigata e and thoroughly checked to bearbeitet und von Hand par un, meulés et polis à la lucidata a mano e controllata ensure that the workmanship geschliffen, poliert und mehr- main, et contrôlés à plusieurs più volte, pezzo per pezzo. fulfils the same high quality fach kontrolliert. Damit die reprises. Nous sommes con­ Perché la qualità costruttiva standards as the design handwerkliche Ausführung vaincusque la fabrication artigia­nale risponda agli ele- and technology. den hohen Qualitätsan­ artisanale doit satisfaire aux vati requisiti di qualità che sprüchen gerecht wird, die exigences de qualité élevées, sono di per sé posti dal design auch das Design und die auxquelles répondent e dalla tecnica. Technik erfüllen. éga­lement la technique et le design.

10 ARWA THE VISION OF IDENTITY Keine Armatur verlässt unser Aucun robinet ne quitte notre Nessun rubinetto lascia la All faucets are rigorously Haus ohne genaueste In- établissement sans avoir subi nostra fabbrica prima di inspected on leaving the spektion. Getragen durch das une inspection scrupuleuse. essere sottoposto ad un’ispe- factory. We believe that per- Selbstverständnis, dass nur Gouvernés par l’évidence que zione meticolosa. Consci fect, high-quality finished Präzisionsarbeit und Hingabe seuls un travail de précision che solo un lavoro di preci- products can only result zu zielgenauen, hochwertigen et le dévouement engendrent sione e dedizione porta a from precision and loving Resultaten führen, nehmen wir des résultats rigoureux de risultati impeccabili e di alta attention to detail so we uns für die Fertigung unserer haute qualité, nous prenons qualità, dedichiamo il giusto lavish time on the crafting Armaturen Zeit. Damit auch tout le temps nécessaire tempo alla produzione della our faucets. Every smallest jedes kleinste Detail das ver- pour fabriquer nos robinets. nostra rubinetteria. Affinché detail embodies what arwa körpert, wofür der Name arwa Le moindre détail doit incar- anche ogni minimo dettaglio stands for; inspirational steht: inspirierendes Design, ner tous les symboles du incarni ciò di cui è garanzia design, advanced technology fortschrittlichste Technik und nom arwa: design inspirant, il nome arwa: design di ispira- and highest precision. höchste Präzision. progrès technique et pré­ zione, tecnica all’avanguardia cision pointilleuse. e massima precisione.

LIVING CHARACTER 11 ARWA 360° ARWA 360° ARWA 360° ARWA 360° CHARAKTER ERLEBEN – L’EXPÉRIENCE DU UN CARATTERE TUTTO ENJOY CHARACTER – AUCH VIRTUELL CARACTÈRE 2.0 DA ESPLORARE – ANCHE ALSO VIRTUALLY VIRTUALMENTE

Erleben Sie die Highlights der Grâce à l'application arwa 360°, Scoprite tutto quello che View the highlights of the arwa Armaturen-Kollektion découvrez sur votre - ha da offrire la collezione di arwa faucet collection on your auf Ihrem Smartphone oder phone ou votre tablette les rubinetti arwa anche su smartphone or tablet PC – Tablet – mit der arwa 360° joyaux de la collection de smartphone o tablet grazie with the arwa 360° app, which App. Betrachten Sie die cha- robinets arwa. Observez ces al'app arwa 360°. Ammirate da allows you to look at distinc- raktervollen Details aus unter- produits pleins de caractère tutte le ango­lazioni il carat- tive details from different schiedlichsten Winkeln. Erkun- sous tous les angles, et exa- tere che si nasconde in ogni angles. Explore outstanding den sie die ausserordentliche minez leur qualité exception- dettaglio. Ritrovate la straor- quality in every detail. And be Qualität in jedem Detail. Und nelle dans les moindres dinaria qualità dei rubinetti inspired by the irresistible ele- lassen Sie sich inspirieren von détails. Laissez-vous inspirer arwa fin nelle rifiniture. E gance of arwa faucets. Simply der bestechenden Eleganz der par l’élégance raffinée des lasciatevi ispirare dalla loro scan the QR code, download arwa Armaturen. Einfach QR- robinets arwa. Il vous suffit de affascinante eleganza. Basta the app and install it on your Code einscannen, die App scanner un code QR, de télé- scansionare il codice QR, scari- smartphone or tablet PC. downloaden und auf Ihrem charger l’appli et de l’installer care l’app e installarla sullo Available for iOS and Android. Smartphone oder Tablet ins- sur votre smartphone ou smartphone o sul tablet. tallieren. Verfügbar für iOS votre tablette. Disponible sur Disponibile per iOS e Android. und Android. iOS et Android.

12 ARWA THE VISION OF IDENTITY Choose your favourite – in 360° view

LIVING CHARACTER 13 BATHROOM CHARACTERS

14 ARWA THE VISION OF IDENTITY BATHROOM CHARACTERS 15 16 ARWA THE VISION OF IDENTITY BATHROOM CHARACTERS 17 18 ARWA THE VISION OF IDENTITY Bathroom

Besonders an den Orten, an C’est notamment dans les Soprattutto nei luoghi dove si Li�estyle is particularly denen man den Tag beginnt lieux où débute la journée et inizia e si fnisce la giornata, important in places where und auch beendet spielt où elle se termine que l’art de l’arte del saper vivere ha un you begin and end the day, Lebensart eine wesentliche vivre joue un rôle essentiel. ruolo essenziale. Questo vale and this applies especially to Rolle. Das gilt besonders �ür C’est particulièrement vrai in particolare per il bagno, il the bathroom, the most per- das Bad, den intimsten Raum pour la salle de bain, la pièce luogo più intimo della casa. sonal space in the home. der Wohnung. Lassen Sie la plus intime du �oyer. Lais- Lasciatevi ispirare da tutto un Draw inspiration �rom the sich inspirieren von der Viel- sez-vous inspirer par les ventaglio di possibilità per many options to lend unique �alt der Möglichkeiten, Ihrer nombreuses possibilités esternare liberamente la expression to your persona- Persönlichkeit individuell d’exprimer votre individualité. vostra personalità. E celeb- lity and cultivate your indivi- Ausdruck zu verleihen. Und Et de cultiver votre style de rare ogni giorno il vostro stile dual li�estyle in a very special Ihren persönlichen Lebensstil vie personnel d’une manière di vita personale. way. au� einzigartige Weise zu unique. kultivieren.

BADARMATUREN ROBINETS DE BAIN RUBINETTERIE DA BAGNO BATH TAPS

arwa-curveprime arwa-twin arwa-quadriga arwa-sense NEW 20 | 108 22 | 111 24 | 116 26 | 119

arwa-curveplus arwa-twinplus arwa-cityplus arwa-class m 28 | 121 30 | 123 32 | 127 34 | 130

arwa-clinic m arwa-pure arwa-sur� 36 | 134 38 | 135 40 | 137

Seitenangabe der Produktlinien | Seitenangabe des Sortiments Page des lignes de produits | Page des lignes de la gamme Pagina delle linee di prodotti | Pagina dell’assortimento Page re�erence �or product lines | Page re�erence �or range

BATH TAPS 19 ARWA-CURVEPRIME

San�t auslau�ende Lichtkan� Arêtes douces. Goulot à l’élé� Pro�li morbidi. Bocca di ero� Subtly receding contour edg� ten. Elegant geschwungener, gante �orme curviligne. La gazione arcuata dall’elegante es. Elegantly curved arched bogen�örmiger Auslau�. Die robinetterie arwa�curveprime �orma arrotondata. Il rubinet� outlet. The arwa�curveprime Armatur arwa�curveprime ofre une image à la �ois de to arwa�curveprime irradia tap radiates per�ection and strahlt Per�ektion aus und per�ection et de dynamisme. per�ezione e al contempo dynamism as it sensuously wirkt zugleich dynamisch. Sie Elle décrit le trajet de l‘eau de esprime un senso di dinami� traces the path o� the water. beschreibt den Weg des Was� �açon sensuelle. cità, descrivendo il percorso sers au� eine sinnliche Art. dell’acqua in modo sinuoso.

Waschtischmischer mit Schwenkauslau� Mitigeur de lavabo à goulot orientable Miscelatore per lavabo con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout

Design by Andreas Dimitriadis

20 ARWA THE VISION OF IDENTITY 2-Grif Waschtischmischer Thermostatischer Bademischer Thermostatischer Duschenmischer Mélangeur de lavabo Mitigeur de bain thermostatique Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore per lavabo a 2 manopole Miscelatore termostatico per bagno Miscelatore termostatico per doccia 2-handle basin mixer Thermostatic bath mixer Thermostatic shower mixer

Unterputz-Bademischer mit Umsteller 5-Loch Wannen�üllkombination Mitigeur de bain encastré avec inverseur Garniture de remplissage de baignoire 5 trous Miscelatore per bagno sotto intonaco Rubinetteria 5 �ori per bordo vasca con commutatore 5-hole roman tub �iller Concealed bath mixer with diverter

BATH TAPS 21 ARWA-TWIN arwa�twin ist als Designklas� arwa�twin est devenu au �l arwa�twin è da anni simbolo Regarded as a design clas� siker seit Jahren der Inbegri� des années un incontour� di design, eleganza e tecno� sic, arwa�twin has �or years �ür schlichte Eleganz und nable en matière de design, logia d’avanguardia. Ridotto been a byword �or sleek rafnierte Technik. Reduziert symbole tout à la �ois d’élé� all’essenziale, arwa�twin elegance and sophisticated au� das Wesentliche, besticht gance simple et de technique colpisce con il suo design mo� technology. With its minimal� arwa�twin durch sein moder� rafnée. Réduit à l’essentiel, derno e �unzionale. Questa ist lines, arwa�twin boasts a nes, �unktionales Design. Die arwa�twin séduit par son innovativa linea di prodotti è compellingly contemporary innovative Produktlinie ist bis design résolument moderne sinonimo di design �unzionale and �unctional design. This ins Detail per�ektioniert. et �onctionnel. Cette ligne ed è stata per�ezionata �n nei innovative product line has innovante a été per�ection� minimi dettagli. been per�ected down to the née j usque dans le moindre smallest detail. détail.

Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Miscelatore per lavabo Basin mixer

Design by Winfried Noth

22 ARWA THE VISION OF IDENTITY Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Wandmischer 2-Point Mitigeur de lavabo à goulot orientable Mitigeur de lavabo à goulot orientable Mitigeur mural 2-Point Miscelatore per lavabo con bocca orientabile Miscelatore per lavabo con bocca orientabile Miscelatore a parete 2-Point Basin mixer with swivel spout Basin mixer with swivel spout Wall-mounted mixer 2-Point

Standsäulen-Waschtischmischer Bademischer komplett mit Zubehör Duschenmischer 1-Point mit Zubehör Mitigeur de lavabo réhaussé Mitigeur de bain complet avec accessoires Mitigeur de douche 1-Point avec accessoires Miscelatore per lavabo a colonna Miscelatore per bagno completo con accessori Miscelatore per doccia 1-Point con accessori Column basin mixer Bath mixer complete with accessories Shower mixer 1-Point with accessories

Duschenmischer mit Showerstation 1-Point Unterputz-Bademischer mit Umsteller Standsäulen-Bademischer Mitigeur de douche avec showerstation 1-Point Mitigeur de bain encastré avec inverseur Mitigeur de bain sur colonne Miscelatore per doccia con showerstation 1-Point Miscelatore per bagno sotto intonaco Miscelatore da bagno a colonna Shower mixer with showerstation 1-Point con commutatore Column bath mixer Concealed bath mixer with diverter

BATH TAPS 23 ARWA-QUADRIGA

Die exklusive Neuinterpreta� La réinterprétation exclusive Proposti in una versione rivi� The exclusive reinterpreta� tion in hochwertigem Edel� d’arwa�quadriga en acier sitata in pregiato acciaio inox, tion o� arwa�quadriga in high stahl macht arwa�quadriga inoxydable de qualité supér� i rubinetti arwa�quadriga quality stainless steel makes zu einem Objekt �ür hohe ieure en �ait un objet destiné sono la scelta ideale per chi it a top�quality object. The Ansprüche. Die Serie von à répondre aux attentes les dal bagno esige il massimo. series by designer Andreas Designer Andreas Dimitriadis plus élevées. La série du La serie �rmata dal designer Dimitriadis guarantees garantiert per�ekte Verar� designer Andreas Dimitriadis Andreas Dimitriadis coniuga per�ect cra�tsmanship and beitung und höchste Präzi� garantit une �nition par�aite lavorazione per�etta e massi� the highest precision. The sion. Der Bademischer mit et une précision maximale. Le ma precisione. A dare all’area bathtub mixer with special speziellem Wasser�allefekt mitigeur de bain à efet chute wellness il tocco �nale ci pen� water�all efect completes vervollständigt dabei Ihre d’eau complète votre espace sa il miscelatore per vasca your wellness . Wellnessoase. de bien�être. con speciale efetto cascata.

Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Miscelatore per lavabo Basin mixer

Design by Andreas Dimitriadis

24 ARWA THE VISION OF IDENTITY Standsäulen-Waschtischmischer Bademischer 1-Point mit Zubehör Duschenmischer 1-Point mit Zubehör Mitigeur de lavabo réhaussé Mitigeur de bain 1-Point avec accessoires Mitigeur de douche 1-Point avec accessoires Miscelatore per lavabo a colonna Miscelatore per bagno 1-Point con accessori Miscelatore per doccia 1-Point con accessori Column basin mixer Bath mixer 1-Point with accessories Shower mixer 1-Point with accessories

Thermostatischer Unterputz-Mischer mit Anschlussbogen mit Handbrausenhalter Anschlussbogen für Handbrause Umsteller Coude mural avec support fixe pour douchette Coude mural pour douchette Mitigeur encastré thermostatique avec inverseur Gomito al muro con supporto fisso per doccetta Gomito al muro per doccetta Miscelatore sotto intonaco termostatico con Elbow to the wall with fixed handspray holder Wall connection for handspray commutatore Concealed thermostatic mixer with diverter

BATH TAPS 25 ARWA-SENSE NEW

Mit arwa�sense hat Designer Avec arwa�sense, le designer La linea di rubinetti per il ba� With arwa�sense, designer Peter Wirz eine Badarma� Peter Wirz a imaginé une gno arwa�sense, design Peter Peter Wirz has created a turenlinie erschafen, die ligne de robinetterie pour Wirz, è un inno all’eleganza range o� bathroom �aucets sowohl �ormal wie auch �unk� la salle de bain clairement �ormale che non rinuncia alla that make a statement in tional ein Statement setzt: engagée au niveau �ormel et �unzionalità: decisa, elegan� �ormal and �unctional terms: Selbstbewusst, elegant und �onctionnel: une gamme as� te e sensuale, la gamma si assured, elegant and sensual, sinnlich steht die Linie �ür surée, élégante et sensuelle propone come un’alternativa this line represents modern moderne, luxuriöse Badar� pour une architecture moder� di lusso per i bagni dalle and luxurious bathroom chitektur. Die präzise und ne et luxueuse. Le langage linee moderne. Il linguaggio architecture. The precise and geometrische Formenspra� des �ormes, à la �ois précis et �ormale preciso e geometri� geometric design language che rundet den hochwertigen géométrique, vient par�aire le co valorizza alla per�ezione per�ectly complements its Charakter per�ekt ab. caractère haut de gamme de l’alta qualità di questa linea di high�end quality. cette ligne de robinetterie. rubinetti.

Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Miscelatore per lavabo Basin mixer

Design by Peter Wirz

26 ARWA THE VISION OF IDENTITY Standsäulen-Waschtischmischer Bidetmischer Mitigeur de lavabo réhaussé Mitigeur de bidet Miscelatore per lavabo a colonna Miscelatore per bidet Column basin mixer Bidet mixer

Thermostatischer Unterputz-Mischer mit Wanneneinlauf Umsteller Goulot mural pour baignoire Mitigeur encastré thermostatique avec inverseur Bocca di erogazione per vasca Miscelatore sotto intonaco termostatico con Wall-mounted spout commutatore Concealed thermostatic mixer with diverter

BATH TAPS 27 ARWA-CURVEPLUS

Die Armaturenlinie arwa� La ligne de robinets La linea di rubinetteria The arwa�curveplus tap curveplus begeistert alle, arwa�curveplus est appré� arwa�curveplus si rivolge a range really impresses cus� die ein Faible für anmutiges cié de tous ceux qui aiment coloro che hanno un debole tomers with a weakness for Design haben. Die Bad�Kom� le design gracieux. La série per il design elegante. Questa graceful design. The bath� plettserie verbindet Ergono� complète pour la salle de serie completa per il bagno room collection combines mie und Emotionalität auf bains allie ergonomie et unisce ergonomia ed emo� ergonomics and emotional kleinstem Raum und steht als grands moments sur un très zionalità in forme compatte, appeal in a compact form, Garant für auserlesene Emo� petit espace et garantit des e conferisce all’ambiente exuding a unique feeling of tionalität im Badezimmer. moments inoubliables dans del bagno una straordinaria sensuousness in the bath� la salle de bains. sensualità. room.

Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Miscelatore per lavabo Basin mixer

Design by Andreas Dimitriadis

28 ARWA THE VISION OF IDENTITY Standsäulen-Waschtischmischer Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de lavabo réhaussé Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per lavabo a colonna Miscelatore per bagno completo con accessori Column basin mixer Bath mixer complete with accessories

Duschenmischer komplett mit Zubehör Thermostatischer Bademischer mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Mitigeur de bain thermostatique avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Miscelatore per bagno termostatico con accessori Shower mixer complete with accessories Thermostatic bath mixer with accessories

Thermostatischer Duschenmischer mit Zubehör Unterputz-Bademischer mit Umsteller Thermostatische Showerstation Mitigeur de douche thermostatique avec accessoires Mitigeur de bain encastré avec inverseur Showerstation thermostatique Miscelatore per doccia termostatico con accessori Miscelatore per bagno sotto intonaco Showerstation termostatico Thermostatic shower mixer with accessories con commutatore Thermostatic showerstation Concealed bath mixer with diverter

BATH TAPS 29 ARWA-TWINPLUS

Erwachsen und ausdrucks� La ligne de robinets Maturità e forza espressiva: The arwa�twinplus tap stark zeigt sich die Arma� arwa�twinplus est sophis� queste sono le principali carat� collection exudes sophisti� turenlinie arwa�twinplus. Die tiquée et expressive. La teristiche di arwa�twinplus, la cation and iconic style. An designorientierte Komplett� solution complète dédiée au linea di rubinetteria. indispensable, all�round lösung ist ein unverzichtbares design est un élément incon� La soluzione completa di de� design solution for modern Designelement im modernen tournable dans les salles de sign per il bagno moderno. bathrooms. Badezimmer. bains modernes.

Waschtischmischer Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Eco+ Basin mixer Eco+

Design by Andreas Dimitriadis

30 ARWA THE VISION OF IDENTITY Waschtischmischer Eco+ Wandmischer 1-Point Wandmischer 2-Point Mitigeur de lavabo Eco+ Mitigeur mural 1-Point Mitigeur mural 2-Point Miscelatore per lavabo Eco+ Miscelatore a parete 1-Point Miscelatore a parete 2-Point Basin mixer Eco+ Wall-mounted mixer 1-Point Wall-mounted mixer 2-Point

Bademischer komplett mit Zubehör Duschenmischer 1-Point mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Mitigeur de douche 1-Point avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Miscelatore per doccia 1-Point con accessori Bath mixer complete with accessories Shower mixer 1-Point with accessories

Thermostatischer Duschenmischer mit Zubehör Unterputz-Bademischer mit Umsteller Thermostatische Showerstation Mitigeur de douche thermostatique avec accessoires Mitigeur de bain encastré avec inverseur Showerstation thermostatique Miscelatore per doccia termostatico con accessori Miscelatore per bagno sotto intonaco Showerstation termostatico Thermostatic shower mixer with accessories con commutatore Thermostatic showerstation Concealed bath mixer with diverter

BATH TAPS 31 ARWA-CITYPLUS

Grosszügige Flächen und Les robinetteries de la série Design rafnato e ampie su� Lavish sur�aces and a ein �aszinierendes Design arwa�cityplus se caracté� per�ci: questi i segni distintivi �ascinating design are the zeichnen die Armaturen der risent par des sur�aces géné� dei rubinetti arwa�cityplus. stunning credentials o� the Serie arwa�cityplus aus. Die reuses et un design �ascinant. La serie di rubinetteria inneg� arwa�cityplus �aucet line. Armaturenserie versteht sich La série de robinets complète gia allo stile abitativo urbano. The �aucet collection als Statement �ür urbanes se dé�nit comme un mani� celebrates urban living. Wohnen. �este en �aveur des intérieurs urbains.

Waschtischmischer Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Eco+ Basin mixer Eco+

Design by Andreas Dimitriadis

32 ARWA THE VISION OF IDENTITY NEW Waschtischmischer Eco+ Wandmischer 2-Point Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de lavabo Eco+ Mitigeur mural 2-Point Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per lavabo Eco+ Miscelatore a parete 2-Point Miscelatore per bagno completo con accessori Basin mixer Eco+ Wall-mounted mixer 2-Point Bath mixer complete with accessories

Duschenmischer komplett mit Zubehör Thermostatischer Bademischer mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Mitigeur de bain thermostatique avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Miscelatore per bagno termostatico con accessori Shower mixer complete with accessories Thermostatic bath mixer with accessories

Thermostatischer Duschenmischer mit Zubehör Unterputz-Bademischer mit Umsteller Thermostatische Showerstation Mitigeur de douche thermostatique avec accessoires Mitigeur de bain encastré avec inverseur Showerstation thermostatique Miscelatore per doccia termostatico con accessori Miscelatore per bagno sotto intonaco Showerstation termostatico Thermostatic shower mixer with accessories con commutatore Thermostatic showerstation Concealed bath mixer with diverter

arwa-cityplus zero Chrome Pureorange

Waschtisch-, Standsäulenwaschtisch- und Bidetmischer arwa-cityplus mit Umrüstset Nightblack Mattchrome Mitigeur de lavabo, mitigeur réhaussé et mitigeur de bidet arwa-cityplus avec set de Glacierwhite Swisscross conversion Miscelatore di lavabo, miscelatore a colonna Umrüstset arwa-cityplus zu arwa-cityplus zero e miscelatore per bidet arwa-cityplus con set Inkl. zero-Griff und 6 farbige, austauschbare di conversione Abdeckkappen Basin mixer, column basin mixer and bidet Set de conversion arwa-cityplus en arwa- mixer arwa-cityplus with conversion set cityplus zero, levier zero et couvercles inter- changeables de 6 couleurs inclus Set di conversione arwa-cityplus in arwa- cityplus zero, impugnatura zero e tappi di copertura intercambiabili in 6 colori inclusi Conversion set arwa-cityplus to arwa-cityplus zero including zero lever and changeable covers in 6 colours

BATH TAPS 33 ARWA-CLASS M

Manche Armaturen sind so Certaines robinetteries sont Alcuni rubinetti sono così Some �aucets are so �am� aufallend, dass sie das Bade� si voyantes qu’elles dominent vistosi da dominare �ormal� boyant that they end up zimmer �örmlich dominieren. littéralement la salle de bain. mente l’intero il bagno. arwa� dominating the design o� the arwa�class m ist anders: Die Ce n’est pas le cas d’arwa� class m è diverso: con la sua bathroom. arwa�class m is schlichte Armatur mit der class m: ce robinet dépouillé �orma armoniosa, questo diferent: this sleek tap with harmonischen Form �ügt sich à la �orme harmonieuse rubinetto sobrio si integra its per�ectly harmonious lines in jedes Interieur ein, ohne s’intègre dans n’importe quel in qualsiasi ambiente senza will integrate in every interior au�zu�allen. Und bietet nebst intérieur sans se �aire remar� essere troppo vistoso. E oltre setting, without becoming einem überzeugenden Äus� quer. Et ofre, en plus de son all’aspetto convincente, ofre conspicuous. And, in addition seren auch innere Werte, au� extérieur séduisant, un méca� anche valori intangibili su to a compelling exterior, it die Verlass ist. Mit Eco und nisme intérieur sur lequel cui contare. Con Eco ed Eco+ also ofers intrinsic values Eco+ wird der Verbrauch von on peut compter. Avec Eco ridurre il consumo di acqua ed that you can rely on. With Eco Wasser und Energie spielend et Eco+, réduire sa consom� energia è un gioco da ragazzi. and Eco+ the consumption o� leicht reduziert. mation d’eau et d’énergie est water and energy will be re� d’une �acilité déconcertante. duced in a way that couldn’t be easier.

Waschtischmischer mit Schwenkauslau� Mitigeur de lavabo à goulot orientable Miscelatore per lavabo con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout

Design by Sven Adolph

34 ARWA THE VISION OF IDENTITY Standsäulen-Waschtischmischer Wandmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur de lavabo réhaussé Mitigeur mural à goulot orientable Miscelatore per lavabo a colonna Miscelatore a parete con bocca orientabile Column basin mixer Wall-mounted mixer with swivel spout

Bademischer komplett mit Zubehör Duschenmischer komplett mit Zubehör Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain complet avec accessoires Mitigeur de douche complet avec accessoires Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno completo con accessori Miscelatore per doccia completo con accessori Miscelatore per bagno sotto intonaco Bath mixer complete with accessories Shower mixer complete with accessories con commutatore Concealed bath mixer with diverter

BATH TAPS 35 ARWA-CLINIC M arwa�clinic m ist das Redesign arwa�clinic m est une version arwa�clinic m è il redesign arwa�clinic m is the redesign der Linie arwa�clinic, der redessinée de la ligne arwa� della linea arwa�clinic, l’af� of the arwa�clinic range, the bewährten Spezialarmatur clinic, la gamme spéciale fermata gamma di speciali proven special tap for the für den Gesundheitsbereich. pour le domaine médical, rubinetti ideali per l’uso in health care sector. Maximum Maximale Hygiene und Funk� dont la réputation n’est plus ambito sanitario. Igiene e fun� hygiene and functionality tionalität waren die entschei� à faire. Hygiène maximale zionalità massime sono stati – those were the decisive denden Kriterien bei der Ent� et fonctionnalité ont été i criteri che ne hanno guidato criteria during the develop� wicklung. arwa�clinic m des critères déterminants lo sviluppo. arwa clinic m può ment phase. arwa�clinic m is beruht auf dem Armaturen� dans son développement. La contare sul corpo della linea based on the tap body of the körper der ebenfalls über� gamme arwa�clinic m a été arwa�classic m, a sua volta similarly revised arwa�class arbeiteten Linie arwa�class m. développée sur la base de la rielaborata, che può essere m range. The latter can be Diese lässt sich problemlos gamme arwa�class m, elle convertita senza problemi a easily converted to arwa� auf arwa�clinic m umrüsten. aussi rénovée, qui peut être arwa�clinic m. clinic m. rééquipée sans problème en arwa�clinic m.

Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur de lavabo avec goulot orientable Miscelatore per lavabo con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout

Design by Sven Adolph

36 ARWA THE VISION OF IDENTITY Wandmischer mit Schwenkauslauf Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur mural à goulot orientable Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore a parete con bocca orientabile Miscelatore per bagno completo con accessori Wall-mounted mixer with swivel spout Bath mixer complete with accessories

Duschenmischer komplett mit Zubehör Unterputz-Duschenmischer Mitigeur de douche complet avec accessoires Mitigeur de douche encastré Miscelatore per doccia completo con accessori Miscelatore per doccia sotto intonaco Shower mixer complete with accessories Concealed shower mixer

BATH TAPS 37 ARWA-PURE

Eloquent, selbstbewusst und Eloquente, assurée et claire: Linee chiare, decise ed elo� Eloquent, assured and clear: klar: Mit der Komplettserie avec la série complète arwa� quenti: con la serie completa we set the bar for your arwa�pure setzen wir die pure, nous plaçons la barre arwa�pure il bagno raggiunge bathroom high with the Messlatte in Ihrem Bad hoch. très haut dans votre salle de nuovi livelli di eleganza. Il de� complete arwa�pure series. Designer Konstantin Grcic bains. Le designer Konstantin signer Konstantin Grcic punta Designer Konstantin Grcic setzt bewusst auf konische Grcic mise volontairement deliberatamente su forme consciously chooses conical Formen und ein schlankes sur des formes coniques au coniche e sottili, perfette per forms and a slim design – Design – perfekt für Ihr mo� design sobre qui conviennent il bagno moderno. perfect for your state�of�the� dernes Bad. parfaitement à votre salle de art bathroom. bains moderne.

Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Miscelatore per lavabo Basin mixer

Design by Konstantin Grcic

38 ARWA THE VISION OF IDENTITY Standsäulen-Waschtischmischer Wandmischer 2-Point Mitigeur de lavabo réhaussé Mitigeur mural 2-Point Miscelatore per lavabo a colonna Miscelatore a parete 2-Point Column basin mixer Wall-mounted mixer 2-Point

Bademischer komplett mit Zubehör Duschenmischer komplett mit Zubehör Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain complet avec accessoires Mitigeur de douche complet avec accessoires Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno completo con accessori Miscelatore per doccia completo con accessori Miscelatore per bagno sotto intonaco Bath mixer complete with accessories Shower mixer complete with accessories con commutatore Concealed bath mixer with diverter

BATH TAPS 39 ARWA-SURF arwa�surf ist der formvollen� arwa�surf est un mitigeur à arwa�surf è il miscelatore arwa�surf is the perfectly dete Mischer in schwungvol� la forme parfaite et au design dalla forma perfetta e dal proportioned mixer with a lem Design. Daneben über� élancé. Il convainc également design slanciato che convince curvaceous design. Addi� zeugt er aber auch punkto par son confort d’utilisation, anche per il comfort d’uso, la tional compelling features Bedienungskomfort, Funkti� sa grande fonctionnalité et funzionalità e le caratteristi� include its operating comfort, onalität und Ökologie. ses qualités écologiques. che ecologiche. functionality and eco�friend� liness.

Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Miscelatore per lavabo Basin mixer

Design by Winfried Noth

40 ARWA THE VISION OF IDENTITY Wandmischer Bidetmischer Mitigeur mural Mitigeur de bidet Miscelatore a parete Miscelatore per bidet Wall-mounted mixer Bidet mixer

Bademischer komplett mit Zubehör Duschenmischer komplett mit Zubehör Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain complet avec accessoires Mitigeur de douche complet avec accessoires Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno completo con accessori Miscelatore per doccia completo con accessori Miscelatore per bagno sotto intonaco Bath mixer complete with accessories Shower mixer complete with accessories con commutatore Concealed bath mixer with diverter

BATH TAPS 41 SHOWER CHARACTERS

42 ARWA THE VISION OF IDENTITY SHOWER CHARACTERS 43 44 ARWA THE VISION OF IDENTITY SHOWER CHARACTERS 45 46 ARWA THE VISION OF IDENTITY Shower

Duschen ist ein sehr persön- La douche est une expérience Entrare in doccia è sempre un Showering is a very personal liches Erlebnis und ist mit très personnelle, dont chacun momento assolutamente experience and we all have eigenen Vorstellungen ver- a une idée qui lui est propre. personale, un’esperienza alla our own ideas about what knüp�t, was dieses Erlebnis Appréciez ce sentiment quale sono legate non poche makes it special. Enjoy the ausmacht. Geniessen Sie unique, ressentez comment aspettative. Vivete quella unique �eeling o� precision, das einzigartige Ge�ühl, wie la précision, les matériaux de straordinaria sensazione di premium materials and Präzision, hochwertigste haute qualité et le progrès essere avvolti dalla precisi- advanced technology blen- Materialien und �orschritt- technique �usionnent et one, da materiali di altissima ding to create a sensuous lichste Technik zu einem créent une expérience raf- qualità e dalla più avanzata event and �nd your own per- sinnlichen Ereignis verschmel- née. Votre journée com- tecnologia, per un’esperienza sonal inspiration �or the day zen. Und holen Sie sich Ihre mence dans la volupté, avec sensoriale ogni giorno unica. – with an arwa shower ganz persönliche Inspiration les robinets de douche arwa. E iniziate la giornata con le �aucet. �ür ihren Tag – mit einer impressioni giuste: grazie Duscharmatur von arwa. anche alla rubinetteria per doccia arwa.

DUSCHENLÖSUNGEN SOLUTIONS POUR LA DOUCHE SOLUZIONI PER LA DOCCIA SHOWER SOLUTIONS

Thermostatic mixers 48 | 142 Showerstations 52 | 146 Electronic mixers 58 | 148 arwa-therm 49 | 143 arwa-twin 52 | 147 arwa-twinprime tronic 59 | 148 arwa-quadriga 50 | 145 twin 52 | 147 arwa-sense NEW 50 | 146 city 52 | 147 arwa-twinplus 54 | 146 arwa-cityplus 54 | 146 arwa-vivid NEW 56 | 146

Rainshowers Handshowers Accessories 60 | 148 62 | 151 68 | 153

Seitenangabe der Produktlinien | Seitenangabe des Sortiments Page des lignes de produits | Page des lignes de la gamme Pagina delle linee di prodotti | Pagina dell’assortimento Page re�erence �or product lines | Page re�erence �or range

SHOWER SOLUTIONS 47 THERMOSTATIC MIXERS arwa Thermostate halten Les thermostats de arwa I termostati di arwa man� arwa thermostats maintain über die gesamte Dusch� maintiennent la température tengono la temperatura the set temperature con� dauer die eingestellte Tem� réglée pendant toute la durée impostata per l’intera durata stantly while you shower, and peratur und auch Tempe� de la douche et le thermostat della doccia anche in caso di also e��ortlessly compensate raturschwankungen in den compense également les va� sbalzi della temperatura nei any temperature �luctuations Wasserzuleitungen gleicht riations de température dans condotti dell’acqua. Grazie in the water supply. Thanks to der Thermostat mühelos aus. les conduites d’amenée d’eau. all’isolamento termico del insulated hot water lines the Dank der isolierten Heisswas� Grâce à la conduite d’eau condotto dell’acqua calda, �aucet body never gets hot, ser�ührung wird der Armatu� chaude isolée, le corps de la il corpo dei rubinetti non di� thus also protecting against renkörper nie heiss. Dies robinetterie ne chau��e jama� venta mai bollente, evitando scalding. schützt zusätzlich vor Ver� is. Cela permet en outre de così le scottature. brennungen. protéger contre les brûlures.

ARWA-CURVEPLUS | ARWA-TWINPLUS | ARWA-CITYPLUS

Funktionell – Intelligente Technik auf den zweiten Blick Die neue Generation der Thermostatmischer vereint Temperatur� und Mengeneinstellung au� einer Grifseite (siehe Abbildung 1). Auch das �unktionelle Innenleben ist bemerkenswert. So haben die Thermostatmischer eine eingebaute Schutz�unktion: Falls das Kaltwasser aus�allen sollte, wird die Heisswasserzu�uhr automatisch gestoppt. Und dank der isolierten Heisswasser�ührung wird der Armaturenkörper nie heiss. Dies schützt zusätzlich vor Verbrennungen.

Fonctionnalité – Une technologie qui révèle peu à peu toute son intelligence La nouvelle génération des mitigeurs thermostatiques réunit sur un côté de la poignée la régulation de la température et du débit (c�. �gure 1). Sa vie intérieure est elle aussi remarquable. Les mitigeurs thermostatiques ont ainsi une �onc� tion de protection intégrée: si l’eau �roide devait tomber en panne, l’arrivée d’eau chaude serait automatiquement cou� pée. Et grâce à l’isolation de l’arrivée d’eau chaude, le corps de robinetterie n’est jamais brûlant. Ceci apporte une protec� tion supplémentaire contre les brûlures.

Grande funzionalità – tecnologia intelligente nascosta La nuova generazione dei miscelatori termostatici riunisce la regolazione della temperatura e della quantità dell’acqua su un lato della maniglia (vedi �gura 1). Anche i meccanismi interni sono notevoli. I miscelatori termostatici hanno una �unzione di protezione integrata: se viene a mancare l’acqua �redda, l’alimentazione dell’acqua calda viene bloccata au� tomaticamente. E grazie all’isolamento termico del condotto dell’acqua calda, il corpo dei rubinetti non diventa mai bol� lente, evitando così le scottature.

Practical – smart technology at a second glance The new generation o� thermostatic mixers combine temperature and �ow regulation at one side (see illustration 1). The inner workings are also remarkable. The thermostatic mixers have a built�in sa�ety �unction: i� the supply o� cold water should �ail, the hot water is stopped automatically. And, thanks to the insulated hot water line, the �aucet body 1 never gets hot, thus also protecting against scalding.

arwa-curveplus arwa-twinplus arwa-cityplus Thermostatischer Duschenmischer mit MyTwin100 Thermostatischer Duschenmischer mit MyTwin100 Thermostatischer Duschenmischer mit MyCity100 Mitigeur de douche thermostatique avec MyTwin100 Mitigeur de douche thermostatique avec MyTwin100 Mitigeur de douche thermostatique avec MyCity100 Miscelatore per doccia termostatico con MyTwin100 Miscelatore per doccia termostatico con MyTwin100 Miscelatore per doccia termostatico con MyCity100 Thermostatic shower mixer with MyTwin100 Thermostatic shower mixer with MyTwin100 Thermostatic shower mixer with MyCity100

48 ARWA THE VISION OF IDENTITY THERMOSTATIC MIXERS ARWA-THERM

Die Unterputz-Thermostat- Les mitigeurs à thermostat I miscelatori termostatici a The flush-mounted arwa- mischer arwa-therm verbin- encastrés arwa-therm con- incasso arwa-therm offrono therm thermostat mixers den die Vorteile eines Ther- juguent les qualités d’un tutti i vantaggi di un termo- combine the benefits of a mostats mit einer platzspa- thermostat et d’une instal- stato in una soluzione sal- thermostat with space- renden Installation. Drei ver- lation particulièrement peu vaspazio. Tre diversi sistemi saving installation. Three schiedene Bedienkonzepte encombrante. Trois concepts di comando per garantire a different operating concepts bieten individuellen Komfort de commande différents ap- ognuno il massimo comfort offer customised conveni- fürs Bad und die Dusche. portent un confort individuel nel bagno e nella doccia. ence for baths and showers. pour la baignoire et la douche.

Platzsparend – Die Unterputz-Thermostate Umfassende Thermostattechnik in kompaktester Form. Unterputz-Thermostatmischer bieten den gleichen Komfort wie Aufputz-Thermostate. Zusätzlich kann mit der Unterputz-Lösung Simibox die Technik einfach in der Wand eingebaut werden. Dies spart Platz und ermöglicht je nach Badgestaltung eine elegante und ästhetische Lösung (siehe Abbildung 2 und 3).

Gain de place – Les thermostats à encastrer Une technologie thermostatique complète dans la forme la plus compacte. Les mitigeurs à thermostat à encastrer offrent le même confort que les thermostats apparents. Par ailleurs, la solution à encastrer Simibox peut s’installer facilement sur le mur. Vous gagnez ainsi de la place et vous optez pour une solu- 2 tion esthétique et élégante selon l’aménagement de votre salle de bains (voir les illustrations 2 et 3).

Salvaspazio – il termostato a incasso Tecnologia termostatica completa in forma compatta. I miscelatori termostatici a incasso offrono lo stesso comfort dei termostati sopra muro. Inoltre, nella soluzione a incasso Simibox i componenti tecnici vengono integrati nel muro, risparmiando spazio ed offrendo un notevole vantaggio estetico (v. figura 2 e 3).

Space-saving – flush-mounted thermostats Outstanding thermostat technology in the most compact design. Flush-mounted thermostat mixers offer the same convenience as surface-mounted versions. In addition, with the flush-mounted solution Simibox you can simply build the technology into the wall. This saves space, and depending on the bathroom design, achieves an elegant stylish solution (see illustrations 2 and 3). 3

arwa-therm arwa-therm arwa-therm twin twin comfort city Thermostatischer Unterputz-Mischer mit Umsteller Thermostatischer Unterputz-Mischer mit Umsteller Thermostatischer Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré thermostatique avec inverseur Mitigeur encastré thermostatique avec inverseur Mitigeur encastré thermostatique avec inverseur Miscelatore sotto intonaco termostatico con Miscelatore sotto intonaco termostatico con Miscelatore sotto intonaco termostatico con commutatore commutatore commutatore Concealed thermostatic mixer with diverter Concealed thermostatic mixer with diverter Concealed thermostatic mixer with diverter

SHOWER SOLUTIONS 49 ARWA-THERM � ARWA-QUADRIGA � ARWA-SENSE

Mischwassergrif mit Umstell�unktion In vier verschiedenen Formensprachen (erhältlich mit 1�Weg oder 2 �Wege� erhältlich Mengenregulierung) Disponible dans quatre lignes diférentes Poignée pour eau mitigée avec �onction Disponibile in quattro diversi stili d’inverseur (disponible avec �onction Available in �our diferent designs régulation du débit unidirectionnelle ou bidirectionnelle) Manopola di miscelazione con commuta� tore (disponibile con regolatore di portata a 1 o 2 vie) Mixed water tap with diverting �unction (available with 1� or 2�way �ow control)

Installierbar mit Unterputzsystem Simibox Temperaturgrif mit Light & Simibox Standard Sicherheitstaste bei 38°C Compatible avec les systèmes encastrés Poignée de régulation de la température Simibox Light et Simibox Standard avec bouton de sécurité à 38 °C Installazione con sistema a incasso Manopola temperatura con tasto di Simibox Light & Simibox Standard sicurezza a 38 °C Can be installed with the Simibox Light & Mixer tap with sa�ety button at 38 °C Simibox Standard systems

Anwendungsbeispiele | Exemples d’utilisation | Possibilità d’impiego | Application examples

oder | ou | o | or

1�Weg�Mengenregulierung �ür 1 Mischwasserabgang 2�Wege�Mengenregulierung �ür 2 Mischwasserabgänge Fonction de régulation du débit unidirectionnelle pour 1 sortie d’eau mitigée Fonction de régulation du débit bidirectionnelle pour 2 sorties d’eau mitigée Regolatore di portata a 1 via per 1 mandata acqua miscelata Regolatore di portata a 2 vie per 2 mandate acqua miscelata 1�way �ow control �or 1 mixed water outlet 2�way �ow control �or 2 mixed water outlets

50 arwa-therm arwa-therm twin city Thermostatischer Unterputz�Mischer mit / ohne Umsteller Thermostatischer Unterputz�Mischer mit / ohne Umsteller Mitigeur encastré thermostatique avec / sans inverseur Mitigeur encastré thermostatique avec / sans inverseur Miscelatore sotto intonaco termostatico con / senza commutatore Miscelatore sotto intonaco termostatico con / senza commutatore Concealed thermostatic mixer with / without diverter Concealed thermostatic mixer with / without diverter

NEW arwa-quadriga arwa-sense Thermostatischer Unterputz�Mischer mit / ohne Umsteller Thermostatischer Unterputz�Mischer mit / ohne Umsteller Mitigeur encastré thermostatique avec / sans inverseur Mitigeur encastré thermostatique avec / sans inverseur Miscelatore sotto intonaco termostatico con / senza commutatore Miscelatore sotto intonaco termostatico con / senza commutatore Concealed thermostatic mixer with / without diverter Concealed thermostatic mixer with / without diverter

51 SHOWERSTATIONS

NEW arwa-vivid Thermostatische Showerstation komplett inkl. Handbrause MyTwin120 und Regenbrause Ø 300 mm, Glasplatte weiss Showerstation thermostatique complet avec douchette MyTwin120 et pomme de douche Ø 300 mm, plaque en verre blanc Showerstation termostatico completo con doccetta MyTwin120 e sofone a pioggia Ø 300 mm, piano in vetro bianco Thermostatic Showerstation complete with handspray MyTwin120 and rain shower head Ø 300 mm, glass panel white

52 ARWA THE VISION OF IDENTITY NEW arwa-twinplus arwa-cityplus arwa-vivid Thermostatische Showerstation komplett inkl. Thermostatische Showerstation komplett inkl. Thermostatische Showerstation komplett inkl. Handbrause MyTwin120 und Regenbrause Handbrause MyCity120 und Regenbrause Handbrause MyTwin100 und Regenbrause Ø 300 mm 300 x 300 mm Ø 250 mm Showerstation thermostatique complet avec Showerstation thermostatique complet avec Showerstation thermostatique complet avec douchette MyTwin120 et pomme de douche douchette MyCity120 et pomme de douche douchette MyTwin100 et pomme de douche Ø 300 mm 300 x 300 mm Ø 250 mm Showerstation termostatico completo con Showerstation termostatico completo con Showerstation termostatico completo con doccetta MyTwin120 e sofone a pioggia doccetta MyCity120 e sofone a pioggia doccetta MyTwin100 e sofone a pioggia Ø 300 mm 300 x 300 mm Ø 250 mm Thermostatic Showerstation complete with Thermostatic Showerstation complete with Thermostatic Showerstation complete with handspray MyTwin120 and rain shower head handspray MyCity120 and rain shower head handspray MyTwin100 and rain shower head Ø 300 mm 300 x 300 mm Ø 250 mm

arwa-twin twin city Showerstation zu Simibox 1-Point mit Showerstation mit Handbrause und runder Regen- Showerstation mit Handbrause und qua- Handbrause MyTwin120 und Regenbrause Ø 247 mm brause Ø 206 mm dratischer Regenbrause 202 mm Showerstation pour Simibox 1-Point avec dou- Showerstation avec douchette et pomme de Showerstation avec douchette et chette MyTwin120 et pomme de douche Ø 247 mm douche ronde Ø 206 mm pomme de douche carrée 202 mm Showerstation per Simibox 1-Point con doccetta Showerstation con doccetta e sofone a pioggia Showerstation con doccetta e sofone a MyTwin120 e sofone a pioggia Ø 247 mm rotondo Ø 206 mm pioggia quadrangolare 202 mm Showerstation �or Simibox 1-Point with handspray Showerstation with handspray and round rain Showerstation with handspray and square MyTwin120 and rain shower head Ø 247 mm shower head Ø 206 mm rain shower head 202 mm

SHOWER SOLUTIONS 53 SHOWERSTATIONS ARWA-TWINPLUS | ARWA�CITYPLUS

30°

Brausenarm horizontal um ±60° schwenkbar und arretierbar Bras de pomme orientable à ±60° horizontalement et blocable Durch�ussmenge 9.7 l/min Braccio del sofone girevole orizzon� Débit 9.7 l/min talmente di ±60° e bloccabile Portata 9.7 l/min Shower head arm can be swivelled Flow rate 9.7 l/min horizontally by ±60° and locked

Handbrause wird nicht heiss Le douchette ne devient pas brûlante RubiClean, verkalkungsarm Doccetta non diventa bollente RubiClean, résistant au calcaire Handspray does not get hot RubiClean, anti�calcare RubiClean, anti�limescale

Ein�ache Höhenverstellung der Hand� brause, Halter mit Push�Betätigung Réglage en hauteur simple de la dou� chette, support avec bouton poussoir Pratica regolazione in altezza della 3 Strahlarten doccetta, supporto con comando a 3 types de jets pressione 3 tipi di getti Easy handspray height adj ustment, 3 spray types push�action holder

Isolierte Wasser�ührung, Sicherheitstaste bei 38° Körper wird nicht heiss Touche de sécurité à 38° Isolation de l’arrivée d’eau, le Tasto di sicurezza a 38° corps ne devient pas brûlant Sa�ety button at 38° Isolamento termico del con� dotto dell’acqua, il corpo non diventa bollente Isulated hot water line, body does not get hot

54 ARWA THE VISION OF IDENTITY Schmale, schlichte Regenbrause Verstellbare Wandhalterung Einhändige Thermostatbedienung Dezenter Umsteller Ø 300 mm oder 300 x 300 mm, 2 mm Während der Montage lässt sich die Temperatureinstellung und Men- Ein�ache und unau�ällige Umstell- �ach, aus verchromtem Edelstahl, Be�estigung der wasser�ührenden genregulierung au� einer Seite. �unktion �ür die Umstellung von so�ortiger Wasserstopp ohne Nach- Duschengleitstange nachj ustieren: Besonders angenehm: der Arma- Handbrause au� Regenbrause trop�en. Brausenarm horizontal um - Höhen- und Seitenausgleich ±5 mm turenkörper wird dank intelligenter unterhalb des Armaturenkörpers. ±60° schwenkbar und arretierbar. - Tie�enausgleich -7 mm/+10 mm Wasser�ührung nicht heiss.

Pomme de douche pluie plate et �ne Support mural réglable Commande à une main du Inverseur discret Ø 300 mm ou 300 x 300 mm, épais- Pendant le montage, la �xation de thermostat Fonction d’inverseur simple et dis- seur de 2 mm, en acier inox chromé, la glissière de douche destinée à la Régulation de la température et du crète située au-dessous du corps de arrêt immédiat de l’eau, sans gouttes conduite de l’eau est aj ustable: débit d’un côté. Particulièrement douche pour passer de la douchette après coupure. Bras de pomme - Aj ustage en hauteur et latéral ±5 mm agréable: un acheminement intel- à l’e�et de pluie. orientable à ±60° horizontalement - Aj ustage en pro�ondeur -7 mm/+10 mm ligent de l’eau �ait en sorte que le et blocable. corps du robinet ne chau�e pas.

Sofone a pioggia sottile e semplice Fissaggio a muro regolabile Comando del termostato con una Commutatore discreto Ø 300 mm o 300 x 300 mm, 2 mm di Durante il montaggio è possibile mano Commutatore semplice e discreto altezza, in acciaio cromato, blocco regolare a piacere il �ssaggio Regolazione della temperatura e per il passaggio da doccetta a so�- dell’acqua immediato senza gocciola- dell’asta di scorrimento della man- della quantità dell’acqua su un lato. �one posizionato sotto il corpo del mento. Braccio del sofone girevole data dell’acqua: Una soluzione particolarmente co- rubinetto. orizzontalmente di ±60° e bloccabile. - in altezza e in larghezza di ±5 mm moda: grazie al condotto intelligente - in pro�ondità di -7 mm/+10 mm dell’acqua non si scalda il corpo del rubinetto.

Slim, simple rain shower head Adj ustable wall mount One-handed thermostat control Discreet diverter Ø 300 mm or 300 x 300 mm, 2 mm The water-carrying shower rail Temperature and �ow regulation at Positioned below the �aucet, the deep, in chromed stainless steel, im- �astener can be adj usted during one side. Particularly help�ul: thanks simple and unobtrusive diverter mediate non-drip water stop. Shower mounting: to smart water circulation, the �aucet switches �rom hand to rain spray. head arm can be swivelled horizon- - height and lateral compensation ±5 mm body does not get hot. tally by ±60° and locked. - depth compensation -7 mm/+10 mm

SHOWER SOLUTIONS 55 SHOWERSTATIONS ARWA-VIVID NEW

30°

Brausenarm horizontal um ±60° schwenkbar und arretierbar Bras de pomme orientable à ±60° horizontalement et blocable Durch�ussmenge 9.5 l/min Braccio del sofone girevole orizzon� Débit 9.5 l/min talmente di ±60° e bloccabile Portata 9.5 l/min Shower head arm can be swivelled Flow rate 9.5 l/min horizontally by ±60° and locked

RubiClean, verkalkungsarm RubiClean, résistant au calcaire RubiClean, anti�calcare RubiClean, anti�limescale

Ein�ache Höhenverstellung der Hand� brause, Halter mit Push�Betätigung 3 Strahlarten (�ür 9.05452.100.730) Réglage en hauteur simple de la dou� 1 Strahlart (�ür 9.05452.100.725) chette, support avec bouton poussoir 3 types de jets (pour 9.05452.100.730) Pratica regolazione in altezza della 1 type de jet (pour 9.05452.100.725) doccetta, supporto con comando a 3 tipi di getti (per 9.05452.100.730) pressione 1 tipo di getto (per 9.05452.100.725) Easy handspray height adj ustment, 3 spray types (�or 9.05452.100.730) push�action holder 1 spray type (�or 9.05452.100.725)

Duschstange individuell kürzbar Barre de douche pouvant être rac� courcie de manière individualisée Handbrause wird nicht heiss Asta della doccia accorciabile a Le douchette ne devient pas brûlante piacere Doccetta non diventa bollente Shower slide bar can be individually Handspray does not get hot shortened

Isolierte Wasser�ührung, Körper wird nicht heiss Isolation de l’arrivée d’eau, le Ablageplatte aus Glas �ür corps ne devient pas brûlant 9.05452.100.730 Isolamento termico del con� (optional �ür 9.05452.100.725) dotto dell’acqua, il corpo non Tablette en verre pour diventa bollente 9.05452.100.730 (en option pour Isulated hot water line, body 9.05452.100.725) does not get hot Piano d’appoggio in vetro per 9.05452.100.730 (in opzione per 9.05452.100.725) Glass shel� �or 9.05452.100.730 (optional �or 9.05452.100.725) Sicherheitstaste bei 38° Touche de sécurité à 38° Tasto di sicurezza a 38° Sa�ety button at 38°

56 ARWA THE VISION OF IDENTITY Schmale, schlichte Regenbrause Verstellbare Wandhalterung Thermostatbedienung Ablageplatte Ø 300 mm, 2 mm �ach, aus ver- Während der Montage lässt sich die Temperatureinstellung und Weisses Sicherheitsglas als Ab- chromtem Edelstahl / Be�estigung der wasser�ührenden Umstell�unktion zwischen Kop�-/ lage�äche benutzbar. Ein�ach zu Ø 250 mm aus verchromtem Kunst- Duschengleitstange nachj ustieren: Handbrause mit Mengenregulierung. reinigen. sto�, so�ortiger Wasserstopp ohne - Höhen- und Seitenausgleich ±5 mm Besonders angenehm: der Arma- Für 9.05452.100.730 (optional �ür Nachtrop�en. Brausenarm horizontal - Tie�enausgleich -7 mm/+10 mm turenkörper wird dank intelligenter 9.05452.100.725). um ±60° schwenkbar und arretierbar. Mit individuell kürzbarer Stange. Wasser�ührung nicht heiss.

Pomme de douche pluie plate et �ne Support mural réglable Commande du thermostat Tablette Ø 300 mm, épaisseur de 2 mm, en Pendant le montage, la �xation de Régulation de la température et Verre de sécurité blanc pouvant acier inox chromé / la glissière de douche destinée à la �onction d’inverseur pomme de servir de sur�ace de rangement. Ø 250 mm en plastique chromé, arrêt conduite de l’eau est aj ustable: douche/douchette avec régulation Facile à nettoyer. immédiat de l’eau, sans gouttes après - Aj ustage en hauteur et latéral ±5 mm du débit. Particulièrement agréable: Pour 9.05452.100.730 (en option coupure. Bras de pomme orientable à - Aj ustage en pro�ondeur -7 mm/+10 mm un acheminement intelligent de l’eau pour 9.05452.100.725). ±60° horizontalement et blocable. Barre pouvant être raccourcie de �ait en sorte que le corps du robinet manière individualisée. ne chau�e pas.

Sofone a pioggia sottile e semplice Fissaggio a muro regolabile Comando del termostato Piano d’appoggio Ø 300 mm, 2 mm di altezza, in acciaio Durante il montaggio è possibile Regolazione della temperatura e Vetro di sicurezza bianco utilizzabile cromato / regolare a piacere il �ssaggio commutatore doccia/doccetta con come super�cie d’appoggio. Facile Ø 250 mm in plastica cromata, blocco dell’asta di scorrimento della man- regolatore di portata. Una soluzione da pulire. dell’acqua immediato senza gocciola- data dell’acqua: particolarmente comoda: grazie al Per 9.05452.100.730 (in opzione per mento. Braccio del sofone girevole - in altezza e in larghezza di ±5 mm condotto intelligente dell’acqua non 9.05452.100.725). orizzontalmente di ±60° e bloccabile. - in pro�ondità di -7 mm/+10 mm si scalda il corpo del rubinetto. Con barra accorciabile a piacere.

Slim, simple rain shower head Adj ustable wall mount Thermostat control Shel� Ø 300 mm, 2 mm deep, in chromed The water-carrying shower rail Temperature setting and changeover White sa�ety glass shel�. Easy to stainless steel / �astener can be adj usted during �unction between showerhead/hand clean. Ø 250 mm in chromed plastic, im- mounting: spray with �ow control. Particu- For 9.05452.100.730 (optional �or mediate non-drip water stop. Shower - height and lateral compensation ±5 mm larly help�ul: thanks to smart water 9.05452.100.725). head arm can be swivelled horizon- - depth compensation -7 mm/+10 mm circulation, the �aucet body does not tally by ±60° and locked. Shower rail can be individually get hot. shortened.

SHOWER SOLUTIONS 57 ELECTRONIC MIXERS

Das elektronische Bedien- Le concept de commande Il sistema di comando elet- The electronic control concept konzept bietet eine exklusive électronique offre une tronico rappresenta un’alter- offers an exclusive alterna- Alternative zur klassischen alternative exclusive à esclusiva ai comandi tive to traditional faucet Armaturenbedienung für la commande de robinet classici dei rubinetti per operation for showers and Dusche und Badewanne. classique pour la douche et docce e vasche. Grazie alle bathtubs. Thanks to memory Dank Speicherfunktionen la baignoire. L’eau semble funzioni di memorizzazione functions for the shower für Duschtemperatur oder s’écouler d’elle-même grâce à della temperatura della doc- temperature or bathtub fill- Wannenfüllmenge fliesst das la fonction de mémorisation cia e del livello di riempimen- ing volume, the water flows Wasser fast wie von selbst de la température de douche to della vasca, l’acqua scorre virtually of its own accord und das Badezimmer wird ou du volume de remplissage quasi da sola e il bagno diven- and turns the bathroom into zum absoluten Erholungsort. de la baignoire. La salle de ta un’oasi di relax assoluto. a haven of sheer relaxation. bain devient alors un havre de repos absolu.

58 ARWA THE VISION OF IDENTITY arwa-twinprime tronic arwa-twinprime tronic Elektronische Bedieneinheit für die Dusche, Elektronische Bedieneinheit für die Badewanne, mit mit Umstellfunktion für Handbrause oder Umstellfunktion für Handbrause oder Badewanne, Regenbrause Wannenfüllmenge und Temperatur speicherbar Unité de commande électronique pour la douche, Unité de commande électronique pour baignoire, avec avec inverseur pour douchette ou pomme de inverseur pour douchette ou baignoire, mémorisation douche pluie possible du volume de remplissage de la baignoire et Unità di comando per docce, con commutatore per de la température doccetta o soffione a pioggia Unità di comando per vasca, con commutatore per Electronic control unit for showers, with diverter doccetta o vasca, livello di riempimento della vasca for handspray or rain shower head e temperatura memorizzabili Electronic control unit for bath tubs, with diverter for handspray or bath tub, bathtub filling volume and temperature can be saved

SHOWER SOLUTIONS 59 RAINSHOWERS

Durch�uss 11,5 l/min (Modell 200 mm: 8.5 l/min) Regenbrause schwenkbar Ohne Durch�ussbegrenzer: ~30 l/min Pomme de douche orientable Débit 11,5 l/min (Modèle 200 mm: 8.5 l/min) Sofone a pioggia girevole Sans limiteur de débit: ~30 l/min Rain shower head can be swivelled Portata 11,5 l/min (Modello 200 mm: 8.5 l/min) 30° Senza limitatore di portata: ~30 l/min Flow-rate 11,5 l/min (Model 200 mm: 8.5 l/min) Without �ow-rate limiter: ~30 l/min

Schmale Regenbrause (7,6 mm) So�ortiger Wasserstopp aus verchromtem Edelstahl ohne Nachtrop�en Pomme de douche plate (7,6 mm) Arrêt immédiat de l’eau, en acier inox chromé sans gouttes après coupure Sofone a pioggia sottile (7,6 mm) Blocco dell’acqua imme- in acciaio cromato diato senza gocciolamento RubiClean, verkalkungsarm Slim rain shower head (7,6 mm) Immediate non-drip water RubiClean, résistant au in chromed stainless steel stop calcaire RubiClean, anti-calcare RubiClean, anti-limescale

60 ARWA THE VISION OF IDENTITY Regenbrause rund Regenbrause rechteckig Regenbrause oval Pomme de douche «pluie» ronde Pomme de douche «pluie» rectangulaire Pomme de douche «pluie» ovale Soffione a pioggia rotondo Soffione a pioggia rettangolare Soffione a pioggia ovale Rain shower head, round Rain shower head, rectangular Rain shower head, oval

Regenbrause quadratisch Regenbrause rund komplett Wand Regenbrause quadratisch komplett Wand Pomme de douche «pluie» carrée Pomme de douche «pluie» ronde complète murale Pomme de douche «pluie» carrée Soffione a pioggia quadrangolare Soffione a pioggia rotondo completo a parete complète murale Rain shower head, square Rain shower head, round, complete wall Soffione a pioggia quadrangolare completo a parete Rain shower head, square, complete wall

SHOWER SOLUTIONS 61 HANDSHOWERS MYTWIN & MYCITY

DESIGN BIS LE DESIGN JUSQUE DESIGN CURATO DESIGN WITH INS KLEINSTE DANS LE MOINDRE NEI MINIMI METICULOUS ATTENTION DETAIL DÉTAIL DETTAGLI TO DETAIL

Die Handbrausen MyTwin und Les douchettes MyTwin et Le doccette a mano MyTwin The MyTwin and MyCity MyCity stehen �ür die Verbin- MyCity résultent de l’alliance e MyCity associano un design handsprays are emblematic dung von puristisch �ächi- par�aite entre un design piatto e purista ad una �orma o� pure uncluttered design gem Design und einer sehr plat et épuré et une �orme molto slanciata. Moderne e di paired with ultra sleek con- schlanken Form. Modern und très élancée. Se présentant tendenza, conquistano tutti tours. Modern and on-trend, trendbewusst präsentieren sous un aspect moderne coloro che amano il design they are per�ect �or lovers sie sich und werden von allen et très tendance, elles sont �uori dal comune e la qualità o� unconventional design geliebt, die aussergewöhnli- appréciées par tous ceux qui eccellente nella stanza da and premium quality in the ches Design und hochwertige veulent un design hors du bagno. Nella progettazione, il bathroom. Designer Andreas Qualität im Badezimmer commun et une qualité haut designer Andreas Dimitriadis, Dimitriadis, platinumdesign, schätzen. Designer Andreas de gamme pour leur salle de platinumdesign, ha curato lavished attention on every Dimitriadis, platinumdesign, bains. Lors de la conception, le ogni dettaglio. Nel manico, detail o� their development. hat bei der Entwicklung au� designer Andreas Dimitriadis, ad esempio, la costruzione For instance, the two-part jedes Detail geachtet. So platinumdesign, a veillé au composta di due parti non design o� the handle section gibt es bei der zweiteiligen moindre détail. L’élément en presenta �astidiose giunture. is unmarred by any join, so Konstruktion keine störenden deux parties ne comporte Le doccette sono pertanto the handsprays rest per�ectly Trennnähte in der Grifpar- aucune soudure disgracieuse estremamente maneggevoli. in the hand. tie. Die Handbrausen liegen au niveau de la poignée. Les somit per�ekt in der Hand. douchettes tiennent ainsi par�aitement dans la main.

MYTWIN MYCITY

62 ARWA THE VISION OF IDENTITY y t c i h l e r KOMFORT ZUM c APPRÉCIEZ LE COMFORT TOTALE CONVENIENCE WITH i a u e a u s o s

q t u r r l e e o f a p t c a a s m e

Gs ENIESSEN CONFORT A HIGH PLEASURE w Le doccette a mano di arwa sem-

y brano intelligenti e in�atti lo sono. FACTOR n a Da ie Handbrausen von arwa sehen Les douchettes de arwa sont non e u l c q i r

b I modelli da 100 mm dispongono e u r na icht nur smart aus, sie sind seulement remarquables par leur w del getto d’acqua «RainSpray». arwa hand sprays not only look

es auch. Die 1y 00 mm Brausen apparence, mais aussi dans leur t e i n

l smart, they are smart. The 100 c a a Le doccette da 120 mm o�rono e o u l c

ver�ügen übeq r die Strahlart utilisation. Les modèles 100 mm i r c b e o mm sprays �eature the “Rain- t u c r a invece un getto «MassageSpray» e

«RainSpray». w Die 120 mm Brausen disposent du type de jet «Rain- Spray” option. The 120 mm sprays ver�ügen zusätzlich über einen Spray». Les 120 mm disposent en e un mix dei due getti, il «Mixed- are additionally equipped with a «MassageSpray» sowie eine Mis- outre d’un «MassageSpray» ainsi Spray». Per passare dalla pioggia delicata al getto vigoroso del “MassageSpray” and a combina- chung aus beiden Strahlarten, den que d’un mélange des deux types massaggio è sufciente premere il tion o� both spray types, the «MixedSpray». Die Umstellung de jets, le «MixedSpray». Le pas- “MixedSpray”. A press o� the vom weichen Regen au� den pul- sage du jet pluie douce au jet de tasto SmartSelect. SmartSelect button switches sierenden Massagestrahl er�olgt massage pulsati� s’e�ectue aisé- Inoltre, la miscelazione dell’aria conveniently between a gentle kom�ortabel mittels Drücken der ment en appuyant sur la touche integrata assicura una piacevole esperienza sensoriale. Afnché il rain shower and vigorous mas- SmartSelect-Taste. SmartSelect. piacere della doccia duri inalterato sage spray. Zusätzlich garantiert die integri- Par ailleurs, l’ajout d’air intégré The integrated air mix enhances erte Lu�tbeimischung ein weiches garantit une expérience de nel tempo, RubiClean permette the so�t pleasant showering und angenehmes Wassererleb- douche douce et agréable. Pour di eliminare i residui di calcare in experience. Thanks to RubiClean nis. Damit einem angenehmen que plus rien ne s’oppose à un modo semplice e rapido. limescale residues rub o� quickly Duschvergnügen auch über Jahre plaisir de douche agréable, et ce and easily to ensure many years hinweg nichts im Wege steht, d’année en année, les dépôts de o� unadulterated showering lassen sich Kalkrückstände dank calcaire s’éliminent rapidement et pleasure. RubiClean schnell und ein�ach �acilement grâce à RubiClean. wegrubbeln. e n c i TECHNISa CH VERSIERT EXPERTS EN TECHNIQUE TECNOLOGIA DI PUNTA TECHNICALLY SAVVY e o l h

c t i c r b o a u c r m e s Die moderne Handbrausentech- Mais la technologie moderne des I vantaggi o�erti dalla moderna However arwa’s modern hand y t i l

a nik von arwa bietet aber noch douchettes vous o�re bien plus tecnologia delle doccette arwa spray technology o�ers even u q i r b e t u mehr. Sämtliche Brausen werden encore. Toutes les douchettes non �niscono qui. Tutte le doc- more. All sprays are supplied with r a w mit dem «Ecochoice-Regler» aus- sont livrées avec le limiteur cette sono �ornite con il limitatore the “Ecochoice” limiter. It limits n y t a i h n l e

c gelie�ert. Dieser beschränkt den «Ecochoice». Ce dernier permet «Ecochoice», che limita la portata the water rate to 5.7 l/min and a a c u e u r o c e q t r t u e r a e f

Wasserdurcht �uss au� 5.7 l/min de limiter le débit d’eau à 5,7 l/ d’acqua a 5,7 l/min e per questo there�ore bears the ‘A’ energy u a w r a s und ist deshaw lb mit der Energie- min et est par conséquent doté de ha ottenuto l’etichetta energetica label. Anyone pre�erring a higher etikette «A» ausgezeichnet. Wer l’étiquette-énergie «A». Si vous di classe «A». Chi pre�erisce il water �ow o� 11.3 l/min, can re- einen Wasserdurch�uss von 11.3 pré�érez un débit d’eau de 11,3 l/ �usso di 11,3 l/min può rimuovere move the controller manually. l/min bevorzugt, kann den Regler min, vous pouvez retirer le régula- manualmente il limitatore. Special attention was paid to y t i l

a ganz leicht manuell ent�ernen. teur manuellement. Particolare attenzione è stata the choice o� materials used. All u q r e t Ein besonderes Augenmerk Une attention particulière a attribuita anche alla scelta dei water-conveying parts are made a w wurde auch au� die Wahl der également été accordée au choix materiali utilizzati. Tutti i condotti o� quality materials that comply verwendeten Materialien gelegt. des matériaux utilisés. Toutes les idrici sono realizzati con materiali with drinking water ordinance Sämtliche wasser�ührenden Teile pièces destinées à la conduite de di qualità che sono con�ormi ai requirements. Thanks to the werden mit Qualitätswerksto�en l’eau sont �abriquées avec des requisiti dell’ordinanza sull’acqua smart technology inside the hand ge�ertigt, die den An�orderun- matériaux de qualité qui satis�ont potabile. Grazie ad una �unzione sprays do not heat up, and thus gen der Trinkwasserverordnung aux exigences de la directive intelligente, le doccette non si o�er per�ect protection against entsprechen. Dank intelligentem sur l’eau potable. Grâce à leur riscaldano ed o�rono dunque scalding. Innenleben erhitzen sich die structure intérieure intelligente, una protezione ottimale dalle Handbrausen nicht und bieten les douchettes ne chau�ent pas scottature. dadurch einen per�ekten Verbrüh- et o�rent ainsi une protection schutz an. anti-brûlures par�aite. y y y t y a y a a y y c t c r e r r e e i h a y n n a a y y l e c e r r c c p r r r r r l c p p a i a a i i i a a i i a s r s s r r p e u p p e o e e a o o a a a u e l l s e e e p s s s p s p s o s s s h

h h

c c g s q g g s s t t d d u t i i u u u c r c c r l a r l l r n e a a a e n n e e i b b o e i i s o o o f a s s s p a a x p p p x x t c s a i i u u c c c a s s a a s r r r r r a m s e a m m e e e a a a m m m s s s w m m m m y t h e i n h h y n n n y y l r c c r r r c c a a a a a a a i i a r u r r u u e e e e a o a a a u l l p o p p s o o s s s c c c c s t q s s t t u i i u u u r r c e l l n e e n n n b i b f e e i i i f f o o p p p p t t u a a u u u c c a a a a a r r r r r r r r a s a s s e e w w

RainSpray (Version 100 & 120) MixedSpray (Version 120) MassageSpray (Version 120) SmartSelect (Version 120)

SHOWER SOLUTIONS 63 HANDSHOWERS MYTWIN & MYCITY

VIELFÄLTIG IM UN ASSORTIMENT AMPIO RANGE SORTIMENT VARIÉ ASSORTIMENTO DIVERSITY

Zur Auswahl stehen insge- Il existe douze modèles au La scelta è possibile �ra un There are 12 models to choo- samt zwöl� Modelle. Die zwei choix. Les deux variantes totale di dodici modelli. Le due se �rom. The two design va- Designvarianten in runder design (�orme arrondie/�orme varianti con design rotondo e riations with round or square und eckiger Form sind jeweils rectangulaire) sont disponi- squadrato sono disponibili con contours are both available mit oder ohne Umsteller bles avec ou sans inverseur, o senza commutatore e con with or without diverter in sowie in den Ober�ächen dans les teintes Chrome, superfcie fnita in Chrome, Chrome, Chrome/Nightblack Chrome, Chrome/Nightblack Chrome/Nightblack et Chro- Chrome/Nightblack e Chro- and Chrome/Glacierwhite und Chrome/Glacierwhite me/Glacierwhite. me/Glacierwhite. sur�aces. erhältlich.

Design by Andreas Dimitriadis

64 ARWA THE VISION OF IDENTITY y y t a t c r i h y l e c p l a a r s u e u e p s o

q g s t t r r a e n Chrome e i f s a t a a s r a s m a s w m Chrome/Nightblack Chrome/Glacierwhite y t e i h n y l c r c a i a i a r u e o a u l p o s h c q s t i u r c l e n b i e f o p t u c a a r r a s e w

MyTwin100

Chrome Chrome/Nightblack Chrome/Glacierwhite y y t a y t c r e i h n a y l e c r r c p l a i a i a s r u p e e o a u l e s p s o s h

c q s g t d t i u r c r l a e n e b i e o f s a p x t i u c a a s r r a s m e a m s w m

MyTwin120 h y c a r u p o s t r e n e i f o t c a a r a s e w y t y a t c r i h y l e c p l a a s r u e u e s p o

q g s t

Chrome t r r e a n e i f s a t a s a r a s m a s w m Chrome/Nightblack Chrome/Glacierwhite y t e i h n y l c r c a i a i a r u e o a u l p o s h c q s t i u r c l e n b e i o f p t u c a a r r a s e w

MyCity100

Chrome Chrome/Nightblack Chrome/Glacierwhite y t y a y t c r e i h n a y l e c r r c p l a i a i a s r u p e e o a u l e s s p o s h

c q s g t d t i u r c r l e a n e b e i f o s a p x t i u c a a s r r a s m e a m s w m

MyCity120 h n y r c a a r u e a l p o s c s t i u e n b i f p u a a r r s

SHOWER SOLUTIONS 65 HANDSHOWERS y a r p s n i a r e c i o h c

No EW c e sense Handbrause, 120 x 70.5 mm, Chrom Douchette, 120 x 70.5 mm, Chrome Doccetta, 120 x 70.5 mm, Cromo Handspray, 120 x 70.5 mm, Chrome

66 ARWA THE VISION OF IDENTITY y y y a a a r r r p p p s s s n n n i i i a a a r r r e e c c i i o o h h c c o o c c CityStick e CityStick e arwa-style uno Handbrause, 70 x 22 mm, PVD inox look Handbrause, 70 x 22 mm, Chrom Handbrause, 55 x 30 mm, Chrom Douchette, 70 x 22 mm, PVD inox look Douchette, 70 x 22 mm, Chrome Douchette, 55 x 30 mm, Chrome Doccetta, 70 x 22 mm, PVD inox look Doccetta, 70 x 22 mm, Cromo Doccetta, 55 x 30 mm, Cromo Handspray, 70 x 22 mm, PVD inox look Handspray, 70 x 22 mm, Chrome Handspray, 55 x 30 mm, Chrome

SHOWER SOLUTIONS 67 ACCESSORIES

CityGliss Duschengleitstange, Chrom Glissière de douche, Chrome Asta salicendi per doccia, Cromo Shower slide bar, Chrome

68 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Chrom Chrome Chrome Cromo Cromo Chrome PVD inox look Chrome

TwinGliss CityGliss twin Duschengleitstange Duschengleitstange Anschlussbogen �ür Handbrause Glissière de douche Glissière de douche Coude mural pour douchette Asta salicendi per doccia Asta salicendi per doccia Gomito al muro per doccetta Shower slide bar Shower slide bar Wall connection �or handspray

Chrom Chrom Chrom Chrome Chrome Chrome Cromo Cromo Cromo Chrome Chrome Chrome twin city city Anschlussbogen mit integriertem Anschlussbogen �ür Handbrause Anschlussbogen mit integriertem Handbrausenhalter Coude mural pour douchette Handbrausenhalter Coude mural avec support pour douchette Gomito al muro per doccetta Coude mural avec support pour douchette Gomito al muro con supporto integrato per doccetta Wall connection �or handspray Gomito al muro con supporto integrato per doccetta Wall connection with integrated handspray holder Wall connection with integrated handspray holder

Edelstahl Edelstahl Edelstahl Acier inox Acier inox Acier inox Acciaio inox Acciaio inox Acciaio inox Stainless steel Stainless steel Stainless steel arwa-quadriga arwa-quadriga arwa-quadriga Fester Handbrausenhalter Anschlussbogen �ür Handbrause Anschlussbogen mit integriertem Support fxe pour douchette Coude mural pour douchette Handbrausenhalter Supporto fsso per doccetta Gomito al muro per doccetta Coude mural avec support pour douchette Fixed handspray holder Wall connection �or handspray Gomito al muro con supporto integrato per doccetta Wall connection with integrated handspray holder

SHOWER SOLUTIONS 69 SHOWER SYSTEMS

ALLES IST MÖGLICH TOUT EST POSSIBLE TUTTO È POSSIBILE INFINITE OPTIONS

Von mechanischen, elekt- Nous vous proposons un as- Il nostro assortimento com- From mechanical, electronic ronischen und thermostati- sortiment qui comble tous les prende miscelatori a incas- and thermostatic sur�ace- or schen Au�- und Unterputzmi- désirs et qui se compose indi- so o sopra muro, meccani- �lush-mounted mixers, rain schern über Regenbrausen viduellement: des mitigeurs ci, elettronici e termostatici, and hand sprays to shower bis hin zur Handbrause und mécaniques, électroniques et so��ioni a pioggia, doccette a accessories, we o��er a �ull se- zum Duschenzubehör bie- thermostatiques, encastrés mano �ino agli accessori, per lection to satis�y your every ten wir Ihnen ein Sortiment, ou apparents j usqu’aux dou- soddis�are tutte le esigenze e wish, with an in�inite num- das keine Wünsche o��en und chettes à main et accessoires creare soluzioni personalizza- ber o� combination options. sich individuell kombinieren pour la douche, en passant te. O scegliete semplicemen- Alternatively you can simply lässt. Oder wählen Sie ganz par les pommes de douche. te la shower station arwa- opt �or a system solution like ein�ach die Komplettlösung Ou bien optez tout simple- twinplus o arwa-cityplus. the arwa-twinplus or arwa- arwa-twinplus oder arwa- ment pour la solution com- Questa soluzione completa cityplus shower station. It can cityplus Showerstation. Diese plète: la station de douche può essere montata in tutta be quickly �itted to your new ist schnell in ihrer neuen Du- arwa-twinplus ou arwa- semplicità nella vostra nuova shower or replace your exis- sche montiert oder ersetzt cityplus. Elle se monte rapi- doccia o andare a sostituire ting installation. ihre heutige Installation. dement dans votre nouvelle l’installazione esistente. douche ou remplace votre installation actuelle.

Komplettlösung Kombinationsmöglichkeiten | Possibilités de combinaison | Possibilità di combinazione | Combination options Showerstation Duschen-/Bademischer Brausenzubehör oder Showerstation Duschenaccessoires: Duschengleit- Solution complète mechanisch, elektronisch in Kombination mit Regenbrausen stangen, Handbrausenhalter, Wand- Showerstation oder thermostatisch Accessoires de pommes de douche bogen Soluzione completa Mitigeurs de douche ou ou Showerstation en combinaison avec Accessoires pour la douche: glissières Shower station de baignoire, mécaniques, les pommes de douche pluie dedouche, support de douchette, System solution électroniques ou thermosta- Accessori doccia o Showerstation coude mural Showerstation tiques in combinazione con sofoni a pioggia Accessori per la doccia: aste di scor- Miscelatori per vasca e doc- Showerhead accessories or shower station rimento, supporti per doccetta, prese cia meccanici, elettronici o combined with a rain spray d’acqua a parete termostatici Shower accessories: shower rails, hand Shower/bathtub mixer spray holders, wall connections mechanical, electronic or thermostatic Shower/bath- tub mixer

20-40 62 60* 68

oder 52 173 52 60* 68 68 ou + + o or

59 52 60

52 48

* Nur mit Unterputz-Mischern kombinierbar | Seulement en combinaison avec mitigeurs de douche encastrés Solamente in combinazione con miscelatori da doccia a incasso | Only in combination with concealed shower mixer

70 ARWA THE VISION OF IDENTITY Komplettlösung | Solution complète Anwendungsbeispiele | Exemples d’utilisation | Possibilità d’impiego | Application examples Soluzione completa | System solution

arwa-vivid arwa-curveplus arwa-twinplus arwa-therm Showerstation Bademischer Unterputz-Mischer Thermostatischer Unterputz-Mischer Mitigeur de bain Mitigeur encastré Mitigeur thermostatique encastré Miscelatore per bagno Miscelatore a incasso Miscelatore termostatico a incasso 53 28 Bath mixer 173 Concealed mixer 50 Concealed hermostatic mixer arwa-twinplus MyTwin100 MyTwin120 MyCity100 Showerstation Handbrause Handbrause Handbrause Douchette Douchette Douchette Doccetta Doccetta Doccetta 53 62 Handspray 62 Handspray 62 Handspray

arwa-cityplus TwinGliss600 twin city Showerstation Duschengleitstange Regenbrause Regenbrause Glissière de douche Pomme de douche pluie Pomme de douche pluie Asta salicendi per doccia Sofone a pioggia Sofone a pioggia 53 68 Shower slide bar 60 Rain shower 60 Rain shower

TwinGliss600 TwinGliss1100 Duschengleitstange Duschengleitstange Glissière de douche Glissière de douche Asta salicendi per doccia Asta salicendi per doccia 68 Shower slide bar 68 Shower slide bar

twin city Anschlussbogen �ür Schlauch Anschlussbogen �ür Schlauch Coude mural pour �exible Coude mural pour �exible Gomito al muro per Gomito al muro per 68 tubo �essibile 68 tubo �essibile Wall connection �or hose Wall connection �or hose

SHOWER SOLUTIONS 71 KITCHEN CHARACTERS The taste of p erfec tion

72 ARWA THE VISION OF IDENTITY The taste of perfec tion

KITCHEN CHARACTERS 73 74 ARWA THE VISION OF IDENTITY KITCHEN CHARACTERS 75 76 ARWA THE VISION OF IDENTITY Kitchen

Kochen ist ein besonderer Cuisiner est un élément parti- In nessun altro luogo come in Cooking enjoys a special Teil des persönlichen Lebens- culier de l’art de vivre indivi- cucina diamo prova di gusto e status in our personal li�e- ge�ühls. Ein schöp�erischer duel. C’est un acte de création di stile di vita. Cucinare è un style. A creative act, it calls Akt, der Feingespür und hand- qui requiert intuition et atto creativo che richiede �or intuition and skill. So it is werkliches Können verlangt. savoir-�aire technique. Ne sensibilità e saper �are artigi- nice to have tools at hand Schön, wenn man dann vous contentez pas de la anale. È bello disporre di stru- that impress not only with Werkzeuge um sich hat, die haute précision et de la tech- menti che entusiasmano non maximum precision and nicht nur durch höchste nique avancée en cuisine, solo per la massima precisio- advanced technology, but Präzision und �ortschrittlichste exigez l’élégance et le pres- ne e la più avanzata tecnolo- also stunning beauty. Their Technik, sondern auch durch tige, montrez votre vision gia, ma anche per l’afasci- original style lends tangible bestechende Eleganz be- personnelle et votre art de nante eleganza. Sono loro gli �orm to li�estyle. geistern. Und die durch ihren vivre. elementi discreti me impres- individuellen Stil Lebensart cindibili che con�eriscono spürbar machen. personalità e carattere a uno stile di vita individuale.

KÜCHENARMATUREN ROBINETS DE CUISINE RUBINETTERIE DA CUCINA KITCHEN TAPS

arwa-curveprime arwa-twin arwa-twin�ex arwa-twinche� arwa-scala 78 | 160 80 | 160 82 | 161 84 | 161 86 | 161

arwa-quadriga arwa-twinplus arwa-twinplus s arwa-cityplus arwa-slim 88 | 161 90 | 162 92 | 164 94 | 164 96 | 165

arwa-class arwa-clinic arwa-sur� 98 | 165 100 | 165 102 | 166

Seitenangabe der Produktlinien | Seitenangabe des Sortiments Page des lignes de produits | Page des lignes de la gamme Pagina delle linee di prodotti | Pagina dell’assortimento Page re�erence �or product lines | Page re�erence �or range

KITCHEN TAPS 77 ARWA-CURVEPRIME

Der elegant geschwungene Le goulot à l’élégant �orme Il cuore di questo rubinetto The elegant curved outlet Auslau� ist das Herzstück curviligne est la pièce è la bocca elegantemente is the centrepiece o� this dieser Armatur. Der Weg des maîtresse de ce robinet. slanciata che interpreta il tap. The path o� the water Wassers – au� sinnliche Art L‘écoulement de l’eau – rendu percorso dell’acqua in modo is sensuously interpreted in interpretiert und erlebbar dans toute la volupté et la immediato e sensuale. a tangible �orm. Intelligent gemacht. Per�ektion, die den �orce de son mouvement. Per�ezione che s�rutta la �un� per�ection that ofers both Bogen raus hat und die nebst La per�ection, jaillie d’une zionalità dell’arco ofrendo �unction and �antastic looks. Funktionalität auch etwas par�ait maîtrise et qui, outre anche all’occhio la sua parte �ürs Auge bietet. une extrême �onctionnalité, squisitamente estetica. ofre au regard un esthétisme inégalé.

Design by Andreas Dimitriadis

78 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Chrome Cromo Chrome

Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable Miscelatore per lavello con bocca orientabile Sink mixer with swivel spout

KITCHEN TAPS 79 ARWA-TWIN arwa�twin ist als Designklas� arwa�twin est devenu au �l arwa�twin è un classico del Regarded as a design classic, siker seit Jahren der Inbegri� des années un incontour� design divenuto da anni un arwa�twin has �or years been �ür schlichte Eleganz und nable en matière de design, simbolo di eleganza essen� a byword �or sleek elegance rafnierte Technik. tout à la �ois symbole d’élé� ziale e di tecnologia rafnata. and sophisticated techno� Beständige und hochwertige gance simple et de technique Super�ci pregevoli e durature logy. The stainless�steel or Ober�ächen aus Edelstahl rafnée. La �nition des sur� in acciaio inossidabile o cro� chrome �nish lends the arwa� oder Chrom sorgen �ür lang �aces, en Inox ou Chrome, se mo assicurano in ogni cucina twin a particular degree o� anhaltende Freude und caractérise par une résistance il piacere dell’alta qualità nel sophistication. It is material Qualität in jeder Küche. Das et une noblesse qui garan� tempo. L’elemento di coman� that has enjoyed traditional Bedienungselement kann tissent à toutes les cuisines do può essere collocato a use in kitchens since it is wahlweise links, rechts oder plaisir d’utilisation et qualité scelta a sinistra, a destra o practically indestructible and vorne angeordnet werden. dans la durée. Le levier de nella parte anteriore. always looks appealing. The commande peut se posi� lever can be positionned le�t, tionner au choix à gauche, à right or �acing �orward. droite ou sur le devant.

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszug� brause, Edelstahl Mitigeur d’évier avec goulot orientable et douchette extractible, inox Miscelatore per lavello orientabile, con doc� cetta estraibile, acciaio inox Sink mixer, swivel�mounted, with pull�out spray, stainless steel

Design by Winfried Noth

80 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Edelstahl Chrom Chrome Acier inox Chrome Cromo Acciaio inox Cromo Chrome Stainless steel Chrome

Spültischmischer, schwenkbar, mit Zugauslauf Spültischmischer, schwenkbar, mit Zugauslauf Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable et bec Mitigeur d’évier avec goulot orientable et bec Mitigeur d’évier avec goulot orientable extractible extractible Miscelatore per lavello con bocca orientabile Miscelatore per lavello orientabile, con bocca Miscelatore per lavello orientabile, con bocca Sink mixer with swivel spout estraibile estraibile Sink mixer with swivel-spout, with pull-out spout Sink mixer with swivel-spout, with pull-out spout

KITCHEN TAPS 81 ARWA-TWINFLEX

Mit seinem innovativen, fex� Avec son goulot fexible totale� Con il suo sistema di eroga� By virtue o� its innovative, iblen Auslau�system ermö� ment novateur, arwa�twinfex zione fessibile, arwa�twinfex fexible spout system, glicht arwa�twinfex das amène l’eau à l‘endroit précis consente di �ar arrivare arwa�twinfex allows water Wasser punktgenau dort où vous en avez besoin. Le l’acqua esattamente nel to be directed to the precise einzusetzen, wo es ge� goulot fexible peut être punto in cui occorre. La bocca point where it is needed. The braucht wird. Der gelenkige placé dans toutes les posi� fessibile può essere por� fexible spout can be moved Auslau� kann in jede Posi� tions souhaitées et reste tato su qualsiasi posizione into any desired position, tion gebracht werden und toujours par�aitement stable. rimanendo stabile. In armo� where it will stay. In keeping bleibt stabil. Im Einklang Outre une �onctionnalité nia con la sua straordinaria with its extraordinary �unc� mit seiner ausser ge wöhnli� hors du commun, arwa�twin� �unzionalità, arwa�twinfex tionality, the compelling na� chen Funktionalität besticht fex séduit par un design colpisce anche per il suo ture o� arwa�twinfex is also arwa�twinfex auch durch original et exclusi�: il com� design originale: l’incontro tra attributable to its individual sein individuelles Design: die bine le classicisme qui �ait il grande classico di successo design: the combination o� Verbindung des er�olgrei� le succès du robinet arwa� e un elemento di erogazione the success�ul arwa�twin chen Klassikers arwa�twin twin à un système de goulot dinamico e accattivante. classic design with a dynamic mit einem dynamischen und dynamique particulièrement and eye�catching spout ele� akzentsetzenden Auslau�� remarquable. ment. element.

Design by Florin Baeriswyl

82 ARWA THE VISION OF IDENTITY Taubenblau Bleu-Gris Blu-grigio Pigeon blue

schwarz Orange Beigegrau noir Orange Grège nero Arancione Grigio-beige black Orange Beige grey

Spültischmischer mit �exiblem Auslau�, chrom Spültischmischer mit �exiblem Auslau�, chrom Weitere Auslaufarben optional zusätzlich Mitigeur d’évier avec goulot �lexible, chrome Mitigeur d’évier avec goulot �lexible, chrome erhältlich Miscelatore per lavello con bocca �lessibile, cromo Miscelatore per lavello con bocca �lessibile, cromo Goulot disponible dans d’autres couleurs en Sink mixer with �lexible spout, chrome Sink mixer with �lexible spout, chrome option Altri colori della bocca disponibili su richiesta Additional spout colours also available as an option

KITCHEN TAPS 83 ARWA-TWINCHEF arwa�twinche� präsentiert arwa�twinche� conj ugue un arwa�twinche� si presenta arwa�twinche� ofers sich in einem puristisch, design puriste, architectural con uno stile purista e archi� purist sculptural design and architektonischen Design und et une association intelli� tettonico e soddis�a le più meets high standards in er�üllt gehobene Ansprüche gente de commandes in�ra� elevate esigenze della cucina private kitchens. Thanks to in der privaten Küche. Dank rouge et manuelle. Satis�ai� privata. Grazie a un’intelligen� the ingenious interaction o� cleverem Zusammenspiel sant ainsi aux exigences les te interazione tra sensori a in�ra�red sensors and manual zwischen In�rarot�Sensorik plus élevées, arwa�twinche� in�rarossi e comandi manuali, operation arwa�twinche� is a und manueller Bedienung gagne la cuisine privée. arwa�twinche� conquista la winning solution �or private erobert arwa�twinche� die cucina privata. kitchens. private Küche.

84 ARWA THE VISION OF IDENTITY Sensorgesteuerte Bedienung Commande activée par capteurs Comando a sensore Sensor-controlled operation

Die Kombination von konventioneller La combinaison d’une commande L’abbinamento di attivazione The combination o� traditional lever Hebelbetätigung und sensorgesteu- conventionnelle par levier et d’une tradizionale a leva e attivazione actuation and sensor-controlled, erter, berührungsloser Wasserak- commande de l’eau activée par cap- dell’acqua senza contatto comandata touchless water activation opens up tivierung eröfnet neue Freiheiten teur, sans contact, annonce de nou- da un sensore crea nuove libertà in new options in the kitchen. Should in der Küche. Ist einmal keine Hand velles libertés dans la cuisine. Quand cucina. Se non si ha una mano libera no hands be �ree to move the lever, �rei, um den Hebel zu betätigen, kann on n’a pas de main libre pour action- per azionare la leva, il �usso d’acqua the water �ow can be triggered by der Wasser�uss über den Nahsensor ner le levier, l’écoulement d’eau peut può essere attivato con il sensore the in�rared proximity sensor. An des In�rarot�eldes gestartet werden. être déclenché par le capteur de di presenza a in�rarossi. Un secondo extended sensor area detects all Ein erweiterter Sensorbereich proximité du champ in�rarouge. Un punto di rilevazione coglie tutti gli moving objects around the sink. er�asst alle bewegenden Objekte im rayon de détection élargi note tous oggetti in movimento intorno al When you move away �rom the Beckenbereich. Ent�ernt man sich aus les mouvements d’objets dans la lavabo: se ci si allontana dal campo extended sensor �eld, the water dem erweiterten Sensor�eld, wird der zone de l’évier. L’écoulement d’eau di rilevamento più ampio, il �usso �ow is automatically stopped. The Wasser�uss automatisch gestoppt. s’arrête automatiquement dès que d’acqua viene automaticamente water temperature is set via the lever. Die Wassertemperatur wird über den l’on s’éloigne du champ de détection. interrotto. La temperatura dell’acqua The �aucet o� the �uture: touchless, Hebel eingestellt. Die Zukun�t der La température de l’eau se règle au è regolabile tramite la leva. Il �uturo hygienic and economical. Armatur: berührungslos, hygienisch niveau du levier. L’avenir du robinet: della rubinetteria: assenza di con- und sparsam. sans contact, hygiénique et économe. tatto, igiene e risparmio.

Chrom Chrome Cromo Chrome

Elektronisch-mechanischer Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Mitigeur d’évier électronique et mécanique goulot orientable, avec douchette extractible Miscelatore elettronico-meccanico per lavello, orientabile, con doccetta estraibile Electronic-mechanical sink mixer, swivel spout, with pull-out spray

KITCHEN TAPS 85 ARWA-SCALA

Hier verwandelt sich Eleganz Elégance et ergonomie se Qui il connubio tra eleganza Elegance and ergonomics und Ergonomie in eigenstän� mêlent ici en un design origi� ed ergonomia si traduce in un come together in a unique diges und zeitloses Design. In nal autant qu’intemporel. design originale senza tempo. timeless design. Made in Edelstahl ge�ertigt �ür eine Fabrication en acier inoxy� Serie in acciaio inox per stainless steel �or optimum optimale Hygiene und kluge dable pour une hygiène un’igiene ottimale, con �un� hygiene and smart �unctions Funktionen �ür eine bequeme par�aite et des �onctions zioni ben studiate garantis� �or user convenience �orm Nutzung bilden das edle Herz soigneusement imaginées cono una grande comodità the exclusive nucleus o� this dieser modernen Zauber�or� pour un con�ort d’utilisation d’uso. Insieme costituiscono modern magical equation mel �ür Meisterköche – indi� optimal �orment le coeur de il nobile cuore di questa �or master che�s – including viduell anpassbare Bedie� cet indispensable sésame moderna �ormula magica per customised arrangement nungs�anordnung inklusive. de tous les grands cuisiniers cuochi d’alto rango, compresa o� controls. A revelation Eine Ofenbarung �ür alle, die – y compris un agencement la possibilità di adattare indi� �or people accustomed to Küchenkultur in Spitzenquali� individuel des commandes. vidualmente la disposizione premium quality in culinary tät gewohnt sind. Une véritable révélation pour dei comandi. Una rivelazione culture. tous ceux qui conj uguent l’art per chi è abituato alla più ra�� de la cuisine à une qualité �nata cultura della cucina. d’exception.

Design by Peter Wirz

86 ARWA THE VISION OF IDENTITY Edelstahl Acier inox Acciaio inox Stainless steel

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Mitigeur d’évier, avec goulot orientable et douchette extractible Miscelatore per lavello orientabile, con doccetta estraibile Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spray

KITCHEN TAPS 87 ARWA-QUADRIGA

Perfektes funktionales Un design fonctionnel Un simbolo di design perfetto Perfect practical design. The Design. Die klaren Linien parfait. Les lignes épurées e funzionale. Le linee chiare clear lines create a stunning begeistern auf den ersten séduisent au premier regard fanno scoccare la scintilla al impression at first glance Blick und überzeugen durch et convainquent par leurs primo sguardo e convincono with their timeless distinctive ihre zeitlose, markante Form. forms intemporelles et con la loro forma marcata e looks. The control element Das Bedienungselement marquantes. L’élément de senza tempo. L’elemento di can be optionally positioned kann nach Wahl links, rechts commande peut, au choix, comando può essere colloca- on the left, right or at the oder vorne angeordnet être positionné à gauche, à to a scelta a sinistra, a destra front. werden. droite ou sur le devant. o nella parte anteriore.

Design by Eric Demmer + Christian Schaeffler

88 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Chrom Chrome Chrome Cromo Cromo Chrome Chrome

Spültischmischer, schwenkbar, mit Zugauslauf Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier, avec goulot orientable et bec Mitigeur d’évier avec goulot orientable extractible Miscelatore per lavello con bocca orientabile Miscelatore per lavello orientabile, con bocca Sink mixer with swivel spout estraibile Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spout

KITCHEN TAPS 89 ARWA-TWINPLUS

Bestechend elegant und arwa�twinplus: élégance Eleganza a�ascinante e arwa�twinplus, irresistibly kompromisslos geradlinig rafnée et pureté des lignes. linearità senza compromessi: elegant and uncompromis� – das ist arwa�twinplus. Die Son goulot aux �ormes questo è arwa�twinplus. Le ingly straight. The striking ausdrucksstarken Aus� expressives s’intègre par� �orme decise delle bocche outlet designs are the per�ect lau�ormen �nden in der �aitement dans la cuisine si integrano alla per�ezione complement to individual individuellen Küche Platz. individuelle. Equipé de la nelle cucine personalizzate. kitchens. Fitted with the Eco+ Ausgestattet mit der Eco+ �onction Eco+, arwa�twinplus E grazie alla �unzione Eco+ �unction, the arwa�twinplus Funktion überzeugt arwa� convainc également en arwa�twinplus è leader anche also impresses in terms o� twinplus auch in Bezug au� termes d’économies d’eau nel risparmio di energia e energy and water saving. Energie� und Wassersparen. et d’énergie. Laissez�vous acqua. Lasciatevi ispirare e Seek inspiration in our collec� Lassen Sie sich inspirieren gagner par l’inspiration, et scegliete il rubinetto per�etto tion and select the per�ect und wählen Sie die per�ekte sélectionnez le robinet par� per la vostra cucina. �aucet �or your kitchen. Armatur �ür Ihre Küche. �ait pour votre cuisine.

NEW Spültischmischer, schwenkbar, mit Zugauslau�, Edelstahl (auch in Chrom ver�ügbar) Mitigeur d’évier, avec goulot orientable et bec extractible, acier inox (Disponible en chrome également) Miscelatore per lavello orientabile, con bocca estraibile, acciaio inox (Disponibile anche in ver� sione cromata) Sink mixer, swivel�mounted, with pull�out spout, stainless steel (Also available in chrome)

Design by Andreas Dimitriadis

90 ARWA THE VISION OF IDENTITY Edelstahl Edelstahl Edelstahl Acier inox Acier inox Acier inox Acciaio inox Acciaio inox Acciaio inox Stainless steel Stainless steel Stainless steel NEW Spültischmischer mit Schwenkauslauf Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable Mitigeur d’évier avec goulot orientable et Mitigeur d’évier avec goulot orientable Miscelatore per lavello con bocca orientabile douchette extractible Miscelatore per lavello con bocca orientabile Sink mixer with swivel spout Miscelatore per lavello orientabile, con doccetta Sink mixer with swivel spout estraibile Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spray

Chrom Chrom Chrom Chrome Chrome Chrome Cromo Cromo Cromo Chrome Chrome Chrome

Spültischmischer mit Schwenkauslauf Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable Mitigeur d’évier avec goulot orientable et Mitigeur d’évier avec goulot orientable Miscelatore per lavello con bocca orientabile douchette extractible Miscelatore per lavello con bocca orientabile Sink mixer with swivel spout Miscelatore per lavello orientabile, con doccetta Sink mixer with swivel spout estraibile Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spray

Chrom Chrom Chrom Chrome Chrome Chrome Cromo Cromo Cromo Chrome Chrome Chrome

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Spültischmischer mit Schwenkauslauf Spültischmischer mit Schwenkauslauf, kippbar Mitigeur d’évier avec goulot orientable et Mitigeur d’évier avec goulot orientable Mitigeur d’évier avec goulot orientable, douchette extractible Miscelatore per lavello con bocca orientabile escamotable Miscelatore per lavello orientabile, con doccetta Sink mixer with swivel spout Miscelatore per lavello con bocca orientabile, estraibile reclinabile Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spray Sink mixer with swivel spout, foldable

KITCHEN TAPS 91 ARWA-TWINPLUS S

Erleben Sie mit der arwa� Avec arwa�twinplus s, per� arwa�twinplus s dà �orma ad Experience a unique symbio� twinplus s eine einzigartige cevez la symbiose unique una straordinaria simbiosi sis o� a so�t and linear design Symbiose aus weichem und d’un design à la �ois doux et di linee morbide e design with the arwa�twinplus s. geradlinigem Design. Dank rectiligne. Avec son lan� lineare. Linguaggio �ormale Thanks to its universal de� universeller Formensprache, gage �ormel universel, une universale, pratica leva a per� sign language, practical pin praktischem Pin�Grif und poignée�bouton pratique no e comodità d’uso: questi handle and simple operation, ein�acher Bedienung �ügt et une grande simplicité i segreti di una serie in grado it is the per�ect �t �or the sich die Serie in unterschied� d’utilisation, la série s’intègre d’integrarsi alla per�ezione most diverse kitchen environ� lichste Küchenambiente aux cuisines aux ambiances nelle più svariate cucine. ments. hinein. les plus diverses.

Design by Andreas Dimitriadis

92 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Chrom Chrome Chrome Cromo Cromo Chrome Chrome

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable et Mitigeur d’évier avec goulot orientable douchette extractible Miscelatore per lavello con bocca orientabile Miscelatore per lavello orientabile, con doccetta Sink mixer with swivel spout estraibile Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spray

KITCHEN TAPS 93 ARWA-CITYPLUS

Die Armaturen der Serie Les robinetteries de la I rubinetti arwa�cityplus sono The arwa�cityplus �aucets arwa�cityplus sind ein State� série arwa�cityplus sont un un’afermazione di stile. Este� make a statement. Clear, ment. Stringente, �ächige mani�este. Une esthétique tica coerente e piana, pro�li smooth elegance with so�t, Ästhetik, san�t geschwun� rigoureuse qui mise sur les dolcemente arrotondati: ogni curved contouring – every gene Kanten�ührung – jedes plats, aux bords discrète� dettaglio è espressione di detail is an expression o� a Detail ist Ausdruck eines ment galbés – chaque détail un carattere personalissimo. personal, completely indi� eigenen, ganz individuellen est l’expression d’un style Una serie che evoca sensa� vidual style. A series that Stils. Eine Serie, die Ge�ühle unique. Une série qui réveille zioni e celebra l’arte del saper appeals to the emotions and anspricht und die Lebensart les émotions et cultive un art vivere in modo unico. cultivates a uniquely distinc� au� einzigartige Weise kulti� de vivre sans pareil. tive li�estyle. viert.

Design by Andreas Dimitriadis

94 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Chrom Chrome Chrome Cromo Cromo Chrome Chrome

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable et Mitigeur d’évier avec goulot orientable douchette extractible Miscelatore per lavello con bocca orientabile Miscelatore per lavello orientabile, con doccetta Sink mixer with swivel spout estraibile Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spray

KITCHEN TAPS 95 ARWA-SLIM

Kraftvolle Linien, die zu Une silhouette élancée qui Linee vigorose che conflui- Powerful lines that merge einer schlanken Silhouette résulte de lignes puissantes. scono in una forma slanciata. into a sleek silhouette. The zusammenfliessen. Die arwa- arwa-slim est l’expression arwa-slim è sinonimo di pura arwa-slim represents a con- slim steht für pure Konzen- même de la concentration attenzione all’essenziale. sciously minimalistic design. tration auf das Wesentliche. sur l’essentiel. Une robinet- Un rubinetto da cucina che A kitchen faucet that radi- Eine Küchenarmatur, die terie de cuisine aux formes esprime linearità e incarna ates clear lines, the epitome Geradlinigkeit ausstrahlt und droites qui incarne la clarté chiarezza e precisione, sia of simplicity and precision. Klarheit und Präzision verkör- et la précision. La droiture de nella forma che nella sua Its form also reflects its pert. Was für ihre Form steht, ses lignes trouve écho dans funzionalità. Grazie alla function: Eco+ ensures an gilt auch für ihre Funktion. sa fonction. En effet, Eco+ funzione Eco+ garantisce un environmentally friendly ap- Denn mit Eco+ gewährleistet est la garantie d’une gestion utilizzo consapevole di acqua proach to water and energy. sie den schonenden Umgang écologique de l’eau et de ed energia. mit Wasser und Energie. l’énergie.

96 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Chrome Cromo Chrome

Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable Miscelatore per lavello con bocca orientabile Sink mixer with swivel spout

KITCHEN TAPS 97 ARWA-CLASS arwa-class betont das har- arwa-class souligne le arwa-class sottolinea il arwa-class emphasises monische Design der funk- style tout en harmonie des design armonioso della the harmonious design of tionalen Küche. Das Bedie- cuisines fonctionelles. Le cucina funzionale. Il sistema the functional kitchen. The nungssystem ist besonders système de commande di comando Trigon è partico- Trigon operating system is pflegeleicht, und mit der Trigon est particulièrement larmente facile da pulire e, particularly user-friendly, and integrierten Mengen- und facile à entretenir et son frein grazie ai limitatori di portata with the integrated volume Temperaturbremse können de débit et de température e temperatura integrati, con- and temperature restraint Wasser und Energie gespart intégré permet d’économiser sente di risparmiare acqua ed can save water and energy. werden. Zudem bleibt die l’eau et l’énergie. Le robinet energia. Il rubinetto rimane In addition, the tap stays Armatur in jeder Bedienungs- conserve par ailleurs toujours inoltre igienicamente chiuso hygienically sealed in all position stets hygienisch une fermeture parfaitement in ogni posizione di utilizzo. operating positions. geschlossen. hygiénique, quelle que soit la position du levier de com- mande.

98 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Chrom Chrome Chrome Cromo Cromo Chrome Chrome

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable et Mitigeur d’évier avec goulot orientable douchette extractible Miscelatore per lavello Miscelatore per lavello orientabile, con bocca orientabile con doccetta estraibile Sink mixer with swivel spout Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spray

KITCHEN TAPS 99 ARWA-CLINIC arwa�clinic überzeugt. arwa�clinic convainc. arwa�clinic convince. arwa�clinic � impressive Das besonders p�egeleichte Doté d’un limiteur de débit Il sistema di comando �acilis� �unction. Bediensystem mit integrier� et de température intégré, ce simo da pulire con limitazione The exceptionally user� ter Mengen� und Tempera� système de commande d’un integrata di portata e tempe� �riendly operating system turlimitierung kann Wasser entretien particulièrement ratura consente di risparmia� with integrated volume und Energie sparen. Zudem aisé permet d’économiser de re acqua ed energia. In più, and temperature limiting bleibt die Armatur in jeder l’eau et de l’énergie. En outre, il rubinetto rimane igienica� can save water and energy. Bedienungsposition stets le robinet conserve toujours mente chiuso in ogni posizio� The �aucet always remains hygienisch geschlossen. une �ermeture par�aitement ne di utilizzo. La manopola di hygienically closed in every Der verlängerte Bediengrif hygiénique, quelle que soit la comando allungata sempli�� operating position. The ex� verein�acht die Anwendung position du levier de com� ca l’uso all’interno di ospedali tended handle simpli�es use im P�ege� und Spital�, wie mande. La poignée allongée e case di cura ma anche in in care homes and hospitals auch im hindernis�reien en simpli�e l’utilisation qualsiasi abitazione. and living areas designed �or Wohnbereich. dans le secteur hospitalier people with special needs. et des soins, ainsi que dans un espace de vie conçu sans obstacle.

100 ARWA THE VISION OF IDENTITY Chrom Chrom Chrome Chrome Cromo Cromo Chrome Chrome

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause Spültischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable et Mitigeur d’évier avec goulot orientable douchette extractible Miscelatore per lavello Miscelatore per lavello orientabile, con bocca orientabile con doccetta estraibile Sink mixer with swivel spout Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spray

KITCHEN TAPS 101 ARWA-SURF

Ein formvollendeter Mischer Un mitigeur aux formes Un miscelatore dalla forma A beautifully designed mixer für Menschen mit ausgepräg� parfaites, destiné aux per� perfetta per gli utenti dotati for people with a highly de� tem Sinn für Ästhetik. Neben sonnes ayant un grand sens di un particolare senso esteti� veloped sense of aesthetics. schwungvollem Design de l’esthétique. Outre son co. Oltre che per il suo design Aside from a dynamic design, überzeugt er auch punkto design dynamique, il séduit slanciato, il modello convince it also impresses with its con� Bedienungskomfort, Funk� par son confort d’utilisation, anche per il comfort d’uso, la venience of use, function and tionalität und Ökologie. Das sa fonctionnalité et son côté funzionalità e le caratteristi� ecology. The control element Bedienungselement kann écologique. L’élément de che ecologiche. L’elemento di can be optionally positioned wahlweise links, rechts oder commande peut, au choix, comando può essere colloca� on the left, right or at the vorne angeordnet werden. être positionné à gauche, à to a scelta a sinistra, a destra front. The pull�out outlet is Der Zugauslauf verfügt über droite ou sur le devant. Le o nella parte anteriore. La thermally insulated. eine temperaturisolierende bec extractible est pourvu bocca è dotata di un condotto Wasserführung. d’un conduit d’eau à isolation termoisolante per l’acqua. thermique.

Spültischmischer, schwenkbar, mit Zugauslauf, chrom Mitigeur d’évier, avec goulot orientable et bec extractible, chrome Miscelatore per lavello orientabile, con bocca estraibile, cromo Sink mixer, swivel�mounted, with pull�out spout, chrome

Design by Winfried Noth

102 ARWA THE VISION OF IDENTITY Edelstahl Chrom Edelstahl Acier inox Chrome Acier inox Acciaio inox Cromo Acciaio inox Stainless steel Chrome Stainless steel

Spültischmischer, schwenkbar, mit Spültischmischer mit Schwenkauslauf Spültischmischer mit Schwenkauslauf Zugauslauf Mitigeur d’évier avec goulot orientable Mitigeur d’évier avec goulot orientable Mitigeur d’évier, avec goulot orientable et bec Miscelatore per lavello con bocca orientabile Miscelatore per lavello con bocca orientabile extractible Sink mixer with swivel spout Sink mixer with swivel spout Miscelatore per lavello orientabile, con bocca estraibile Sink mixer, swivel-mounted, with pull-out spout

KITCHEN TAPS 103 Love for detail

104 ARWA THE VISION OF IDENTITY Range and ecology arwa Produkte definieren Les produits arwa redéfinis- I prodotti arwa ridefiniscono il arwa products redefine the das Thema Nachhaltigkeit neu. sent le thème de la durabilité. tema della sostenibilità. Col- concept of sustainability. Denn sie faszinieren nicht S’ils fascinent par leur design piscono non solo per il design Their inspirational design allein durch ihr inspirierendes inspirant et leur prestigieuse suggestivo e la loro affasci- and irresistible elegance is Design und ihre bestechende élégance, leur qualité exemp- nante eleganza. La loro stra- enchanting, just as their Eleganz. Ihre ausserordent- laire et leurs matériaux de ordinaria qualità costruttiva e exceptional quality and top liche Qualität und die hoch- haute qualité leur garantis- l’elevata qualità dei materiali of the range materials pro- wertigen Materialien gewähr- sent également une durée de garantiscono una durata di mise a life cycle that is just leisten eine Lebensdauer, vie aussi exceptionnelle que vita che è altrettanto eccezio- as impressive as their las- die ebenso herausragend leur esthétique originale. nale quanto la loro estetica. ting beauty. ist, wie ihre eigenständige Ästhetik.

SORTIMENT BAD 106 ASSORTIMENT SALLE DE BAINS ASSORTIMENTO BAGNO BATHROOM RANGE

SORTIMENT DUSCHE 140 ASSORTIMENT DOUCHE ASSORTIMENTO DOCCIA SHOWER RANGE

SORTIMENT KÜCHE 158 ASSORTIMENT CUISINE ASSORTIMENTO CUCINA KITCHEN RANGE

SIMIBOX 168 LIGHT & STANDARD 1-POINT & 2-POINT

ÖKOLOGIE UND ENERGIE 178 ÉCOLOGIE ET ÉNERGIE ECOLOGIA ED ENERGIA ECOLOGY AND ENERGY

ZERTIFIZIERUNG 180 CERTIFICATION CERTIFICAZIONE CERTIFICATION

PFLEGE 181 ENTRETIEN MANUTENZIONE CARE

RANGE AND ECOLOGY 105 SORTIMENT BAD ASSORTIMENT SALLE DE BAINS ASSORTIMENTO BAGNO BATHROOM RANGE

Standard | Standard Standard | Standard

Wand | Mural Muro | Wall-mounted Waschtischmischer | Mitigeur de lavabo Miscelatore per lavabo | Basin mixer Unterputz | Encastré A incasso | Concealed

Standsäule | Sur colonne A colonna | Column

Bidetmischer | Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet | Bidet mixer

Standard | Standard Standard | Standard

Thermostatisch | Thermostatique Termostatico | Thermostatic

Unterputz | Encastré A incasso | Concealed Bademischer | Mitigeur de bain Miscelatore per bagno | Bath mixer Unterputz thermostatisch | Encastré thermostatique A incasso termostatico | Concealed thermostatic

1-Point

Standsäule | Sur colonne A colonna | Column

Standard | Standard Standard | Standard

Thermostatisch | Thermostatique Termostatico | Thermostatic

Duschenmischer | Mitigeur de douche Unterputz | Encastré Miscelatore per doccia | Shower mixer A incasso | Concealed

Unterputz thermostatisch | Encastré thermostatique A incasso termostatico | Concealed thermostatic

1-Point

Standard | Standard Standard | Standard Showerstations 1-Point

3-Loch | 3-trous 3 fori | 3-hole

4-Loch | 4-trous 4 fori | 4-hole Wannen�üllkombination | Garniture de remplissage Bordo vasca | Tub fller 5-Loch | 5-trous 5 fori | 5-hole

Wanneneinlauf | Goulot mural pour baignoire Bocca di erogazione per vasca | Wall-mounted spout

106 ARWA THE VISION OF IDENTITY ICONS

Temperaturbremse* Frein de température* e

W Limitatore della temperatura* s W E m s a i u s

E Temperature restraints* r l u g N i l m u

m p p N r

l

e p

m c e e s d p i s r e d n n f s i v v i i r a y r n n r r e i a v t u u i l l i u e h u u w w Kaltwasser bei mittiger Hebelstellung* p c q c c s s t t t v c c ------a a a a a a a a a a a Eau froide quand le levier est en position a a w w w w w w w w w w w w w centrale* r r r r r r r r r r r r r a a a a a a a a a a a a a Acqua fredda con leva in posizione centrale* Cold water with lever in a central position* • • • • • • • • • • • Kaltwasser bei mittiger Hebelstellung & Temperaturbremse* • • • • • • Eau froide quand le levier est en position centrale & Frein de température* • • • • • Acqua fredda con leva in posizione centrale & Limitatore della temperatura* Cold water with lever in a central • • • • • • • • position & Temperature restraints*

• • • • • • • • • • Kaltwasser bei mittiger Hebelstellung & Mitte nach rechts* • • • • • • • • Eau froide quand le levier est en position centrale & milieu vers la droite* Acqua fredda con leva in posizione • • • • centrale & girata centrale a destra* Cold water with lever in a central • • • • • • • • position & middle to the right* • • • Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung * Eau froide en cas de position verticale du levier* • Acqua fredda con leva in posizione verticale* • Cold water with lever in a vertical position*

Mengenbremse* • • • • • • • • Frein de débit* Limitatore della portata* • • • • Volume restraints*

• • • • • • • • • 4° Lagekorrektur bei unebener Fläche Aj ustement 4° en cas de surface irrégulière Correzione di 4° in caso di superficie irregolare • • • 4° position correction for uneven surface • •

*Weitere Informationen siehe Seite 178 • • • • *Pour plus d‘information voir page 178 *Ulteriori informazioni vedi pagina 178 • *More information see page 178 • • • • • • • • • • •

RANGE 107 ARWA-CURVEPRIME

9.32005.100.000 9.32007.100.000 9.32025.100.000 9.32027.100.000 9.32017.100.000 2-Grif Waschtischmischer 2-Grif Waschtisch- Waschtischmischer Eco+ Waschtischmischer Eco+ 3-Loch Waschtisch- Ausladung 115 mm mischer Ausladung 115 mm Ausladung 150 mm mischer Schwenkauslauf Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Schwenkauslauf Ausladung 150 mm Mit Ablaufventil Schwenkauslauf Eco+ Funktion: Kaltwasser Eco+ Funktion: Kaltwasser Schwenkauslauf Mélangeur de lavabo Mit Ablaufventil bei senkrechter Hebel� bei senkrechter Hebel� Mit Ablaufventil Saillie 115 mm Mélangeur de lavabo stellung stellung Mélangeur de lavabo Goulot orientable Saillie 150 mm Mit Ablaufventil Mit Ablaufventil 3�trous Avec vidage Goulot orientable Mitigeur de lavabo Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Saillie 150 mm Miscelatore per lavabo Avec vidage Saillie 115 mm Saillie 150 mm Goulot orientable a 2 manopole Miscelatore per lavabo Goulot orientable Goulot orientable Avec vidage Sporgenza 115 mm a 2 manopole Fonction Eco+: eau froide Fonction Eco+: eau froide Miscelatore per lavabo Bocca orientabile Sporgenza 150 mm avec levier en position avec levier en position con 3 �ori Con piletta Bocca orientabile verticale verticale Sporgenza 150 mm 2-handle basin mixer Con piletta Avec vidage Avec vidage Bocca orientabile Projection 115 mm 2-handle basin mixer Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Con piletta Swivel spout Projection 150 mm Eco+ Eco+ 3-hole basin mixer With pop�up waste Swivel spout Sporgenza 115 mm Sporgenza 150 mm Projection 150 mm With pop�up waste Bocca orientabile Bocca orientabile Swivel spout Funzione Eco+: acqua fred� Funzione Eco+: acqua fred� With pop�up waste da con leva in posizione da con leva in posizione verticale verticale Con piletta Con piletta Basin mixer Eco+ Basin mixer Eco+ Projection 115 mm Projection 150 mm Swivel spout Swivel spout Eco+ function: Cold water Eco+ function: Cold water with lever in a vertical with lever in a vertical position position With pop�up waste With pop�up waste

9.32026.100.000 9.32028.100.000 Dito, ohne Ablaufventil Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, senza piletta Idem, senza piletta Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up waste waste

4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-*

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

108 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.32076.100.000 9.32010.100.000 9.32020.100.000 9.32060.100.000 9.32050.100.000 2-Grif Unterputz- 2-Grif Bidetmischer Bidetmischer Eco+ Thermostatischer Thermostatischer Waschtischmischer Ausladung 105 mm Ausladung 105 mm Bademischer Duschenmischer Ausladung 190 mm Festauslau� Festauslau� Komplett mit Kunststof- Komplett mit Kunststof- Festauslau� Mit Ablau�ventil Eco+ Funktion: Kaltwasser schlauch 1800 mm schlauch 1800 mm Mélangeur de lavabo Mélangeur de bidet bei senkrechter Hebel- Handbrause Com�ort Tre Handbrause Com�ort Tre mural encastré Saillie 105 mm stellung Verschraubungen Verschraubungen Saillie 190 mm Goulot �xe Mit Ablau�ventil Mitigeur de bain Mitigeur de douche Goulot �xe Avec vidage Mitigeur de bidet Eco+ thermostatique thermostatique Miscelatore per lavabo Miscelatore per bidet Saillie 105 mm Complet avec �exible Complet avec �exible sotto intonaco a 2 manopole Goulot �xe synthétique 1800 mm synthétique 1800 mm a 2 manopole Sporgenza 105 mm Fonction Eco+: eau �roide Douchette Com�ort Tre Douchette Com�ort Tre Sporgenza 190 mm Bocca �ssa avec levier en position Raccords Raccords Bocca �ssa Con piletta verticale Miscelatore termostatico Miscelatore termostatico 2-handle concealed 2-handle bidet mixer Avec vidage per bagno per doccia basin mixer Projection 105 mm Miscelatore per bidet Eco+ Completo con tubo Completo con tubo Projection 190 mm Fixed spout Sporgenza 105 mm sintetico 1800 mm sintetico 1800 mm Fixed spout With pop-up waste Bocca �ssa Doccetta Com�ort Tre Doccetta Com�ort Tre Funzione Eco+: acqua �red- Raccordi Raccordi 1.02080.000.000 da con leva in posizione Thermostatic bath mixer Thermostatic shower Messing Bausatz- verticale Complete with �lexible mixer Vormontage Con piletta hose 1800 mm Complete with �lexible zu 2-Grif Unterputz- Bidet mixer Eco+ Handspray Com�ort Tre hose 1800 mm Waschtischmischer Projection 105 mm Fittings Handspray Com�ort Tre Set de prémontage à Fixed spout Fittings encastrer Eco+ �unction: Cold water 9.32060.100.010 pour mélangeur de lavabo with lever in a vertical Dito, ohne Verschraubungen 9.32050.100.010 2-poignées mural encastré position Ohne Zubehör Dito, ohne Verschraubungen Set a incasso in ottone With pop-up waste Idem, sans raccords Ohne Zubehör per miscelatore per lavabo Sans accessoires Idem, sans raccords sotto intonaco a 2 mano- Idem, senza raccordi Sans accessoires pole Senza accessori Idem, senza raccordi Concealed rough brass set Ditto, without �ittings Senza accessori �or 2-handle concealed Without accessories Ditto, without �ittings basin mixer Without accessories

5.2 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 21.1 l/min (3 bar) / II/- 13 l/min (3 bar) / IB* 14.3 l/min (3 bar) / IIB*

RANGE 109 ARWA-CURVEPRIME

9.32079.100.000 9.32078.100.000 9.32095.100.000 9.32085.100.000 9.32085.100.010 Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür 5-Loch Wannen�üll- 5-Loch Wannen�üll- 4-Loch Wannen�üll- Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschen- kombination kombination kombination Zu Simibox Light & mischer Au� Abdeckplatte Au� Abdeckplatte Au� Abdeckplatte Standard Zu Simibox Light & Ausladung 225 mm Ausladung 150 mm Für externen Wasserein� 2 Mischwasserabgänge Standard Festauslau� Festauslau� lau� Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour Handbrause arwa�style uno Handbrause arwa�style uno Handbrause arwa�style uno Habillage extérieur pour mitigeur de douche Garniture de remplissage Garniture de remplissage Garniture de remplissage mitigeur de bain encastré encastré de baignoire 5 trous de baignoire 5 trous de baignoire 4 trous Pour Simibox Light & Pour Simibox Light & Sur plaque Sur plaque Sur plaque Standard Standard Saillie 225 mm Saillie 150 mm Pour entrée d’eau externe 2 sorties d’eau mélangée Set per miscelatore da Goulot fxe Goulot fxe Douchette arwa�style uno Inverseur automatique doccia a incasso Douchette arwa�style uno Douchette arwa�style uno Rubinetteria 4 �ori per Set per miscelatore da Per Simibox Light & Rubinetteria 5 �ori per Rubinetteria 5 �ori per bordo vasca bagno a incasso Standard bordo vasca bordo vasca Con piastra Per Simibox Light & Set �or concealed shower Con piastra Con piastra Per alimentazione acqua Standard mixer Sporgenza 225 mm Sporgenza 150 mm esterna 2 uscite d’acqua miscelata For Simibox Light & Bocca fssa Bocca fssa Doccetta arwa�style uno Commutazione automatica Standard Doccetta arwa�style uno Doccetta arwa�style uno 4-hole roman tub fller Set �or concealed bath 5-hole roman tub fller 5-hole roman tub fller On plate mixer Simibox On plate On plate For external water inlet For Simibox Light & Seite | Page | Pagina | Page Projection 225 mm Projection 150 mm Handspray arwa�style uno Standard 156 | 168 Fixed spout Fixed spout 2 outlets �or mixed water Handspray arwa�style uno Handspray arwa�style uno 9.32085.100.015 Automatic diverter Dito, ohne Abdeckplatte 9.32095.100.050 9.32085.100.050 Idem, sans plaque 9.32089.100.000 Dito, ohne Abdeckplatte Dito, ohne Abdeckplatte Idem, senza piastra Dito, mit integriertem Idem, sans plaque Idem, sans plaque Ditto, without plate Rohrunterbrecher Idem, senza piastra Idem, senza piastra Idem, avec anti�siphonage Ditto, without plate Ditto, without plate Idem, con disconnettore integrato Dito, with integrated vacu� um breaker

Simibox Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168

35.2 l/min (3 bar) / II/- 35.2 l/min (3 bar) / II/- 35.2 l/min (3 bar) / II/- 13.6 l/min (3 bar) / IIB* 13.6 l/min (3 bar) / IIB* 13.6 l/min (3 bar) / IIB*

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

110 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-TWIN

9.32071.100.000 9.88827.100.001 9.88837.100.001 9.80303.100.000 9.80343.100.000 Wanneneinlauf Waschtischmischer Waschtischmischer Waschtischmischer Waschtischmischer Eco+ Ausladung 190 mm Ausladung 110 mm Ausladung 130 mm Ausladung 140 mm Ausladung 140 mm Goulot mural pour Festauslau� Festauslau� Festauslau� Festauslau� baignoire Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Eco+ Funktion: Kaltwasser Saillie 190 mm Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo bei mittiger Hebelstellung Bocca di erogazione per Saillie 110 mm Saillie 130 mm Saillie 140 mm Mit Ablau�ventil vasca Goulot fxe Goulot fxe Goulot fxe Mitigeur de lavabo Eco+ Sporgenza 190 mm Avec vidage Avec vidage Avec vidage Saillie 140 mm Wall-mounted spout Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Goulot fxe Projection 190 mm Sporgenza 110 mm Sporgenza 130 mm Sporgenza 140 mm Fonction Eco+: eau �roide Bocca fssa Bocca fssa Bocca fssa quand le levier est en Con piletta Con piletta Con piletta position centrale Basin mixer Basin mixer Basin mixer Avec vidage Projection 110 mm Projection 130 mm Projection 140 mm Miscelatore per lavabo Fixed spout Fixed spout Fixed spout Eco+ With pop�up waste With pop�up waste With pop�up waste Sporgenza 140 mm Bocca fssa 9.88877.100.001 9.88887.100.001 9.80304.100.000 Funzione Eco+: acqua �red� Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil da con leva in posizione Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, sans vidage centrale Idem, senza piletta Idem, senza piletta Idem, senza piletta Con piletta Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up Basin mixer Eco+ waste waste waste Projection 140 mm Fixed spout Eco+ �unction: Cold water with lever in a central position With pop�up waste

9.80344.100.000 Dito, ohne Ablau�ventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop�up waste

4.9 l/min (3 bar) / I/-* 4.9 l/min (3 bar) / I/-* 4.9 l/min (3 bar) / I/-* 4.9 l/min (3 bar) / I/-*

140 140

6 5 6 35 3

8

8

1

1

- - M18.5x1 M18.5x1

0 0 31 31

8

8

1

2

1

2

7

7

M34x1.5 M34x1.5

0

0

4

4

Ø63 Ø63

x

x

a

a

m

m

7

7

2

2

4

4 G1 1/4 G1 1/4

G3/8 G3/8

RANGE 111 ARWA-TWIN

9.88724.100.001 9.88722.100.001 9.88732.100.001 9.88726.100.001 9.88728.100.001 Waschtischmischer Waschtischmischer Waschtischmischer Waschtischmischer Waschtischmischer Ausladung 150 mm Ausladung 175 mm Ausladung 225 mm Ausladung 135 mm Ausladung 170 mm Schwenkauslau� Schwenkauslau� Schwenkauslau� Schwenkauslau� Schwenkauslau� Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Bedienungsgrif rechts/ Bedienungsgrif rechts/ Bedienungsgrif rechts/ Bedienungsgrif rechts/ Bedienungsgrif rechts/ vorne/links, �rei positio� vorne/links, �rei positio� vorne/links, �rei positio� vorne/links, �rei positio� vorne/links, �rei positio� nierbar nierbar nierbar nierbar nierbar Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Saillie 150 mm Saillie 175 mm Saillie 225 mm Saillie 135 mm Saillie 170 mm Goulot orientable Goulot orientable Goulot orientable Goulot orientable Goulot orientable Avec vidage Avec vidage Avec vidage Avec vidage Avec vidage Positionnement de la Positionnement de la Positionnement de la Positionnement de la Positionnement de la manette de commande manette de commande manette de commande manette de commande manette de commande au choix: à droite/vers au choix: à droite/vers au choix: à droite/vers au choix: à droite/vers au choix: à droite/vers l’avant/à gauche l’avant/à gauche l’avant/à gauche l’avant/à gauche l’avant/à gauche Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Sporgenza 150 mm Sporgenza 175 mm Sporgenza 225 mm Sporgenza 135 mm Sporgenza 170 mm Bocca orientabile Bocca orientabile Bocca orientabile Bocca orientabile Bocca orientabile Con piletta Con piletta Con piletta Con piletta Con piletta Posizione di leva a destra/ Posizione di leva a destra/ Posizione di leva a destra/ Posizione di leva a destra/ Posizione di leva a destra/ davanti/sinistra davanti/sinistra davanti/sinistra davanti/sinistra davanti/sinistra Basin mixer Basin mixer Basin mixer Basin mixer Basin mixer Projection 150 mm Projection 175 mm Projection 225 mm Projection 135 mm Projection 170 mm Swivel spout Swivel spout Swivel spout Swivel spout Swivel spout With pop�up waste With pop�up waste With pop�up waste With pop�up waste With pop�up waste Lever o� mixer can be posi� Lever o� mixer can be posi� Lever o� mixer can be posi� Lever o� mixer can be posi� Lever o� mixer can be posi� tioned le�t, right or �acing tioned le�t, right or �acing tioned le�t, right or �acing tioned le�t, right or �acing tioned le�t, right or �acing �orward �orward �orward �orward �orward

9.88774.100.001 9.88722.100.005 5 l/min (3 bar) / I/-* 9.88776.100.001 9.88778.100.001 Dito, ohne Ablau�ventil Dito, mit Ablau�ventilhebel Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Idem, sans vidage Ohne Ablau�ventil Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, senza piletta Idem, avec commande de 9.89532.100.001 Idem, senza piletta Idem, senza piletta Ditto, without pop�up vidage, sans vidage Dito, ohne Ablau�ventil Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up waste Idem, con leva di piletta Idem, sans vidage waste waste Senza piletta Idem, senza piletta Ditto, with pop�up waste lever Ditto, without pop�up Without pop�up waste waste 9.88772.100.001 Dito, ohne Ablau�ventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop�up waste

5 l/min (3 bar) / I/-* 5 l/min (3 bar) / I/-* 7.4 l/min (3 bar) / IZ* 5 l/min (3 bar) / I/-* 5 l/min (3 bar) / I/-*

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

112 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.88835.100.001 9.85480.100.001 9.85485.100.001 9.85680.100.001 9.88202.100.001 Standsäulen- Wandmischer Wandmischer Wandmischer zu Bidetmischer Waschtischmischer Ausladung 175 mm Ausladung 225 mm Simibox 2-Point Ausladung 87 mm Ausladung 150 mm Schwenkauslau� Schwenkauslau� Ausladung 170 mm Festauslau� Festauslau� Mitigeur mural Mitigeur mural Festauslau� Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Saillie 175 mm Saillie 225 mm Mitigeur mural pour Mitigeur de bidet Mitigeur de lavabo Goulot orientable Goulot orientable Simibox 2-Point Saillie 87 mm réhaussé Miscelatore a parete Miscelatore a parete Saillie 170 mm Goulot fxe Saillie 150 mm Sporgenza 175 mm Sporgenza 225 mm Goulot fxe Avec vidage Goulot fxe Bocca orientabile Bocca orientabile Miscelatore a parete per Miscelatore per bidet Avec vidage Wall-mounted mixer Wall-mounted mixer Simibox 2-Point Sporgenza 87 mm Miscelatore per lavabo a Projection 175 mm Projection 225 mm Sporgenza 170 mm Bocca fssa colonna Swivel spout Swivel spout Bocca fssa Con piletta Sporgenza 150 mm Wall-mounted mixer for Bidet mixer Bocca fssa 9.85480.100.005 9.85485.100.005 Simibox 2-Point Projection 87 mm Con piletta Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen Projection 170 mm Fixed spout Column basin mixer Idem, sans raccords Idem, sans raccords Fixed spout With pop-up waste Projection 150 mm Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi Fixed spout Ditto, without fttings Ditto, without fttings 9.85685.100.001 With pop-up waste Dito, Ausladung 220 mm Idem, saillie 220 mm 9.88885.100.001 Idem, sporgenza 220 mm Dito, ohne Ablau�ventil Ditto, projection 220 mm Idem, sans vidage Idem, senza piletta Simibox 2-Point Ditto, without pop-up Seite | Page | Pagina | Page waste 157 | 176

4.9 l/min (3 bar) / I/-* 6 l/min (3 bar) / I/-* 6 l/min (3 bar) / I/-* 5.4 l/min (3 bar) / I/-* 4.9 l/min (3 bar) / I/-* 5 . 4 7 1 5

175 170

2 3 7 0

57 - 82 0 1 2 7

RANGE 113 ARWA-TWIN

9.80208.100.001 9.81205.100.001 9.80355.100.000 9.80356.100.000 9.80779.100.000 Bademischer Duschenmischer Duschenmischer zu Showerstation zu Fertigmontage-Set für Komplett mit Kunststo�� Komplett mit Kunststo�� Simibox 1-Point Simibox 1-Point Unterputz-Bademischer schlauch 1800 mm schlauch 1800 mm Komplett mit Kunststo�� Komplett mit Kunststo�� Zu Simibox Light & Handbrause arwa�style uno Handbrause arwa�style uno schlauch 1500 mm schlauch 1500 mm Standard Verschraubungen Verschraubungen Handbrause arwa�style uno Regenbrause ø 247 mm Automatischer Umsteller Mitigeur de bain Mitigeur de douche Mitigeur de douche pour Handbrause MyTwin120 Habillage extérieur pour Complet avec �exible Complet avec �exible Simibox 1-Point Showerstation pour mitigeur de bain encastré synthétique 1800 mm synthétique 1800 mm Complet avec �exible Simibox 1-Point Pour Simibox Light & Douchette arwa�style uno Douchette arwa�style uno synthétique 1500 mm Complet avec �exible Standard Raccords Raccords Douchette arwa�style uno synthétique 1500 mm Inverseur automatique Miscelatore per bagno Miscelatore per doccia Miscelatore per doccia per Pomme de douche pluie Set per miscelatore da Completo con tubo Completo con tubo Simibox 1-Point ø 247 mm bagno a incasso sintetico 1800 mm sintetico 1800 mm Completo con tubo Douchette MyTwin120 Per Simibox Light & Doccetta arwa�style uno Doccetta arwa�style uno sintetico 1500 mm Showerstation per Standard Raccordi Raccordi Doccetta arwa�style uno Simibox 1-Point Commutatore automatico Bath mixer Shower mixer Shower mixer for Simibox Completo con tubo Set for concealed bath Complete with �exible Complete with �exible 1-Point sintetico 1500 mm mixer hose 1800 mm hose 1800 mm Complete with �exible Sofone a pioggia ø 247 mm For Simibox Light & Handspray arwa�style uno Handspray arwa�style uno hose 1500 mm Doccetta MyTwin120 Standard Fittings Fittings Handspray arwa�style uno Showerstation for Automatic diverter Simibox 1-Point 9.80208.100.005 9.81205.100.005 9.80355.100.040 Complete with �exible 9.80789.100.000 Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Zubehör hose 1500 mm Dito, mit integriertem Ohne Zubehör Ohne Zubehör Idem, sans accessoires Rain shower head ø 247 mm Rohrunterbrecher Idem, sans raccords Idem, sans raccords Idem, senza accessori Handspray MyTwin120 Idem, avec anti�siphonage Sans accessoires Sans accessoires Ditto, without accessories Idem con disconnettore Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi 9.80356.100.040 integrato Senza accessori Senza accessori Simibox 1�Point Dito, ohne Zubehör Dito, with integrated vacu� Ditto, without �ttings Ditto, without �ttings Seite | Page | Pagina | Page Idem, sans accessoires um breaker Without accessories Without accessories 157 | 176 Idem, senza accessori Ditto, without accessories Simibox Seite | Page | Pagina | Page Simibox 1�Point 156 | 168 Seite | Page | Pagina | Page 157 | 176

20 l/min (3 bar) / ID 12.9 l/min (3 bar) / IIA* 16.3 l/min (3 bar) / IA*

602 Ø247 2

478 8 66 127 5 6

Ø

3 8 0 0 5 1 9 161 0 68 6 4 77 7 Ø 2

G1/2 4

Ø

42 0 G1/2 0 1

160 1 121

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

114 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.81778.100.000 9.20654.100.001 9.20568.100.001 9.80226.100.001 9.85760.100.001 Fertigmontage-Set �ür 4-Loch Wannen�üll- 3-Loch Wannen�üll- Standsäulen- Auslau�ventil Unterputz-Duschenmi- kombination kombination Bademischer Ausladung 125 mm scher Au� Abdeckplatte Au� Abdeckplatte Ausladung 220 mm Festauslau� Zu Simibox Light & Ausladung 220 mm Für externen Wasserein- Festauslau� Robinet à bec Standard Festauslau� lau� Komplett mit Kunststof- Saillie 125 mm Habillage extérieur Handbrause TwinStick Handbrause TwinStick schlauch 1800 mm Goulot �xe pour mitigeur de douche Garniture de remplissage Garniture de remplissage Handbrause arwa-style uno Rubinetto di scarico encastré de baignoire 4 trous de baignoire 3-trous Mitigeur de bain sur Sporgenza 125 mm Pour Simibox Light & Sur plaque Sur plaque colonne Bocca �ssa Standard Saillie 220 mm Pour entrée d’eau externe Saillie 220 mm Waste assembly Set per miscelatore da Goulot �xe Douchette TwinStick Goulot �xe Projection 125 mm doccia a incasso Douchette TwinStick Rubinetteria 3 �ori per Complet avec �exible Fixed spout Per Simibox Light & Rubinetteria 4 �ori per bordo vasca synthétique 1800 mm Standard bordo vasca Con piastra Douchette arwa-style uno Set �or concealed shower Con piastra Per alimentazione acqua Miscelatore da bagno mixer Sporgenza 220 mm esterna a colonna For Simibox Light & Bocca �ssa Doccetta TwinStick Sporgenza 220 mm Standard Doccetta TwinStick 3-hole roman tub fller Bocca �ssa 4-hole roman tub fller With plate Completo con tubo Simibox With plate For external water inlet sintetico 1800 mm Seite | Page | Pagina | Page Projection 220 mm Handspray TwinStick Doccetta arwa-style uno 156 | 168 Fixed spout Column bath mixer Handspray TwinStick 9.20518.100.001 Projection 220 mm Dito, ohne Abdeckplatte Fixed spout 9.20604.100.001 Idem, sans plaque Complete with �exible Dito, ohne Abdeckplatte Idem, senza piastra hose 1800 mm Idem, sans plaque Ditto, without plate Handspray arwa-style uno Idem, senza piastra Ditto, without plate 5.03000.000.000 Rohbauset Zu Standsäulen- Bademischer Set de montage brut Pour mitigeur de bain sur colonne Set di montaggio bruto Per miscelatore da bagno a colonna Rough-in set For column bath mixer

21.5 l/min (3 bar) / IID 21.5 l/min (3 bar) / IID 21.4 l/min (3 bar) / IIC 13.6 l/min (3 bar) / IIA* 14.1 l/min (3 bar) / IID* 14.1 l/min (3 bar) / IID* 19.4 l/min (3 bar) / IIB*

*gemäss Dicke, Gehäuse & Fliesen *selon épaisseur, chape & carrelages *con�ormemente a spessore, cassa & piastrelle *according to thickness, case & tiles

RANGE 115 ARWA-TWIN ARWA-QUADRIGA

9.85762.100.001 9.85764.100.001 9.05469.100.000 9.01101.441.000 9.01103.441.000 Auslaufventil Auslaufventil Wanneneinlauf Waschtischmischer Waschtischmischer Ausladung 175 mm Ausladung 225 mm Ausladung 185 mm Edelstahl Edelstahl Festauslau� Festauslau� Goulot mural pour Ausladung 115 mm Ausladung 140 mm Robinet à bec Robinet à bec baignoire Festauslau� Festauslau� Saillie 175 mm Saillie 225 mm Saillie 185 mm Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Goulot fxe Goulot fxe Bocca di erogazione per Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Rubinetto di scarico Rubinetto di scarico vasca Acier inox Acier inox Sporgenza 175 mm Sporgenza 225 mm Sporgenza 185 mm Saillie 115 mm Saillie 140 mm Bocca fssa Bocca fssa Wall-mounted spout Goulot fxe Goulot fxe Waste assembly Waste assembly Projection 185 mm Avec vidage Avec vidage Projection 175 mm Projection 225 mm Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Fixed spout Fixed spout Acciaio inox Acciaio inox Sporgenza 115 mm Sporgenza 140 mm Bocca fssa Bocca fssa Con piletta Con piletta Basin mixer Basin mixer Stainless steel Stainless steel Projection 115 mm Projection 140 mm Fixed spout Fixed spout With pop�up waste With pop�up waste

9.01102.441.000 9.01104.441.000 Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, senza piletta Idem, senza piletta Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up waste waste

13.5 l/min (3 bar) / IIA* 13.4 l/min (3 bar) / IIA* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-*

115 140

9

4 M24x1

1

0 M24x1

2 2

- -

8 32 3 32

0

3 9 8

2

2 1 0

1 46 5 1 46 5 M34x1.5 M34x1.5

0

0 63 63

4

. 4 .

x x

a 8

3 a 6

5

m m 3

3

G1 1/4 G1 1/4 G3/8 G3/8

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

116 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.01114.441.000 9.01110.441.000 9.01165.441.000 9.01155.441.000 9.01177.423.000 Standsäulen- Bidetmischer Bademischer �ür Duschenmischer �ür Fertigmontage-Set �ür Waschtischmischer Edelstahl Simibox 1-Point Simibox 1-Point thermostatischen 2-Grif Edelstahl Ausladung 113 mm Edelstahl Edelstahl Unterputz-Bademischer Ausladung 190 mm Festaus lau� Komplett mit Kunststof- Komplett mit Kunststof- PVD inox look Festauslau� Mit Ablau�ventil schlauch (inox look) schlauch (inox look) Zu Simibox Light & Standard Ohne Ablau�ventil Mitigeur de bidet 1800 mm 1800 mm 2 Mischwasserabgänge Mitigeur de lavabo Acier inox Handbrause Handbrause Manueller Umsteller réhaussé Saillie 113 mm Mitigeur de bain pour Mitigeur de douche pour Thermostatische Patrone Acier inox Goulot �xe Simibox 1-Point Simibox 1-Point Habillage extérieur pour Saillie 190mm Avec vidage Acier inox Acier inox mélangeur de bain ther- Goulot �xe Miscelatore per bidet Complet avec �exible Complet avec �exible mostatique encastré Sans vidage Acciaio inox synthétique (inox look) synthétique (inox look) PVD inox look Miscelatore per lavabo a Sporgenza 113 mm 1800 mm 1800 mm Pour Simibox Light & colonna Bocca �ssa Douchette Douchette Standard Acciaio inox Con piletta Miscelatore per bagno per Miscelatore per doccia per 2 sorties d’eau mélangée Sporgenza 190 mm Bidet mixer Simibox 1-Point Simibox 1-Point Inverseur manuel Bocca �ssa Stainless steel Acciaio inox Acciaio inox Cartouche thermostatique Senza piletta Projection 113 mm Completo con tubo sinteti- Completo con tubo sinteti- Set per miscelatore Column basin mixer Fixed spout co (inox look) 1800 mm co (inox look) 1800 mm termostatico da bagno a Stainless steel With pop-up waste Doccetta Doccetta incasso con 2 manopole Projection 190 mm Bath mixer �or Simibox Shower mixer �or Simibox PVD inox look Fixed spout 1-Point 1-Point Per Simibox Light & Standard Without pop-up waste Stainless steel Stainless steel 2 uscite d’acqua miscelata Complete with �exible Complete with �exible Commutazione manuale hose (inox look) 1800 mm hose (inox look) 1800 mm Cartuccia termostatica Handspray Handspray Pre-assembled set �or �ush mounted 2-handle 9.01165.441.040 9.01155.441.040 thermostatic bath mixer Dito, ohne Zubehör Dito, ohne Zubehör PVD inox look Idem, sans accessoires Idem, sans accessoires For Simibox Light & Standard Idem, senza accessori Idem, senza accessori 2 outlets �or mixed water Ditto, without accessories Ditto, without accessories Manual diverter Thermostatic cartridge

9.01187.423.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacu- um breaker

Simibox Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168

5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 20.2 l/min (3 bar) 7.7 l/min (3 bar) 7.8 l/min (3 bar)

190 113

8 201 4 2 43-68

67

4 153

M24x1 5 M16.5x1

8 89 140 16 1 -

4 112 4 4

3 32 30 4

7 82 3 5 - 1

9 5 3

46 M18x1 . 0 2

5 8

9 6 3

3 4

2 M34x1.5

0

4 0

63 1 6 46 0 4 . 6 x 8

a G1/2

M34x1.5 3

m G1/2 0 8 4 8 . 83 3 x a

m G1 1/4 G3/8 G3/8 122.5 184 115.5 86 54-79

RANGE 117 ARWA-QUADRIGA

NEW NEW NEW

9.01176.423.000 9.01171.441.000 5.04732.441.000 5.46026.420.000 5.46027.420.000 Fertigmontage-Set �ür Wanneneinlau� Regenbrause Brausenwandarm Brausendeckenarm thermostatischen 2-Grif Edelstahl Edelstahl Inox look Inox look Unterputz-Duschenmischer Ausladung 190 mm Quadratisch 300 x 300 mm Quadratische Rosette Quadratische Rosette PVD inox look Festauslau� Ohne Brausenarm L = 420 mm L = 150 mm Zu Simibox Light & Standard Goulot mural pour RubiClean Bras de douche mural Bras de douche pla�ond 1 Mischwasserabgang baignoire Pomme de douche pluie Inox look Inox look Thermostatische Patrone Acier inox Acier inox Rosace carrée Rosace carrée Habillage extérieur pour Saillie 190 mm Carrée 300 x 300 mm L = 420 mm L = 150 mm mélangeur de douche Goulot �xe Sans bras de douche Braccio so�one a parete Braccio so�one a so�tto thermostatique encastré Bocca di erogazione per RubiClean Inox look Inox look PVD inox look vasca So�one a pioggia Rosetta quadrangolare Rosetta quadrangolare Pour Simibox Light & Acciaio inox Acciaio inox L = 420 mm L = 150 mm Standard Sporgenza 190 mm Quadrangolare 300 x 300 mm Wall bracket Ceiling bracket 1 sortie d’eau mélangée Bocca �ssa Senza braccio sofone Inox look Inox look Cartouche thermostatique Wall-mounted spout RubiClean Square �ange Square �ange Set per miscelatore Stainless steel Rain shower head L = 420 mm L = 150 mm termostatico da doccia a Projection 190 mm Stainless steel incasso con 2 manopole Fixed spout Square 300 x 300 mm PVD inox look Without bracket Per Simibox Light & Standard RubiClean 1 uscita d’acqua miscelata Cartuccia termostatica Pre-assembled set �or �ush mounted 2-handle thermostatic shower mixer PVD inox look For Simibox Light & Standard 1 outlet �or mixed water Thermostatic cartridge

Simibox Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168 y a r p s n a r y a r p s e x m y a r p s e g a s s a m e

12c l/min (3 bar) o c o c e

43-68 140 16 20-50 206 300

5 G1/2 5 0 4 3

0 0

4 190 1 5 0 2 30 6 60 0

5 2

1 /

2 25 1 /

7 G 1 6 G 2

/ G1/2 1

54-79 G 44 420 G1/2

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

118 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-SENSE NEW

9.01168.441.000 9.01169.441.000 9.01159.441.000 9.01201.100.000 9.01203.100.000 Fester Handbrausenhalter Anschlussbogen mit Anschlussbogen �ür Hand- Waschtischmischer Eco+ Waschtischmischer Eco+ Edelstahl Handbrausenhalter brause Ausladung 106mm Ausladung 130 mm Support fxe pour dou- Edelstahl Edelstahl Festauslau� Festauslau� chette Coude mural avec support Coude mural pour dou- Eco+ Funktion: Kaltwasser Eco+ Funktion: Kaltwasser Acier inox fxe pour douchette chette bei mittiger Hebelstellung bei mittiger Hebelstellung Supporto fsso Acier inox Acier inox Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil per doccetta Gomito al muro con sup- Gomito al muro per Mitigeur de lavabo Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Acciaio inox porto fsso per doccetta doccetta Saillie 106 mm Saillie 130 mm Fixed handspray holder Acciaio inox Acciaio inox Goulot fxe Goulot fxe Stainless steel Elbow to the wall with Elbow to the wall �or Fonction Eco+: eau �roide Fonction Eco+: eau �roide fxed handspray holder handspray quand le levier est en quand le levier est en Stainless steel Stainless steel position centrale position centrale Avec vidage Avec vidage Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Eco+ Eco+ Sporgenza 106 mm Sporgenza 130 mm Bocca fssa Bocca fssa Funzione Eco+: acqua �red� Funzione Eco+: acqua �red� da con leva in posizione da con leva in posizione centrale centrale Con piletta Con piletta Basin mixer Eco+ Basin mixer Eco+ Projection 106mm Projection 130 mm Fixed spout Fixed spout Eco+ �unction: Cold water Eco+ �unction: Cold water with lever in a central with lever in a central position position With pop�up waste With pop�up waste

9.01202.100.000 9.01204.100.000 Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, senza piletta Idem, senza piletta Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up waste waste

5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.2 l/min (3 bar) / I/-*

130 106 1 1 5

8 5

5

6

1

1

-

2

7

8

-

0

0 5

33 5

6

1

1 0 48 33 1 40 44 2 48

27 69 27 M34x1.5

0 0

4 M34x1.5

4

.

.

x

x a 5

2

a

m 0 / 5 5 2

1

m

9 3 /

5 3

G 4 1

5 3 G 5

G1/2 G1/2 G1 1/4 G1 1/4 40 40 G3/8 G3/8

RANGE 119 ARWA-SENSE NEW

9.01214.100.000 9.01210.100.000 9.01277.100.000 9.01276.100.000 9.01271.100.000 Standsäulen- Bidetmischer Eco + Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür Wanneneinlau� Waschtischmischer Eco+ Ausladung 110 mm thermostatischen 2-Grif thermostatischen 2-Grif Ausladung 126 mm Ausladung 170 mm Festauslau� Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer Goulot mural pour Festauslau� Eco+ Funktion: Kaltwasser Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard baignoire Eco+ Funktion: Kaltwasser bei mittiger Hebelstellung 2 Mischwasserabgänge 1 Mischwasserabgang Saillie 126 mm bei mittiger Hebelstellung Mit Ablau�ventil Manueller Umsteller Thermostatische Patrone Bocca di erogazione per Ohne Ablau�ventil Mitigeur de bidet Eco+ Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour vasca Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Habillage extérieur pour mélangeur de douche Sporgenza 126 mm réhaussé Eco+ Goulot fxe mélangeur de bain ther- thermostatique encastré Wall-mounted spout Saillie 170 mm Fonction Eco+: eau �roide mostatique encastré Pour Simibox Light & Projection 126 mm Goulot fxe quand le levier est en Pour Simibox Light & Standard Fonction Eco+: eau �roide position centrale Standard 1 sortie d’eau mélangée quand le levier est en Avec vidage 2 sorties d’eau mélangée Cartouche thermostatique position centrale Miscelatore per bidet Eco+ Inverseur manuel Set per miscelatore Sans vidage Sporgenza 110 mm Cartouche thermostatique termostatico da doccia a Miscelatore per lavabo a Bocca fssa Set per miscelatore incasso con 2 manopole colonna Eco+ Funzione Eco+: acqua �red� termostatico da bagno a Per Simibox Light & Standard Sporgenza 170 mm da con leva in posizione incasso con 2 manopole 1 uscita d’acqua miscelata Bocca fssa centrale Per Simibox Light & Standard Cartuccia termostatica Funzione Eco+: acqua �red� Con piletta 2 uscite d’acqua miscelata Pre-assembled set �or da con leva in posizione Bidet mixer Eco+ Commutazione manuale �ush mounted 2-handle centrale Projection 110 mm Cartuccia termostatica thermostatic shower Senza piletta Fixed spout Pre-assembled set �or mixer Column basin mixer Eco+ Eco+ �unction: Cold water �ush mounted 2-handle For Simibox Light & Projection 170 mm with lever in a central thermostatic bath mixer Standard Fixed spout position For Simibox Light & Standard 1 outlet �or mixed water Eco+ �unction: Cold water With pop�up waste 2 outlets �or mixed water Thermostatic cartridge with lever in a central Manual diverter position Thermostatic cartridge Simibox Without pop�up waste Seite | Page | Pagina | Page 9.01287.100.000 156 | 168 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti�siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacu� um breaker

Simibox Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168

5.2 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-*

170 110 1 0 8 15° 43-68 43-68

6

1

5

- 140 140

6 8 16 16

8

1

2

5 33

-

5 1

1 0

1

5 4 48

7

2

2 M34x1.5 75 126

0

4

48 0

. 0 G1/2 4 4

x 1 1 M34x1.5 a 9

m

0 2

0

9

4

3

.

3

x

2

a 25 4 42.5

m G1 1/4 54-79 54-79

G3/8 G3/8

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

120 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-CURVEPLUS

9.39038.100.000 9.05201.100.000 9.05203.100.000 9.05214.100.000 9.05210.100.000 Handbrause Waschtischmischer Waschtischmischer Standsäulen- Bidetmischer Chrom Ausladung 110 mm Ausladung 140 mm Waschtischmischer Ausladung 104 mm RubiClean Festauslau� Festauslau� Ausladung 186 mm Festauslau� Douchette Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Festauslau� Mit Ablau�ventil Chrome Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Ohne Ablau�ventil Mitigeur de bidet RubiClean Saillie 110 mm Saillie 140 mm Mitigeur de lavabo Saillie 104 mm Doccetta Goulot fxe Goulot fxe réhaussé Goulot fxe Cromo Avec vidage Avec vidage Saillie 186 mm Avec vidage RubiClean Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Goulot fxe Miscelatore per bidet Handspray Sporgenza 110 mm Sporgenza 140 mm Sans vidage Sporgenza 104 mm Chrome Bocca fssa Bocca fssa Miscelatore per lavabo Bocca fssa RubiClean Con piletta Con piletta a colonna Con piletta Basin mixer Basin mixer Sporgenza 186 mm Bidet mixer Projection 110 mm Projection 140 mm Bocca fssa Projection 104 mm Fixed spout Fixed spout Senza piletta Fixed spout With pop�up waste With pop�up waste Column basin mixer With pop�up waste Projection 186 mm 9.05202.100.000 9.05204.100.000 Fixed spout Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Without pop�up waste Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, senza piletta Idem, senza piletta Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up waste waste n i a r d e x i m e a s s a m y a r p s n i a r y a r

8.p 3 l/min (3 bar) 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* s e o x c e m y a r p s e g a s s a m 70.5 0 2 1 e c o c o c e

G1/2

RANGE 121 ARWA-CURVEPLUS

9.05260.100.000 9.05250.100.000 9.05261.100.000 9.05451.100.000 9.05457.100.000 Bademischer Duschenmischer Thermostatischer Thermostatischer Thermostatische Komplett mit Kunststo�� Komplett mit Kunststo�� Bademischer Duschenmischer Showerstation schlauch 1500 mm schlauch 1500 mm Komplett mit Kunststo�� Komplett mit Kunststo�� Komplett mit thermosta� Handbrause MyTwin100 Handbrause MyTwin100 schlauch 1500 mm schlauch 1500 mm tischem Duschenmischer Verschraubungen Verschraubungen Handbrause MyTwin100 Handbrause MyTwin100 Kunststo�schlauch 1500 mm Mitigeur de bain Mitigeur de douche Verschraubungen Verschraubungen Regenbrause ø 300 mm Complet avec �exible Complet avec �exible Mitigeur de bain Mitigeur de douche Handbrause MyTwin120 synthétique 1500 mm synthétique 1500 mm thermostatique thermostatique Verschraubungen Douchette MyTwin100 Douchette MyTwin100 Complet avec �exible Complet avec �exible Showerstation Raccords Raccords synthétique 1500 mm synthétique 1500 mm thermostatique Miscelatore per bagno Miscelatore per doccia Douchette MyTwin100 Douchette MyTwin100 Complet avec mitigeur de Completo con tubo sinteti� Completo con tubo sinte� Raccords Raccords douche thermostatique co 1500 mm tico 1500 mm Miscelatore termostatico Miscelatore termostatico Flexible synthétique Doccetta MyTwin100 Doccetta MyTwin100 per bagno per doccia 1500 mm Raccordi Raccordi Completo con tubo sinteti� Completo con tubo Pomme de douche pluie Bath mixer Shower mixer co 1500 mm sintetico 1500 mm ø 300 mm Complete with �exible Complete with �exible Doccetta MyTwin100 Doccetta MyTwin100 Douchette MyTwin120 hose 1500 mm hose 1500 mm Raccordi Raccordi Raccords Handspray MyTwin100 Handspray MyTwin100 Thermostatic bath mixer Thermostatic shower Showerstation termostatico Fittings Fittings Complete with �exible mixer Completo con miscelatore hose 1500 mm Complete with �exible termostatico per doccia 9.05260.100.010 9.05250.100.010 Handspray MyTwin100 hose 1500 mm Tubo sintetico 1500 mm Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen Fittings Handspray MyTwin100 Sofone a pioggia ø 300 mm Ohne Zubehör Ohne Zubehör Fittings Doccetta MyTwin120 Idem, sans raccords Idem, sans raccords 9.05261.100.010 Raccordi Sans accessoires Sans accessoires Dito, ohne Verschraubungen 9.05451.100.010 Thermostatic Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi Ohne Zubehör Dito, ohne Verschraubungen Showerstation Senza accessori Senza accessori Idem, sans raccords Ohne Zubehör Complete with thermostatic Ditto, without �ttings Ditto, without �ttings Sans accessoires Idem, sans raccords shower mixer Without accessories Without accessories Idem, senza raccordi Sans accessoires Flexible hose 1500 mm Senza accessori Idem, senza raccordi Rain shower head ø 300 mm Ditto, without �ttings Senza accessori Handspray MyTwin120 Without accessories Ditto, without �ttings Fittings Without accessories 9.05457.100.040 Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with �ttings Without accessories

19.7 l/min (3 bar) / IC 9.9 l/min (3 bar) / IA* 20.1 l/min (3 bar) / ID 9.9 l/min (3 bar) / IA* 8.4 | 9.7 l/min (3 bar) / ID | I-* 10 l/min (3 bar) / IA* 9.9 l/min (3 bar) / IA*

161 103-138 161 103-113 630 Ø300

5 5 5

6 6 5 6 Ø

6

Ø 2

Ø 7 Ø 5 480 M24x1 M24x1 G1/2 6 G1/2 Ø G1/2 G1/2 96 7.5 79 3

96 .5 8 0

7 79 0

5

1 9 7

7 6 1 1

6 2 1 1 2 126 -

- G1/2

1 ±1

1 5 0 G1/2 0

G1/2 6 153 9 G1/2 9 1

1 80 Ø 0

0 1

0

1

2 1

3 1 3 1 2 2

2 1 1

- ±

-

± ±

±

6

6 6

6

3

3 4 4

3 3 3 3 7 7

5 5

5 0 5 2 2 1

1 G3/4

1 G1/2

G3/4 0 1 G1/2 62

G1/2 G1/2 1 1 310

E HE LE : 5 CH LLE 2:3 SC L : 2:3 SC LE: 2:3 CH L E 2:1 5 * Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

122 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-TWINPLUS

9.05279.100.000 9.05278.100.000 9.05401.100.000 9.05403.100.000 9.05447.100.000 Fertigmontage-Set für Fertigmontage-Set für Waschtischmischer Waschtischmischer Waschtischmischer Eco+ Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmi- Ausladung 109 mm Ausladung 140 mm Ausladung 140 mm Zu Simibox Light & scher Festauslau� Festauslau� Festauslau� Standard Zu Simibox Light & Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Eco+ Funktion: Kaltwasser 2 Mischwasserabgänge Standard Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo bei mittiger Hebelstellung Automatischer Umsteller Habillage extérieur Saillie 109 mm Saillie 140 mm Mit Ablau�ventil Habillage extérieur pour pour mitigeur de douche Goulot fxe Goulot fxe Mitigeur de lavabo Eco+ mitigeur de bain encastré encastré Avec vidage Avec vidage Saillie 140 mm Pour Simibox Light & Pour Simibox Light & Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Goulot fxe Standard Standard Sporgenza 109 mm Sporgenza 140 mm Fonction Eco+: eau �roide 2 sorties d’eau mélangée Set per miscelatore da Bocca fssa Bocca fssa quand le levier est en Inverseur automatique doccia a incasso Con piletta Con piletta position centrale Set per miscelatore da Per Simibox Light & Basin mixer Basin mixer Avec vidage bagno a incasso Standard Projection 109 mm Projection 140 mm Miscelatore per lavabo Per Simibox Light & Set for concealed shower Fixed spout Fixed spout Eco+ Standard mixer With pop�up waste With pop�up waste Sporgenza 140 mm 2 uscite d’acqua miscelata For Simibox Light & Bocca fssa Commutatore automatico Standard 9.05401.100.010 9.05403.100.010 Funzione Eco+: acqua �red� Set for concealed bath Dito, mit Ablau�ventilhebel Dito, mit Ablau�ventilhebel da con leva in posizione mixer Simibox Ohne Ablau�ventil Ohne Ablau�ventil centrale For Simibox Light & Seite | Page | Pagina | Page Idem, avec commande de Idem, avec commande de Con piletta Standard 156 | 168 vidage vidage Basin mixer Eco+ 2 outlets �or mixed water Sans vidage Sans vidage Projection 140 mm Automatic diverter Idem, con leva di piletta Idem, con leva di piletta Fixed spout Senza piletta Senza piletta Eco+ �unction: Cold water 9.05289.100.000 Ditto, with pop�up waste Ditto, with pop�up waste with lever in a central Dito, mit integriertem lever lever position Rohrunterbrecher Without pop�up waste Without pop�up waste With pop�up waste Idem, avec anti�siphonage Idem con disconnettore 9.05402.100.000 9.05404.100.000 9.05448.100.000 integrato Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Dito, with integrated vacu� Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, sans vidage um breaker Idem, senza piletta Idem, senza piletta Idem, senza piletta Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up Simibox waste waste waste Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168

5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-*

RANGE 123 ARWA-TWINPLUS

9.05407.100.000 9.05414.100.000 9.05419.100.000 9.05426.100.000 9.05470.100.000 Waschtischmischer Eco+ Standsäulen- Standsäulen- Wandmischer zu Wandmischer zu Ausladung 160 mm Waschtischmischer Waschtischmischer Simibox 1-Point Simibox 2-Point Schwenkauslau� Ausladung 180 mm Ausladung 180 mm Ausladung 175 mm Ausladung 195 mm Eco+ Funktion: Kaltwasser Festauslau� Festauslau� Schwenkauslau� Festauslau� bei senkrechter Hebel� Ohne Ablau�ventil Ohne Ablau�ventil Mitigeur mural pour Mitigeur mural pour stellung Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Simibox 1-Point Simibox 2-Point Mit Ablau�ventil réhaussé réhaussé Saillie 175 mm Saillie 195 mm Mitigeur de lavabo Eco+ Saillie 180 mm Saillie 180 mm Goulot orientable Goulot fxe Saillie 160 mm Goulot fxe Goulot fxe Miscelatore a parete per Miscelatore a parete per Goulot orientable Sans vidage Sans vidage Simibox 1-Point Simibox 2-Point Fonction Eco+: eau �roide Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Sporgenza 175 mm Sporgenza 195 mm avec levier en position a colonna a colonna Bocca orientabile Bocca fssa verticale Sporgenza 180 mm Sporgenza 180 mm Wall-mounted mixer for Wall-mounted mixer for Avec vidage Bocca fssa Bocca fssa Simibox 1-Point Simibox 2-Point Miscelatore per lavabo Senza piletta Senza piletta Projection 175 mm Projection 195 mm Eco+ Column basin mixer Column basin mixer Swivel spout Fixed spout Sporgenza 160 mm Projection 180 mm Projection 180 mm Bocca orientabile Fixed spout Fixed spout 9.05427.100.000 NEW Funzione Eco+: acqua �red� Without pop�up waste Without pop�up waste Dito, Ausladung 225 mm 9.05471.100.000 da con leva in posizione Idem, Saillie 225 mm Dito, Ausladung 225 mm verticale Idem, Sporgenza 225 mm Idem, Saillie 225 mm Con piletta Ditto, Projection 225 mm Idem, Sporgenza 225 mm Basin mixer Eco+ Ditto, Projection 225 mm Projection 160 mm Simibox 1�Point Swivel spout Seite | Page | Pagina | Page Simibox 2�Point Eco+ �unction: Cold water 157 | 176 Seite | Page | Pagina | Page with lever in a vertical 157 | 176 position With pop�up waste

9.05408.100.000 Dito, ohne Ablau�ventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop�up waste

5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.4 l/min (3 bar) / I/-*

90° 2 .

160 2 99 7

2 135

8

6

3

2 2 2 7 55 110

38.5 4

3 1 195 0 4 1 2 10

7 2

M34x1.5 1

4

. 63 90° x

175 0 a 56 - 81 0

1 M 2 7 G3/8 G1 1/4

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

124 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.05410.100.000 9.05460.100.000 9.05450.100.000 9.05455.100.000 9.05461.100.000 Bidetmischer Bademischer Duschenmischer Duschenmischer für Thermostatischer Ausladung 112 mm Komplett mit Kunststof- Komplett mit Kunststof- Simibox 1-Point Bademischer Festauslau� schlauch 1500 mm schlauch 1500 mm Komplett mit Kunststof- Komplett mit Kunststof- Mit Ablau�ventil Handbrause MyTwin100 Handbrause MyTwin100 schlauch 1500 mm schlauch 1500 mm Mitigeur de bidet Verschraubungen Verschraubungen Handbrause MyTwin100 Handbrause MyTwin100 Saillie 112 mm Mitigeur de bain Mitigeur de douche Mitigeur de douche pour Verschraubungen Goulot �xe Complet avec �exible Complet avec �exible Simibox 1-Point Mitigeur de bain Avec vidage synthétique 1500 mm synthétique 1500 mm Complet avec �exible thermostatique Miscelatore per bidet Douchette MyTwin100 Douchette MyTwin100 synthétique 1500 mm Complet avec �exible Sporgenza 112 mm Raccords Raccords Douchette MyTwin100 synthétique 1500 mm Bocca �ssa Miscelatore per bagno Miscelatore per doccia Miscelatore per doccia per Douchette MyTwin100 Con piletta Completo con tubo Completo con tubo Simibox 1-Point Raccords Bidet mixer sintetico 1500 mm sintetico 1500 mm Completo con tubo Miscelatore termostatico Projection 112 mm Doccetta MyTwin100 Doccetta MyTwin100 sintetico 1500 mm per bagno Fixed spout Raccordi Raccordi Doccetta MyTwin100 Completo con tubo With pop-up waste Bath mixer Shower mixer Shower mixer for Simibox sintetico 1500 mm Complete with �exible Complete with �exible 1-Point Doccetta MyTwin100 hose 1500 mm hose 1500 mm Complete with �exible Raccordi Handspray MyTwin100 Handspray MyTwin100 hose 1500 mm Thermostatic bath mixer Fittings Fittings Handspray MyTwin100 Complete with �exible hose 1500 mm 9.05460.100.010 9.05450.100.010 9.05455.100.040 Handspray MyTwin100 Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Zubehör Fittings Ohne Zubehör Ohne Zubehör Idem, sans accessoires Idem, sans raccords Idem, sans raccords Idem, senza accessori 9.05461.100.010 Sans accessoires Sans accessoires Ditto, without accessories Dito, ohne Verschraubungen Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi Ohne Zubehör Senza accessori Senza accessori Simibox 1-Point Idem, sans raccords Ditto, without �ttings Ditto, without �ttings Seite | Page | Pagina | Page Sans accessoires Without accessories Without accessories 157 | 176 Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without �ttings Without accessories

5.7 l/min (3 bar) / I/-* 20.5 l/min (3 bar) / IC 9.9 l/min (3 bar) / IA* 9.8 l/min (3 bar) / IIB* 20.1 l/min (3 bar) / ID 9.9 l/min (3 bar) / IA* 9.9 l/min (3 bar) / IA*

103-134 179 179 5

5 5 6

6 6

Ø

Ø

Ø M24x1 55 M24x1 G1/2 135 G1/2 G1/2 .5 .5 96 7 79 96 7

8

0 2 2

1 1 1

6 1 1

2 -

- G1/2

1 9

2

G1/2 9 G1/2 8 6

4 8 7 9 9

1 G1/2

34 2

1 2 2

1 2 2

2

± -

1

± - 6

± 6

6

3

3 4 3 3

3 7 7 5 5

5 2 110 2 1 G1/2 1 G3/4 1 G3/4

C L E 2:3 CH LL 2:35 C L E 2:3

RANGE 125 ARWA-TWINPLUS

9.05451.100.000 9.05457.100.000 9.05479.100.000 9.05478.100.000 9.05469.100.000 Thermostatischer Thermostatische Fertigmontage-Set für Fertigmontage-Set für Wanneneinlauf Duschenmischer Showerstation Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmi- Ausladung 185 mm Komplett mit Kunststo�� Komplett mit thermosta� Zu Simibox Light & scher Goulot mural pour schlauch 1500 mm tischem Duschenmischer Standard Zu Simibox Light & baignoire Handbrause MyTwin100 Kunststo�schlauch 1500 mm 2 Mischwasserabgänge Standard Saillie 185 mm Verschraubungen Regenbrause ø 300 mm Automatischer Umsteller Habillage extérieur Bocca di erogazione per Mitigeur de douche Handbrause MyTwin120 Habillage extérieur pour pour mitigeur de douche vasca thermostatique Verschraubungen mitigeur de bain encastré encastré Sporgenza 185 mm Complet avec �exible Showerstation Pour Simibox Light & Pour Simibox Light & Wall-mounted spout synthétique 1500 mm thermostatique Standard Standard Projection 185 mm Douchette MyTwin100 Complet avec mitigeur de 2 sorties d’eau mélangée Set per miscelatore da Raccords douche thermostatique Inverseur automatique doccia a incasso Miscelatore termostatico Flexible synthétique 1500 mm Set per miscelatore da Per Simibox Light & per doccia Pomme de douche pluie bagno a incasso Standard Completo con tubo ø 300 mm Per Simibox Light & Set for concealed shower sintetico 1500 mm Douchette MyTwin120 Standard mixer Doccetta MyTwin100 Raccords 2 uscite d’acqua miscelata For Simibox Light & Raccordi Showerstation Commutatore automatico Standard Thermostatic shower termostatico Set for concealed bath mixer Completo con miscelatore mixer Simibox Complete with �exible termostatico per doccia For Simibox Light & Seite | Page | Pagina | Page hose 1500 mm Tubo sintetico 1500 mm Standard 156 | 168 Handspray MyTwin100 Sofone a pioggia ø 300 mm 2 outlets �or mixed water Fittings Doccetta MyTwin120 Automatic diverter Raccordi 9.05451.100.010 Thermostatic 9.05489.100.000 Dito, ohne Verschraubungen Showerstation Dito, mit integriertem Ohne Zubehör Complete with thermostatic Rohrunterbrecher Idem, sans raccords shower mixer Idem, avec anti�siphonage Sans accessoires Flexible hose 1500 mm Idem con disconnettore Idem, senza raccordi Rain shower head ø 300 mm integrato Senza accessori Handspray MyTwin120 Dito, with integrated vacu� Ditto, without �ttings Fittings um breaker Without accessories 9.05457.100.040 Simibox Dito, mit Verschraubungen Seite | Page | Pagina | Page Ohne Zubehör 156 | 168 Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with �ttings Without accessories

9.9 l/min (3 bar) / IA* 8.4 | 9.7 l/min (3 bar) / ID | I-*

103-113 630 Ø300 5 6 2 Ø 7 5 480 6

G1/2 Ø 3

79 8 0 0 5 1 9 6

2 ±1 126 5 1

G1/2 6 80 153 Ø 0 1 2 1 ± 6

3 3 5 0

1 G1/2 0 62

G1/2 G1/2 1 1 310 E HE L 2:35

C L E 2:105 * Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

126 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-CITYPLUS

9.05301.100.000 9.05303.100.000 9.05347.100.000 9.05314.100.000 9.05307.100.000 Waschtischmischer Waschtischmischer Waschtischmischer Eco+ Standsäulen- Waschtischmischer Eco+ Ausladung 115 mm Ausladung 140 mm Ausladung 140 mm Waschtischmischer Ausladung 160 mm Festauslau� Festauslau� Festauslau� Ausladung 191 mm Schwenkauslau� Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Eco+ Funktion: Kaltwasser Festauslau� Eco+ Funktion: Kaltwasser Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo bei mittiger Hebelstellung Ohne Ablau�ventil bei senkrechter Hebelstel� Saillie 115 mm Saillie 140 mm Mit Ablau�ventil Mitigeur de lavabo lung Goulot fxe Goulot fxe Mitigeur de lavabo Eco+ réhaussé Mit Ablau�ventil Avec vidage Avec vidage Saillie 140 mm Saillie 191 mm Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Goulot fxe Goulot fxe Saillie 160 mm Sporgenza 115 mm Sporgenza 140 mm Fonction Eco+: eau �roide Sans vidage Goulot orientable Bocca fssa Bocca fssa quand le levier est en Miscelatore per lavabo Fonction Eco+: eau �roide Con piletta Con piletta position centrale a colonna avec levier en position Basin mixer Basin mixer Avec vidage Sporgenza 191 mm verticale Projection 115 mm Projection 140 mm Miscelatore per lavabo Bocca fssa Avec vidage Fixed spout Fixed spout Eco+ Senza piletta Miscelatore per lavabo With pop�up waste With pop�up waste Sporgenza 140 mm Column basin mixer Eco+ Bocca fssa Projection 191 mm Sporgenza 160 mm 9.05302.100.000 9.05304.100.000 Funzione Eco+: acqua Fixed spout Bocca orientabile Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil �redda con leva in posizione Without pop�up waste Funzione Eco+: acqua Idem, sans vidage Idem, sans vidage centrale �redda con leva in posizione Idem, senza piletta Idem, senza piletta Con piletta verticale Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up Basin mixer Eco+ Con piletta waste waste Projection 140 mm Basin mixer Eco+ Fixed spout Projection 160 mm Eco+ �unction: Cold water Swivel spout with lever in a central Eco+ �unction: Cold water position with lever in a vertical With pop�up waste position With pop�up waste 9.05348.100.000 Dito, ohne Ablau�ventil 9.05308.100.000 Idem, sans vidage Dito, ohne Ablau�ventil Idem, senza piletta Idem, sans vidage Ditto, without pop�up Idem, senza piletta waste Ditto, without pop�up waste

5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-*

72-100 90°

160 3 6 0 6 3 4 2 . 2 x a m 2 0

M34x1.5 5 63

G3/8 G1 1/4

RANGE 127 ARWA-CITYPLUS

NEW

9.05370.100.000 9.05310.100.000 9.05360.100.000 9.05350.100.000 9.05361.100.000 Wandmischer zu Bidetmischer Bademischer Duschenmischer Thermostatischer Simibox 2-Point Ausladung 105 mm Komplett mit Kunststof� Komplett mit Kunststof� Bademischer Ausladung 185 mm Festauslau� schlauch 1500 mm schlauch 1500 mm Komplett mit Kunststof� Festauslau� Mit Ablau�ventil Handbrause MyCity100 Handbrause MyCity100 schlauch 1500 mm Mitigeur mural pour Mitigeur de bidet Verschraubungen Verschraubungen Handbrause MyCity100 Simibox 2-Point Saillie 105 mm Mitigeur de bain Mitigeur de douche Verschraubungen Saillie 185 mm Goulot �xe Complet avec �exible Complet avec �exible Mitigeur de bain Goulot �xe Avec vidage synthétique 1500 mm synthétique 1500 mm thermostatique Miscelatore a parete per Miscelatore per bidet Douchette MyCity100 Douchette MyCity100 Complet avec �exible Simibox 2-Point Sporgenza 105 mm Raccords Raccords synthétique 1500 mm Sporgenza 185 mm Bocca �ssa Miscelatore per bagno Miscelatore per doccia Douchette MyCity100 Bocca �ssa Con piletta Completo con tubo Completo con tubo Raccords Wall-mounted mixer for Bidet mixer sintetico 1500 mm sintetico 1500 mm Miscelatore termostatico Simibox 2-Point Projection 105 mm Doccetta MyCity100 Doccetta MyCity100 per bagno Projection 185 mm Fixed spout Raccordi Raccordi Completo con tubo Fixed spout With pop�up waste Bath mixer Shower mixer sintetico 1500 mm Complete with �exible Complete with �exible Doccetta MyCity100 Simibox 2�Point hose 1500 mm hose 1500 mm Raccordi Seite | Page | Pagina | Page Handspray MyCity100 Handspray MyCity100 Thermostatic bath mixer 157 | 176 Fittings Fittings Complete with �exible hose 1500 mm 9.05360.100.010 9.05350.100.010 Handspray MyCity100 Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen Fittings Ohne Zubehör Ohne Zubehör Idem, sans raccords Idem, sans raccords 9.05361.100.010 Sans accessoires Sans accessoires Dito, ohne Verschraubungen Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi Ohne Zubehör Senza accessori Senza accessori Idem, sans raccords Ditto, without �ttings Ditto, without �ttings Sans accessoires Without accessories Without accessories Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without �ttings Without accessories

5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 20.5 l/min (3 bar) / IC 9.9 l/min (3 bar) / IA* 20.1 l/min (3 bar) / ID 9.9 l/min (3 bar) / IA* 9.9 l/min (3 bar) / IA*

162 103-142 162 5 5 6 6 5

6

Ø

Ø Ø

8 M24x1 M24x1 6 G1/2 G1/2 .5 G1/2 .5

96 7 79 96 7 8 7 185 7 1 6 1 1 2 1

5 - . G1/2 - G1/2 12 1

6 0 0

5 9

G1/2 9 0 3 0 0

2

1

1 1 3 2 2 2 3

1 ±

- ±

- ±

6 0 6

6

45-70 3

4 0 6 3 3

3 1 7 7 5 5 5 2 2 1 1 G3/4 1 G1/2 G3/4

6

5

CA E: :35 S AL : : 5 * Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

128 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.05351.100.000 9.05357.100.000 9.05379.100.000 9.05378.100.000 Thermostatischer Thermostatische Fertigmontage-Set für Fertigmontage-Set für Duschenmischer Showerstation Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmi- Komplett mit Kunststo�- Komplett mit thermosta- Zu Simibox Light & scher schlauch 1500 mm tischem Duschenmischer Standard Zu Simibox Light & Handbrause MyCity100 Kunststo�schlauch 1500 mm 2 Mischwasserabgänge Standard Verschraubungen Regenbrause 300 x 300 mm Automatischer Umsteller Habillage extérieur Mitigeur de douche Handbrause MyCity120 Habillage extérieur pour pour mitigeur de douche thermostatique Verschraubungen mitigeur de bain encastré encastré Complet avec �exible Showerstation Pour Simibox Light & Pour Simibox Light & synthétique 1500 mm thermostatique Standard Standard Douchette MyCity100 Complet avec mitigeur de 2 sorties d’eau mélangé Set per miscelatore da Raccords douche thermostatique Inverseur automatique doccia a incasso Miscelatore termostatico Flexible synthétique 1500 mm Set per miscelatore da Per Simibox Light & per doccia Pomme de douche pluie bagno a incasso Standard Completo con tubo 300 x 300 mm Per Simibox Light & Set for concealed shower sintetico 1500 mm Douchette MyCity120 Standard mixer Doccetta MyCity100 Raccords 2 uscite d’acqua miscelata For Simibox Light & Raccordi Showerstation Commutatore automatico Standard Thermostatic shower termostatico Set for concealed bath Cartridge Ecototal mixer Completo con miscelatore mixer Complete with �exible termostatico per doccia For Simibox Light & Simibox hose 1500 mm Tubo sintetico 1500 mm Standard Seite | Page | Pagina | Page Handspray MyCity100 Sofone a pioggia 2 outlets �or mixed water 156 | 168 Fittings 300 x 300 mm Automatic diverter Doccetta MyCity120 9.05351.100.010 Raccordi 9.05389.100.000 Dito, ohne Verschraubungen Thermostatic Dito, mit integriertem Ohne Zubehör Showerstation Rohrunterbrecher Idem, sans raccords Complete with thermostatic Idem, avec anti-siphonage Sans accessoires shower mixer Idem con disconnettore Idem, senza raccordi Flexible hose 1500 mm integrato Senza accessori Rain shower head 300 x Dito, with integrated vacu- Ditto, without �ttings 300 mm um breaker Without accessories Handspray MyCity120 Fittings Simibox Seite | Page | Pagina | Page 9.05457.100.040 156 | 168 Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with �ttings Without accessories

9.9 l/min (3 bar) / IA* 8.4 | 9.7 l/min (3 bar) / ID | I-*

103-113 630 300 5 6 Ø 9 6

5 480 G1/2 6 139

Ø 139 3

79 8 0 0 1 5 9

6 126 3 ±1 3 2 4 4 5

1 153 1 80 1 G1/2 6 Ø 0 1 2 1 ± 6

3 3 0 5

0 62

1 G1/2 G1/2 G1/2 1

1 71-96 71-96 310 96-121 96-121 E HE L : 5 E H LLE 2:105

RANGE 129 ARWA-CITYPLUS ARWA-CLASS M

9.05369.100.000 5.70115.100.100 9.40001.100.000 9.40011.100.000 9.40007.100.000 Wanneneinlauf Umrüstset Waschtischmischer Waschtischmischer Eco+ Waschtischmischer Ausladung 185 mm arwa-cityplus zu Ausladung 110 mm Ausladung 110 mm Ausladung 145 mm Goulot mural pour arwa-cityplus zero Festauslau� Festauslau� Schwenkauslau� baignoire Passend zu Waschtisch�, Mit Ablau�ventil Eco+ Funktion: Kaltwasser Mit Ablau�ventil Saillie 185 mm Standsäulenwaschtisch� Mitigeur de lavabo bei mittiger Hebelstellung Mitigeur de lavabo Bocca di erogazione per und Bidetmischer arwa� Saillie 110 mm Mit Ablau�ventil Saillie 145 mm vasca cityplus Goulot �xe Mitigeur de lavabo Eco+ Goulot orientable Sporgenza 185 mm Inkl. zero�Grif und 6 Avec vidage Saillie 110 mm Avec vidage Wall-mounted spout �arbige, austauschbare Miscelatore per lavabo Goulot �xe Miscelatore per lavabo Projection 185 mm Abdeckkappen Sporgenza 110 mm Fonction Eco+: eau �roide Sporgenza 145 mm Set de conversion Bocca �ssa quand le levier est en Bocca orientabile arwa-cityplus en Con piletta position centrale Con piletta arwa-cityplus zero Basin mixer Avec vidage Basin mixer Convient pour mitigeur de Projection 110 mm Miscelatore per lavabo Projection 145 mm lavabo, mitigeur de lavabo Fixed spout Eco+ Swivel spout réhaussé et mitigeur de With pop�up waste Sporgenza 110 mm With pop�up waste bidet arwa�cityplus Bocca �ssa Incl. levier zero et couver� 9.40002.100.000 Funzione Eco+: acqua �red� 9.40007.100.010 cles de levier interchan� Dito, ohne Ablau�ventil da con leva in posizione Dito, mit Ablau�ventilhebel geables de 6 couleurs Idem, sans vidage centrale Ohne Ablau�ventil diférentes Idem, senza piletta Con piletta Idem, avec commande de Set di conversione Ditto, without pop�up Basin mixer Eco+ vidage arwa-cityplus in waste Projection 110 mm Sans vidage arwa-cityplus zero Fixed spout Idem, con leva di piletta Per miscelatori di lavabo, Eco+ �unction: Cold water Senza piletta a colonna e bidet arwa� with lever in a central Ditto, with pop�up waste cityplus position lever Leva zero e tappi di With pop�up waste Without pop�up waste copertura intercambiabili in 6 colori inclusi 9.40012.100.000 9.40008.100.000 Conversion set Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil arwa-cityplus to Idem, sans vidage Idem, sans vidage arwa-cityplus zero Idem, senza piletta Idem, senza piletta For basin mixer, column Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up basin mixer and bidet mixer waste waste arwa�cityplus Including zero lever and changeable covers in 6 colours

6.4 l/min (3 bar) / I/-* 6.4 l/min (3 bar) / I/-* 6.1 l/min (3 bar) / I/-*

Chrome, Nightblack, Glacierwhite, Pureorange, Mattchrome, Swisscross

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

130 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.40017.100.000 9.40007.100.840 9.40019.100.000 9.40022.100.000 9.40023.100.000 Waschtischmischer Eco+ Waschtischmischer Standsäulen- Wandmischer Wandmischer Ausladung 145 mm Ausladung 145 mm Waschtischmischer Ausladung 175 mm Ausladung 225 mm Festauslau� Schwenkauslau� Ausladung 145 mm Anschlussdistanz 153 mm Anschlussdistanz 153 mm Eco+ Funktion: Kaltwasser Patrone mit fxen Limitie- Schwenkauslau� Schwenkauslau� Schwenkauslau� bei mittiger Hebelstellung rungen Ohne Ablau�ventil Mitigeur mural Mitigeur mural Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Mitigeur de lavabo Saillie 175 mm Saillie 225 mm Mitigeur de lavabo Eco+ Mitigeur de lavabo réhaussé Ecartement 153 mm Ecartement 153 mm Saillie 145 mm Saillie 145 mm Saillie 145 mm Goulot orientable Goulot orientable Goulot fxe Goulot orientable Goulot orientable Miscelatore a parete Miscelatore a parete Fonction Eco+: eau �roide Cartouche à butées fxes Sans vidage Sporgenza 175 mm Sporgenza 225 mm quand le levier est en Avec vidage Miscelatore per lavabo a Distanza 153 mm Distanza 153 mm position centrale Miscelatore per lavabo colonna Bocca orientabile Bocca orientabile Avec vidage Sporgenza 145 mm Sporgenza 145 mm Wall-mounted mixer Wall-mounted mixer Miscelatore per lavabo Bocca orientabile Bocca orientabile Projection 175 mm Projection 225 mm Eco+ Cartuccia con limitatore Senza piletta Clearance 153 mm Clearance 153 mm Sporgenza 145 mm fsso Column basin mixer Swivel spout Swivel spout Bocca fssa Con piletta Projection 145 mm Funzione Eco+: acqua �red- Basin mixer Swivel spout 9.40022.100.030 9.40023.100.030 da con leva in posizione Projection 145 mm Without pop-up waste Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen centrale Swivel spout Idem, sans raccords Idem, sans raccords Con piletta Cartridge with fxed limi- Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi Basin mixer Eco+ tations Ditto, without fttings Ditto, without fttings Projection 145 mm With pop-up waste Fixed spout 9.40026.100.000 9.40027.100.000 Eco+ �unction: Cold water 9.40008.100.840 Dito, Anschlussdistanz Dito, Anschlussdistanz with lever in a central Dito, ohne Ablau�ventil 120 mm 120 mm position Idem, sans vidage Idem, Ecartement 120 mm Idem, Ecartement 120 mm With pop-up waste Idem, senza piletta Idem, Distanza 120 mm Idem, Distanza 120 mm Ditto, without pop-up Ditto, Clearance 120 mm Ditto, Clearance 120 mm 9.40018.100.000 waste Dito, ohne Ablau�ventil 9.40026.100.030 9.40027.100.030 Idem, sans vidage Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen Idem, senza piletta Idem, sans raccords Idem, sans raccords Ditto, without pop-up Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi waste Ditto, without �ittings Ditto, without �ittings

6.1 l/min (3 bar) / I/-* 6.1 l/min (3 bar) / I/-* 6.1 l/min (3 bar) / IA* 6.4 l/min (3 bar) / I/-* 6.4 l/min (3 bar) / I/-*

RANGE 131 ARWA-CLASS M

9.40053.100.010 9.40010.100.000 9.40060.100.000 9.40080.100.085 9.40063.100.000 Vertikal-Wandmischer Bidetmischer Bademischer Einloch-Bademischer Vertikal-Bademischer Ausladung 173 mm Ausladung 115 mm Ausladung 155 mm Für Sockel 1.03476.000.000 Ausladung 122 mm Festauslau� Festauslau� Anschlussdistanz 153 mm Ausladung 140.5 mm Anschlussdistanz 76 mm Ohne Verschraubungen Mit Ablau�ventil Komplett mit Kunststof� Komplett mit Kunststof� Komplett mit Kunststof� Mitigeur de lavabo Mitigeur de bidet schlauch 1800 mm schlauch 1800 mm schlauch 1800 mm vertical Saillie 115 mm Handbrause AquaJet Multi Handbrause AquaJet Multi Handbrause AquaJet Multi Saillie 173 mm Goulot �xe Verschraubungen Mitigeur monotrou de bain Verschraubungen Goulot �xe Avec vidage Mitigeur de bain Pour socle 1.03476.000.000 Mitigeur de bain vertical Sans raccords Miscelatore per bidet Saillie 155 mm Saillie 140.5 mm Saillie 122 mm Miscelatore per lavabo Sporgenza 115 mm Ecartement 153 mm Complet avec �exible Ecartement 76 mm verticale Bocca �ssa Complet avec �exible synthétique 1800 mm Complet avec �exible Sporgenza 173 mm Con piletta synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi synthétique 1800 mm Bocca �ssa Bidet mixer Douchette AquaJet Multi Miscelatore da bagno Douchette AquaJet Multi Senza raccordi Projection 115 mm Raccords monoforo Raccords Vertical wall-mounted Fixed spout Miscelatore per bagno Per base 1.03476.000.000 Miscelatore da bagno mixer With pop�up waste Sporgenza 155 mm Sporgenza 140.5 mm verticale Projection 173 mm Distanza 153 mm Completo con tubo Sporgenza 122 mm Fixed spout Completo con tubo sintetico 1800 mm Distanza 76 mm Without �ttings sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Completo con tubo Doccetta AquaJet Multi One-hole bath mixer sintetico 1800 mm Raccordi For base 1.03476.000.000 Doccetta AquaJet Multi Bath mixer Projection 140.5 mm Raccordi Projection 155 mm Complete with �exible Vertical bath mixer Clearance 153 mm hose 1800 mm Projection 122 mm Complete with �exible Handspray AquaJet Multi Clearance 76 mm hose 1800 mm Complete with �exible Handspray AquaJet Multi 1.03476.000.000 hose 1800 mm Fittings Montage�Sockel Handspray AquaJet Multi Für Einloch�Bademischer Fittings 9.40060.100.010 Socle de montage Dito, ohne Verschraubungen Pour mitigeur monotrou 9.40063.100.010 Ohne Zubehör de bain Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Base di montaggio Ohne Zubehör Sans accessoires Per miscelatore da bagno Idem, sans raccords Idem, senza raccordi mono�oro Sans accessoires Senza accessori Mounting set Idem, senza raccordi Ditto, without �ttings For one�hole bath mixer Senza accessori Without accessories Ditto, without �ttings Without accessories

8.5 l/min (3 bar) / IZ* 10.5 l/min (3 bar) / IA* 20.4 l/min (3 bar) / IIC 22.2 l/min (3 bar) / IID 21 l/min (3 bar) / IIC 15.3 l/min (3 bar) / IIA* 13 l/min (3 bar) / IIB* 17 l/min (3 bar) / IIB*

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

132 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.40050.100.000 9.40055.100.010 9.40079.100.000 9.40078.100.000 Duschenmischer Duschenmischer Fertigmontage-Set für Fertigmontage-Set für Anschlussdistanz 153 mm Anschlussdistanz 120 mm Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer Komplett mit Kunststof- Ohne Verschraubungen Zu Simibox Light & Zu Simibox Light & schlauch 1800 mm Ohne Zubehör Standard Standard Handbrause AquaJet Multi Mitigeur de douche 2 Mischwasserabgänge Habillage extérieur Verschraubungen Ecartement 120 mm Automatischer Umsteller pour mitigeur de douche Mitigeur de douche Sans raccords Habillage extérieur pour encastré Ecartement 153 mm Sans accessoires mitigeur de bain encastré Pour Simibox Light & Complet avec �exible Miscelatore per doccia Pour Simibox Light & Standard synthétique 1800 mm Distanza 120 mm Standard Set per miscelatore da Douchette AquaJet Multi Senza raccordi 2 sorties d’eau mélangée doccia a incasso Raccords Senza accessori Inverseur automatique Per Simibox Light & Miscelatore per doccia Shower mixer Set per miscelatore da Standard Distanza 153 mm Clearance 120 mm bagno a incasso Set for concealed shower Completo con tubo Without �ttings Per Simibox Light & mixer sintetico 1800 mm Without accessoires Standard For Simibox Light & Doccetta AquaJet Multi 2 uscite d’acqua miscelata Standard Raccordi Commutatore automatico Shower mixer Set for concealed bath Simibox Clearance 153 mm mixer Seite | Page | Pagina | Page Complete with �exible For Simibox Light & 156 | 168 hose 1800 mm Standard Handspray AquaJet Multi 2 outlets �or mixed water Fittings Automatic diverter

9.40050.100.010 9.40089.100.000 Dito, ohne Verschraubungen Dito, mit integriertem Ohne Zubehör Rohrunterbrecher Idem, sans raccords Idem, avec anti-siphonage Sans accessoires Idem con disconnettore Idem, senza raccordi integrato Senza accessori Dito, with integrated vacu- Ditto, without �ttings um breaker Without accessories 9.40050.100.840 Simibox Dito, Patrone mit �xen Seite | Page | Pagina | Page Limitierungen 156 | 168 Idem, Cartouche à butées �xes Idem, Cartuccia con limita- tore �sso Ditto, Cartridge with �xed limitations

15.2 l/min (3 bar) / IID* 15.2 l/min (3 bar) / IID*

RANGE 133 ARWA-CLINIC M

9.40001.100.094 9.40007.100.094 9.40022.100.094 9.40023.100.094 9.40060.100.094 Waschtischmischer Waschtischmischer Wandmischer Wandmischer Bademischer Ausladung 110 mm Ausladung 145 mm Ausladung 167 mm Ausladung 217 mm Komplett mit Kunststof� Festauslau� Schwenkauslau� Schwenkauslau� Schwenkauslau� schlauch 1800 mm Patrone mit �xen Limitie� Patrone mit �xen Limitie� Patrone mit �xen Limitie� Patrone mit �xen Limitie� Handbrause AquaJet Multi rungen rungen rungen rungen Patrone mit �xen Limitie� Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil Mitigeur mural Mitigeur mural rungen Mitigeur de lavabo Mitigeur de lavabo Saillie 167 mm Saillie 217 mm Verschraubungen Saillie 110 mm Saillie 145 mm Goulot orientable Goulot orientable Mitigeur de bain Goulot �xe Goulot orientable Cartouche à butées �xes Cartouche à butées �xes Complet avec �exible Cartouche à butées �xes Cartouche à butées �xes Miscelatore a parete Miscelatore a parete synthétique 1800 mm Avec vidage Avec vidage Sporgenza 167 mm Sporgenza 217 mm Douchette AquaJet Multi Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Bocca orientabile Bocca orientabile Cartouche à butées �xes Sporgenza 110 mm Sporgenza 145 mm Cartuccia con limitatore Cartuccia con limitatore Raccords Bocca �ssa Bocca orientabile �sso �sso Miscelatore per bagno Cartuccia con limitatore Cartuccia con limitatore Wall-mounted mixer Wall-mounted mixer Completo con tubo �sso �sso Projection 167 mm Projection 217 mm sintetico 1800 mm Con piletta Con piletta Swivel spout Swivel spout Doccetta AquaJet Multi Basin mixer Basin mixer Cartridge with �xed limi� Cartridge with �xed limi� Cartuccia con limitatore Projection 110 mm Projection 145 mm tations tations �sso Fixed spout Swivel spout Raccordi Cartridge with �xed limi� Cartridge with �xed limi� 9.40022.100.093 9.40023.100.093 Bath mixer tations tations Dito, ohne Verschraubun� Dito, ohne Verschraubungen Complete with �exible With pop�up waste With pop�up waste gen Ohne Zubehör hose 1800 mm Ohne Zubehör Idem, sans raccords Handspray AquaJet Multi 9.40002.100.094 9.40008.100.094 Idem, sans raccords Sans accessoires Cartridge with �xed limi� Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Sans accessoires Idem, senza raccordi tations Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, senza raccordi Senza accessori Fittings Idem, senza piletta Idem, senza piletta Senza accessori Ditto, without �ttings Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up Ditto, without �ttings Without accessories waste waste Without accessories

5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 22.1 l/min (3 bar) / II 15.3 l/min (3 bar) / II*

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

134 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-PURE

9.40065.100.094 9.40050.100.094 9.40078.100.094 9.01701.100.000 9.01703.100.000 Kombimischer Duschenmischer Fertigmontage-Set Waschtischmischer Eco+ Waschtischmischer Eco+ Schwenkauslau� Komplett mit Kunststof� für Unterputz-Duschen- Ausladung 110 mm Ausladung 140 mm Komplett mit Kunststof� schlauch 1800 mm mischer Festauslau� Festauslau� schlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi zu Simibox Light & Eco+ Funktion: Kaltwasser Eco+ Funktion: Kaltwasser Handbrause AquaJet Multi Patrone mit �xen Limitie� Standard bei mittiger Hebelstellung bei mittiger Hebelstellung Patrone mit �xen Limitie� rungen Patrone mit �xen Limitie� Mit Ablau�ventil Mit Ablau�ventil rungen Verschraubungen rungen Mitigeur de lavabo Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Verschraubungen Mitigeur de douche Habillage extérieur Saillie 110 mm Saillie 140 mm Mitigeur combiné Complet avec �exible pour mitigeur de douche Goulot �xe Goulot �xe Goulot orientable synthétique 1800 mm encastré Fonction Eco+: eau �roide Fonction Eco+: eau �roide Complet avec �exible Douchette AquaJet Multi pour Simibox Light & quand le levier est en quand le levier est en synthétique 1800 mm Cartouche à butées �xes Standard position centrale position centrale Douchette AquaJet Multi Raccords Cartouche à butées �xes Avec vidage Avec vidage Cartouche à butées �xes Miscelatore per doccia Set miscelatore da doccia Miscelatore per lavabo Miscelatore per lavabo Raccords Completo con tubo a incasso Eco+ Eco+ Miscelatore combinato sintetico 1800 mm per Simibox Light & Sporgenza 110 mm Sporgenza 140 mm Bocca orientabile Doccetta AquaJet Multi Standard Bocca �ssa Bocca �ssa Completo con tubo Cartuccia con limitatore Cartuccia con limitatore Funzione Eco+: acqua �red� Funzione Eco+: acqua �red� sintetico 1800 mm �sso �sso da con leva in posizione da con leva in posizione Doccetta AquaJet Multi Raccordi Set for concealed shower centrale centrale Cartuccia con limitatore Shower mixer mixer Con piletta Con piletta �sso Complete with �exible �or Simibox Light & Basin mixer Eco+ Basin mixer Eco+ Raccordi hose 1800 mm Standard Projection 110 mm Projection 140 mm Combined mixer Handspray AquaJet Multi Cartridge with �xed limi� Fixed spout Fixed spout Swivel spout Cartridge with �xed limi� tations Eco+ �unction: Cold water Eco+ �unction: Cold water Complete with �exible tations with lever in a central with lever in a central hose 1800 mm Fittings Simibox position position Handspray AquaJet Multi Seite | Page | Pagina | Page With pop�up waste With pop�up waste Cartridge with �xed limi� 156 | 168 tations 9.01702.100.000 9.01704.100.000 Fittings Dito, ohne Ablau�ventil Dito, ohne Ablau�ventil Idem, sans vidage Idem, sans vidage Idem, senza piletta Idem, senza piletta Ditto, without pop�up Ditto, without pop�up waste waste

21.8 l/min (3 bar) / II 18.9 l/min (3 bar) / IIC* 12.5 l/min (3 bar) / IA* 5.7 l/min (3 bar) 5.7 l/min (3 bar) 15.3 l/min (3 bar) / II*

110 140

4 7

9 1 1

-

2 -

7 0 6 3

39 2 9

1 2 2 9

39 1

5 1 5 1

0 47

4 47 0 63

. 4

x

. a

x 63

3 a

m 0

6

4 m

3 3 G1 1/4 G1 1/4

G3/8 G3/8

RANGE 135 ARWA-PURE

9.01714.100.000 9.01722.100.000 9.01710.100.000 9.01760.100.000 9.01750.100.000 Standsäulen- Wandmischer zu Bidetmischer Bademischer Duschenmischer Waschtischmischer Eco+ Simibox 2-Point Ausladung 121 mm Komplett mit Kunststof� Komplett mit Kunststof� Ausladung 190 mm Ausladung 180 mm Festauslau� schlauch 1600 mm schlauch 1600 mm Festauslau� Festauslau� Eco+ Funktion: Kaltwasser Handbrause MyTwin100 Handbrause MyTwin100 Eco+ Funktion: Kaltwasser Mitigeur mural pour bei mittiger Hebelstellung Verschraubungen Verschraubungen bei mittiger Hebelstellung Simibox 2-Point Mit Ablau�ventil Mitigeur de bain Mitigeur de douche Ohne Ablau�ventil Saillie 180 mm Mitigeur de bidet Complet avec �exible Complet avec �exible Mitigeur de lavabo Goulot �xe Saillie 121 mm synthétique 1600 mm synthétique 1600 mm réhaussé Eco+ Miscelatore a parete per Goulot �xe Douchette MyTwin100 Douchette MyTwin100 Saillie 190 mm Simibox 2-Point Fonction Eco+: eau �roide Raccords Raccords Goulot �xe Sporgenza 180 mm quand le levier est en Miscelatore per bagno Miscelatore per doccia Fonction Eco+: eau �roide Bocca �ssa position centrale Completo con tubo Completo con tubo quand le levier est en Wall-mounted mixer for Avec vidage sintetico 1600 mm sintetico 1600 mm position centrale Simibox 2-Point Miscelatore per bidet Doccetta MyTwin100 Doccetta MyTwin100 Sans vidage Projection 180 mm Sporgenza 121 mm Raccordi Raccordi Miscelatore per lavabo a Fixed spout Bocca �ssa Bath mixer Shower mixer colonna Eco+ Funzione Eco+: acqua �red� Complete with �exible Complete with �exible Sporgenza 190 mm Simibox 2�Point da con leva in posizione hose 1600 mm hose 1600 mm Bocca �ssa Seite | Page | Pagina | Page centrale Handspray MyTwin100 Handspray MyTwin100 Funzione Eco+: acqua �red� 157 | 176 Con piletta Fittings Fittings da con leva in posizione Bidet mixer centrale Projection 121 mm 9.01760.100.010 9.01750.100.010 Senza piletta Fixed spout Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen Column basin mixer Eco+ Eco+ �unction: Cold water Ohne Zubehör Ohne Zubehör Projection 190 mm with lever in a central Idem, sans raccords Idem, sans raccords Fixed spout position Sans accessoires Sans accessoires Eco+ �unction: Cold water With pop�up waste Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi with lever in a central Senza accessori Senza accessori position Ditto, without �ttings Ditto, without �ttings Without pop�up waste Without accessories Without accessories

5.7 l/min (3 bar) 5.7 l/min (3 bar) 5.7 l/min (3 bar)

103-137 175

121 5 190 6 5

9

4 6

6

9

1 30° G1/2

-

7 8 5 6 39 0 .

0

1

1 7 3 G1/2 79

5 3 97 - 2 5 1

2

3

0 7

180 0

2 3 47 1 6

4

2

. 1 25 63 1 -

x 1

5 -

a G1/2 0

5

53 0

G1/2 9 9

3

m 2 0 8

6 0 3 2

3 3 - 2

M34x1.5 1 6 -

0

1

0 6 3

4 5

0

8

51-76 7 3

. 7 3

1 7 G3/4

x 2 5 2

3 G1/2 5 a G1 1/4 1 1

5

m

5

G3/8 G3/8

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

136 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-SURF

9.01779.100.000 9.01778.100.000 9.01771.100.000 9.18520.100.001 3.1165.1.014.111.1 Fertigmontage-Set für Fertigmontage-Set für Wanneneinlauf Waschtischmischer Waschtischmischer Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer Ausladung 175 mm Ausladung 110 mm Grif grün Zu Simibox Light & Zu Simibox Light & Goulot mural pour Festauslau� Ausladung 110 mm Standard Standard baignoire Mit Ablau�ventil Festauslau� 2 Mischwasserabgänge 1 Mischwasserabgang Saillie 175 mm Mitigeur de lavabo Patrone mit �xen Limitie� Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour Bocca di erogazione per Saillie 110 mm rungen Habillage extérieur pour mitigeur de douche vasca Goulot �xe Mit Ablau�ventil mitigeur de bain encastré encastré Sporgenza 175 mm Avec vidage Mitigeur de lavabo Pour Simibox Light & Pour Simibox Light & Wall-mounted spout Miscelatore per lavabo Levier vert Standard Standard Projection 175 mm Sporgenza 110 mm Saillie 110 mm 2 sorties d’eau mélangé 1 sortie d’eau mélangée Bocca �ssa Goulot �xe Inverseur automatique Set per miscelatore da Con piletta Cartouche avec limitations Set per miscelatore da doccia a incasso Basin mixer �xes bagno a incasso Per Simibox Light & Projection 110 mm Avec vidage Per Simibox Light & Standard Fixed spout Miscelatore per lavabo Standard 1 uscita d’acqua miscelata With pop�up waste Leva verde 2 uscite d’acqua miscelata Set for concealed shower Sporgenza 110 mm Commutatore automatico mixer 9.18520.100.005 Bocca �ssa Set for concealed bath For Simibox Light & Dito, mit Ablau�ventilhebel Cartuccia con limitazione mixer Standard Ohne Ablau�ventil �ssa For Simibox Light & 1 outlet �or mixed water Idem, avec commande Con piletta Standard de vidage Basin mixer 2 outlets �or mixed water Simibox Sans vidage Green lever Automatic diverter Seite | Page | Pagina | Page Idem, con leva di piletta Projection 110 mm 156 | 168 Senza piletta Fixed spout 9.01789.100.000 Ditto, with pop�up waste Cartridge with limitations Dito, mit integriertem lever With pop�up waste Rohrunterbrecher Without pop�up waste Idem, avec anti�siphonage Idem con disconnettore 9.18570.100.001 integrato Dito, ohne Ablau�ventil Dito, with integrated vacu� Idem, sans vidage um breaker Idem, senza piletta Ditto, without pop�up Simibox waste Seite | Page | Pagina | Page 3.1165.1.024.111.1 156 | 168 Dito, Grif rot Idem, levier rouge Idem, leva rosso Ditto, red lever

Brand: LAUFEN

6.4 l/min (3 bar) / I/-* 5.4 l/min (3 bar) / I/-*

139 139 20-50 189.9 5 6

7.5 175 63-88 63-88 G1/2 9 1-116 91-116

RANGE 137 ARWA-SURF

9.15550.100.001 9.18500.100.001 9.10500.100.001 9.11500.100.001 9.10779.100.000 Wandmischer Bidetmischer Bademischer Duschenmischer Fertigmontage-Set für Ausladung 170 mm Ausladung 105 mm Komplett mit Komplett mit Unterputz-Bademischer Schwenkauslau� Festauslau� Metallschlauch 1500 mm Metallschlauch 1500 mm Zu Simibox Light & Mitigeur mural Mit Ablau�ventil Handbrause Com�ort Tre Handbrause Com�ort Tre Standard Saillie 170 mm Mitigeur de bidet Verschraubungen Verschraubungen 2 Mischwasserabgänge Goulot orientable Saillie 105 mm Mitigeur de bain Mitigeur de douche Automatischer Umsteller Miscelatore a parete Goulot fxe Complet avec �exible Complet avec �exible Habillage extérieur pour Sporgenza 170 mm Avec vidage métallique 1500 mm métallique 1500 mm mitigeur de bain encastré Bocca orientabile Miscelatore per bidet Douchette Com�ort Tre Douchette Com�ort Tre Pour Simibox Light & Wall-mounted mixer Sporgenza 105 mm Raccords Raccords Standard Projection 170 mm Bocca fssa Miscelatore per bagno Miscelatore per doccia 2 sorties d’eau mélangée Swivel spout Con piletta Completo con tubo Completo con tubo Inverseur automatique Bidet mixer metallico 1500 mm metallico 1500 mm Set per miscelatore da 9.15550.100.005 Projection 105 mm Doccetta Com�ort Tre Doccetta Com�ort Tre bagno a incasso Dito, ohne Verschraubungen Fixed spout Raccordi Raccordi Per Simibox Light & Idem, sans raccords With pop�up waste Bath mixer Shower mixer Standard Idem senza raccordi Complete with metallic Complete with metallic 2 uscite d’acqua miscelata Ditto, without �ittings hose 1500 mm hose 1500 mm Commutatore automatico Handspray Com�ort Tre Handspray Com�ort Tre Set for concealed Fittings Fittings bath mixer For Simibox Light & 9.10500.100.005 9.11500.100.005 Standard Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen 2 outlets �or mixed water Ohne Zubehör Ohne Zubehör Automatic diverter Idem, sans raccords Idem, sans raccords Sans accessoires Sans accessoires 9.10789.100.000 Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi Dito, mit integriertem Senza accessori Senza accessori Rohrunterbrecher Ditto, without �ittings Ditto, without �ittings Idem, avec anti�siphonage Without accessories Without accessories Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacu� um breaker

Simibox Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168

6.4 l/min (3 bar) / I/-* 6.4 l/min (3 bar) / I/-* 20 l/min (3 bar) / IC 14 l/min (3 bar) / IIB* 14 l/min (3 bar) / IB*

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

138 ARWA THE VISION OF IDENTITY 9.11778.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmi- scher Zu Simibox Light & Standard Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Light & Standard Set per miscelatore da doccia a incasso Per Simibox Light & Standard Set for concealed shower mixer For Simibox Light & Standard

Simibox Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168

RANGE 139 SORTIMENT DUSCHE ASSORTIMENT DOUCHE ASSORTIMENTO DOCCIA SHOWER RANGE

SHOWERSTATIONS

arwa- arwa- arwa- arwa- twinplus cityplus vivid vivid

Rubiclean • • • •

Durch�ussmenge Handbrause / Regenbrause (l/min) | Débit de la douchette / douche avec e�et pluie (l/min) 8.4/9.7 8.4/9.7 9.5/10.5 9.5/10.5 Portata doccetta a mano / sofone a pioggia (l/min) | Flow rate hand spray / rain spray (l/min)

Handbrause | Douchette | Doccetta a mano | Hand spray MyTwin120 MyCity120 MyTwin120 MyTwin100

Kombinierbar mit allen Handbrausen von Similor | Combinable avec toutes les douchettes de Similor • • • • Abbinabile con tutte le doccette a mano di Similor | Can be combined with all Similor hand sprays

Kombinierbar mit Regenbrausen (ohne Komplett-Sets) | Combinable avec les douches à e�et pluie (sans sets complets) • • • • Abbinabile con sofoni a pioggia (senza set completi) | Can be combined with rain showerheads (without complete sets)

Kombinierbar mit allen Duschen- und Badarmaturen Au�putz von Similor | Combinable avec tous les robinets pour douches et baignoires non encastrés de Similor | Abbinabile con tutti i rubinetti per doccia e bagno a muro Similor Can be combined with all Similor sur�ace-mounted shower and bath �aucets Kombinierbar mit allen Duschen- und Badarmaturen Unterputz von Similor | Combinable avec tous les robinets pour douches et baignoires encastrés de Similor | Abbinabile con tutti i rubinetti per doccia e bagno a incasso Similor Can be combined with all Similor �ush-mounted shower and bath �aucets

RAINSHOWERS

Oval Round Round Round

Grösse (mm) | Taille (mm) | Dimensioni (mm) | Size (mm) 226 × 346 ø 206 ø 247 ø 306

Rubiclean • • • •

Durch�ussmenge (l/min) | Débit (l/min) | Portata (l/min) | Flow rate (l/min) 11.5 8.5 11.5 11.5

Kombinierbar mit Brausenwandarm 300 mm (runde Rosette) | Combinable avec un bras de douche mural de 300 mm (rosace ronde) | Abbinabile con braccio sofone a parete 300 mm (rosetta rotonda) | Can be combined with spray wall • • • • bracket 300 mm (round rosette) Kombinierbar mit Brausenwandarm 420 mm (runde oder quadratische Rosette) | Combinable avec un bras de douche mural de 420 mm (rosace ronde ou carrée) | Abbinabile con braccio sofone a softto 420 mm (rosetta rotonda o quadrata) • • • • Can be combined with spray wall bracket 420 mm (round or square rosette) Kombinierbar mit Brausendeckenarm 100 mm (runde oder quadratische Rosette) | Combinable avec un bras de douche pla�ond de 100 mm (rosace ronde ou carrée) | Abbinabile con braccio sofone a parete 100 mm (rosetta rotonda o quadrata) • • • • Can be combined with spray ceiling bracket 100 mm (round or square rosette)

Kombinierbar mit Showerstations | Combinable avec les stations de douche | Abbinabile con Shower station • • • • Can be combined with shower stations

Energieetikette | Etiquette-énergie | Etichetta energetica | Energy label

HANDSHOWERS

MyTwin100 MyTwin120 MyCity100 MyCity120

Durchmesser (mm) | Diamètre (mm) | Diametro (mm) | Diameter (mm) 100 120 100 x 73 120 x 87

Strahlarten | Types de j et | Tipi di getto | Spray types 1 3 1 3

Rain, Mixed, Rain, Mixed, Strahlbezeichnungen | Désignations du j et | Descrizione getti | Spray names Rain Rain Massage Massage

Umsteller | Inverseur | Commutatore | Diverters • •

RubiClean • • • •

Durch�ussmenge (l/min) | Débit (l/min) | Portata (l/min) | Flow rate (l/min) 5.7/11.3 5.7/11.3 5.7/11.3 5.7/11.3

Energieetikette | Etiquette-énergie | Etichetta energetica | Energy label

140 ARWA THE VISION OF IDENTITY arwa-twin twin twin city city

12/8.5 12/8.5

arwa-style arwa-style arwa-style arwa-style MyTwin120 uno uno uno uno

• • • • •

• • • • •

• • • •

• • • •

Round Round wall Round ceiling Round wall Square Square Square Square Square Rectangular Square wall Square ceiling

ø 356 ø 206 ø 206 ø 180 202 × 202 242 × 242 300 × 300 302 × 302 353 × 353 222 × 342 202 × 202 202 × 202

• • • • • • • • • • • •

11.5 8.5 8.5 12 8.5 11.5 12 11.5 11.5 11.5 8.5 8.5

• • • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

arwa-style sense CityStick uno Comfort Tre

120 x 70.5 70 x 22 55 x 30 70

1 1 1 3

Rain, Mixed, Rain Rain Rain Massage

• • • •

8.3 8.5 19.8 17.3

RANGE 141 THERMOSTATIC MIXERS

9.32060.100.000 9.32050.100.000 9.05261.100.000 9.05461.100.000 9.05451.100.000 arwa-curveprime arwa-curveprime arwa-curveplus arwa-twinplus arwa-twinplus Thermostatischer Thermostatischer Thermostatischer Thermostatischer Thermostatischer Bademischer Duschenmischer Bademischer Bademischer Duschenmischer Komplett mit Kunststof- Komplett mit Kunststof- Komplett mit Kunststof- Komplett mit Kunststof- Komplett mit Kunststof- schlauch 1800 mm schlauch 1800 mm schlauch 1500 mm schlauch 1500 mm schlauch 1500 mm Handbrause Com�ort Tre Handbrause Com�ort Tre Handbrause MyTwin100 Handbrause MyTwin100 Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Verschraubungen Verschraubungen Verschraubungen Verschraubungen Mitigeur de bain Mitigeur de douche Mitigeur de bain Mitigeur de bain Mitigeur de douche thermostatique thermostatique thermostatique thermostatique thermostatique Complet avec �exible Complet avec �exible Complet avec �exible Complet avec �exible Complet avec �exible synthétique 1800 mm synthétique 1800 mm synthétique 1500 mm synthétique 1500 mm synthétique 1500 mm Douchette Com�ort Tre Douchette Com�ort Tre Douchette MyTwin100 Douchette MyTwin100 Douchette MyTwin100 Raccords Raccords Raccords Raccords Raccords Miscelatore termostatico Miscelatore termostatico Miscelatore termostatico Miscelatore termostatico Miscelatore termostatico per bagno per doccia per bagno per bagno per doccia Completo con tubo Completo con tubo Completo con tubo Completo con tubo Completo con tubo sintetico 1800 mm sintetico 1800 mm sintetico 1500 mm sintetico 1500 mm sintetico 1500 mm Doccetta Com�ort Tre Doccetta Com�ort Tre Doccetta MyTwin100 Doccetta MyTwin100 Doccetta MyTwin100 Raccordi Raccordi Raccordi Raccordi Raccordi Thermostatic bath mixer Thermostatic shower Thermostatic bath mixer Thermostatic bath mixer Thermostatic shower Complete with �lexible mixer Complete with �exible Complete with �exible mixer hose 1800 mm Complete with �lexible hose 1500 mm hose 1500 mm Complete with �exible Handspray Com�ort Tre hose 1800 mm Handspray MyTwin100 Handspray MyTwin100 hose 1500 mm Fittings Handspray Com�ort Tre Fittings Fittings Handspray MyTwin100 Fittings Fittings 9.32060.100.010 9.05261.100.010 9.05461.100.010 Dito, ohne Verschraubungen 9.32050.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Dito, ohne Verschraubungen 9.05451.100.010 Ohne Zubehör Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Ohne Zubehör Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Ohne Zubehör Idem, sans raccords Idem, sans raccords Ohne Zubehör Sans accessoires Idem, sans raccords Sans accessoires Sans accessoires Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Sans accessoires Idem, senza raccordi Idem, senza raccordi Sans accessoires Senza accessori Idem, senza raccordi Senza accessori Senza accessori Idem, senza raccordi Ditto, without �ittings Senza accessori Ditto, without �ttings Ditto, without �ttings Senza accessori Without accessories Ditto, without �ittings Without accessories Without accessories Ditto, without �ttings Without accessories Without accessories

21.1 l/min (3 bar) / II/- 13 l/min (3 bar) / IB* 20.1 l/min (3 bar) / ID 20.1 l/min (3 bar) / ID 9.9 l/min (3 bar) / IA* 14.3 l/min (3 bar) / IIB* 9.9 l/min (3 bar) / IA* 9.9 l/min (3 bar) / IA*

161 179 103-113

5 6

5 5

6

Ø

6 Ø

Ø M24x1 M24x1 G1/2 G1/2 G1/2 5 79

96 7.5 96 7.

6

2 6

6

1 2

2 G1/2

G1/2 1 G1/2

1

0

1

2

1

±

2 6 1

1

3

2 1

2 1

± 3

1 6

± 3

6

5

3

3 1

3 G1/2 5 5 G3/4 1 G3/4 1

CH L E 2:3 E HE L : 5 C EL E 2:35

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

142 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-THERM

9.05361.100.000 9.05351.100.000 9.05475.100.000 9.05474.100.000 9.05375.100.000 arwa-cityplus arwa-cityplus twin twin city Thermostatischer Thermostatischer Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür Bademischer Duschenmischer thermostatischen 2-Grif thermostatischen 2-Grif thermostatischen 2-Grif Komplett mit Kunststof� Komplett mit Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer Unterputz-Bademischer schlauch 1500 mm Kunststofschlauch 1500 mm Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Handbrause MyCity100 Handbrause MyCity100 2 Mischwasserabgänge Sicherheitstaste (38°C) 2 Mischwasserabgänge Verschraubungen Verschraubungen Sicherheitstaste (38°C) 1 Mischwasserabgang Sicherheitstaste (38°C) Mitigeur de bain Mitigeur de douche Manueller Umsteller Thermostatische Patrone Manueller Umsteller thermostatique thermostatique Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour Thermostatische Patrone Complet avec �exible Complet avec Habillage extérieur pour mitigeur de douche Habillage extérieur pour synthétique 1500 mm Flexible synthétique 1500 mitigeur de bain 2-poignées thermosta- mitigeur de bain Douchette MyCity100 mm 2-poignées thermosta- tique encastré 2-poignées thermosta- Raccords Douchette MyCity100 tique encastré Pour Simibox Light & tique encastré Miscelatore termostatico Raccords Pour Simibox Light & Standard Pour Simibox Light & per bagno Miscelatore termostatico Standard Touche de sécurité (38°C) Standard Completo con tubo per doccia 2 sorties d’eau mélangée 1 sortie d’eau mélangée 2 sorties d’eau mélangée sintetico 1500 mm Completo con Touche de sécurité (38°C) Cartouche thermostatique Touche de sécurité (38°C) Doccetta MyCity100 Tubo sintetico 1500 mm Inverseur manuel Set miscelatore termosta- Inverseur manuel Raccordi Doccetta MyCity100 Cartouche thermostatique tico da doccia a incasso 2 Cartouche thermostatique Thermostatic bath mixer Raccordi Set miscelatore termosta- manopole Set miscelatore termosta- Complete with �exible Thermostatic shower tico da bagno a incasso 2 Per Simibox Light & Standard tico da bagno a incasso 2 hose 1500 mm mixer manopole Tasto di sicurezza (38°C) manopole Handspray MyCity100 Complete with Per Simibox Light & Standard 1 uscita d’acqua miscelata Per Simibox Light & Standard Fittings Flexible hose 1500 mm 2 uscite d’acqua miscelata Cartuccia termostatica 2 uscite d’acqua miscelata Handspray MyCity100 Tasto di sicurezza (38°C) Set �or concealed Tasto di sicurezza (38°C) 9.05361.100.010 Fittings Commutazione manuale thermostatic shower Commutazione manuale Dito, ohne Verschraubungen Cartuccia termostatica mixer 2-handle Cartuccia termostatica Ohne Zubehör 9.05351.100.010 Set �or concealed For Simibox Light & Standard Set �or concealed Idem, sans raccords Dito, ohne Verschraubungen thermostatic bath mixer Sa�ety button (38°C) thermostatic bath mixer Sans accessoires Ohne Zubehör 2-handle 1 outlet �or mixed water 2-handle Idem, senza raccordi Idem, sans raccords For Simibox Light & Standard Thermostatic cartridge For Simibox Light & Standard Senza accessori Sans accessoires 2 outlets �or mixed water 2 outlets �or mixed water Ditto, without �ttings Idem, senza raccordi Sa�ety button (38°C) Simibox Sa�ety button (38°C) Senza accessori Manual diverter Seite | Page | Pagina | Page Manual diverter Ditto, without �ttings Thermostatic cartridge 156 | 168 Thermostatic cartridge Without accessories 9.05485.100.000 9.05385.100.000 Dito, mit integriertem Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Rohrunterbrecher Idem, avec�anti�siphonage Idem, avec�anti�siphonage Idem, con disconnettore Idem, con disconnettore integrato integrato Ditto, with integrated Ditto, with integrated vacuum breaker vacuum breaker

Simibox Simibox Seite | Page | Pagina | Page Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168 156 | 168

20.1 l/min (3 bar) / ID 9.9 l/min (3 bar) / IA* 9.9 l/min (3 bar) / IA*

162 103-113 5 6

5 Ø 6

Ø 43 - 68 M24x1 G1/2 Ø 140 43 - 68 Ø 140 43 - 68 140 G1/2 79 16 16 16 96 7.5 6 6 2 2

G1/2 1 1 G1/2 0 4 1 0

2 1

2 1 2

1 ±

1 ±

6

6

3

3 3 3 5 5

1 G1/2 1 G3/4

54 - 79 54 - 79 54 - 79 EC EL E 2:3

RANGE 143 ARWA-THERM

9.05374.100.000 9.05477.100.000 9.05476.100.000 9.05477.100.094 9.05476.100.094 city twin twin twin com�ort twin com�ort Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür thermostatischen 2-Grif thermostatischen thermostatischen thermostatischen thermostatischen Unterputz-Duschenmischer Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Sicherheitstaste (38°C) 2 Mischwasserabgänge 1 Mischwasserabgang 2 Mischwasserabgänge 1 Mischwasserabgang 1 Mischwasserabgang Automatischer Umsteller Thermostatische Patrone Automatischer Umsteller Thermostatische Patrone Thermostatische Patrone Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour Habillage extérieur pour Habillage extérieur pour mitigeur de douche Habillage extérieur pour mitigeur de douche mitigeur de douche mitigeur de bain thermostatique encastré mitigeur de bain thermostatique encastré 2-poignées thermosta- thermostatique encastré Pour Simibox Light & thermostatique encastré Pour Simibox Light & tique encastré Pour Simibox Light & Standard Pour Simibox Light & Standard Pour Simibox Light & Standard 1 sortie d’eau mélangée Standard 1 sortie d’eau mélangée Standard 2 sorties d’eau mélangée Cartouche thermostatique 2 sorties d’eau mélangée Cartouche thermostatique Touche de sécurité (38°C) Inverseur automatique Set miscelatore termosta- Inverseur automatique Set miscelatore termosta- 1 sortie d’eau mélangée Cartouche thermostatique tico da doccia a incasso Cartouche thermostatique tico da doccia a incasso Cartouche thermostatique Set miscelatore termosta- Per Simibox Light & Standard Set miscelatore termosta- Per Simibox Light & Standard Set miscelatore termosta- tico da bagno a incasso 1 uscita d’acqua miscelata tico da bagno a incasso 1 uscita d’acqua miscelata tico da doccia a incasso 2 Per Simibox Light & Standard Cartuccia termostatica Per Simibox Light & Standard Cartuccia termostatica manopole 2 uscite d’acqua miscelata Set �or concealed ther- 2 uscite d’acqua miscelata Set �or concealed ther- Per Simibox Light & Standard Commutazione automatica mostatic shower mixer Commutazione automatica mostatic shower mixer Tasto di sicurezza (38°C) Cartuccia termostatica For Simibox Light & Standard Cartuccia termostatica For Simibox Light & Standard 1 uscita d’acqua miscelata Set �or concealed 1 outlet for mixed water Set �or concealed ther- 1 outlet for mixed water Cartuccia termostatica thermostatic bath mixer Thermostatic cartridge mostatic bath mixer Thermostatic cartridge Set �or concealed For Simibox Light & Standard For Simibox Light & Standard thermostatic shower 2 outlets for mixed water Simibox 2 outlets for mixed water Simibox mixer 2-handle Automatic diverter Seite | Page | Pagina | Page Automatic diverter Seite | Page | Pagina | Page For Simibox Light & Standard Thermostatic cartridge 156 | 168 Thermostatic cartridge 156 | 168 Safety button (38°C) 1 outlet for mixed water 9.05487.100.000 9.05487.100.094 Thermostatic cartridge Dito, mit integriertem Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Rohrunterbrecher Simibox Idem, avec�anti�siphonage Idem, avec�anti�siphonage Seite | Page | Pagina | Page Idem, con disconnettore Idem, con disconnettore 156 | 168 integrato integrato Ditto, with integrated Ditto, with integrated vacuum breaker vacuum breaker

Simibox Simibox Seite | Page | Pagina | Page Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168 156 | 168

Ø 139 Ø 139 139 43 - 68 139 140 16 0 4 1 0 0 3 3 0 0 1 1 3 3

1 - - 1 -

- 5 5 5 5 0 0 0 0 1 1 1 54 - 79 1

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

144 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-QUADRIGA

9.05377.100.000 9.05376.100.000 9.01177.423.000 9.01176.423.000 city city Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür thermostatischen 2-Grif thermostatischen 2-Grif thermostatischen thermostatischen Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer PVD inox look PVD inox look Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard 2 Mischwasserabgänge 1 Mischwasserabgang 2 Mischwasserabgänge 1 Mischwasserabgang Automatischer Umsteller Thermostatische Patrone Manueller Umsteller Thermostatische Patrone Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour Habillage extérieur pour mitigeur de douche Habillage extérieur pour mélangeur de douche mitigeur de bain thermostatique encastré mélangeur de bain ther- thermostatique encastré thermostatique encastré Pour Simibox Light & mostatique encastré PVD inox look Pour Simibox Light & Standard PVD inox look Pour Simibox Light & Standard 1 sortie d’eau mélangée Pour Simibox Light & Standard 2 sorties d’eau mélangée Cartouche thermostatique Standard 1 sortie d’eau mélangée Inverseur automatique Set miscelatore termosta- 2 sorties d’eau mélangée Cartouche thermostatique Cartouche thermostatique tico da doccia a incasso Inverseur manuel Set per miscelatore Set miscelatore termosta- Per Simibox Light & Standard Cartouche thermostatique termostatico da doccia a tico da bagno a incasso 1 uscita d’acqua miscelata Set per miscelatore incasso con 2 manopole Per Simibox Light & Standard Cartuccia termostatica termostatico da bagno a PVD inox look 2 uscite d’acqua miscelata Set �or concealed ther- incasso con 2 manopole Per Simibox Light & Standard Commutazione automatica mostatic shower mixer PVD inox look 1 uscita d’acqua miscelata Cartuccia termostatica For Simibox Light & Standard Per Simibox Light & Standard Cartuccia termostatica Set �or concealed ther- 1 outlet for mixed water 2 uscite d’acqua miscelata Pre-assembled set �or mostatic bath mixer Thermostatic cartridge Commutazione manuale �ush mounted 2-handle For Simibox Light & Standard Cartuccia termostatica thermostatic shower 2 outlets for mixed water Simibox Pre-assembled set �or mixer Automatic diverter Seite | Page | Pagina | Page �ush mounted 2-handle PVD inox look Thermostatic cartridge 156 | 168 thermostatic bath mixer For Simibox Light & Standard PVD inox look 1 outlet for mixed water 9.05387.100.000 For Simibox Light & Standard Thermostatic cartridge Dito, mit integriertem 2 outlets for mixed water Rohrunterbrecher Manual diverter Simibox Idem, avec�anti�siphonage Thermostatic cartridge Seite | Page | Pagina | Page Idem, con disconnettore 156 | 168 integrato 9.01187.423.000 Ditto, with integrated Dito, mit integriertem vacuum breaker Rohrunterbrecher Idem, avec anti�siphonage Simibox Idem con disconnettore Seite | Page | Pagina | Page integrato 156 | 168 Dito, with integrated vacu� um breaker

Simibox Seite | Page | Pagina | Page 156 | 168

139 139 43-68 43-68 140 16 140 16 3 3 4 4 1 1 0 0 4 4 1 1 0 0 3 3 1 1

- -

5 5 0 0 1 1 54-79 54-79

RANGE 145 ARWA-SENSE NEW SHOWERSTATIONS

NEW

9.01277.100.000 9.01276.100.000 9.05457.100.000 9.05357.100.000 9.05452.100.730 Fertigmontage-Set �ür Fertigmontage-Set �ür arwa-twinplus arwa-cityplus arwa-vivid thermostatischen 2-Grif thermostatischen 2-Grif Thermostatische Thermostatische Thermostatische Unterputz-Bademischer Unterputz-Duschenmischer Showerstation Showerstation Showerstation mit Ablage Zu Simibox Light & Standard Zu Simibox Light & Standard Komplett mit thermosta� Komplett mit thermosta� Glasplatte weiss standard 2 Mischwasserabgänge 1 Mischwasserabgang tischem Duschenmischer tischem Duschenmischer Komplett mit thermosta� Manueller Umsteller Thermostatische Patrone Kunststo�schlauch 1500 mm Kunststo�schlauch 1500 mm tischem Duschenmischer Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour Regenbrause ø 300 mm Regenbrause 300 x 300 mm Kunststo�schlauch 1600 mm Habillage extérieur pour mélangeur de douche Handbrause MyTwin120 Handbrause MyCity120 Regenbrause ø 300 mm mélangeur de bain ther- thermostatique encastré Verschraubungen Verschraubungen Handbrause MyTwin120 mostatique encastré Pour Simibox Light & Showerstation Showerstation Verschraubungen Pour Simibox Light & Standard thermostatique thermostatique Showerstation thermosta- Standard 1 sortie d’eau mélangée Complet avec mitigeur de Complet avec mitigeur de tique avec tablette 2 sorties d’eau mélangée Cartouche thermostatique douche thermostatique douche thermostatique Plaque en verre blanc Inverseur manuel Set per miscelatore Flexible synthétique 1500 mm Flexible synthétique 1500 mm standard Cartouche thermostatique termostatico da doccia a Pomme de douche pluie Pomme de douche pluie Complet avec mitigeur de Set per miscelatore incasso con 2 manopole ø 300 mm 300 x 300 mm douche thermostatique termostatico da bagno a Per Simibox Light & Standard Douchette MyTwin120 Douchette MyCity120 Flexible synthétique 1600 mm incasso con 2 manopole 1 uscita d’acqua miscelata Raccords Raccords Pomme de douche pluie Per Simibox Light & Standard Cartuccia termostatica Showerstation termostatico Showerstation termostatico ø 300 mm 2 uscite d’acqua miscelata Pre-assembled set �or Completo con miscelatore Completo con miscelatore Douchette MyTwin120 Commutazione manuale �ush mounted 2-handle termostatico per doccia termostatico per doccia Raccords Cartuccia termostatica thermostatic shower Tubo sintetico 1500 mm Tubo sintetico 1500 mm Showerstation termosta- Pre-assembled set �or mixer Sofone a pioggia ø 300 mm Sofone a pioggia tico con ripiano �ush mounted 2-handle For Simibox Light & Doccetta MyTwin120 300 x 300 mm Piano in vetro bianco thermostatic bath mixer Standard Raccordi Doccetta MyCity120 standard For Simibox Light & Standard 1 outlet �or mixed water Thermostatic Showerstation Raccordi Completo con miscelatore 2 outlets �or mixed water Thermostatic cartridge Complete with thermosta� Thermostatic Showerstation termostatico per doccia Manual diverter tic shower mixer Complete with thermosta� Tubo sintetico 1600 mm Thermostatic cartridge Simibox Flexible hose 1500 mm tic shower mixer Sofone a pioggia ø 300 mm Seite | Page | Pagina | Page Rain shower head ø 300 Flexible hose 1500 mm Doccetta MyTwin120 9.01287.100.000 156 | 168 mm Handspray MyTwin120 Rain shower head 300 x Raccordi Dito, mit integriertem Fittings 300 mm Thermostatic Showersta- Rohrunterbrecher Handspray MyCity120 tion with shel� Idem, avec anti�siphonage 9.05457.100.040 Fittings Glass panel white standard Idem con disconnettore Dito, mit Verschraubungen Complete with thermostatic integrato Ohne Zubehör 9.05357.100.040 shower mixer Dito, with integrated vacu� Idem, avec raccords Dito, mit Verschraubungen Flexible hose 1600 mm um breaker Sans accessoires Ohne Zubehör Rain shower head ø 300 mm Idem, con raccordi Idem, avec raccords Handspray MyTwin120 Simibox Senza accessori Sans accessoires Fittings Seite | Page | Pagina | Page Ditto, with �ttings Idem, con raccordi 156 | 168 Without accessories Senza accessori Ditto, with �ttings Without accessories

8.4 | 9.7 l/min (3 bar) / ID|I-* 8.4 | 9.7 l/min (3 bar) / ID|I-*

630 Ø300 43-68 43-68 630 300 637 Ø300 140 140 16 16 2 9 2 7 5 480 6 7

5 480 6 487 5 6 Ø 6 Ø Ø 3 3 1 8 8 8 0 0 0 9 0 0 5 1 1 4 0 5 1 9 0 9 4 9 4 1 1 126 126 ±1 ±1 ±1 5 5 5 6 153 153 153 80 80 6 86 6 Ø Ø Ø 0 0 0 0 62 0

0 62 G1/2 G1/2 1 G1/2 G1/2 54-79 G1/2 G1/2 1 54-79 1 1 1 1 272 310 310

E HE L 2:105 E HELL 2:1 5 * Geräuschgruppe – Durch�ussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – �ow�rate class

146 ARWA THE VISION OF IDENTITY NEW

9.05452.100.725 9.80356.100.000 9.81113.100.001 9.71113.100.001 arwa-vivid arwa-twin twin city Thermostatische Showerstation zu Showerstation Showerstation Showerstation mit Ablage Simibox 1-Point Ohne Mischer Ohne Mischer Komplett mit thermosta- Komplett mit Kunststo�- Regenbrause ø 206 mm Regenbrause quadratisch tischem Duschenmischer schlauch 1500 mm Kunststo�schlauch 1500 mm 202 x 202 mm Kunststo�schlauch 1600 mm Regenbrause ø 247 mm Kunststo�schlauch 800 mm Kunststo�schlauch 1500 mm Regenbrause ø 250 mm Handbrause MyTwin120 Handbrause arwa-style uno Kunststo�schlauch 800 mm Handbrause MyTwin100 Showerstation pour Showerstation Handbrause arwa-style uno Verschraubungen Simibox 1-Point Sans mitigeur Showerstation Showerstation thermosta- Complet avec �exible Pomme de douche pluie Sans mitigeur tique avec tablette synthétique 1500 mm ø 206 mm Pomme de douche pluie Complet avec mitigeur de Pomme de douche pluie Flexible métallique 1500 mm carrée 202 x 202 mm douche thermostatique ø 247 mm Flexible métallique 800 mm Flexible métallique 1500 mm Flexible synthétique 1600 mm Douchette MyTwin120 Douchette arwa-style uno Flexible métallique 800 mm Pomme de douche pluie Showerstation per Showerstation Douchette arwa-style uno ø 250 mm Simibox 1-Point Senza miscelatore Showerstation Douchette MyTwin100 Completo con tubo Sofone a pioggia ø 206 mm Senza miscelatore Raccords sintetico 1500 mm Tubo metallico 1500 mm Sofone a pioggia Showerstation termosta- Sofone a pioggia ø 247 mm Tubo metallico 800 mm quadrangolare 202 x 202 mm tico con ripiano Doccetta MyTwin120 Doccetta arwa-style uno Tubo metallico 1500 mm Completo con miscelatore Showerstation for Showerstation Tubo metallico 800 mm termostatico per doccia Simibox 1-Point Without mixer Doccetta arwa-style uno Tubo sintetico 1600 mm Complete with �exible Rain shower head ø 206 mm Showerstation Sofone a pioggia ø 250 mm hose 1500 mm Metallic hose 1500 mm Without mixer Doccetta MyTwin100 Rain shower head ø 247 mm Metallic hose 800 mm Rain shower head square Raccordi Handspray MyTwin120 Handspray arwa-style uno 202 x 202 mm Thermostatic Showersta- Metallic hose 1500 mm tion with shelf 9.80356.100.040 9.81113.100.040 Metallic hose 800 mm Complete with thermostatic Dito, ohne Zubehör Dito, ohne Regenbrause Handspray arwa-style uno shower mixer Idem, sans accessoires Idem, sans pomme de Flexible hose 1600 mm Idem, senza accessori douche 9.71113.100.040 Rain shower head ø 250 mm Ditto, without accessories Idem, senza sofone a Dito, ohne Regenbrause Handspray MyTwin100 pioggia Idem, sans pomme de Fittings Simibox 1-Point Ditto, without rain shower douche Seite | Page | Pagina | Page head Idem, senza sofone a 9.05452.100.040 157 | 176 pioggia Dito, mit Verschraubungen Ditto, without rain shower Ohne Zubehör head Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with �ttings Without accessories

5.69065.920.000 12 | 8.5 l/min (3 bar) / IIC-* 12 | 8.5 l/min (3 bar) / IIC* Glasplatte optional Plaque en verre en option Piano in vetro opzionale Glass panel optional

614 Ø250 602 Ø247 6 2

487 8 8 5 478 5 6 6

Ø

Ø

1 3 8 8 9 0 0 0 4 5 1 1 9 9

±1 161 0 5 153 68 6 6 86 77 Ø Ø

0 G1/2 0 0 1 G1/2 G1/2 0 1 1 160 1 272

RANGE 147 ELECTRONIC MIXERS RAINSHOWERS

9.08654.100.000 9.08664.100.000 5.04728.100.000 5.04729.100.000** 5.04720.100.000** arwa-twinprime tronic arwa-twinprime tronic Regenbrause Regenbrause Regenbrause Elektronische Bedien- Elektronische Bedien- Edelstahl, verchromt Edelstahl, verchromt Edelstahl, verchromt einheit �ür die Dusche, einheit �ür die Badewan- Oval 226 x 346 mm Rund ø 206 mm Quadratisch 202 x 202 mm mit LED Technologie ne, mit LED Technologie Ohne Brausenarm Ohne Brausenarm Ohne Brausenarm Schwarzes Glaspanel Schwarzes Glaspanel RubiClean RubiClean RubiClean Temperaturregulierung Temperaturregulierung Pomme de douche pluie Pomme de douche pluie Pomme de douche pluie Durch�ussregulierung Durch�ussregulierung Acier inox, chromé Acier inox, chromé Acier inox, chromé Wasser und Energie sparend Umsteller-Funktion Ovale 226 x 346 mm Ronde ø 206 mm Carrée 202 x 202 mm Umsteller-Funktion Temperaturbegrenzung Sans bras de douche Sans bras de douche Sans bras de douche Temperaturbegrenzung Temperaturüberwachung RubiClean RubiClean RubiClean Temperaturüberwachung Unité de commande élect- Sofone a pioggia Sofone a pioggia Sofone a pioggia Unité de commande élec- ronique pour montage sur Acciaio inox, cromato Acciaio inox, cromato Acciaio inox, cromato tronique pour la douche, la bagnoire, avec techno- Ovale 226 x 346 mm Rotondo ø 206 mm Quadrangolare 202 x 202 mm avec technologie LED logie LED Senza braccio sofone Senza braccio sofone Senza braccio sofone Panneau de verre noir Panneau de verre noir RubiClean RubiClean RubiClean Régulation de la tempé- Régulation de la tempé- Rain shower head Rain shower head Rain shower head rature rature Stainless steel, chromed Stainless steel, chromed Stainless steel, chromed Régulation du débit Régulation du débit Oval 226 x 346 mm Round ø 206 mm Square 202 x 202 mm Economie d’eau et d’énergie Fonction d'inverseur Without bracket Without bracket Without bracket Fonction d’inverseur Limitation de la tempé- RubiClean RubiClean RubiClean Limitation de la tempé- rature rature Surveillance de la tempé- 5.04724.100.000*** 5.04721.100.000*** Surveillance de la tempé- rature ø 247 mm 242 x 242 mm rature Unità di comando elettro- Unità di comando elett- nica per il montaggio su 5.04725.100.000*** 5.04722.100.000*** ronica per docce, con vasca, con tecnologia LED ø 306 mm 302 x 302 mm tecnologia LED Pannello di vetro nero Pannello di vetro nero Regolazione della tempe- 5.04726.100.000*** 5.04723.100.000*** Regolazione della tempe- ratura ø 356 mm 353 x 353 mm ratura Regolazione della portata Regolazione della portata Limitazione della tempe- Funzione di commutazione ratura per il risparmio di acqua ed Controllo della tempera- energia tura Limitazione della tempe- Electronic control unit ratura �or bathtubs, with LED Controllo della tempera- technology y a a r r p p s

tura Black glass panel s n n i i a a r Electronic control unit Temperature regulation r �or showers, with LED Flow regulation y a a r r p p s technology Diverter �unction s d d e e x x i i m

Black glass panel Temperature restraint m

Temperature regulation Temperature monitor y a a r r p p s Flow regulation s e e g g a a s s s s a

Water and energy-saving a m Diverter �unction m Temperature restraint Temperature monitor e e c c

max. 27 l/min (3 bar) max. 27 l/min (3 bar) 11.5 l/min (3 bar) 8.i 5** | 11.5*** l/min (3 bar) 8.5** | 11.5*** l/min (3 bar) o o h c c o o c c e e

** *** ** ***

* Geräuschgruppe – Durch�ussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – �ow-rate class

148 ARWA THE VISION OF IDENTITY NEW

5.04732.441.000 5.04727.100.000 9.60103.100.001 9.60104.100.000 5.03078.100.000 Regenbrause Regenbrause Regenbrausenset Regenbrausenset Kop�brause Edelstahl Edelstahl, verchromt Wandmontage Deckenmontage Rund ø 180 mm Quadratisch 300 x 300 mm Rechteckig 222 x 342 mm Regenbrause ø 206 mm Regenbrause ø 206 mm RubiClean Ohne Brausenarm Ohne Brausenarm RubiClean RubiClean Pomme de douche RubiClean RubiClean Brausewandarm 420 mm Brausedeckenarm 100 mm Ronde ø 180 mm Pomme de douche pluie Pomme de douche pluie Set de douche pluie Set de douche pluie RubiClean Acier inox Acier inox, chromé Montage mural Montage au pla�ond Sofone Carrée 300 x 300 mm Rectanqulaire 222 x 342 mm Pomme de douche pluie Pomme de douche pluie Rotondo ø 180 mm Sans bras de douche Sans bras de douche ø 206 mm ø 206 mm RubiClean RubiClean RubiClean RubiClean RubiClean Shower head Sofone a pioggia Sofone a pioggia Bras de douche mural Bras de douche pla�ond Round ø 180 mm Acciaio inox Acciaio inox, cromato 420 mm 100 mm RubiClean Quadrangolare 300 x 300 mm Rettangolare 222 x 342 mm Set sofone a pioggia Set sofone a pioggia Senza braccio sofone Senza braccio sofone Montaggio a parete Montaggio a softto Kombinierbar mit Brausen- RubiClean RubiClean Sofone a pioggia ø 206 mm Sofone a pioggia ø 206 mm wandarm 5.03079.100.000 Rain shower head Rain shower head RubiClean RubiClean Combinable avec le bras Stainless steel Stainless steel, chromed Braccio sofone a parete Braccio sofone a softo 5.03079.100.000 Square 300 x 300 mm Rectangular 222 x 342 mm 420 mm 100 mm Abbinabile con braccio Without bracket Without bracket Rain shower head set Rain shower head set 5.03079.100.000 RubiClean RubiClean Wall-mounted Ceiling mounted Can be combined with Rain shower head ø 206 mm Rain shower head ø 206 mm bracket 5.03079.100.000 RubiClean RubiClean Wall bracket 420 mm Ceiling bracket 100 mm y y a a r r p p s s n n n n i i i i a a a a r r r r y y a a r r p p s s d d d d e e e e x x x x i i i i m m m m y y a a r r p p s s e e e e g g a a a a s s s s s s s s a a a a m m m m e e c c i 12 l/min (3 bar) 11i .5 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) 12 l/min (3 bar) o o h h c c o o o o c c c c e e e e

300

4

0

2

/

1 G

44

RANGE 149 RAINSHOWERS

NEW NEW

9.60102.100.001 9.60107.100.001 5.46026.420.000 5.46027.420.000 5.03079.100.000 Regenbrausenset Regenbrausenset Brausenwandarm Brausendeckenarm Brausenwandarm Wandmontage Deckenmontage Inox look Inox look Chrom Regenbrause Regenbrause Quadratische Rosette Quadratische Rosette Runde Rosette 202 x 202 mm 202 x 202 mm L = 420 mm L = 150 mm L = 300 mm RubiClean RubiClean Bras de douche mural Bras de douche pla�ond Bras de douche mural Brausenwandarm 420 mm Brausedeckenarm 100 mm Inox look Inox look Chrome Set de douche pluie Set de douche pluie Rosace carrée Rosace carrée Rosace ronde Montage mural Montage au pla�ond L = 420 mm L = 150 mm L = 300 mm Pomme de douche pluie Pomme de douche pluie Braccio sofone a parete Braccio sofone a softto Braccio sofone a parete 202 x 202 mm 202 x 202 mm Inox look Inox look Cromo RubiClean RubiClean Rosetta quadrangolare Rosetta quadrangolare Rosetta rotonda Bras de douche mural Bras de douche pla�ond L = 420 mm L = 150 mm L = 300 mm 420 mm 100 mm Wall bracket Ceiling bracket Wall bracket Set sofone a pioggia Set sofone a pioggia Inox look Inox look Chrome Montaggio a parete Montaggio a softto Square �ange Square �ange Round �ange Sofone a pioggia Sofone a pioggia L = 420 mm L = 150 mm L = 300 mm 202 x 202 mm 202 x 202 mm RubiClean RubiClean Braccio sofone a parete Braccio sofone a softto 420 mm 100 mm Rain shower head set Rain shower head set Wall-mounted Ceiling mounted Rain shower head Rain shower head 202 x 202 mm 202 x 202 mm RubiClean RubiClean Wall bracket 420 mm Ceiling bracket 100 mm 9.60109.100.001 Dito, L = 420 mm Idem, L = 420 mm Idem, L = 420 mm Ditto, L = 420 mm y a r p s n i a r y a r p s d e x i m y a r p s e g a s s a m e c

8.i 5 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) o h c o c e

G1/2 0 3 5 0 2 30 6 60 0 5 25 1 2

/ G1/2 1 G 420 G1/2

* Durch�uss mit Ecochoice-Regler / Débit avec limiteur Ecochoice / Portata con limitatore Ecochoice / Flow-rate with Ecochoice limiter **Durch�uss ohne Ecochoice-Regler / Débit sans limiteur Ecochoice / Portata senza limitatore Ecochoice / Flow-rate without Ecochoice limiter

150 ARWA THE VISION OF IDENTITY HANDSHOWERS

9.60098.100.001 9.60108.100.001 9.60099.100.001 MyTwin100 MyTwin120 Brausendeckenarm Brausenwandarm Brausendeckenarm Handbrause Handbrause Chrom Chrom Chrom Rainspray 3 regulierbare Strahlarten Runde Rosette Quadratische Rosette Quadratische Rosette RubiClean RubiClean L = 100 mm L = 420 mm L = 100 mm Ecochoice Ecochoice Bras de douche pla�ond Bras de douche mural Bras de douche pla�ond Douchette Douchette Chrome Chrome Chrome Rainspray 3 jets réglables Rosace ronde Rosace carrée Rosace carrée RubiClean RubiClean L = 100 mm L = 420 mm L = 100 mm Ecochoice Ecochoice Braccio sofone a softto Braccio sofone a parete Braccio sofone a softto Doccetta Doccetta Cromo Cromo Cromo Rainspray 3 getti regolabili Rosetta rotonda Rosetta quadrangolare Rosetta quadrangolare RubiClean RubiClean L = 100 mm L = 420 mm L = 100 mm Ecochoice Ecochoice Ceiling bracket Wall bracket Ceiling bracket Handspray Handspray Chrome Chrome Chrome Rainspray 3 shower sprays Round fange Square fange Square fange RubiClean RubiClean L = 100 mm L = 420 mm L = 100 mm Ecochoice Ecochoice

9.39028.100.000 9.39029.100.000 Chrome Chrome

9.39028.108.000 9.39029.108.000 Chrome/Nightblack Chrome/Nightblack

9.39028.101.000 9.39029.101.000 Chrome/Glacierwhite Chrome/Glacierwhite y a r p s n a r y a r p s e x m y a r y y y p a a s a r r r e p p p g s s s a n n n s i s a a a r a r r m y a r p s d e x i m y e a e e r c y c c a i p i o r s o o p e h h c s g c c n o a i o o c s c a c s e r e e a m

5.7* | 11.3** l/min (3 bar) 5.7* | 11.3** l/min (3 bar) e c e i

* c * i o o h c h c o c o e c e

RANGE 151 HANDSHOWERS

NEW

MyCity100 MyCity120 9.39038.100.000 9.39035.100.000 9.60271.100.001 Handbrause Handbrause sense CityStick arwa-style uno Rainspray 3 regulierbare Strahlarten Handbrause Handbrause Handbrause RubiClean RubiClean Chrom Chrom Chrom Ecochoice Ecochoice RubiClean RubiClean RubiClean Douchette Douchette Douchette Douchette Douchette Rainspray 3 jets réglables Chrome Chrome Chrome RubiClean RubiClean RubiClean RubiClean RubiClean Ecochoice Ecochoice Doccetta Doccetta Doccetta Doccetta Doccetta Cromo Cromo Cromo Rainspray 3 getti regolabili RubiClean RubiClean RubiClean RubiClean RubiClean Handspray Handspray Handspray Ecochoice Ecochoice Chrome Chrome Chrome Handspray Handspray RubiClean RubiClean RubiClean Rainspray 3 shower sprays RubiClean RubiClean 9.39035.423.000 Ecochoice Ecochoice Dito, PVD inox look Idem, PVD inox look 9.39030.100.000 9.39031.100.000 Idem, PVD inox look Chrome Chrome Ditto, PVD inox look

9.39030.108.000 9.39031.108.000 Chrome/Nightblack Chrome/Nightblack

9.39030.101.000 9.39031.101.000 Chrome/Glacierwhite Chrome/Glacierwhite a r p s n i a r a y r a p r s p d s e n n i i x i a a r r m a y r y a y p r a a s r r p e p s p g s s d d a n n e e s i s x x a i i a r a r m m m y a y r a r p s p e e s g d a a e s s x i s s a a m m m y a e e e r c y y y y c c p i a a a a i o r r r r s o o e p p p p h h c s s s s g c c n n n o n a i i i i o o s c c c a a a a s e r r r r e e a m y y a a e e r r c c i p 5.7* | 11.3** l/min (3 bar) 5.7* | 11.3** l/min (3 bar) 8.3 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) 19p .8 l/min (3 bar) o o s s h d d c c e e e o x x x o i i c c e e m m m y y a * a e r r e c i p p

* c s s o e e e o h g g c a a a c o s s s c o s s s c e a a a e m m 70.5 22 m 0 7 0 2 1 e e c c i i o o h h c c o o c c e e

G1/2 G 1/2

* Durchfuss mit Ecochoice-Regler / Débit avec limiteur Ecochoice / Portata con limitatore Ecochoice / Flow-rate with Ecochoice limiter **Durchfuss ohne Ecochoice-Regler / Débit sans limiteur Ecochoice / Portata senza limitatore Ecochoice / Flow-rate without Ecochoice limiter

152 ARWA THE VISION OF IDENTITY ACCESSORIES

9.60304.100.001 9.04791.100.000 9.01158.100.000 9.01168.441.000 9.01169.441.000 Com�ort Tre TwinGliss CityGliss quadriga quadriga Handbrause Duschengleitstange Duschengleitstange Fester Handbrausenhalter Anschlussbogen mit Chrom 600 mm 1030 mm Edelstahl Handbrausenhalter Handbrause Comfort Tre Chrom/Vollmetall Chrom/Vollmetall Support fxe pour dou- Edelstahl Douchette Glissière de douche Glissière de douche chette Coude mural avec support Chrome 600 mm 1030 mm Acier inox fxe pour douchette Douchette Comfort Tre Chrome/en métal Chrome/en métal Supporto fsso Acier inox Doccetta Asta salicendi per doccia Asta salicendi per doccia per doccetta Gomito al muro con sup- Cromo 600 mm 1030 mm Acciaio inox porto fsso per doccetta Doccetta Comfort Tre Cromato/in metallo Cromato/in metallo Fixed handspray holder Acciaio inox Handspray Shower slide bar Shower slide bar Stainless steel Elbow to the wall with Chrome 600 mm 1030 mm fxed handspray holder Handspray Comfort Tre Chromed/full-metal Chromed/full-metal Stainless steel

9.04794.100.000 9.01158.423.000 Dito, 1100 mm Dito, PVD inox look Idem, 1100 mm Idem, PVD inox look Idem, 1100 mm Idem, PVD inox look Ditto, 1100 mm Ditto, PVD inox look n i a r y y a a r r p p s s d n n e i x a a i r r m y y a a r r p p s s e d e e a s x x i s a m m m y y a a r r p p s s e e g g a a s s s s a a m m o c e e e c o c o o c e

70

40 44 27 69 35.5 53.5 0 0 0 3 5 2 0 0 / 5 1 1 1 5 5 G 2 5 22 G1/2 G1/2 40

RANGE 153 ACCESSORIES

9.01159.441.000 5.04779.100.000 5.04778.100.000 5.04776.100.000 5.04774.100.000 quadriga twin twin twin city Anschlussbogen �ür Hand- Fester Handbrausenhalter Anschlussbogen mit Anschlussbogen �ür Fester Handbrausenhalter brause Chrom Handbrausenhalter Handbrause Chrom Edelstahl Ausladung 52 mm Chrom Chrom Ausladung 52 mm Coude mural pour dou- Runde Rosette Ausladung 77 mm Runde Rosette Quadratische Rosette chette Support fxe pour Runde Rosette Coude mural pour Support fxe pour Acier inox douchette Coude mural avec support douchette douchette Gomito al muro per Chrome fxe pour douchette Chrome Chrome doccetta Saillie 52 mm Chrome Rosace ronde Saillie 52 mm Acciaio inox Rosace ronde Saillie 77 mm Gomito al muro per Rosace carrée Elbow to the wall hand- Supporto fsso Rosace ronde doccetta Supporto fsso spray per doccetta Gomito al muro con sup- Cromo per doccetta Stainless steel Cromo porto fsso per doccetta Rosetta rotonda Cromo Sporgenza 52 mm Cromo Elbow to the wall �or Sporgenza 52 mm Rosetta rotonda Sporgenza 77 mm handspray Rosetta quadrangolare Fixed handspray holder Rosetta rotonda Chrome Fixed handspray holder Chrome Elbow to the wall with Round fange Chrome Projection 52 mm fxed handspray holder Projection 52 mm Round fange Chrome Square fange Projection 77 mm Round fange

27 5 2 / 5 1 G

G1/2 40

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

154 ARWA THE VISION OF IDENTITY 5.04773.100.000 5.04771.100.000 city city Anschlussbogen mit Anschlussbogen für Handbrausenhalter Handbrause Chrom Chrom Ausladung 77 mm Quadratische Rosette Quadratische Rosette Coude mural pour Coude mural avec support douchette fixe pour douchette Chrome Chrome Rosace carrée Saillie 77 mm Gomito al muro per Rosace carrée doccetta Gomito al muro con sup- Cromo porto fisso per doccetta Rosetta quadrangolare Cromo Elbow to the wall for Sporgenza 77 mm handspray Rosetta quadrangolare Chrome Elbow to the wall with Square flange fixed handspray holder Chrome Projection 77 mm Square flange

RANGE 155 SIMIBOX LIGHT & STANDARD

5.74037.000.000 5.74007.000.000 5.29030.941.000 5.64001.100.000 5.30012.000.000 Simibox Light Simibox Standard Montagehil�e Verlängerungsring zu Verlängerungsset Unterputz-Einbaukörper Unterputz-Einbaukörper In / vor die Wand Rosette rund, 15 mm 25 mm, �ür Simibox Light & Passend zu allen Passend zu allen 2 Montageleisten Bague de rallonge pour Standard Fertigmontage-Sets �ür Fertigmontage-Sets �ür Be�estigungsmaterial rosace ronde, 15 mm Jeu de rallonge Unterputz-Mischer Unterputz-Mischer Aide de montage Anello di prolunga per 25 mm, pour Simibox Light Mit Vorabsperrung Mit Vorabsperrung Dans / devant le mur rosetta rotondo, 15 mm & Standard Corps encastré Zu- und Abgänge umkehrbar 2 cornières de montage Extension ring �or round Set di prolunga Correspondant à tous les Corps encastré matériel de �xation rose, 15 mm 25 mm, per Simibox Light & habillages exterieurs pour Correspondant à tous les Set di montaggio Standard mitigeurs encastrés habillages exterieurs pour In / ad parete 5.64002.100.000 Extension set Avec arrêt des eaux mitigeurs encastrés 2 pro�li di montaggio Dito, 30 mm 25 mm, �or Simibox Light & Corpo a incasso Avec arrêt des eaux Materiale di �ssaggio Idem, 30 mm Standard Coordinato a tutti sets di Inversion entrées/sorties Mounting aid Idem, 30 mm montaggio per miscelatore possible In / be�ore wall Ditto, 30 mm 5.30013.000.000 a incasso Corpo a incasso 2 assembly rails Dito, 50 mm Con chiusura Coordinato a tutti sets di Fixing material Idem, 50 mm Concealed box montaggio per miscelatore Idem, 50 mm Fitting to all sets �or a incasso Ditto, 50 mm concealed mixer Con chiusura With stopvalves Inversione per afuenza/ de�usso possibile 5.74038.000.000 Concealed box Ohne Vorabsperrung Fitting to all sets �or Sans arrêt des eaux concealed mixer Senza chiusura With stopvalves Without stopvalves Inversion �or in-/outlets possible Durch�uss/Geräuschgruppe Débit/Catégorie de bruit Durch�uss/Geräuschgruppe Portata/Gruppo di rumo- Débit/Catégorie de bruit rosità Portata/Gruppo di rumo- Flow-rate/Sound level rosità Seite | Page | Pagina | Page Flow-rate/Sound level 175 Seite | Page | Pagina | Page 175 5.64007.100.000 Verlängerungsring zu Rosette city, 15 mm Bague de rallonge pour 5.77032.000.000 rosace city, 15 mm Flansche Anello di prolunga per zu Simibox Light & rosetta city, 15 mm Standard Extension ring �or city Dicke 8 mm rose, 15 mm Brides pour Simibox Light & 5.64008.100.000 Standard Dito, 30 mm Epaisseur 8 mm Idem, 30 mm Flangia Idem, 30 mm Per Simibox Light & Ditto, 30 mm Standard Spessore 8 mm Mounting fanges �or Simibox Light & 139 15 Standard Thickness 8 mm 3 4 1 104 maxi 156 156 132 maxi 79 128 128 107 74 mini G1/2 G1/2 102 mini 139 30 2 2 8 2 2 / / 8 / / 2 1 1 2 1 1 1 G G 1 G G 3 4 1

G1/2

8 8 4 4 0 0 0 G1/2 0 1 1 1 1

Ø Ø Ø Ø

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

156 ARWA THE VISION OF IDENTITY SIMIBOX 1-POINT & 2-POINT

5.74036.000.000 5.74046.000.000 5.74049.000.000 SImibox 1-Point SImibox 2-Point SImibox 2-Point Unterputz-Einbaukörper Unterputz-Einbaukörper Unterputz-Einbaukörper passend zu allen 1�Point passend zu arwa�twin und passend zu arwa�pure und Armaturen arwa�twinplus Armaturen arwa�cityplus Armaturen Corps encastré mit Kartusche 35 mm mit Kartusche 25 mm adapté à tous les Bedienhebel rechts Bedienhebel rechts robinets 1�Point Corps encastré Corps encastré Corpo a incasso adapté aux robinets arwa� adapté aux robinets arwa� coordinato a tutti rubinet� twin et arwa�twinplus pure et arwa�cityplus terie 1�Point avec cartouche 35 mm avec cartouche 25 mm Concealed box Levier à droite Levier à droite ftting to all 1�Point �aucets Corpo a incasso Corpo a incasso coordinato a rubinetterie coordinato a rubinetterie 5.30020.000.000 arwa�twin e arwa�twinplus arwa�pure e arwa�cityplus Verlängerung 25 mm con cartuccia 35 mm con cartuccia 25 mm Rallonge 25 mm Leva a destra Leva a destra Prolunga 25 mm Concealed box Concealed box Extension 25 mm ftting to arwa�twin and ftting to arwa�pure and arwa�twinplus �aucets arwa�cityplus �aucets 5.29045.941.000 with cartridge 35 mm with cartridge 25 mm Montagehilfe Lever on the right Lever on the right 2 Montagebügel Be�estigungsmaterial 5.74047.000.000 5.30023.000.000 Aide de montage �ür Bedienhebel links Verlängerung 25 mm 2 barres de montage pour levier à gauche Rallonge 25 mm matériel de fxation per leva a sinistra Prolunga 25 mm Set di montaggio �or lever on the le�t Extension 25 mm 2 profli di montaggio Materiale di fssaggio 5.74048.000.000 5.29050.941.000 Mounting aid �ür Bedienelement oben Montagehilfe 2 assembly rails pour levier au dessus 2 Montagebügel Fixing material per leva a sopra Be�estigungsmaterial �or lever on top Aide de montage 2 barres de montage 5.30024.100.000 matériel de fxation Verlängerung 25 mm Set di montaggio Rallonge 25 mm 2 profli di montaggio Prolunga 25 mm Materiale di fssaggio Extension 25 mm Mounting aid 2 assembly rails 5.29050.941.000 Fixing material Montagehilfe 2 Montagebügel Be�estigungsmaterial Aide de montage 2 barres de montage matériel de fxation Set di montaggio 2 profli di montaggio Materiale di fssaggio Mounting aid 2 assembly rails Fixing material

G1/2"

5 185 max. 72 max. 72

. 185 0 3 3 8

1 33 100 min. 47 33 100 min. 47 x a 1 m 4 4 8 4 9 5 5 9 . 32 n 8 i 1 3 . 8 . m

72 1 5 4 G1/2 5 G1/2 0 4 3

2 G1/2 37 G1/2 37 8 2 6 8 36 137 36 137 49.5 82

RANGE 157 SORTIMENT KÜCHE ASSORTIMENT CUISINE ASSORTIMENTO CUCINA KITCHEN RANGE

2. 1. 3.

e e l � l i b u b a a l a t t t s n u e n u e g i o d e a n r i o n p k n r o o d i u s

n a o

t t l

n n e a a o m e a e r l i r c w v i e u c m m d e h i a p o e o o o c w v v B B G O C C S S e e l l

i u d

d g

g e n e l e i n l u u i b r b q n e i a l e a o i i i o n n i r b r c � z i i t o a o i a t e u t i r n l s v a i v c t g a t

t

l o l o b a t a é n c r o u i p e s r r p s t n t l l e e u t

a t o i u l l e t e s y r n a e r e n u x p b b s é e p a t u t A i e e i b

l e

r s e o m u a i s r o a

t � v a e e e

p p z m r e a

e e h c d h e e u d c l

r s s H l t i t r a o n a e

g h

e a r a n a i s t b r t l t r n i e n d e e n b t o

e a t r e e l l h s u u r g t v o t

n o o h v - i x h r b b i u u e e o o a a o o m a e l a a t z t l e c - - ° a a c a z c l c s i i °

° r r i i l l c e u u c s l l c c m m s s c r r g n t t 0 p 0 0 e d o o u o u u e o o a a o o l u o o x x i e 6 o 6 4 B B P P D E P E D P B E Z C C G S S 1 1 3 A V V T

arwa-curveprime • •

arwa-twin • • • • • • •

arwa-twinfex • • • •

arwa-twinche� • • • • •

arwa-scala • • • •

arwa-quadriga • • • • •

arwa-twinplus • • • • • • • •

arwa-twinplus s • • •

arwa-cityplus • • • • •

arwa-slim • • •

arwa-class • • •

arwa-clinic • • •

arwa-sur� • • • • •

* Weitere In�ormationen siehe Seite 178 – Pour plus d'in�ormation voir page 178 – Ulteriori in�ormazioni vedi pagina 178 – More in�ormation see page 178

158 ARWA THE VISION OF IDENTITY * * * r * e e

n l e e r r i e g a o a i v c è l n c i i t e l a i o l u t e

� l s u r g l r u h o e g e e u d c r

é v p t r s

ä r i e

s l

l l r e l i n e a a

F i n e

e c c e c r i i o b i * v i c t t � e e r a z e r r a i r n e � H e n e s

r u e v r p

v u o t

u

b n u e r * p a a s t e

s

* o r

a i o i a h n e s n n � t t e r i i i

d t c

*

d u

t a p s r

e n

a n e e i t o s r s i * o r r * e r v o s e t e m i a a e p k e * v u e a

o * r ê t b c l n e s s t n e

u c i e

t a p g c t

n l r t

a n � n * e n

d s c q n m n e

r e i i u n a a i s o h e e r o o i e s

l l

� * l e t t

i u t é i t r *

° r t * l l s c ° r a i a t

e é e s k

e t t s p e r 4 o g i e e c b 4 e

s a u

g g i ö m e e o

u b t w c r r l n b d d l r r r

s n

t

x t m d i s

d s e r r r o r

u u

o é e s n a e e t n r o e e d e e

l

s e l t t e e e e s x o r r

d a t r n n e b o n

e e s t t s

h k

a a n i r i n k o r n o o s é e

r r d n s s e e e e a t e a i e o �

w m t t i e o n i o

i y o e a e e i n e i t d d o i e e i o l o s a a e g z

w a

m m m m g g r z t s p p

e g r s s t t t a w d n r r e o l n n a � i i u i m � o o o u i d

u u i i s s s r n e t r l r r r l n L l l p e e e i l c r q m m u o a i a a u e e

e m m c c c l l r h h h o o n n o ° ° a r r d o o j o i i a t e e

F L F L E E E K E M C C C C C C C C S S S 4 4 A A A A V W V T T

• A •

• A/B • •

B •

• A •

• A •

B •

• • A • •

A •

• A •

• A •

• • B •

C •

B • •

RANGE 159 ARWA-CURVEPRIME ARWA-TWIN

9.32030.100.000 9.89673.100.001 9.89683.441.001 9.89693.441.001 9.89532.100.001 Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Spültischmischer Spültischmischer Spültischmischer Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Edelstahl Edelstahl Ausladung 225 mm Schwenkauslau� Schwenkauslau� 360° Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Schwenkauslau� 160° Funktion Eco+: Kaltwasser Zugauslau� Schwenkauslau� 360° Schwenkauslau� 360° Bedienungsgrif rechts/ bei senkrechter Hebel� Bedienungsgrif rechts/ Auszugbrause mit 2 Strahl� Zugauslau� vorne/links, �rei positio� stellung vorne/links, �rei positio� arten Bedienungsgrif rechts/ nierbar Mitigeur d’évier Eco+ nierbar Bedienungsgrif rechts/ vorne/links, �rei positio� Mitigeur d’évier Saillie 225 mm Mitigeur d’évier vorne/links, �rei positio� nierbar Saillie 225 mm Goulot orientable Saillie 225 mm nierbar Mitigeur d’évier Goulot orientable 160° Fonction Eco+: eau �roide Goulot orientable 360° Mitigeur d’évier Acier inox Positionnement de la en cas de position verticale Bec extractible Acier inox Saillie 225 mm manette de commande du levier Positionnement de la Saillie 225 mm Goulot orientable 360° au choix: à droite/vers Miscelatore per lavello manette de commande Goulot orientable 360° Bec extractible l’avant/à gauche Eco+ au choix: à droite/vers Douchette extractible à Positionnement de la Miscelatore per lavello Sporgenza 225 mm l’avant/à gauche 2 jets manette de commande Sporgenza 225 mm Bocca orientabile Miscelatore per lavello Positionnement de la au choix: à droite/vers Bocca orientabile 160° Funzione Eco+: acqua �red� Sporgenza 225 mm manette de commande l’avant/à gauche Posizione di leva a destra/ da con leva in posizione Bocca orientabile 360° au choix: à droite/vers Miscelatore per lavello davanti/sinistra verticale Bocca estraibile l’avant/à gauche Acciaio inox Sink mixer Sink mixer Eco+ Posizione di leva a destra/ Miscelatore per lavello Sporgenza 225 mm Projection 225 mm Projection 225 mm davanti/sinistra Acciaio inox Bocca orientabile 360° Swivel spout 160° Swivel spout Sink mixer Sporgenza 225 mm Bocca estraibile Lever o� mixer can be posi� Eco+ �unction: Cold water Projection 225 mm Bocca orientabile 360° Posizione di leva a destra/ tioned le�t, right or �acing With lever in a vertical Swivel spout 360° Doccetta estraibile con davanti/sinistra �orward position Pull�out spout 2 getti Sink mixer Lever o� mixer can be posi� Posizione di leva a destra/ Stainless steel 9.89552.441.001 tioned le�t, right or �acing davanti/sinistra Projection 225 mm Dito, Edelstahl �orward Sink mixer Swivel spout 360° Idem, inox Stainless steel Pull�out spout Idem, acciaio inox Projection 225 mm Lever o� mixer can be posi� Ditto, stainless steel Swivel spout 360° tioned le�t, right or �acing Pull�out spray with 2 jets �orward Lever o� mixer can be posi� tioned le�t, right or �acing 9.89694.441.001 �orward Dito, Ausladung 275 mm Idem, Saillie 275 mm Idem, Sporgenza 275 mm Ditto, Projection 275 mm

7 l/min (3 bar) / II/–* 9.1 l/min (3 bar) / I/-* 8 l/min (3 bar) / I/-* 8.7 l/min (3 bar) / I/-* 7.4 l/min (3 bar) / IZ*

* Geräuschgruppe – Durch�ussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – �ow�rate class

160 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-TWINFLEX ARWA-TWINCHEF ARWA-SCALA ARWA-QUADRIGA

9.89548.098.001 9.08634.100.000 9.10545.441.000 9.79673.100.001 9.79532.100.001 Spültischmischer Elektronisch-mechanischer Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Spültischmischer Chrom – schwarz Spültischmischer Eco+ Edelstahl Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Flexibler Auslau� Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Schwenkauslau� 360° Schwenkauslau� 360° Bedienungsgrif rechts/ Schwenkauslau� 360° Schwenkauslau� 360° Zugauslau� Bedienungsgrif rechts/ vorne/links, �rei positio� Auszugbrause mit Auszugbrause mit Bedienungsgrif rechts/ vorne/links, �rei positio� nierbar 2 Strahlarten 2 Strahlarten vorne/links, �rei positio� nierbar Mitigeur d’évier Funktion Eco+: Kaltwasser Funktion Eco+: Kaltwasser nierbar Mitigeur d’évier Chrome – noir bei senkrechter Hebel� bei senkrechter Hebel� Mitigeur d’évier Saillie 225 mm Goulot �exible stellung stellung Saillie 225 mm Goulot orientable 360° Positionnement de la Inkl. Steckernetzteil Mitigeur d’évier Eco+ Goulot orientable 360° Positionnement de la manette de commande Mitigeur d’évier électro- Acier inox Bec extractible manette de commande au choix: à droite/vers nique et mécanique Eco+ Saillie 225 mm Positionnement de la au choix: à droite/vers l’avant/à gauche Saillie 225 mm Goulot orientable 360° manette de commande l’avant/à gauche Miscelatore per lavello Goulot orientable 360° Douchette extractible à au choix: à droite/vers Miscelatore per lavello Croma − nero Douchette extractible à 2 jets l’avant/à gauche Sporgenza 225 mm Bocca di erogazione �essibile 2 jets Fonction Eco+: eau �roide Miscelatore per lavello Bocca orientabile 360° Posizione di leva a destra/ Fonction Eco+: eau �roide en cas de position verticale Sporgenza 225 mm Posizione di leva a destra/ davanti/sinistra en cas de position verticale du levier Bocca orientabile 360° davanti/sinistra Sink mixer du levier Miscelatore per lavello Eco+ Bocca estraibile Sink mixer Chrome – black Avec prise secteur apparente Acciaio inox Posizione di leva a destra/ Projection 225 mm Flexible spout Miscelatore per lavello Sporgenza 225 mm davanti/sinistra Swivel spout 360° Lever o� mixer can be posi� elettronico-meccanico Eco+ Bocca orientabile 360° Sink mixer Lever o� mixer can be posi� tioned le�t, right or �acing Sporgenza 225 mm Doccetta estraibile con Projection 225 mm tioned le�t, right or �acing �orward Bocca orientabile 360° 2 getti Swivel spout 360° �orward Doccetta estraibile con Funzione Eco+: acqua Pull�out spout 9.89548.093.001 2 getti �redda con leva in posizione Lever o� mixer can be posi� Dito, Chrom – orange Funzione Eco+: acqua verticale tioned le�t, right or �acing Idem, Chrome – orange �redda con leva in posizione Sink mixer Eco+ �orward Idem, Croma – arancione verticale Stainless steel Ditto, Chrome – orange Incl. alimentatore a spina Projection 225 mm Electronic-mechanical Swivel spout 360° sink mixer Eco+ Pull�out spray with Projection 225 mm 2 spray modes Swivel spout 360° Eco+ �unction: Cold water Auslau� zusätzlich erhältlich: Pull�out spray with with lever in a vertical Goulot disponible en option: 2 spray modes position Bocca disponibili su richiesta: Eco+ �unction: Cold water Additional spout as an option: with lever in a vertical 9.63830.097.001 position Beigegrau / Grège Incl. plug�in power supply Grigio�beige / Beige grey 9.08634.100.060 Dito, mit Batterie 9.63830.095.001 Idem, avec pile Taubenblau / Bleu�gris Idem con batteria Blu�grigio / Pigeon blue Ditto, with battery

9.1 l/min (3 bar) / I/-* 4.4-7.8 l/min (3 bar) / I/-* 8 l/min (3 bar) / I/-* 11.3 l/min (3 bar) / IIA* 10.5 l/min (3 bar) / IIB* Abhängig von Bedienung und Strahlart / Dépendant de l'utilisation et du type de j et / A seconda dell'uso e del tipo di getto / Depending on use and type o� spray

RANGE 161 ARWA-TWINPLUS

NEW

9.05437.100.000 9.05432.100.000 9.05434.100.000 9.05446.441.000 9.05445.100.000 Spültischmischer Spültischmischer Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Eco+ Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Vor�ensterlösung Edelstahl Ausladung 225 mm Schwenkauslau� 140° Schwenkauslau� 140° Auslau� nach vorne kippbar, Ausladung 225 mm Schwenkauslau� 360° Auszugbrause mit Mitigeur d’évier Resthöhe min. 73 mm Schwenkauslau� 360° Zugauslau� 2 Strahlarten Saillie 225 mm Ausladung 225 mm Zugauslau� Funktion Eco+: Kaltwasser Mitigeur d’évier Goulot orientable 140° Schwenkauslau� 360° Funktion Eco+: Kaltwasser bei senkrechter Hebel� Saillie 225 mm Miscelatore per lavello Funktion Eco+: Kaltwasser bei senkrechter Hebel� stellung Goulot orientable 140° Sporgenza 225 mm bei senkrechter Hebel� stellung Mitigeur d’évier Eco+ Douchette extractible à Bocca orientabile 140° stellung Mitigeur d’évier Eco+ Saillie 225 mm 2 jets Sink mixer Mitigeur d'évier Eco+ Acier inox Goulot orientable 360° Miscelatore per lavello Projection 225 mm Solution sous �enêtre Saillie 225 mm Bec extractible Sporgenza 225 mm Swivel spout 140° Goulot rabattable vers Goulot orientable 360° Fonction Eco+: eau �roide Bocca orientabile 140° l’avant, hauteur restante Bec extractible avec levier en position Doccetta estraibile con 73 mm Fonction Eco+: eau �roide verticale 2 getti Saillie 225 mm avec levier en position Miscelatore per lavello Sink mixer Goulot orientable 360° verticale Eco+ Projection 225 mm Fonction Eco+: eau �roide Miscelatore per lavello Sporgenza 225 mm Swivel spout 140° avec levier en position Eco+ Bocca orientabile 360° Pull�out spray with verticale Acciaio inox Bocca estraibile 2 spray modes Miscelatore per lavello Sporgenza 225 mm Funzione Eco+: acqua �red� Eco+, Soluzione sottof- Bocca orientabile 360° da con leva in posizione nestra Bocca estraibile verticale Bocca inclinabile in avanti, Funzione Eco+: acqua �red� Sink mixer Eco+ altezza rimanente min. 73 mm da con leva in posizione Projection 225 mm Sporgenza 225 mm verticale Swivel spout 360° Bocca orientabile 360° Sink mixer Eco+ Pull�out spout Funzione Eco+: acqua Stainless steel Eco+ �unction: Cold water �redda con leva in posi� Projection 225 mm with lever in a vertical zione verticale Swivel spout 360° position Sink mixer Eco+ Pull�out spout Window solution Eco+ �unction: Cold water Outlet tilts �orward, remai� with lever in a vertical ning height min. 73 mm position Projection 225 mm Swivel spout 360° Eco+ �unction: Cold water with lever in a vertical position

8.5 l/min (3 bar) / IA* 7.1 l/min (3 bar) / I/-* 7.2 l/min (3 bar) / IA* 8.8 l/min (3 bar) / IB* 8.8 l/min (3 bar) / IB*

225 225

60 360° 0

140° 0 140° 6

6 360° 360°

0

0 2

2

9

74-115 74-115 9 -

-

3

65-101 225 3

8

0 0 0 5

0 225 225

1

1

0

6

4 4 2

6

2

.

8

.

3

3

6 1 2

1

2

x x

0 3 2 2 2

20 2

a a

90° 2

m

m

3

1

7 8 0

0 M34x1.5 M34x1.5 50 1

4 4

. .

x M34x1.5 M34x1.5 x

0 0

a a

7

4

. 3 m

5

m

x

2

2

3

4

a

0

0 6

5 M34x1.5

5

5

5 m

G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow�rate class

162 ARWA THE VISION OF IDENTITY NEW

9.05441.441.000 9.05440.100.000 9.05436.441.000 9.05435.100.000 9.05431.441.000 Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Eco+ Edelstahl Ausladung 225 mm Edelstahl Ausladung 225 mm Edelstahl Ausladung 225 mm Schwenkauslauf 160° Ausladung 225 mm Schwenkauslauf 360° Ausladung 225 mm Schwenkauslauf 160° Funktion Eco+: Kaltwasser Schwenkauslauf 360° Auszugbrause Schwenkauslauf 160° Funktion Eco+: Kaltwasser bei senkrechter Hebel- Auszugbrause 2 Strahlarten Funktion Eco+: Kaltwasser bei senkrechter Hebel- stellung 2 Strahlarten Funktion Eco+: Kaltwasser bei senkrechter Hebel- stellung Mitigeur d’évier Eco+ Funktion Eco+: Kaltwasser bei senkrechter Hebel- stellung Mitigeur d’évier Eco+ Saillie 225 mm bei senkrechter Hebel- stellung Mitigeur d’évier Eco+ Acier inox Goulot orientable 160° stellung Mitigeur d’évierEco+ Acier inox Saillie 225 mm Fonction Eco+: eau froide Mitigeur d’évier Eco+ Saillie 225 mm Saillie 225 mm Goulot orientable 160° avec levier en position Acier inox Goulot orientable 360° Goulot orientable 160° Fonction Eco+: eau froide verticale Saillie 225 mm Douchette extractible Fonction Eco+: eau froide avec levier en position Miscelatore per lavello Goulot orientable 360° 2 jets en cas de position verticale verticale Eco+ Douchette extractible Fonction Eco+: eau froide du levier Miscelatore per lavello Sporgenza 225 mm 2 jets avec levier en position Miscelatore per lavello Eco+ Bocca orientabile 160° Fonction Eco+: eau froide verticale Eco+ Acciaio inox Funzione Eco+: acqua fred- en cas de position verticale Miscelatore per lavello Acciaio inox Sporgenza 225 mm da con leva in posizione du levier Eco+ Sporgenza 225 mm Bocca orientabile 160° verticale Miscelatore per lavello Sporgenza 225 mm Bocca orientabile 160° Funzione Eco+: acqua fred- Sink mixer Eco+ Eco+ Bocca orientabile 360° Funzione Eco+: acqua fred- da con leva in posizione Projection 225 mm Acciaio inox Doccetta estraibile da con leva in posizione verticale Swivel spout 160° Sporgenza 225 mm 2 getti verticale Sink mixer Eco+ Eco+ function: Cold water Bocca orientabile 360° Funzione Eco+: acqua fred- Sink mixer Eco+ Stainless steel with lever in a vertical Doccetta estraibile da con leva in posizione Stainless steel Projection 225 mm position 2 getti verticale Projection 225 mm Swivel spout 160° Funzione Eco+: acqua fred- Sink mixer Eco+ Swivel spout 1 60° Eco+ function: Cold water da con leva in posizione Projection 225 mm Eco+ function: Cold water with lever in a vertical verticale Swivel spout 360° with lever in a vertical position Sink mixer Eco+ Pull-out spray position Stainless steel 2 spray modes Projection 225 mm Eco+ function: Cold water Swivel spout 360° with lever in a vertical Pull-out spray position 2 spray modes Eco+ function: Cold water with lever in a vertical position

9.8 l/min (3 bar) / IA* 9.8 l/min (3 bar) / IA* 8 l/min (3 bar) / I/-* 8 l/min (3 bar) / I/-* 7.2 l/min (3 bar) / I/-*

71-116 360° 74-115 360° 71-116 160° 8 8 0 0 160° 4 7 4

160° 7 4 4 4 2 4 2

. . 2 2 0 0 x x

66-107 9 a 66-107 9 225 a 226.5 0 9

225 3 225 3 5

225 4 m 6 m

4 . 2 5 5 2 x 0 0 3 a 3 4 4 . 2 . 2 m x x a a M34x1.5 M34x1.5 m m 2 5 0 6 5 5

5 M34x1.5 2 6 2 0 5 0 5 M34x1.5 M34x1.5 5

G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8

RANGE 163 ARWA-TWINPLUS ARWA-TWINPLUS S ARWA-CITYPLUS

9.05430.100.000 9.05438.100.000 9.05433.100.000 9.05335.100.000 9.05330.100.000 Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Spültischmischer Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Eco+ Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Schwenkauslauf 160° Schwenkauslauf 140° Schwenkauslauf 140° Schwenkauslauf 360° Schwenkauslauf 160° Funktion Eco+: Kaltwasser Auszugbrause Mitigeur d’évier Auszugbrause Funktion Eco+: Kaltwasser bei senkrechter Hebel� 2 Strahlarten Saillie 225 mm 2 Strahlarten bei senkrechter Hebel� stellung Mitigeur d’évier Goulot orientable 140° Funktion Eco+: Kaltwasser stellung Mitigeur d’évier Eco+ Saillie 225 mm Miscelatore per lavello bei senkrechter Hebel� Mitigeur d’évier Eco+ Saillie 225 mm Goulot orientable 140° Sporgenza 225 mm stellung Saillie 225 mm Goulot orientable 160° Douchette extractible Bocca orientabile 140° Mitigeur d’évier Eco+ Goulot orientable 160° Fonction Eco+: eau froide 2 jets Sink mixer Saillie 225 mm Fonction Eco+: eau froide avec levier en position Miscelatore per lavello Projection 225 mm Goulot orientable 360° en cas de position verticale verticale Sporgenza 225 mm Swivel spout 140° Douchette extractible du levier Miscelatore per lavello Bocca orientabile 140° 2 jets Miscelatore per lavello Eco+ Eco+ Doccetta estraibile Fonction Eco+: eau froide Sporgenza 225 mm Sporgenza 225 mm 2 getti en cas de position verticale Bocca orientabile 160° Bocca orientabile 160° Sink mixer du levier Funzione Eco+: acqua fred� Funzione Eco+: acqua fred� Projection 225 mm Miscelatore per lavello Eco+ da con leva in posizione da con leva in posizione Swivel spout 140° Sporgenza 225 mm verticale verticale Pull�out spray Bocca orientabile 360° Sink mixer Eco+ Sink mixer Eco+ 2 spray modes Doccetta estraibile Projection 225 mm Projection 225 mm 2 getti Swivel spout 160° Swivel spout 160° Funzione Eco+: acqua fred� Eco+ function: Cold water Eco+ function: Cold water da con leva in posizione with lever in a vertical with lever in a vertical verticale position position Sink mixer Eco+ Projection 225 mm Swivel spout 360° Pull�out spray 2 spray modes Eco+ function: Cold water with lever in a vertical position

7.2 l/min (3 bar) / I/-* 8.5 l/min (3 bar) / IA* 7.1 l/min (3 bar) / I/-* 8 l/min (3 bar) / I/-* 7.2 l/min (3 bar) / I/-*

225 225 3 140°

6

2

74-110 160° 66-107 160° - 140° 360° 3 83-120

8 6

4

6 2

2

1

2 -

20 225 4 225 5 225

0 2 6

2

4

8

8 2 1

7

6

0

5

2

4

0

8

3

2

7

2 4 0

2

. 2 4

0

4

6

.

2

x

4

M34x1.5 2

x

0

1

.

a

a

x

4

a

m

.

m

x M34x1.5 m 0

a 4

3

m .

4 x 0

5

2

2 a 7

2

0

0

0 5

M34x1.5 m

5 5 M34x1.5 M34x1.5

5

G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

164 ARWA THE VISION OF IDENTITY ARWA-SLIM ARWA-CLASS ARWA-CLINIC

9.03040.100.000 9.39655.100.001 9.39512.100.001 9.39655.100.094 9.39512.100.094 Spültischmischer Eco+ Spültischmischer Spültischmischer Spültischmischer Spültischmischer Ausladung 231 mm Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Ausladung 225 mm Schwenkauslau� 360° Schwenkauslau� 160° Schwenkauslau� 160° Schwenkauslau� 160° Schwenkauslau� 160° Funktion Eco+: Kaltwasser Auszugbrause Mitigeur d’évier Auszugbrause Patrone mit fxen Limitie� bei senkrechter Hebel� Mitigeur d’évier Saillie 225 mm Patrone mit fxen Limitie� rungen stellung Saillie 225 mm Goulot orientable 160° rungen Mitigeur d’évier Mitigeur d’évier Eco+ Goulot orientable 160° Miscelatore per lavello Mitigeur d’évier Saillie 225 mm Saillie 231 mm Douchette extractible Sporgenza 225 mm Saillie 225 mm Goulot orientable 160° Goulot orientable 360° Miscelatore per lavello Bocca orientabile 160° Goulot orientable 160° Cartouche avec limitations Fonction Eco+: eau �roide Sporgenza 225 mm Sink mixer Douchette extractible fxes en cas de position verticale Bocca orientabile 160° Projection 225 mm Cartouche avec limitations Miscelatore per lavello du levier Doccetta estraibile Swivel spout 160° fxes Sporgenza 225 mm Miscelatore per lavello Eco+ Sink mixer Miscelatore per lavello Bocca orientabile 160° Sporgenza 231 mm Projection 225 mm Sporgenza 225 mm Cartuccia con limitazione Bocca orientabile 360° Swivel spout 160° Bocca orientabile 160° fssa Funzione Eco+: acqua �red� Pull�out spray Doccetta estraibile Sink mixer da con leva in posizione Cartuccia con limitazione Projection 225 mm verticale fssa Swivel spout 160° Sink mixer Eco+ Sink mixer Cartridge with limitations Projection 231 mm Projection 225 mm Swivel spout 360° Swivel spout 160° Eco+ �unction: Cold water Pull�out spray with lever in a vertical Cartridge with limitations position

7.1 l/min (3 bar) / I/-* 11.3 l/min (3 bar) / IA* 13 l/min (3 bar) / IA* 13 l/min (3 bar) / IA* 13 l/min (3 bar) / IA*

360° 74-106

231 5 1 4 2 3 3 0 2 4 4 . 5 x a m G3/8

RANGE 165 ARWA-SURF

9.19616.441.000 9.19615.100.001 9.19536.441.000 9.19535.100.001 Spültischmischer Spültischmischer Spültischmischer Spültischmischer Edelstahl Ausladung 220 mm Edelstahl Ausladung 220 mm Ausladung 220 mm Schwenkauslau� 360° Ausladung 220 mm Schwenkauslau� 360° Schwenkauslau� 360° Zugauslau� Schwenkauslau� 360° Bedienungsgrif rechts/ Zugauslau� Bedienungsgrif rechts/ Bedienungsgrif rechts/ vorne/links, �rei positio� Bedienungsgrif rechts/ vorne/links, �rei positio� vorne/links, �rei positio� nierbar vorne/links, �rei positio� nierbar nierbar Mitigeur d’évier nierbar Mitigeur d’évier Mitigeur d'évier Saillie 220 mm Mitigeur d’évier Saillie 220 mm Acier inox Goulot orientable 360° Acier inox Goulot orientable 360° Saillie 220 mm Positionnement de la Saillie 220 mm Bec extractible Goulot orientable 360° manette de commande Goulot orientable 360° Positionnement de la Positionnement de la au choix: à droite/vers Bec extractible manette de commande manette de commande l’avant/à gauche Positionnement de la au choix: à droite/vers au choix: à droite/vers Miscelatore per lavello manette de commande l’avant/à gauche l’avant/à gauche Sporgenza 220 mm au choix: à droite/vers Miscelatore per lavello Miscelatore per lavello Bocca orientabile 360° l’avant/à gauche Sporgenza 220 mm Acciaio inox Posizione di leva a destra/ Miscelatore per lavello Bocca orientabile 360° Sporgenza 220 mm davanti/sinistra Acciaio inox Bocca estraibile Bocca orientabile 360° Sink mixer Sporgenza 220 mm Posizione di leva a destra/ Posizione di leva a destra/ Projection 220 mm Bocca orientabile 360° davanti/sinistra davanti/sinistra Swivel spout 360° Bocca estraibile Sink mixer Sink mixer Lever o� mixer can be posi� Posizione di leva a destra/ Projection 220 mm Stainless steel tioned le�t, right or �acing davanti/sinistra Swivel spout 360° Projection 220 mm �orward Sink mixer Pull�out spout Swivel spout 360° Stainless steel Lever o� mixer can be posi� Lever o� mixer can be posi� Projection 220 mm tioned le�t, right or �acing tioned le�t, right or �acing Swivel spout 360° �orward �orward Pull�out spout Lever o� mixer can be posi� tioned le�t, right or �acing �orward

11 l/min (3 bar) / IA* 11 l/min (3 bar) / IA* 10.2 l/min (3 bar) / IA* 10.2 l/min (3 bar) / IA*

221 6 2 8 4 2 7 2 0 4

. 7 x 7 a 5

m M34x1.5

G3/8

* Geräuschgruppe – Durchfussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – fow-rate class

166 ARWA THE VISION OF IDENTITY RANGE 167 SIMIBOX LIGHT & STANDARD

DREI BOXEN, TROIS BOÎTES, TRE SCATOLE, THREE BOXES, VIELE VORTEILE DE NOMBREUX AVANTAGES TANTI VANTAGGI MULTIPLE BENEFITS

Das Unterputzsystem Simi- Le système encastrable Il sistema a incasso Simibox The flush-mounted Simibox box verbindet geniale Technik Simibox allie une technique associa una tecnologia intelli- system combines outstan- und einfaches Handling mit géniale et un maniement gente e un montaggio pratico ding technology with easy hohen Designansprüchen. en toute simplicité avec des ad un design di alto livello. In handling and high design Abhängig von den örtlichen exigences élevées en matière base alle caratteristiche del standards. Depending on Bedingungen wählen Sie de design. En fonction des vostro bagno, potete sce- the situation, select Simibox Simibox Standard mit inte- conditions locales, optez gliere Simibox standard con Standard with integrated wa- grierter Vorabsperrung und pour Simibox Standard avec chiusura a monte integrata ter shut-off and reversibility Umkehrbarkeit der Zu- und des vannes d’arrêt intégrées e ingresso e uscita invertibili of supply and discharge lines, Abläufe oder eine der verein- et la réversibilité des arrivées oppure una delle varianti più or the simplified Simibox fachten Simibox Light Vari- et sorties d’eau ou l’une des semplici Simibox Light. Poi Light version. You can choose anten. Ob mechanischer oder variantes simplifiées Simibox deciderete con tutta calma at your leisure between me- thermostatischer Mischer Light. Vous pourrez ensuite se optare per un miscelatore chanical or thermostatic mix- und welches der aktuell 13 choisir en toute tranquillité termostatico o meccanico e ers, and the 13 different decor verschiedenen Fertigmon- parmi les 13 différents sets de quale elemento decorativo sets currently available. tagesets bestimmen Sie décor actuels et opter pour preferite tra i 13 attualmente anschliessend in aller Ruhe. un mitigeur mécanique ou disponibili. thermostatique.

168 ARWA THE VISION OF IDENTITY Simibox Light Ohne Vorabsperrung Sans arrêt des eaux Senza chiusura a monte Without stopvalves 5.74038.000.000

Simibox Light Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura a monte With stopvalves 5.74037.000.000

Die Vorteile von Simibox au� YouTube ansehen Simibox Standard Visionner les avantages Mit Vorabsperrung de Simibox sur YouTube Avec arrêt des eaux Guarda i vantaggi di Con chiusura a monte Simibox su YouTube With stopvalves See the benefts o� 5.74007.000.000 Simibox on YouTube

SIMIBOX 169 SIMIBOX LIGHT & STANDARD

PRAKTISCHE VORTEILE AVANTAGES PRATIQUES VANTAGGI PRATICI PRACTICAL BENEFITS

Integrierte Vorabsperrung Variable Einbautiefe Arrêt des eaux intégrées Profondeur de montage variable Chiusura a monte integrata Profondità di montaggio variabile Integrated stopvalves Variable fitting depth

Simibox Standard Zu- und Abläufe umkehrbar Entrées et ­sorties d’eau pouvant être inversées Uscita e ingresso invertibili Reversible ­supply and discharge lines

Entzinkungsbeständiges Messing Laiton résistant au dézingage Ottone resistente alla dezincificazione Dezincing-resistant brass

Leckagesicher: Tropfwasser wird vor die Wand abgeleitet Anti-fuites: les gouttes d’eau sont déviées devant la paroi Tenuta perfetta: le gocce d’acqua vengono drenate davanti alla parete Leakproof: every drop of water is drained at the wall

Integrierte Schall- und Vibrationsdämpfer, Geräuschgruppe 1 Dichtmanschette für Wandabdichtung Amortisseurs de bruit et de vibrations intégrés, catégorie de bruit 1 enthalten Chiusura a monte integrata, gruppo di rumorosità 1 Manchon d’étanchéité pour la paroi inclus Integral sound and vibration damper, sound level 1 Membrana in dotazione per l’isolamento della parete Includes sealing collar for wall seal

170 ARWA THE VISION OF IDENTITY 5º

Integrierte Vorabsperrung Ein�ache Lagekorrektur nach Einbau Flexibel Kurz zwei Schrauben drehen und das um bis zu 5º Die Anschlüsse für die Zuleitungen und Wasser stoppt. Dank der lokalen Vor- Falls die Box nicht exakt waagrecht Mischwasserabgänge können bei der absperrung lässt sich ein eventueller montiert wurde, lässt sich bei der Simibox Standard im Handumdrehen Service rasch und einfach durchführen, Simibox Standard die Funktionseinheit umgekehrt werden. ohne im gesamten Gebäude das Wasser beidseitig nachträglich um 5º j ustieren. abstellen zu müssen.

Arrêt des eaux intégrées Aj ustement simple, j usqu’à 5° Flexibilité Il vous suffit de tourner deux vis pour Après montage si l’élément de base n’a Les raccordements d’eau chaude et couper l’eau. Grâce à ces vannes d’arrêt pas été monté de manière parfaitement d’eau froide et des sorties d’eau mélan- locales, l’entretien peut être effectué horizontale, l’unité fonctionnelle peut gée peuvent être inversés très simple- rapidement et simplement, sans devoir être tournée après-coup de 5° dans les ment sur le Simibox Standard. couper l’eau dans tout l’immeuble. deux sens, sur le Simibox Standard.

Chiusura a monte integrata Semplice correzione della posizione Massima �lessibilità È sufficiente ruotare brevemente due viti dopo il montaggio, fno a 5º I raccordi dei tubi e delle uscite per fermare l'acqua. La chiusura a monte Se la scatola non è stata montata in dell’acqua miscelata della Simibox locale consente di eseguire l’assistenza posizione perfettamente orizzontale, Standard si possono sostituire in un in modo semplice e veloce, senza dover l’unità funzionale della Simibox batter d’occhio. interrompere l’alimentazione dell’acqua Standard si può sistemare successiva- nell’intero edificio. mente spostandola di 5º da entrambi i lati.

Integrated stopvalves A�ter mounting, the box position can Flexible Briefly turn two screws to stop the wa- be easily adj usted by up to 5º. On the Simibox Standard the connec- ter. Thanks to the direct shut-off any If the box has not been mounted com- tions for the supply pipes and mixed maintenance work can be performed pletely horizontally, the function unit of water outlets can be reversed at the quickly and easily, without having to the Simibox Standard can be subse- turn of a hand. shut off the water in the entire building. quently adj usted by 5° at either side.

Einbautiefe Mit Vorab- Lagekorrektur Zu- und Abläufe Passend zu Passend zu ther- Fertigmontage- Profondeur de sperrung bis 5° umkehrbar mechanischen mostatischen set nachträglich montage Avec arrêt des Aj ustement Entrées et sor- Fertigmontage- Fertigmontage- austauschbar/ Profondità di eaux j usqu’à 5° ties d’eau pou- sets sets erneuerbar montaggio Con chiusura a Correzione vant être inver- Adaptés aux Adaptés aux Décor inter- Fitting depth monte della posizione sées sets de décor sets de décor changeable/re- With stopvalves fino a 5° Uscita e ingres- mécaniques thermosta- nouvelable ulté- Position adj ust- so invertibili Abbinabile ai tiques rieurement ment by 5° Reversible kit di elementi Abbinabile ai kit Elementi decor- supply and decorativi mec- di elementi dec- ativi sostituibili/ discharge lines canici orativi termo- rinnovabili in un Matches me- statici secondo mo- chanical decor Matches ther- mento sets mostatic decor Decor can be re- sets placed/renewed subsequently

Simibox Light min. 74 mm 5.74038.000.000

Simibox Light min. 74 mm 5.74037.000.000

Simibox Standard min. 102 mm 5.74007.000.000

SIMIBOX 171 SIMIBOX

DAS SORTIMENT L’ASSORTIMENT L’ASSORTIMENTO THE RANGE

Drei Boxen und viele ver- Trois boîtes et de nombreux Tre scatole e molte linee di Three boxes and many di��er- schiedene ansprechende designs séduisants dans di�- design accattivanti, disponi- ent attractive designs in vari- Designs in unterschiedlichen �érentes �ormes et di��érents bili in diverse �orme e su vari ous shapes and price ranges. Formen und Preissegmenten. segments de prix. Une tech- segmenti di prezzo. L’eccel- Premium technology inside Spitzentechnologie in der nologie de pointe dans le mur lente tecnologia all’interno is paired with beauti�ul looks Wand ist nichts ohne ein at- ne serait rien sans un aspect della parete ha bisogno di un outside �or a per�ect �inish. traktives Äusseres, das alles extérieur attrayant pour involucro accattivante che The exclusive design o� our vollendet. Das hochwertige par�aire le tout. Le design completi il tutto. Il pregiato �lush-mounted mixers adds Design unserer Unterputz- de qualité de nos mitigeurs design del nostro miscelatore the �inishing touch to show- mischer per�ektioniert das à encastrer met la dernière a incasso per�eziona il piacere ering and bathing pleasure. Dusch- und Badeerlebnis. touche au plaisir du bain et de del bagno e della doccia. Select your �lush-mounted Wählen Sie Ihre Unterputz- la douche. Choisissez votre Scegliete la vostra soluzione solution. lösung. solution à encastrer. a incasso.

Simibox Light Simibox Light Simibox Standard Ohne Vorabsperrung Mit Vorabsperrung Mit Vorabsperrung Sans arrêt des eaux Avec arrêt des eaux Avec arrêt des eaux Senza chiusura a monte Con chiusura a monte Con chiusura a monte Without stopvalves With stopvalves With stopvalves 5.74038.000.000 5.74037.000.000 5.74007.000.000 +

Fertigmontagesets: Sets prêts à monter: Set di montaggio Assembly kits: - Ohne Umsteller �ür - Sans inverseur pour des completo: - Without diverter �or simple ein�ache Duschenlösungen solutions de douche simples - Senza commutatore per shower solutions - Mit Umsteller �ür zwei - Avec inverseur pour obtenir docce semplici - With diverter �or two water Wasserabgänge, z.B. Kom- deux sorties d’eau, p. ex. en - Con commutatore per due outlets, e.g. �or hand and bination Handbrause und combinant douchette et uscite dell’acqua ad es. per rain spray combinations Regenbrause pomme de douche pluie combinazioni di doccetta a - With diverter and vacuum - Mit Umsteller und Rohrun- - Avec inverseur et anti- mano e sofone breaker e.g. �or installations terbrecher, z.B. �ür Instal- siphonage, p. ex. pour - Con commutatore e discon- with combined inlet/over- lationen mit kombiniertem installations avec arrivée/ nettore ad es. per Installa- �ow Einlau�/Überlau� trop-plein combinés zioni con mandata/troppo pieno combinati

172 ARWA THE VISION OF IDENTITY Mechanisch | Mécanique Thermostatisch | Thermostatique Meccanico | Mechanical Termostatico | Thermostatic

Fertigmontagesets Habillages extérieurs Sets per miscelatore a incasso Ohne Umsteller Mit Umsteller Mit Umsteller und Ohne Umsteller Mit Umsteller Mit Umsteller und Sets for concealed mixer Sans inverseur Avec inverseur Rohrunterbrecher Sans inverseur Avec inverseur Rohrunterbrecher Senza commu- Con commutatore Avec inverseur et Senza commu- Con commutatore Avec inverseur et tatore With diverter anti-siphonage tatore With diverter anti-siphonage Without diverter Con commutatore Without diverter Con commutatore e disconnettore e disconnettore With diverter and With diverter and vacuum breaker vacuum breaker

arwa-curveprime 9.32078.100.000 9.32079.100.000 9.32089.100.000

arwa-twin 9.81778.100.000 9.80779.100.000 9.80789.100.000

arwa-quadriga 9.01176.423.000 9.01177.423.000 9.01187.423.000

arwa-sense NEW 9.01276.100.000 9.01277.100.000 9.01287.100.000

arwa-curveplus 9.05278.100.000 9.05279.100.000 9.05289.100.000

arwa-twinplus 9.05478.100.000 9.05479.100.000 9.05489.100.000

arwa-cityplus 9.05378.100.000 9.05379.100.000 9.05389.100.000

arwa-class m 9.40078.100.000 9.40079.100.000 9.40089.100.000

arwa-clinic m 9.40078.100.094

arwa-pure 9.01778.100.000 9.01779.100.000 9.01789.100.000

arwa-surf 9.11778.100.000 9.10779.100.000 9.10789.100.000

arwa-therm 9.05474.100.000 9.05475.100.000 9.05485.100.000 twin

arwa-therm 9.05476.100.000 9.05477.100.000 9.05487.100.000 twin

arwa-therm 9.05476.100.094 9.05477.100.094 9.05487.100.094 twin comfort

arwa-therm 9.05374.100.000 9.05375.100.000 9.05385.100.000 city

arwa-therm 9.05376.100.000 9.05377.100.000 9.05387.100.000 city

SIMIBOX 173 SIMIBOX

CLEVER KONSTRUIERT, UNE CONSTRUCTION CONCEZIONE INTEL- SMARTLY DESIGNED, FIX MONTIERT INTELLIGENTE, LIGENTE, MONTAGGIO SWIFTLY MOUNTED UN MONTAGE RAPIDE SEMPLICE

Für die praxisbezogene Souplesse et simplicité sont Flessibilità e maneggevolezza Flexibility and easy handling Montage sind Flexibilität und des critères essentiels pour sono �ondamentali per un are indispensable �or efcient ein�aches Handling ein Muss. un montage aisé. Les aides montaggio pratico. I como� installation. Practical tools Praktische Arbeitshil�en und de travail pratiques et la di ausili di montaggio e la and its modular design make der modulare Au�bau ma� structure modulaire �ont du struttura modulare rendono Simibox the optimum �ush� chen die Simibox zur optima� système Simibox une soluti� la Simibox una soluzione a mounted solution. len Unterputzlösung. on à encastrer optimale. incasso ottimale.

Für jede Montageart geeignet Einfache Vorbereitungen Praktische Arbeitshilfen Die Simibox eignet sich grundsätzlich �ür Be�estigungs�lansch als Schablone �ür Speziell �ür die Montage in die Wand jedes Bauvorhaben. Der Arbeitsablau� die 4 Markierungen der Bohrlöcher ver� bieten sich die als Zubehör erhältli� bleibt ungeachtet der Einbauart weitge� wenden. Werkzeug: Bleisti�t, Wasser� chen Montagebügel inklusive Be�esti� hend derselbe. waage, Bohrmaschine und Kreisbohrer gungsmaterial an. Damit gelingt eine �ür die Vorwand (Varianten Au�putz und störungs�reie Installation selbst unter Vorwand). schwierigen Bedingungen.

Convient pour tout type de montage Préparations aisées Aides de travail pratiques Le Simibox convient pour tout type de Utilisez une bride de �ixation comme ga� Des aides de montage avec matériel de projet de construction. Le mode de tra� barit pour le marquage des quatre trous �ixation ont été spécialement conçues vail reste pratiquement le même, quel de perçage. Outil: crayon à papier, niveau pour le montage dans le mur. Celles�ci que soit le type de montage choisi. à bulle, perceuse et perceuse circulaire permettent une installation sûre, même pour le mur (variantes devant le mur et dans des conditions di��iciles. dans le mur).

Per ogni tipo di montaggio Preparativi semplici Pratici ausili di lavoro La Simibox di Similor è indicata sostan� Utilizzare le �lange di �issaggio come sa� Come accessori sono disponibili del� zialmente per qualsiasi progetto. La pro� goma per segnare i 4 punti di �oratura. le sta��e di montaggio complete di ele� cedura d’installazione rimane pratica� Utensili: matita, livella, trapano e �resa a menti di �issaggio, ideali per l’incasso mente sempre uguale, quale che sia il tazza per la controparete (varianti sop� nella parete, che garantiscono una per� tipo di installazione. ramuro e sospesa). �etta installazione anche in condizioni di��icili.

Suitable for all types of installation Easy preparation Practical fitting aids The Simibox is essentially suitable �or Use the �astening �lange as a template Especially �or �itting in walls, installa� every type o� building project. The steps to mark the �our drill holes. Tools: pen� tion brackets inclusive o� �asteners are involved remain largely identical, irres� cil, spirit level, power drill and circular available as accessories. These will gua� pective o� the installation type. drill saw �or �ront wall mounting (�ront rantee a secure installation, even under wall and sur�ace�mounted versions). di��icult conditions.

174 ARWA THE VISION OF IDENTITY Variable Einbautie�e Montagefreundlich: Die Variabilität SIMIBOX LIGHT SIMIBOX STANDARD der Einbautiefe beträgt 25 mm. Sollte Brause Auslauf Brause Auslauf die Simibox mal zu tief eingebaut sein, Douchette Goulot Douchette Goulot stehen Verlängerungssets von 25 oder Doccetta Bocca Doccetta Bocca Spray Spout Spray Spout 50 mm zur Verfügung. Und sollte sie zu wenig tief eingebaut sein, gibt es Ver- e e e e

t t t t e e e e a a a a r u r u r u r längerungsrosetten von 15 oder 30 mm. u

l l l l - - - Durchfuss l/min (3 bar) | Geräuschgruppe - q q q q i i i i e e e e w w w w t t t t v v v v s s s s o o o Débit l/min (3 bar) | Catégorie de bruit o e e e e l l l l l l l l u u u u

F F F F o o o o

d d d d | | | Portata l/min (3 bar) | Gruppo di rumorosità | c c c c

Pro�ondeur de montage variable n n n n a a a a a a a a u u u u

t t t Flow-rate l/min (3 bar) | Sound level t e e e e o o o o a a a Montage convivial. La profondeur de a p p p p t t t t S S S S

r r r r | | | | u u u u

o o o o o o o o à à à montage peut varier de 25 mm. Et si le à r r r r P P P P t t t t

i i i i | | | | G G G G

s s s s

| | | | t t t t i i i i

o o o Simibox devait malgré tout être placé o r r r r e e e e b b b b o o o o p p p p é é é é

trop profondément, il existe des sets p p p p D D D D m m m m

u u u u | | | | u u u u

r r r r r r r r s s s s

g g g g de rallonges de 25 et 50 mm. S’il devait i i i i s s s s h h h h d d d d u u u u

c c c c l l l l o o o o s s s s être placé trop peu profondément, il f f f f p p p p u u u u h h h h p p p p c c c c ä ä ä ä r r r r r r r r existe des rosaces de rallonge de 15 et u u u u u u u u r r r r e e e e D D D D G G G G 30 mm. G G G G

Mechanisch | Mécanique Pro�ondità di montaggio variabile Meccanico | Mechanical Facile da montare: la profondità di mon- taggio varia di 25 mm. Se la Simibox è Ohne Umsteller | Sans inverseur stata montata a una profondità ecces- 19.2 IC – – 18.1 IA – – Senza commutatore | Without diverter siva, sono disponibili set di prolunghe da 25 o 50 mm. Nel caso in cui invece sia Mit Umsteller | Avec inverseur stata montata a una profondità insuf- 19.2 IC 21.9 ID 18.1 IB 20.6 IC ficiente, sono disponibili prolunghe per Con Commutatore | With diverter rosetta da 15 o 30 mm. Thermostatisch | Thermostatique Variable �itting depth Termostatico | Thermostatic Easy to install: There is a leeway of 25 mm in the installation depth. Should Ohne Umsteller | Sans inverseur 19.2 ID – – 18.5 IC – – the Simibox have been fitted too deeply Senza commutatore | Without diverter initially, extension sets of 25 and 50 mm are available. On the other hand, if Mit Umsteller | Avec inverseur 19.2 ID 21.2 ID 18.5 IB 20.6 IC not fitted deeply enough, 15 or 30 mm Con Commutatore | With diverter extension rosettes are available.

SIMIBOX 175 SIMIBOX 1-POINT & 2-POINT

INNOVATIVE INSTALLATION INSTALLAZIONE INNOVATIVE INSTALLATION INNOVANTE INNOVATIVA INSTALLATION

Simibox 1�Point und Simibox Les Simibox 1�Point et Simi� La Simibox 1�Point e Simibox Simibox 1�Point and Simi� 2�Point ermöglichen ein völ� box 2�Point permettent un 2�Point rendono possibile un box 2�Point allow a com� lig neues Armaturendesign tout nouveau design de robi� design inedito per i miscela� pletely new faucet design für Unterputz�Wand�, Bad� netterie pour mitigeurs de tori per bagno e doccia e le for concealed wall�mounted, und Duschenmischer. Dank bain et de douche et muraux rubinetterie a incasso a pa� bath and shower mixers. der intelligenten Unterputz� à encastrer. Grâce à ces mo� rete. Grazie al vantaggio che Thanks to the clever flush� box können die Armaturen dèles encastrés intelligents, apporta la box sotto intona� mounted box, the faucets auf das Wesentliche reduziert les robinets sont réduits à co, della rubinetteria stessa can be reduced to the their werden. Schlanke Formen l’essentiel. Formes élancées si palesa solo l’essenziale. essential form. Slim shapes und feinste Armaturen haben et robinetteries élégantes Forme slanciate ed elementi and sophisticated faucets so im Bad ihren grossen font ainsi sensation dans la epurati fanno il loro spetta� make their big entrance in the Auftritt. salle de bain. colare ingresso nel bagno. bathroom.

SIMIBOX 1-POINT

Simibox 1-Point Installationsbeispiel | Exemple d’installation Installationsbeispiel | Exemple d’installation Esempio d’installazione | Installation example Esempio d’installazione | Installation example Duschenmischer arwa�quadriga Bademischer arwa�quadriga Mitigeur de douche arwa�quadriga Mitigeur de bain arwa�quadriga Miscelatore per doccia arwa�quadriga Miscelatore per bagno arwa�quadriga Shower mixer arwa�quadriga Bath mixer arwa�quadriga

arwa�twin arwa�twin arwa�quadriga arwa�quadriga arwa�twinplus arwa�twinplus

Simibox 1-Point 9.05426.100.000, 175 mm 5.74036.000.000 9.80355.100.000 9.80356.100.000 9.01165.441.000 9.01155.441.000 9.05427.100.000, 225 mm 9.05455.100.000

176 ARWA THE VISION OF IDENTITY SIMIBOX 2-POINT

Simibox 2-Point Installationsbeispiel | Exemple d’installation Erhältlich in 4 Versionen Esempio d’installazione | Installation example Disponible en 4 versions Wandmischer arwa�cityplus Disponibile in 4 versioni Mitigeur mural arwa�cityplus Available in 4 versions Miscelatore a parete arwa�cityplus Wall�mounted mixer arwa�cityplus

arwa�twin arwa�twinplus arwa�cityplus NEW arwa�pure Simibox 2-Point Bedienhebel rechts | Commande à droite 9.05370.100.000, 185 mm 9.01722.100.000, 180 mm Commando a destra | Lever on the right 5.74049.000.000

Simibox 2-Point Bedienhebel rechts | Commande à droite 9.85680.100.001, 170 mm 9.05470.100.000, 195 mm Commando a destra | Lever on the right 9.85685.100.001, 220 mm 9.05471.100.000, 225 mm 5.74046.000.000

Simibox 2-Point Bedienhebel links | Commande à gauche 9.85680.100.001, 170 mm 9.05470.100.000, 195 mm Commando a sinistra | Lever on the left 9.85685.100.001, 220 mm 9.05471.100.000, 225 mm 5.74047.000.000

Simibox 2-Point Bedienhebel oben | Commande au dessus 9.85680.100.001, 170 mm 9.05470.100.000, 195 mm Commando a sopra | Lever on top 9.85685.100.001, 220 mm 9.05471.100.000, 225 mm 5.74048.000.000

SIMIBOX 177 ÖKOLOGIE UND ENERGIE ÉCOLOGIE ET ÉNERGIE ECOLOGIA ED ENERGIA ECOLOGY AND ENERGY

ECO & ECO+

Leisten Sie Ihren Beitrag ans Wasser- und Energies- Apportez votre contribution aux économies d’eau Contribuite anche voi a risparmiare acqua ed paren: denn auch mit kleinen Taten kann Grosses et d’énergie: car même les petits gestes peuvent energia: perché con piccoli gesti si ottengono bewirkt werden. Similor hat sich des Ressour- produire de grands effets. Voilà bien longtemps grandi risultati. È già da molto tempo che Similor si censparens schon längst grundlegend angenom- que la gestion parcimonieuse des ressources impegna con convinzione per il risparmio di risorse. men. Zum Beispiel mit technisch revolutionären est devenue un principe fondamental de Similor. Ad esempio con soluzioni di tecnologia rivoluzion- Lösungen wie der 1999 lancierten Steuerpatrone Citons, à titre d’exemple, des solutions révolution- aria come la cartuccia Ecototal lanciata nel 1999 Ecototal mit integrierter Mengen- und Temperatur- naires sur le plan technique telles que la cartouche dotata di limitatore integrato della temperatura e bremse, oder 2015 mit den Sparfunktionen Eco und de commande Ecototal avec régulation intégrée della portata dell’acqua o le funzioni di risparmio Eco+. Mit den neuen Eco-Funktionen wird Ihnen der du débit et de la température, lancée en 1999, ou Eco e Eco+. Le nuove funzioni Eco vi consentono di ressourcenschonende Verbrauch von Wasser und les fonctionnalités Eco et Eco+, innovation de limitare facilmente il consumo di acqua ed energia. Energie leicht gemacht. So verfügen Armaturen 2015, qui permettent elles aussi de réaliser des I rubinetti con funzione Eco+ erogano acqua fredda mit Eco+ Funktion über einen Kaltwasserstart bei économies notables. En effet, la consommation anche quando la leva è posizionata al centro. Chi der mittigen Grundstellung des Hebels. Wer nicht d’eau et d’énergie économe en ressources devient non ama rinunciare alle proprie abitudini ma vuole gerne auf Gewohntes verzichtet, aber trotzdem un véritable jeu d’enfant. C’est ainsi que les robinet- comunque approfittare della funzione di risparmio, von der Sparfunktion profitieren will, wählt eine teries dotées de la fonctionnalité Eco+ disposent può scegliere un rubinetto da lavabo della serie Waschtischarmatur der Serie arwa-twinplus oder d’un démarrage à eau froide lorsque le levier se arwa-twinplus o arwa-cityplus con un angolo di arwa-cityplus mit einem Schwenkwinkel von 120° trouve en position de base au milieu. Tous ceux rotazione di 120° (*). La leva può quindi essere girata (*). Der Hebel ist dann noch 30° nach rechts drehbar, qui n’aiment pas renoncer à leurs habitudes mais a destra di 30°, ma anche quando è posizionata al trotzdem fliesst aber auch bei mittiger Grundstel- veulent quand même profiter de la fonctionnalité centro viene comunque erogata acqua fredda. lung des Hebels nur Kaltwasser. d’économie, peuvent choisir parmi les modèles de I rubinetti dotati di funzione Eco dispongono di Armaturen mit der Funktion Eco verfügen über robinetterie de lavabo de la série arwa-twinplus una funzione di miscelazione normale, ma grazie eine normale Mischfunktion, machen aber durch ou arwa-cityplus avec un angle de pivotement de al limitatore di temperatura e portata segnalano Temperatur- und Mengenbremsen auf einen 120° (*). Le levier peut alors être tourné à 30° vers la quando il consumo è maggiore. Mehrverbrauch aufmerksam. droite. Même lorsque le levier se trouve en position de base au milieu, seule l’eau froide s’écoule. Les robinetteries dotées de la fonctionnalité Eco disposent d’un mitigeur normal, mais indiquent toute surconsommation par un frein de débit et de température.

Eco Eco Eco • Die einfache und intelligente Sparlösung für den • Solution économique et intelligente pour les • La soluzione semplice e intelligente per casa Privathaushalt particuliers • Riduzione del consumo di acqua ed energia di • Reduzierung des Wasser- und Energieverbrauchs • Réduction de la consommation d’eau et d’énergie ca. il 30% grazie al regolatore di portata nonché um je ca. 30% durch wassersparende Strahlregler d’environ 30% par un régulateur à jet économe en al limitatore della portata (FlowControl) e della sowie Mengen- (FlowControl) und Temperatur- eau ainsi qu’un frein de débit (FlowControl) et de temperatura bremse température • Durevolezza e ridotta manutenzione • Langlebig und wartungsarm • Longue durée de vie. Nécessite peu d’entretien

Zusätzliche Vorteile mit Eco+ Avantage supplémentaire avec Eco+ Vantaggio supplementare con Eco+ • Kein ungewollter Heisswasserkonsum, da sich • Plus de consommation d’eau chaude involontaire, • Nessun consumo involontario di acqua calda, der Bedienhebel in der mittigen Grundstellung im car en position de base au milieu, le levier de perché quando la leva di comando è posizionata Kaltwasserbereich befindet (Kaltwasserstart) commande se trouve dans la zone à eau froide al centro, si trova nel settore dell’acqua fredda (démarrage à eau froide) (erogazione di acqua fredda)

FLOW CONTROL FLOW CONTROL FLOW CONTROL

• Ein spürbarer Widerstand weist auf die Mengen- • Une résistance sensible indique la présence du • Se si avverte una resistenza, è in azione il limita- bremse hin frein de débit tore di portata • Beim Überschreiten der Mengenbremse steht die • En le poussant, l’eau s’écoule à nouveau en plein • Una volta superato il limitatore, viene erogata la volle Wassermenge zur Verfügung volume portata massima d’acqua.

ENERGIEETIKETTE L’ÉTIQUETTE-ÉNERGIE ETICHETTA ENERGETICA

Die Etikette zeigt in einer Skala von A bis G, wie viel L’étiquette-énergie classe les robinets et les L’etichetta mostra l’energia consumata da rubi- Energie Armaturen und Duschbrausen verbrau- pommes de douche sur une échelle de A à G en netterie e soffioni delle docce con una scala dalla chen. A steht für höchste Energie-Effizienz und fonction de leur consommation d’énergie. Le A alla G. La lettera A indica la massima efficienza schont die Umwelt wie auch das Portemonnaie. niveau A correspond à la meilleure efficacité energetica e tutela ambientale, oltre che risparmio. Produkte der Klasse G gelten als energiever- énergétique, ces appareils sont autant écologiques I prodotti della classe G sprecano energia e danneg- schwendend und schlecht für die Umwelt. Die qu’économiques. À l’inverse, le niveau G signale des giano l’ambiente. I valori dell’etichetta energetica Werte der Energieetikette für die Bade- und produits énergivores et néfastes pour l’environ- per i miscelatori da bagno e da doccia si basano Duschenmischer beziehen sich immer auf die Aus- nement. Les valeurs de l’étiquette-énergie pour sempre sui modelli con gli accessori consegnati. führungen mit Zubehör im Auslieferungszustand. les mitigeurs de bain et de douche se rapportent toujours aux variantes avec les accessoires livrés.

178 ARWA THE VISION OF IDENTITY ICONS ECO & ECO+

Do your bit to save water and energy: even small Eco Temperaturbremse changes make a big diference. Similor has long Frein de température been committed to preserving resources. For Limitatore della temperatura instance, through revolutionary technical solutions Temperature restraints like the Ecototal control cartridge with integrated volume and hot water restraints, which was �rst launched in 1999, or the Eco and Eco+ water and Kaltwasser bei mittiger energy-saving �unctions, which have j ust been Hebelstellung launched �or 2015. These new Eco �unctions make Eau �roide quand le levier it easy �or you to use less water and energy, and est en position centrale there�ore do your bit �or the environment. Faucets Acqua �redda con leva in with the Eco+ �unction, �or example, run cold water Eco+ posizione centrale by de�ault when the lever is in the central home po- Cold water with lever in sition. For those who pre�er a more �amiliar design, a central position but would also like to bene�t �rom the energy-sav- ing �unction, there are the arwa-twinplus or arwa- Kaltwasser bei mittiger cityplus series washbasin �aucets, with their 120° Hebelstellung & swivel angle (*). Although the lever can be turned a Temperaturbremse �urther 30° to the right, it also runs only cold water Eau �roide quand le levier when in the central home position. est en position centrale & Faucets with the Eco �unction ofer standard mixer Frein de température �unctionality, but with temperature and volume Acqua �redda con leva in restraints to help draw attention to excess con- posizione centrale & sumption. Limitatore della temperatura Cold water with lever in a central position & Temperature restraints

*arwa-twinplus & arwa-cityplus Kaltwasser bei mittiger Eco Hebelstellung & Mitte nach • Smart, no-nonsense resource-saving solution �or rechts private households Eau �roide quand le levier • 30 % reduction in water and energy consumption est en position centrale & thanks to a water-saving �ow regulator as well as milieu vers la droite volume (FlowControl) and temperature restraints Acqua �redda con leva in • Long service li�e and low maintenance posizione centrale & girata centrale a destra Cold water with lever in Additional beneft o� Eco+ a central position & middle • No unintentional use o� hot water as the �aucet to the right runs only cold water when the lever is in the central home position (cold water start) Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung eau �roide en cas de position FLOW CONTROL verticale du levier acqua �redda con leva in posizione verticale • A noticeable resistance is exerted by the volume Cold water with lever in a restraint vertical position • Once the volume restraint is overridden, the �ull volume o� water is supplied Mengenbremse Frein de débit ENERGY LABEL Limitatore della portata Volume restraints The labels are on a scale �rom A to G and show how much energy is used by taps and shower heads. Class A products ensure maximum energy ef- iciency, protect the environment and save money. Products in class G waste energy and are bad �or the environment. The values o� the energy label �or * the bath and shower mixers are always based on the models with the accessories delivered.

* Cold water: lever position in the centre YES

ECOLOGY AND ENERGY 179 ZERTIFIZIERUNG CERTIFICATION CERTIFICAZIONE CERTIFICATION

SVGW SSIGE SSIGA SVGW

Die Zertifizierungs- und Prüfstelle La Société Suisse de l’Industrie du L’ufficio di controllo e certificazione The Swiss Gas and Water Industry Wasser des Schweizerischen Vereins Gaz et des Eaux (SSIGE) teste et del dipartimento Acqua della Società Association’s water certification and des Gas- und Wasserfaches SVGW certifie les produits dans le domaine Svizzera dell’Industria del Gas e delle inspection body (SVGW) inspects prüft und zertifiziert Produkte im de l’eau et du gaz et garantit ainsi Acque (SSIGA) controlla e certifica and certifies products in the gas and Gas- und Wasserbereich und ge- que les appareils et le matériel sont prodotti destinati ai settori del gas e water sector, thereby ensuring that währleistet damit, dass Geräte und conformes à l’état des connaissances dell’acqua, garantendo in tal modo appliances and materials comply with Materialien bezüglich Qualität, techniques actuelles en matière de che apparecchi e materiali corrispon- current industry standards relating to Sicherheit und Gebrauchseigen- qualité, de sécurité et de propriétés dano, dal punto di vista della qualità, quality, safety and performance. schaften dem aktuellen Stand der d’utilisation. della sicurezza e delle loro funzionali- Technik entsprechen. tà, all’attuale stato dell’arte.

Ein Produkt, welches das SVGW- Un produit qui porte le label «Eau» Un prodotto recante il marchio Products bearing the SVGW “Water” Zeichen «Wasser» trägt, wurde de la SSIGE a été contrôlé de ma- «Acqua» della SSIGA è stato sotto- symbol have been extensively tested umfassend geprüft und ist für den nière approfondie et est propre à posto a controlli approfonditi e rite- and are suitable for use in drinking Einsatz im Trinkwasserbereich l’utilisation dans le domaine de l’eau nuto idoneo per l’impiego nel settore water systems. To obtain certifica- geeignet. Dabei wurde der Nach- potable. Cela prouve que le produit dell’acqua potabile. Ciò significa che tion, evidence is submitted demons- weis erbracht, dass nachfolgende est en adéquation avec les exigences è stata attestata l’osservanza dei trating that the product meets the Anforderungen entsprechend den suivantes, conformément aux nor- seguenti requisiti conformi alla nor- following requirements in accordance europäischen Normen und den mes européennes et aux règlements mativa europea e ai regolamenti with European standards and internal internen Reglementen des SVGW internes de la SSIGE: interni della SSIGA: SVGW regulations: erfüllt werden:

• die hygienische Unbedenklichkeit • la sécurité sanitaire (odeur, goût, • idoneità igienica (odore, sapore, • Hygienic safety of materials in (Geruch, Geschmack, Wachstum développement de microorganis- prolificazione di microrganismi e contact with drinking water (odour, von Mikroorganismen und Migra- mes et migration de substances cessione di sostanze nocive per la taste, growth of micro-organisms tion gesundheitsgefährdender nocives pour la santé) du matériel salute) dei materiali che entrano in and the migration of harmful sub- Stoffe) der verwendeten Materia- utilisé au contact direct de l’eau contatto con l’acqua potabile, stances), lien in Kontakt mit Trinkwasser, potable, • protezione dell’acqua potabile dalla • Protection of drinking water from • der Schutz des Trinkwassers vor • la protection de l’eau potable contre presenza di reflussi o contropressioni, backflow and backpressure, Rückfliessen oder Rückdrücken, les reflux et les contre-pressions, • proprietà strutturali, • Construction specifications, • die konstruktiven Eigenschaften, • les propriétés d’ordre structurel, • tenuta, • Leakproofness, • die Dichtheit, • l’étanchéité, • resistenza meccanica, • Mechanical resistance, • die mechanische Festigkeit, • la résistance mécanique, • proprietà idrauliche e acustiche, • Hydraulic and acoustic specifications, • die hydraulischen und die akus- • les propriétés hydrauliques et • comportamento nel lungo termine e, • Long-term performance, and pres- tischen Eigenschaften, acoustiques, se necessario, reazione al colpo sure- performance as required. • das Langzeit- und sofern erforder- • le comportement à long terme et, si d’ariete. lich das Druckschlagverhalten. nécessaire, la résistance aux coups de bélier.

Sämtliche Armaturen der Similor Tous les robinets de Similor sont Tutti i rubinetti Similor vengono sot- All Similor faucets undergo repeated werden intern während der contrôlés plusieurs fois en interne toposti a vari controlli interni durante testing during the product develop- Produktentwicklung und der pendant le développement du pro- lo sviluppo del prodotto e in fase di ment and production processes, guaran- Produktion mehrfach geprüft. Dies duit et la phase de production. Cela produzione per garantire un livello teeing the same high standard of qua- gewährleistet ein identisch hohes garantit un haut niveau de qualité di qualità uniformemente elevato, lity, irrespective of SVGW certification. Qualitätsniveau, unabhängig einer homogène, indépendamment de la a prescindere dalla certificazione SVGW-Zertifizierung. certification SSIGE. SSIGA.

180 ARWA THE VISION OF IDENTITY PFLEGE ENTRETIEN MANUTENZIONE CARE

PFLEGE VON ENTRETIEN DES MANUTENZIONE DELLE CARE OF SANITARY SANITÄRARMATUREN ROBINETTERIES RUBINETTERIE PER TAPWARE SANITAIRES SANITARI

Similor Armaturen sind Produkte von La robinetterie Similor est un produit Le rubinetterie del Similor sono pro- Similor taps are products o� a high hoher Qualität. Um ihren Glanz und de haute qualité. A�n de maintenir dotti di alta qualità. Per mantenere quality. To help retain their lustre ihre Schönheit zu bewahren, �nden son éclat et sa beauté, vous trouverez nel tempo il loro splendore e la loro and their beauty, use�ul in�ormation Sie hier hil�reiche In�ormationen ci-après des in�ormations précieuses bellezza vi �orniamo qui di seguito is provided here to assist you care zur P�ege der Ober�ächen Ihrer pour l’entretien des sur�aces de votre alcune indicazioni utili per la cura dei �or the sur�aces o� your tap. Armatur. robinetterie. vostri rubinetti.

Vorsicht! Attention! Attenzione! Caution! • Verwenden Sie keine Mittel mit • Ne jamais utiliser de produits • Non utilizzare prodotti con compo- • Use no detergent containing abra- scheuernden Bestandteilen. abrasi�s. nenti abrasivi. sive particles. • Verwenden Sie keine säurehaltigen • Ne jamais utiliiser de détergent • Non utilizzare detergente a conte- • Use no acidic detergent. Reinigungsmittel. acide. nuto acido. • Do not use any sharp items or hard • Verwenden Sie keine spitzen Ge- • Ne pas utiliser d’instruments poin- • Non utilizzare oggetti appuntiti o sponges. genstände oder harten Schwämme. tus ou une éponge dure. spugne dure.

Pfegeanleitung Entretien Istruzioni per manutenzione Care instructions • Die Armatur im kalten Zustand • Le robinet doit être �roid lors du • Pulire il rubinetto �reddo. • Clean the taps when they are cold. reinigen. nettoyage. • Pulire le super�ci esclusivamente • Only clean the sur�aces using cold • Reinigen Sie die Ober�ächen aus- • Nettoyez les sur�aces uniquement con acqua �redda e un panno dolce water and a clean and so�t cloth. schliesslich mit kaltem Wasser und à l’eau �roide et avec un chi�on e pulito. • Always spray cleaning products einem weichen, sauberen Tuch. doux et propre. • Per pulire i rubinetti, servirsi sparingly onto a cloth and use this • Reinigungsmittel immer verdünnt • Vaporisez le détergent toujours sempre di un panno imbevuto di to clean the �aucet. au� einen Lappen sprühen und die dilué sur un chi�on et nettoyez la detergente diluito. • Rub the sur�aces dry. Armatur reinigen. robinetterie. • Alla �ne asciugare le super�ci. • Rinse in�requently-used �aucets • Reiben Sie die Flächen trocken. • Essuyez ensuite les sur�aces. • Risciacquare regolarmente i rubi- regularly – �or at least 30 seconds • Selten benutzte Armaturen • Nettoyer régulièrement les netti utilizzati poco di �requente – with warm/hot water on a weekly regelmässig spülen – wöchentlich robinets rarement utilisés et �aire risciacquare a cadenza settimanale basis. �ür mindestens 30 Sekunden mit couler chaque semaine de l’eau per almeno 30 secondi con acqua • Clean all thermostats, �ow regu- warmem/heissem Wasser. (très) chaude pendant 30 secondes. calda. lators/jets regularly at maximum • Strahlregler/Düsen regelmässig • Les régulateurs/buses doivent être • Pulire regolarmente i regolatori di water �ow rate; unscrew them, reinigen, ausschrauben, in Essig nettoyés régulièrement. Après portata/ugelli; svitarli, immergerli put them in vinegar or a suitable oder geeignetem Entkalkungsmit- les avoir dévissés, il suft de les in aceto o applicare un idoneo pro- descaling agent and then rinse tel einlegen und danach mit kaltem plonger dans du vinaigre ou un anti- dotto anticalcare e in�ne sciacquarli thoroughly with cold water. Wasser gründlich spülen. calcaire adéquat et de laisser agir. accuratamente con acqua �redda. Pour �nir, rincez abondamment à l’eau �roide.

Schäden, die durch unsachgemässe Les dommages dus à une utilisation I danni causati da uso improprio non Any damage caused by improper Behandlung entstehen, �allen nicht incorrecte ne sont pas couverts par sono compresi nella garanzia. use is not be covered under the unter die Garantie. notre garantie. guarantee.

Hinweis Note Nota Notice Die Farbabbildungen entsprechen nur Les photos couleurs ne correspon- Le riproduzioni a colori corrispondo- The colour illustrations only serve as etwa den tatsächlichen Farbtönen, dent que partiellement aux teintes no solo approssimativamente alle approximate representations o� the sind rein dekorativ und berücksichti- e�ectives, sont simplement déco- e�ettive tonalità cromatiche, sono actual colour shades, are purely de- gen nicht alle technischen An�orde- ratives et les exigences techniques puramente decorativi e non tengono corative and do not take into account rungen. Technische Änderungen sind d’installation n’ont pas toujours été conto di tutte le esigenze tecniche. all o� the technical requirements. vorbehalten. Design geschützt. prises en compte. Sous réserve de Con riserva di modi�che tecniche. De- Subject to technical changes. Design Unser Angebot beinhaltet nicht die modi�cations techniques. Modèle sign depositato. Gli articoli d’arredo protected. The decorative parts used verwendete Dekoration. déposé. La décoration utilisée ne �ait usati non �anno parte della nostra are not included in our commercial pas partie de notre o�re commerciale. o�erta commerciale. o�er.

CERTIFICATION AND CARE 181

arwa Service Centers eine Marke von Similor AG Similor AG www.arwa.ch Industriestrasse 41a CH-8304 Wallisellen Tel. 0848 111 166 Similor AG Wahlenstrasse 46 Similor AG CH-4242 Laufen Wilkerstrasse 20 Tel. +41 (0)61 765 73 33 CH-3097 Liebefeld www.similor.ch Tel. 0848 111 166 [email protected] Similor AG Verkauf | Vente Chemin de la Marbrerie 10 Vendita | Sales CH-1227 Carouge Tel. 0848 000 166 Tel. 0848 111 166