Chinese Opera

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chinese Opera Chinese Opera FROM ROLE TYPES TO CROSS - DRESSING The Most Popular Boy Band in China today: TF Boys Aesthetic Features of Traditional Chinese Theatre Many different regional theatre exist in China and Taiwan. All of them share basic aesthetic features. Three basic principles: synthesis, convention, and stylization (Elizabeth Wichmann) Song, music, dance and pantomime, acting of story/plot, and speech/dialogue are all present in Chinese theatre; acrobatics is included as well. The total synthesis of these elements, governed by century-old rules of convention, in a stylized form distinctly different from reality, is what makes Chinese theatre unique to the Western world. Role Types Chinese theatre has adopted role types since its formative stage in Tang Dynasty (618-907) The division and coverage of role types have gone through many changes, with different names and titles. Today, for Beijing Opera, the most prominent form of Chinese theatre, there are four major role types: Sheng (Male), Dan (Female), Jing (Painted Face), and Chou (Clown) Sheng (Male)—Old Male Sheng (Male)– Young Male Dan (Female) Dan (Female) Dan (Female)– Old Female Dan and Sheng Jing (Painted Face) Jing (Painted Face) Chou (Clown) Chou (Clown) The Moral and Social basis of Role Types Each role type is further divided into subdivisions. All division and subdivision of role types are based on clear definition and differentiation in age, gender, profession, class, social status, and personality. Personal traits and individual characteristics are intersected with social and political categories, reflecting the collective values of a Confucian world. Such categorization of characters corresponds with Aristotle’s definition of “character” in Poetics, suggesting a shared and universal belief in moral functions of drama and theatre in the ancient world. Role Types as Foundation of Stylization The role types in Chinese theatre dictate every element of stylization, from movement, physical gestures, vocal quality, singing style, to every detail of costume and makeup. The complex composition of a character’s performance in Chinese theatre, as dictated by its role type, would make the character a representative of a larger group -- a “sign” or “symbol” of a socially defined and codified identity. It is with such an “artificial” composition of character that Chinese theatre lends itself easily to cross-dressing. Cross-Dressing in Chinese Theatre: Women Playing Men Yuan Dynasty (1271-1368), the historical period when Chinese theatre matured and blossomed, female players dominated stage, often cross-dressing to play male roles. In Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) Dynasties, private troupes maintained by gentry were predominantly female theatres with women playing all major parts, both male and female. Cross-Dressing in Chinese Theatre: Men Playing Women During the mid- to the late Qing Dynasty, public theatre began to be monopolized by male actors, who played both male and female parts. During this period the attractive, cross-gendered actors on stage became the object of desire. When Beijing opera reached its golden age during 1920s and 30s, the sexually ambiguous figure of male dan became a cultural obsession. Mei Lanfang (1894-1961): The Quintessential Male Dan Mei Lanfang (1894-1961) Mei Lanfang on Stage Mei Lanfang Mei Lanfang as Hua Mulan (1917) Hu Wenge (1967-): A Modern Male Dan He is the disciple of Mei Lanfang’s son Mei Baojiu (1934-2016), who was himself a famous male dan. Hu Wenge in costume: https://www.youtube.com/watch?v=34aEnnzmAH8 Hu Wenge demonstrating in everyday wear: https://www.youtube.com/watch?v=4SeNDfWByKg Male Dan vs. Female Sheng Since 1949, the dominance of male dan on Chinese stage has become a thing of the past. In both China and Taiwan today, actors train and perform in the role types of their own gender. Cross- dressing and gender-bending still happens, but it is more a choice based on artistic qualities. There are quite a few accomplished female shengs in Chinese theatre today. In some of the southern regional theatres, the ancient tradition of all-female troupes still prevails. Wang Peiyu: Female Sheng Yue Opera (Popular in Shanghai): All-Female Troupe Some Conclusive Thoughts Cross-dressing and gender-bending is an ever-present and dominant feature of traditional Chinese performing arts. As the form and idea of gender-bending has been such a big part of popular culture, the story of cross-dressing and gender-bending naturally grew out of such familiarity into widespread cultural acceptance. The content and form of popular entertainment are mutually influential. Traditional Chinese society is highly stratified and codified based on Confucianism, common people’s everyday life could be compared to “performing a part,” completed with proper attire and assigned responsibilities. The attire is a codifying marker of gender and status. The story of Mulan, dramatizing women’s superiority over men, is definitely one of protest and defiance against patriarchy, which accounts for its continuing attraction and popularity over centuries. .
Recommended publications
  • Qinqiang Opera Drama Costume Connotation and Aesthetic
    2nd International Conference on Education Technology, Management and Humanities Science (ETMHS 2016) Qinqiang opera drama costume connotation and aesthetic implication 1, a Yugang Chen 1Jiangxi Institute of Fashion Technology, Jiangxi, Nanchang, 330201 [email protected] Keywords: Qinqiang opera drama; Clothing; The cultural connotation Abstract. Qinqiang opera drama is one of the most exquisite stylized performance of traditional Chinese local operas. Qinqiang opera drama clothing, and other theatrical performances of traditional clothing similarity is exquisite and stylized, decorative effect as well as the audiences in the symbolization of abstract feelings, dramatic clothes in qinqiang opera drama very expressive aesthetics and art. Introduction Qinqiang opera drama as a traditional Chinese drama conductions, its dramatic clothes also represents the character appearance of traditional drama clothing, under the stylized costumes or wear shows of the respect and inheritance on traditional culture. Studies of qinqiang opera costume for one of the models, style characteristic, found that it contains the cultural connotation and aesthetic implication, the essence of traditional clothing, for the development of qinqiang opera drama has a positive and far-reaching significance. The formation of Qinqiang opera drama clothing Qin has been active in shanxi, gansu and the northwest region is the vast land of an ancient opera. The earliest qinqiang opera originated in shanxi guanzhong area, from the perspective of the change of type c, Qin Sheng, qin three stages. In the qianlong period reached for her best. From the point of geography, shanxi, gansu, ningxia, qinghai, xinjiang northwest five provinces close to geographical culture, so the ancient qin, with its wide sound big voice spoke quickly popular in this area.
    [Show full text]
  • Western Opera and International Practices in the Beijing National Centre for the Performing Arts
    ENCATC JOURNAL OF CULTURAL MANAGEMENT & POLICY || Vol. 7, Issue 1, 2017 || ISSN 2224-2554 “Originated in China”: Western opera and international practices in the Beijing National Centre for the Performing Arts Silvia Giordano Management and Development of Cultural Heritage, IMT Institute for Advanced Studies, Lucca, Italy [email protected] Submission date: 19.03.2017 • Acceptance date: 15.06.2017 • Publication date: 10.12.2017 ABSTRACT The international reputation of Western operas – with artists and producers moving across the world’s opera houses – has become even more global in recent years. Nevertheless, the field of opera has never been analyzed in terms of strategies Keywords: to foster this vocation in line with the development of the emerging markets outside Europe. China is one of the most flourishing among them in terms of the creation of Western opera grand theaters able to perform Western opera together with a strong indigenous op- era tradition. Due to the novelty of such appealing context, a case study analysis would China provide an evidence-based account of the questions raised as to how this ambiva- lence is managed: How does a Chinese opera house performing Western opera find Globalization its legitimacy in the international arena? Which are the artistic and production strate- gies fitting under the definition of international practices? Why is the Chinese context Cultural identity appealing to the Western opera industry? This paper, therefore, aims to address such questions by examining the international practices of the National Centre for Perform- Internationalization ing Arts (NCPA) in Beijing, in view of the process of building a reputation in the global opera network, with a particular focus on the artistic program, casting choices, the attractive power of the theatre and the exchange of expertise between Western and Chinese operatic contexts.
    [Show full text]
  • The Art of Facial Makeup in Chinese Opera
    Rochester Institute of Technology RIT Scholar Works Theses 8-28-1997 The Art of facial makeup in Chinese opera Hsueh-Fang Liu Follow this and additional works at: https://scholarworks.rit.edu/theses Recommended Citation Liu, Hsueh-Fang, "The Art of facial makeup in Chinese opera" (1997). Thesis. Rochester Institute of Technology. Accessed from This Thesis is brought to you for free and open access by RIT Scholar Works. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of RIT Scholar Works. For more information, please contact [email protected]. Rochester Institute of Technology A Thesis Submitted To The Faculty Of The College Of Imaging Arts And Sciences In Candidacy For The Degree Of Master Of Fine Arts Title The Art of Facial Makeup in Chinese Opera By Hsueh-Fang Liu August 28, 1997 Chief Advisor: Nancy Ciolek -'Si(";-NATUR[ Ha~ue Associate Adviser: lim Ver SIC-A1U"-' ------------------------ --OATEfii..--ZZ C;-r6--Q 7 Associate Adviser: Robert Keou~h DATE" --------- --- --_ _- ------- . p~_/!:~_[z Chairperson: Nancy Giolek __ DATE I, Hsueh-Fan~ Liu, hereby grant permission to the Wallace Memorial Library of RIT to reproduce my thesis in whole or in part_ Any reproduction will not be commercial use or profit. II Dedication to: My husband, Wei-Chang Chung who have supported me in my graduate studies, especially in my thesis work. Special thanks to my thesis committee: Nancy Ciolek, )im Ver Hague, & Patrick Byrnes for all of their knowledge and assistance. Robert Keough for being very helpful in many ways..
    [Show full text]
  • Kunqu Opera in the Last Hundred Years in China
    Review of Educational Theory | Volume 02 | Issue 04 | October 2019 Review of Educational Theory https://ojs.bilpublishing.com/index.php/ret REVIEW Kunqu Opera in the Last Hundred Years in China Yue Wang* The University of Milan, Milan, 20122, Italy ARTICLE INFO ABSTRACT Article history Kunqu, literally means kun melody, is one of the most ancient forms of Received: 26 September 2019 Chinese opera. Originally her melody derives from Kunshan zone of Jiangsu province therefore it has been named Kunshan melody before, Revised: 15 October 2019 now Kunqu also known as Kunju, which means Kunqu opera. This paper Accepted: 21 October 2019 mainly focuses on the development of Kunqu in the past 100 years and the Published Online: 31 October 2019 influence of historical social and humanistic changes behind the special era on Kunqu, and compares the attitudes of scholars of different schools Keywords: of thought in different eras to Kunqu and the social public to compare and analyze the degree of love of Kunqu. Kunqu Last hundred years Development Inuence 1. Introduction opera have been developed on the basis of Kunqu. It is the most complete type of drama in the history of Chinese The original name of Kunqu is “tune of KunShan”, is opera, the biggest feature is the lyrical and delicate move- the ancient Chinese opera intonation type of drama, now ments, the combination of singing and dancing is inge- known as the “Kun drama”. Originated from the Yuan nious and harmonious ,in the costumes and make-up, the Dynasty (the middle of the 14th century), it’s a traditional generals have various kinds of costumes, the civil servants Chinese culture and art of the Han ethnic group.
    [Show full text]
  • Call for Chinese Opera with National "Temperament
    2016 3rd International Symposium on Engineering Technology, Education and Management (ISETEM 2016) ISBN: 978-1-60595-382-3 Call for Chinese Opera with National “Temperament and Character”—Thinking about Development of Chinese Opera Xiuling Zheng1 Abstract The birth and development of Chinese opera are generally divided into five stages: the budding stage, the foundation stage, the exploration stage, the stagnation stage, the breakthrough and development stage. Nowadays, from the script to musical composition, from opera singer to all kinds of talents training, the development of Chinese opera should be adhere to the soul of Chinese culture, adhere to the national temperament and character, and also should adhere to be loved by the masses, can accept the idea and bloom its unique dazzling brilliance in the world opera stage. Keywords: the Development of Chinese Opera; National “Temperament and Character”; Personnel Training 1. INTRODUCTION The development of Chinese opera has experienced several stages as follows. The budding stage (1919-1942): Influenced by the “five four” New Culture Movement and In order to meet the needs of the patriotic struggle against imperialism, small repertoire has been produced.in which, children's song and dance drama The Sparrow and the Child produced by Li Jinhui is generally regarded as the first Chinese opera works. The foundation stage (1942-1956): Take the new yangko dance movement occurred after Yanan Forum on literature and art as starting point, a large number of yangge opera have been produced, which opened the way for the creation of the new opera. Yangge opera Brothers and Sisters Reclaim the Wasteland (1943), Husband and Wife Learn Characters (1944) were produced, and so on.
    [Show full text]
  • Teaching Through Kabuki and Chinese Opera APANESE
    S RESOURCES PECIAL ESSAYS S ECTION ON PERFORMANCE ART IN THE CLASSROOM J Teaching Through Kabuki and Chinese Opera APANESE By Margaret H. Lonzetta V ISUAL AND P ERFORMING A RTS Stage where many Chinese operas were performed in the Ch’ing Dynasty (1644–1911). Source: The Art of China‘s Peking Opera by Jianying, Huo 1997 Beijing: China Today Press. erformance art is a fundamental part of culture. Nations audience is expected to make full use of its imagination. The pur- and regions of the world incorporate elements of music, pose is more than to entertain theatergoers: it’s to invite them to P dance, drama, puppetry, martial arts, and other active forms reflect on the meaning of life, loyalty, family, and other strong of “performance” into their cultural fabric. A very good way to human experiences. introduce the study of a particular culture in today’s classroom is by The Ming Dynasty, when opera was introduced in China, was a using performance art as the vehicle. period of imperial splendor and the flourishing of culture. Chinese Both China and Japan have a rich tradition of performance art, opera has many forms, all incorporating a combination of song, with some of the most stunningly beautiful examples of staging and dance, acting, acrobatics, and martial arts. Operas were traditionally costuming in the history of theater. Kabuki and Chinese opera have performed in city theaters and throughout the countryside, thrilled audiences for almost five centuries, from their popular both inside and outdoors. In this way, oral tradition, myths, and beginnings in the Ming Dynasty in China (1368–1644) and the folk tales were passed on to generations of Chinese people.
    [Show full text]
  • Havana Divas, Cantonese Opera S
    The Memory of Colour: Havana Divas, Cantonese Opera S. Louisa Wei https://doi.org/10.15664/fcj.v0i17.2083 Frames Cinema Journal ISSN 2053–8812 Issue 17 (Jun 2020) http://www.framescinemajournal.com Wei, S. Louisa. “The Memory of Colour: Havana Divas, Cantonese Opera”, Frames Cinema Journal, Issue 17 (2020). The Memory of Colour: Havana Divas, Cantonese Opera S. Louisa Wei The Cuban capital, Havana, is a city vibrant with colours. Walls of houses may be dilapidated, but the colours make the streets photogenic. The decayed spectacle recalls a prosperous past, before the U.S. imposed embargos on the island (around 1960). Havana has never failed to impress its visitors, whose initial sensory experience of the urban landscape begins with a unique palette of pink, beige, turquoise, and light-blue. When my film crew first arrived in Havana in January 2015, we did not know that the small Chinese-Cuban community was preparing to celebrate the 170th anniversary of the first Chinese to arrive in Cuba.1 Havana’s Barrio Chino – one of the oldest Chinatowns in America (but without many Chinese) – showed signs of revival. The new Chinese restaurant quarter injected a cluster of Chinese red, golden-yellow, and emerald-green into the city’s heart. These three colours stand out amidst the surrounding lighter colours of pink, beige, turquoise, and light-blue, leading us to explore a question that Umberto Eco asks but cannot answer, “how culture conditions the colours we see?” In his writing, Eco affirms that colours are a very “private affair” and that their meaning is more puzzling than other signs because languages simply fail to describe them.2 Figure 1: Havana cityscape from a rooftop taken in January 2015.
    [Show full text]
  • Asian Theatre and Globalization: Historical Perspectives1
    Asian Theatre and Globalization: Historical Perspectives1 Christopher Balme (LMU Munich) In the one hundred and fifty years stretching roughly between 1850 and 1990 the nature of theatre was transformed radically throughout the world as it changed from being a predominantly locally defined, practiced and experienced cultural form to one that had global reach. In the wake of colonialism, imperialism and modernization, processes that provided the political, economic and cultural foundations of contemporary globalization debates, Western concepts, practices and above all institutions of theatre were exported to most territories around the globe. Today, theatre is a global artistic practice, a crucial cultural institution in many countries and a central part of transnational networks of artistic exchange. Often defying exact definition, its manifestations range from improvised street theatre in backyard slums to multi-million-dollar edifices purveying the latest performances of nineteenth-century opera to 21st-century cultural elites. Despite its bewildering number of forms that include puppet theatre, stand-up comedy and abstract performance art, theatre-makers and audiences are connected across cultures by mutual recognition of commonality in what they do. Yet In the eyes of most theatre historians theatre remains a resolutely local, even parochial phenomenon in which the local perspective enjoys unconditional priority over other research paradigms, as some historians have begun to critically note (see Carlson 2004; Robinson 2007). But can
    [Show full text]
  • Marjorie Chan's C674. Chinese Opera (Wi 05)
    Marjorie Chan's C674. Chinese Opera (Wi 05) [ Gen. Info | Txtbks | Desc. | Stud. Resp. | Grading | Sched. | Readings | Suppl. Rdgs | Web ] WINTER QUARTER 2005 Chinese 674 C H I N E S E O P E R A Professor Marjorie K.M. Chan Dept. of E. Asian Lang. & Lit. The Ohio State University Columbus, OH 43210 U.S.A. This is a UTF8-encoded course page. CREDITS: 5 credits. U G PREREQUISITES: No prerequisites CALL NUMBER: 04765-9 TIME: F 1:30-5:00 p.m. PLACE: 071 Hagerty Hall (1775 College Road) (multimedia classroom with internet connection) OFFICE HOURS: W 2:00-4:00 p.m. (Week 2 onwards), or by appointment Office: 362 Hagerty Hall (1775 College Road) Tel: 292.3619 (292-5816 for messages, 292.3225 for faxes) E-mail: chan.9 @osu.edu COURSE PAGE: Chinese 674. Chinese Opera. URL: people.cohums.ohio-state.edu/ chan9/c674.htm MC's Home Page: people.cohums.ohio-state.edu/chan9 MC's ChinaLinks: ChinaLinks.osu.edu http://people.cohums.ohio-state.edu/chan9/c674.htm (1 of 15)3/12/05 10:22 AM Marjorie Chan's C674. Chinese Opera (Wi 05) [ Gen. Info | Txtbks | Desc. | Stud. Resp. | Grading | Sched. | Readings | Suppl. Rdgs | Web | Top ] TEXTBOOKS Available from SBX (1806 N. High Street. 291-9528) unless indicated otherwise. 1. Siu, Wang-Ngai (with Peter Lovrick). 1997. Chinese Opera: Images and Stories. Vancouver, Canada: UBC Press; Seattle: U. of Washington Press. [ISBN: 0-7748-0592-7] Optional. For reading and reference (stage craft and synopses of regional operas). To be available from SBX.
    [Show full text]
  • Theater in China and Japan a Look at the Beijing Opera and the Kabuki Theater
    THEATER IN CHINA AND JAPAN A LOOK AT THE BEIJING OPERA AND THE KABUKI THEATER Grade Level This lesson was written for late Elementary and early Middle School for Language Arts. Objective Students will explore then compare and contrast the Chinese (Beijing Opera) and Japanese (Kabuki) forms of theater. They will then create their own performance pieces based on these forms. This lesson will be carried out over the course of a month, allowing appropriate classroom time for each step in the creation of an independent performance. Concepts Beijing Opera—(also known as the Peking Opera) is a popular form of Chinese theater that combines acting, spoken dialogue, singing, dancing, athletics, and acrobatics. The action is accompanied by a traditional Chinese orchestra, which consists mainly of loud percussion instruments and two-string fiddles. Wooden clappers are used to highlight the actions on stage. Actors use very few props and convey the meaning of their words and songs through gestures, mime, movement, and facial expression. The actions of opening a door, going up stairs, rowing a boat, or threading a needle are done purely through the actor’s mime-like gestures. The stories of the Beijing Opera were taken from plays performed in China at an earlier time as well as from traditional stories and novels, which are often based on actual events in Chinese history. The Beijing Opera (originally known as pihuang or lutang, or “plucking [a stringed instrument] at random” is thought to have originated in 1790 to celebrate the 55th year of the reign of the Qianlong Emperor (which coincided with his 80th birthday).
    [Show full text]
  • Cantonese Opera Costumes in Vancouver, Canada Jean L
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Textile Society of America Symposium Proceedings Textile Society of America 2016 Performance, Adaptation, Identity: Cantonese Opera Costumes in Vancouver, Canada Jean L. Kares [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/tsaconf Part of the Art and Materials Conservation Commons, Art Practice Commons, Fashion Design Commons, Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons, Fine Arts Commons, and the Museum Studies Commons Kares, Jean L., "Performance, Adaptation, Identity: Cantonese Opera Costumes in Vancouver, Canada" (2016). Textile Society of America Symposium Proceedings. 978. http://digitalcommons.unl.edu/tsaconf/978 This Article is brought to you for free and open access by the Textile Society of America at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Textile Society of America Symposium Proceedings by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Crosscurrents: Land, Labor, and the Port. Textile Society of America’s 15th Biennial Symposium. Savannah, GA, October 19-23, 2016. 242 Performance, Adaptation, Identity: Cantonese Opera Costumes in Vancouver, Canada Jean L. Kares [email protected] Photographs of the 1936 Vancouver Jubilee Parade show Chinese men and women wearing Cantonese opera costumes that appear to be similar, if not identical, to ones in the collection of the Museum of Anthropology at the University of British Columbia. In this highly public forum, they portray the role of “Chineseness” for the non-Chinese audience, reference the power of temple festival dramas, and assert their presence and aspiration to be accepted by mainstream society. By reconfiguring costumes for public display, Chinese immigrants employed material culture in a strategy of performance, adaptation, and identity.
    [Show full text]
  • Marjorie Chan's C5474. Chinese Opera (Autumn Semester 2014)
    Chinese 5474. Chinese Opera SPRING SEMESTER 2020 Chinese 5474 CHINESE OPERA Professor Marjorie K.M. Chan Dept. of East Asian Langs. & Lits. The Ohio State University Columbus, OH 43210 U.S.A. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ COURSE: Chinese 5474. Chinese Opera Class No. & Credit Hours: 27974 G 3 credits Class No. & Credit Hours: 28041 UG 3 credits Prerequisites: No prerequisites DAY & TIME M 2:15 - 5:00 p.m. PLACE: 042 Hagerty Hall (1775 College Road) OFFICE HOURS: R 1:30 - 3:30 p.m., or by appointment Office: 362 Hagerty Hall (1775 College Road) Tel: 614.292.3619 (Dept.: 614.292.5816) E-mail: chan.9 osu.edu HOME PAGE: http://u.osu.edu/chan.9/ COURSE PAGE: http://u.osu.edu/chan.9/c5474/ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ TEXTBOOKS Two textbooks (Chen 2014, Shi 2014) are required, both available in Kindle edition. The other four textbooks, in hardcopy, are placed on Reserve at Thompson Library. (Additional copies are also available from the instructor.) 1. Chen, Rong. 2014. Qin Xianglian: A Beijing Opera. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. [Part of the series, The Project for Disseminating Chinese Operatic Dramas Overseas by Renmin U. of China.] (Kindle edition, $3.99, from amazon.com) REQUIRED. 2. Shi, Yili. 2014. The Legend of Liang Shanbo and Zhu Yingtai: A Yueju Opera. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. [Part of the series, The Project for Disseminating Chinese Operatic Dramas Overseas by Renmin University of China.] (Kindle edition, $2.15, from amazon.com; Chinese title but content displayed is identical to the $9.99 copy). REQUIRED. 3.
    [Show full text]