Fr Documents Fichier 172.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fr Documents Fichier 172.Pdf FOLLOW THE SUN A PLACE IN THE SUN reserved 2020 reserved BYBLOS . CAVES DU ROY rights all PEarL BEACH . SALAMA Stigliano, O ORE HAN HIS N M T T de Colonna Y FLOWErs E Picture Elizabeth Taylor by Burt Glinn “Suddenly Last Summer” - Catherine Last Summer” “Suddenly Glinn Burt by Taylor Elizabeth Picture A AtsUSHI TANIGUCHI © R 25 S THIS SUMMER, GALA NIGHT.LIVE MUSIC DJ.LIGHts.SONG & DANCE.TAHITIAN TAMURE HONOUR COMMIttEE PRINCE ALBERT II of MONACO MAHARANA ARVIND SINGH MEWAR of UDAIPUR DANNII MINOGUE ROBERT REDFORD NAVIN CHAWLA INSPIRED BY BRIGITTE BARDOT, JANE FONDA, LIZ TAYLOR, YANN ARTHUS-BERTRAND, PAUL WATSON, PIERRE RABHI, FOR A BETTER WORLD, SAVE OUR PLANET & GO VEG SAINT-TROPEZ INTERNatIONAL EXECUTIVE COMMIttEE ONCE UPON A TIME LUKAS BRUGGER (Austria) MOUNIA TAZI EL-HALOUANI (Morocco) PHILLIP-THOMAS MUHR (Austria) BASTIAAN HAGENOUW (Netherlands) th OLGA SHCHEHRYKOVICH (Belarus) RUDI MOEN (Norway) Friday June 12 2020 JURGEN JANSSENS (Belgium) INEZ M. BARANOWSKA (Poland) 20.00 - 00.00 GREGORY SCHMITT (Canada) PAULO BAPTISTA AZEVEDO (Portugal 2019) MING JING JING CHU (China) SHAZA RAHHAL-MURPHY (Sudan) Fast TIMES XIAOLING LI (China) ELIZABETH BORNER-MOUER (Switzerland) Pool Side and Palm Trees at the One & Only Byblos ANNA MIA DALBERG-RING (Denmark) ALEXANDRE BURNAT (Switzerland) Cocktails & Dinner, Night at Les Caves Du Roy SUSAN SABET (Egypt) ESTELLE DINH (Switzerland) LANA ERCHOVA ALEXANDER (Finland) CHRISTIAN GLAUSER BENZ (Switzerland) th AMAURY BUREL (France) MATTHIEU GUEISSAZ (Switzerland) Saturday June 13 2020 CATHERINE COLONNA de STIGLIANO (France) CHANELLE HALTINNER (Switzerland) 20.00 sharp ALEXANDRE and MAXENCE de DAMAS (France) PIERRE-YVES LOMBARD (Switzerland) GEOFFREY REPELLIN (France) MARGAUX PRIMAT (Switzerland) JOHANN LANDES (Germany) JOHANN-CHRISTIAN SCHIESSL (Switzerland) SEBASTIAN STARK (Germany) GIZEM CAVUSOGLU (Turkey) SOPHIA WOLKONSKY (Germany) ASLI HAN GEDIK (Turkey) ALEXANDRE KAIAPHAS (Greece) ALLISON ECUNG (United States) Y JAYANTI CHAUHAN (India) ERIC J.IGLESIAS (United States) E RANJIT KUMAR MAHANTY (India) RUDOLF KNIASE MELIKOFF (United States) A A PLACE IN THE SUN TANUSREE SHANKAR (India) LUCILA SCHMITZ (United States) R FRANCESCO BUSSO COLONNA di B. (Italy) JAME SKINNER (United States) S SO Far SO BEAUTIFUL ANNAMARIA CARINI LUZZAGO (Italy) BRENT P. SMITH (United States) 25 SHUN and AYAKA IKEDA (Japan) VANESSA STERLING-MARTIN (United States) Gala Dinner & Dance at Pearl Beach KATSURA SUZUKI (Japan) MICHELLE WATTANA LEWIS (United States) Champagne Cocktails, Gala Night, Live Music, DJ NTERNatIONAL SUppOrtING COMMIttEE Lights, Song & Dance, Live Shows, by the Sea I RODRIGO LOPEZ-PORTILLO (Argentina) ANDREA and CELINA TURRENT CABADA (Mexico) th NADJA SWAROVSKI (Austria) FRANS-JUWE von CHRISMAR (Netherlands) Sunday June 14 2020 XIANGZHI YUE MERCIER (China) TJALLING and KIMBERLY HALBERTSMA (Netherlands) 11.00 - 16.00 KAREN ABDALLA (Egypt) HANS van de KIMMENADE (Netherlands) ERIK von BONSDORFF (Finland) RAFAEL de WERYHA-WYSOCZANSKI (Poland) SUN TIME SVEN and ZOE LEY (Germany) CARMEN ABARGUES (Spain) Sea Sun & Sand, Sandy Brunch at Pearl Beach MARIE-ATHENA PAPATHANASIOU (Greece) SACHA ZACKARIYA MARIKAR (Sri Lanka) ANDY and PATTI WONG (Hong Kong) CLAES af BUREN (Sweden) 21.30 sharp SURYAVEER KOHLI (India) ADRIAEN KAMENICKÝ (Sweden) PADMAJA KUMARI MEWAR (India) THOMAS STROMSTEDT (Sweden) STILL TOGETHER SATOKO YAHATA (Japan) ERIK WACHTMEISTER (Sweden) Moroccan Fare at Salama, The Place to be (additional) ZHANNA KHUSSAINOVA (Kazakhstan) CARL WACHTMEISTER af JOHANNISHUS (Sweden) VIVIANE EDDE (Lebanon) MARCO-ANTONIO DIEMER (Switzerland) NOOR FARES (Lebanon) CARINA ALBERTI HIRSCHLER (United Kingdom) For Missionaries of Charity Gala : Black Tie, Long Dress EDUARDO MAGANA ORTEGA (Mexico) ALEXANDRA CAMINER (United States) and L214 Ethics & Animals Fab 60’s optional 25th Live Free Edition Flats for the Beach Tel : +33-1 42 25 14 05 - Cell : +33-6 87 04 38 06 Email : [email protected] We strongly recommend guests reserve rooms without delay to obtain lower rates in Saint-Tropez & around Please call us should the need for assistance arise. Complete response, identity card and proof of payment must be sent before June 7th 2020 PLEASE ENCLOSE A COPY OF YOUR IDENTITY CARD OR PASSPORT WITH YOUR APPLICATION FORM Guests are requested to fill out one application form each. Please register online (www.worldcoloursinternational.com/saint-tropez2020) or fill out, scan and send us your response ([email protected]) or simply e-mail your attendance I would like to attend : always ready to negociate if necessary The Whole WEEKEND The BALL The BALL and BRUNCH June 12th, 13th, 14th 2020 June 13th 2020 June 13th, 14th 2020 ❏ 600 €/pers under 35 years ❏ 500 €/pers under 35 years ❏ 550 €/pers under 35 years ❏ 700 €/pers 35 years and over ❏ 600 €/pers 35 years and over ❏ 650 €/pers 35 years and over ❏ 800 €/pers 45 years and over ❏ 700 €/pers 45 years and over ❏ 750 €/pers 45 years and over YOUR DONATION ........................ € Please try and give for the ‘Missionaries of Charity’ and ‘L214’. Generous donors (200 € and above) will see their Names highlighted on the Official Gala Dinner Program. Major donors (1.000 € and above) will be acknowledged during the Speech on Gala Evening and Exceptional donors (5.000 € and above) will in addition to the above be especially honored throughout the “Bal de l’Eté”. www.motherteresa.org / www.l214.com PAYMENT INSTRUCTIONS TO FOLLOW Prices are per head. Free seating gala dinner. Placement and table reservations on request. Lower rates won’t be applicable to registrations sent without identity card. Guests are requested to mention their choice of hotel or their private address. You must collect your passes in advance at the BYBLOS, 20 avenue Paul Signac 83990 Saint-Tropez, Tel : +33(0)4 94 56 68 00, on Thursday the 11th from 2pm to 5pm, on Friday the 12th from 10am to 4pm or Saturday the 13th from 2.00pm to 4.00pm only (please note, passes will not be given out at the venues). For security reasons, entrance passes and bracelets will be strictly controlled. Terms & conditions apply. All details are required, each guest must fill up an application form. CHOOSE LIFE PROGRAM We choose to be vegetarian to preserve the planet and respect life. Mediterranean cuisine is thought TOTAL amount to be the best of its kind, you won’t be disappointed. Set menu. Exception for guests with dietary restrictions (please inform us). € Title : ................................ Family name : .............................................................................................. E-Mail : ..................................................................................................................................................................... First name : ........................................................................................................................................................... Your hotel (important) : ....................................................................................................................... Date of birth (identity card enclosed) : ............................................................................. Or private address : .................................................................................................................................... Address (private) : ........................................................................................................................................ Date of arrival and departure : ..................................................................................................... Postal code : ..................... City : .................................... Country : ............................................ I shall be accompanied by : .............................................................................................................. Company/Business : ................................................................................................................................. I have been invited by : ......................................................................................................................... Tel (home) : ................................................... Tel (office) : ................................................................. Your personal message : ........................................................................................................................ Mobile : ..................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................ CRYSTAL-CLEAR WATER, lush vegetation, about 3 000 hours of sunshine a year, beautiful bays and beaches like Pearl Beach, La Bouillabaisse, Les Salins, Club 55, Tahiti Beach or Cabane Bambou, movers and shakers from all over the world, welcome to Saint-Tropez the One & Only ! Chilled champagne, innovative dining, alluring people, rocking English pop group and top DJ, the ‘Bal de l’Eté’ again in Saint-Tropez for a 5th turn on June 12-14 2020 with the theme A PLACE IN THE SUN ! Brigitte Bardot filmed “And God Created Woman”, in 1957 in Saint-Tropez where she still lives at La Madrague, would love it … 3-DAY PROGRAM 25 YEARS The places to be in Saint-Tropez ! Cocktails
Recommended publications
  • COLLECTE DES DÉCHETS Les Fréquences NOUVEAU CARTON PLASTIQUE Présenter Vos Cartons Pliés Ou Écrasés Et Non Souillés
    EMBALLAGES ET TOUS LES PAPIERS INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES COLLECTE DES DÉCHETS Les Fréquences NOUVEAU CARTON PLASTIQUE Présenter vos cartons pliés ou écrasés et non souillés. BARQUETTES ET POLYSTYRÈNE [04/17] + EN VRAC, VIDÉSVIDÉÉS ET PLIÉS OU APLATIS Sainte-Maxime ÉCRASÉS vidés, non lavés º HUILES ALIMENTAIRES Demandez votre bidon de 20 L au prestataire de collecte. PAPIERS ET Lors de son passage, ce dernier procèdera à CARTON MÉTALÉ L l’échange entre les bidons d’huile usagée et les BIEN TRIER bidons vides. © E. Bertrand / © Eco-Emballages / © Eco-Emballages-Pierre Desgrieux © E. Bertrand / Eco-Emballages Eco-Emballages-Pierre STRICTEMENT INTERDIT • DE LES DÉPOSER dans les points de regroupements N'A JAMAIS ÉTÉ VERREE ORDURES (conteneurs) • DE LES JETER dans les bacs à ordures ménagères • Crédits photos : Crédits • MÉNAGÈRESS • DE LES VIDER dans les égouts. AUSSI SIMPLE Le Code Pénal prévoit que tout dépôt sauvage relevant Riccobono de “l’abandon d’ordures, déchets, matériaux ou autres objets” - en dehors des dispositifs de collecte - est INTERDICTION passible d’amende pouvant aller jusqu’à 1.500 €. • Impression SANS BOUCHON, de déposer NI COUVERCLE au sol SAC OBLIGATOIRE www.studio-mcb.com fermé ET POUR TOUT LE RESTE... DESIGN BY VOTRE DÉCHÈTERIE ✔ Route du Muy - Sainte-Maxime Du 1er avril au 30 septembre Du lundi au samedi de 7 h à 12 h et de 14 h à 17 h Du 1er octobre au 31 mars EN VRAC, Du lundi au samedi de 8 h à 12 h et 14 h à 17 h 12 communes s’engagent pour un territoire durable vidés, ET AUSSI… non lavés Pôle Déchets 04 94 96 06 68 CAVALAIRE-SUR-MER COGOLIN GASSIN GRIMAUD LA CROIX-VALMER LA GARDE-FREINET LA MOLE Ces déchets ne se jettent ni dans le bac jaune, ni dans le bac vert.
    [Show full text]
  • Notice Eau Potable
    L’EAU POTABLE SUR LA COMMUNE DE RAMATUELLE 1 Situation actuelle 1.1 Organisation institutionnelle Les ressources en eau sont réparties inégalement dans le golfe de Saint-Tropez. Pour assurer la desserte en eau de leur population et être plus fortes ensemble face aux épisodes de sécheresse, les communes du golfe ont très tôt décidé d’être solidaires et se sont regroupées en Syndicat. C’est ainsi qu’est né, le 19 septembre 1930, le Syndicat Intercommunal de Distribution d'Eau de la Corniche des Maures (SIDECM). Initialement créé par les communes de Cavalaire, de la Croix-Valmer, de Gassin et les hameaux du Rayol et du Canadel, il a été rejoint par Ramatuelle et la nouvelle commune du Rayol-Canadel en 1953, puis par Grimaud, Cogolin et le Plan de la Tour en 1970, puis par Saint-Tropez en 1974 et très récemment par La Mole (2012). Depuis les années 1980, la commune de La Mole est un partenaire important du SIDECM. Elle achetait au Syndicat jusqu’en 2012 toute l’eau potable nécessaire à l’alimentation de sa population. En 1989, suite à un référendum local, et en contrepartie de compensations financières, la commune a accepté la construction du barrage de la Verne. Un peu plus de vingt ans après, la commune a décidé d’adhérer au SIDECM. Cette adhésion est effective depuis le 1er janvier 2012. Sainte-Maxime, jusqu’alors adhérente au Syndicat de l’Eau du Var Est (SEVE), a signé en 2009 un protocole d’accord avec le SIDECM pour l’adhésion de la commune au syndicat dans le cadre du projet de la liaison Verdon-Saint-Cassien.
    [Show full text]
  • French Riviera
    SAINT- TROPEZ FRENCH RIVIERA Saint-Tropez Peninsula Saint-Tropez flourishing port and agricultural centre in the 18th century, Saint-Tropez has become a fashionable city over the years. Its myth is dreamlike and enduring: You will find yourself, as if by magic, in the centre of Saint Tropez. A small village, which since the 1950’s is no longer simply the heart of Provence, but also the heart of fashion. Both inspired and muse, Saint Tropez is the favoured home of the leading houses in luxury, design and couture, and the most authentic designers. Vachon, Jean Bouquin, Lothar’s, K Jacques... these prominent designers have made their mark on the world. The village is still a “must” for celebrities, sea lovers, history and art enthusiasts and those enthralled with the past. ThroughoutA the year, world-renown events are scheduled and contribute to the town’s legend: Nautical flea market, Polo Masters, the Voiles... Yet, behind the festivities, Saint-Tropez remains an authentic village, a small fishing port with many facets and endless charm. The village boasts picturesque lanes, a 16th-century citadel, the famous Musée de l’Annonciade (Annunciation Museum) and a Provençal market. The Bay of Pampelonne, near Ramatuelle is at the origin of the “Saint-Tropez myth”. This immense 5km white sandy bay bounded to the north by Cap de Saint-Tropez and to the south by Cap Camarat, changes colour with the shifting currents, sandbanks and posidonia seaweed. Ramatuelle amatuelle is a picturesque mediaeval village perched on a rocky cliff-top. This peaceful village without hustle and bustle contrasts decidedly with the fashionable and trendy “jet set”-oriented Pampelonne beach, and is the host of the Ramatuelle Festival and the Nuits du Chateau de la Moutte..
    [Show full text]
  • Var Provence
    Var Provence Think 480 km of coastline and 300 days of sunshine each year Think unspoilt nature, quaint villages, old churches and museums Think lavender, art, luxury, marinas, beaches and fun Think 10 coastal cruise destinations from Saint Tropez to Toulon 2 Var Provence Executive summary Along 50 nautical miles of France’s beautiful Mediterranean coastline there are ten ports that provide access to the natural beauty of the Var region. he Provençal department of the Var The Var is blessed with a generous soil, deluxe and premium class small ships is situated on the Mediterranean which forms the basis for the production that can access the smaller ports. Tcoast in the southeast of France. of chestnuts, fi gs, olive oil and wines – in • Toulon offers cruise lines the best With 430km of coastline and 300 days of particular rosé varieties and the famous protected natural harbour in the sunshine each year it is the country’s most Bandol AOC wine. Mediterranean, with no tides, currents or popular region for tourists after Paris. Its The people of the Var have their own wind to deal with – all year round. It has climate makes it France’s largest producer ‘art of living’, celebrated in fl ower festivals become the safe and reliable option of fresh fl owers, and also its second most (the Corso), the bravades, and of course among captains during the winter forested area. pétanque tournaments. And authentic season in the western Mediterranean. The Var is home to some of France’s local arts and crafts include production of • The city centre terminal is just a fi ve most important national parks and areas cork and earthenware goods – including minute walk from Toulon’s old quarter of natural beauty.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    uelle Accomodation Ramat Alloggi nts Hébergeme O f f i c e d e T o u r i s m e e t d e l a C u l t u r e 2 0 1 9 - 2 0 2 0 Sommaire f contents Table o Hôtels - Hotels - Alberghi 4 Sommario Agence immobilière - Real Estate Agency - Agenzia Immobiliare 10 Locations de vacances avec services hôteliers Holiday lets with Hotel Services Affiti con Servizi Alberghieri 11 Locations de vacances sans service hôtelier Holiday lets without Hotel Service Affiti senza Servizo Alberghiero 13 Hôtels de Plein Air - Air Campsites - Locanda all'aperto 16 Aire pour camping car - Parking area for motorhomes Area di sosta per camper 18 Village vacances - Holidays Village - Villagio di Vacanze 18 Chambres d’hôtes - Bed and Breackfast - Camere di Ospite 19 Campings à la ferme - Farm Campsites - Campeggi alla Fattoria 21 Locations par des particuliers Holiday Lets by Individuals - Affitti dal Proprietario 22 Carte et légende - Map and Legend - Carta e Leggenda 26 www.entreprises.gouv.fr/qualite-tourisme www.visitvar.fr www.campingqualite.com www.gites-de-france.com Un nouveau départ pour Pampelonne Toujours magique, toujours inimitable, la plage de Pampelonne fait peau neuve avec 21 établissements de plage entièrement repensés, cinq sites d’activités nautiques et bien sûr la plage publique gratuite. Active et festive en saison estivale, Pampelonne vit désormais aussi en hiver avec plu - sieurs établissements ouverts sur l’arrière plage et les 4,5 km de sable fin qui retrou - vent leur beauté originale et sauvage. Tout à la fois nouvelle et fidèle, plus belle que jamais, Pampelonne, c’est à Ramatuelle et nulle part ailleurs ! A new start for Pampelonne beach Still magic and unique, Pampelonne is getting a fresh new look with 21 beach restau - rants completely redesigned, 5 water sports sites, and of course the free public beach.
    [Show full text]
  • 2. Diagnostic Du Territoire
    2. Diagnostic du territoire. Le diagnostic du SCoT des cantons de Grimaud et Saint-Tropez aborde les 4 De quoi s’agit-il ? thèmes suivants : « Les schémas de cohérence territoriale exposent le diagnostic établi au regard des prévisions économiques et démographiques et des besoins répertoriés en • Une pression démographique constante. matière de développement économique, d'aménagement de l'espace, d'environnement, d'équilibre social de l'habitat, de transports, d'équipements et • Une économie dynamique mais fragile. de services. » (article L.122-1 du Code de l’Urbanisme). • Des conditions de déplacements difficiles. • Une armature d’équipement à compléter. SCoT des cantons de Grimaud et de Saint-Tropez – version exécutoire rapport de présentation 29 On peut identifier, sur le territoire du SCoT, 3 aires géographiques distinctes : - le littoral qui accueille l’essentiel de l’armature urbaine et des activités humaines ; on peut schématiquement y distinguer le golfe de Saint-Tropez stricto sensu, le site de Pampelonne, la baie de Cavalaire et la corniche du Rayol-Canadel ; - le moyen-pays, secteur mixte où alternent collines boisées et plaines agricoles, et où une part importante de l’urbanisation se concentre autour des pôles urbains historiques de Ramatuelle, Gassin, Cogolin et Grimaud ; - l’arrière-pays qui ceinture le golfe et qui se compose essentiellement d’espaces collinaires boisés (massif des Maures) avec toutefois des espaces agricoles intercalaires (bassin du Plan de la Tour et vallée de La Mole). Pour autant, dans cette organisation territoriale très cohérente, certaines de ses composantes jouent un rôle charnière avec les territoires voisins (« portes du golfe ») : - au nord-ouest : Le Plan de la Tour et La Garde-Freinet avec le massif et la plaine des Maures ; - au nord et à l’est : Sainte-Maxime en liaison avec les agglomérations de Fréjus - Saint-Raphaël et de Draguignan ; - à l’ouest : La Mole et Le Rayol-Canadel tournés vers Le Lavandou, Hyères et Toulon.
    [Show full text]
  • Marchés Provençaux Du Var
    Marchés provençaux du Var Dimanche : Ampus (Juillet et Août) / Bandol / Barjols / Figanières / Grimaud / Hyères / La Garde Freinet / La Londe / La Croix Valmer / La Crau / La Seyne / Le Muy / Montauroux / Nans les Pins / Ramatuelle / Régusse / Saint Cyr sur Mer / Saint Raphaël / Saint Paul en Forêt / Saint Zacharie / Salernes / Toulon / Trans en Provence / Vidauban Lundi : Bandol / Flayosc / La Valette / Les Issambres / Saint Raphaël Mardi : Bandol / Cabasse / Callas / Cotignac / Fayence / Figanières / Fréjus / Gareoult / La Farlède / La Garde / Le Pradet / Le Thoronet / Hyères / La Seyne / Lorgues / Montauroux / Saint Aygulf / Saint Cyr sur Mer / Saint Raphaël / Saint Tropez / Six Four les Plages / Toulon / Tourves Mercredi : Aups / Bagnols en Forêt / Bandol / Besse sur Issole / Bormes les Mimosas / Brignoles / Cavalaire / Cogolin / Draguignan / Gonfaron / Grimaud / La Crau / La Garde Freinet / La Seyne / Nans les Pins / Puget sur Argens / Saint-Antonin / Saint Mandrier / Saint Maximin / Saint Raphaël / Saint Zacharie / Salernes / Sanary sur Mer / Sollies Pont / Toulon / Tourtour Jeudi : Bandol / Bargemon / Carqueiranne / Draguignan / Fayence / Hyères (1er Mai au 30 Septembre) / La Cadière d’Azur / La Roquebrussanne / La Seyne / Le Lavandou / Le Muy / Le Plan de la Tour / Les Arcs sur Argens / Les Salles sur Verdon / Néoules / Ollioules / Pignans / Ramatuelle / Saint Cyr sur Mer / Sainte Maxime / Saint Raphaël / Tavernes / Toulon / Varages / Villecroze Vendredi : Bandol / Correns / Cotignac / Cuers / Entrecasteaux / Flassans / Forcalqueiret
    [Show full text]
  • Volet 1 - Diagnostic
    Cavalaire-sur-Mer / Cogolin / La Croix-Valmer / La Garde-Freinet / Gassin / Grimaud / La Mole / Le Plan-de-la-Tour / Ramatuelle / Sainte-Maxime / Saint-Tropez / Rayol-Canadel-sur-Mer PROGRAMME LOCAL DE L’HABITAT VOLET 1 - DIAGNOSTIC Conseil communautaire du 12 février 2020 Cavalaire-sur-Mer / Cogolin / La Croix-Valmer / La Garde-Freinet / Gassin / Grimaud / La Mole / Le Plan-de-la-Tour / Ramatuelle / Sainte-Maxime / Saint-Tropez / Rayol-Canadel-sur-Mer SOMMAIRE I. Introduction ............................................................................................................... 5 A. Un territoire qui organise son développement en matière d’habitat .................................................................... 5 B. Le cadre juridique du Programme Local de l’Habitat............................................................................................. 6 1. Un contexte législatif renforcé ................................................................................................................................................6 2. Le contenu du PLH ...................................................................................................................................................................9 3. Procédure d’élaboration .......................................................................................................................................................12 C. La place du PLH au sein des documents cadres ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Visit Gassin
    The hilltop village of Gassin was for a long time called "La Vigie du Golfe" (literally Gulf Lookout), and is today listed and classified among the Most Beautiful Villages of France. Due to its position, it was possible from this height to keep watch over the Gulf of Saint-Tropez - then the Gulf of Ramatuelle – and the Bay of Cavalaire as far as the Îles d'Hyères. The village of Gassin receives its first mention in the 13th century. The remaining tower of the medieval castle bears witness to this past. The village extended inside the courtyard of the castle and then into the suburbs. There is much historical evidence of its medieval past, including the Porte des Sarrazins (Saracens Gate), which probably opened in the 14th century, and the remains of a hinge, as well as the doors of the long street, the oldest of which dates from 1422. When you arrive in Gassin, you can start your visit at the orientation board, just above the parking area at the entrance to the village. From there you have a magnificent view over the bay of Saint-Tropez and the surrounding hills. You can see a large part of the coast including the resorts of La Croix Valmer, Saint Tropez, Grimaud, Sainte- Maxime and les Issambres as well the Massif des Maures to the north. You can continue by walking along the medieval terrace - the Promenade Dei Barri - where there are several restaurants offering a terrace with panoramic views. The village is small and even the main square is barely wider than an ordinary road, but walking through the old streets of Gassin is a real pleasure.
    [Show full text]
  • Un Camping Zen & Chic Unique À Ramatuelle
    HÔTEL DE PLEIN AIR CHIC UN EN & IQUE À R G Z AMATUELLE PIN M A C N U HTEL DE PLEIN AIR MPELONN PA E & L ’ESC AL ET : 2 PLAG ES MYTHIQUES page 2 OTRE UNIV V ERS DE V S Y ACANCE OUR H NG OLIDAY SETTI LE RÊVE ENSOLEILLÉ À RAMATUELLE A SUNNY DREAM IN RAMATUELLE À quelques pas de la mer et aux portes de Ramatuelle, Camping Cap Taillat nestles a few metres from the sea, le camping Cap Taillat vous accueille en plein cœur de near the village of Ramatuelle, and welcomes you at son domaine verdoyant et ombragé d’1,2 hectares. Que the heart of a 1,2 ha wooded site. With family or friends, vous soyez en famille ou entre amis, venez profiter d’une you’ll be appreciating the friendly and warm setting of ambiance conviviale et chaleureuse dans un campig à this human-scaled campsite, during a stay in the sunny taille humaine, le tout sous le soleil resplendissant du Var. climate of the Var. Le charme de l’Escalet et Pamelonne, deux des plages les The pleasant beaches of Escalet and Pampelonne, two plus mythiques, vous séduiront sans aucun doute. Plages of the most legendary ones, will definitely charm you. The de sable, eau turquoise, transparente et cristaline vous blue and crystal clear water edging the sand beaches will emporteront et vous donneront des envies de plongée. Vos invite you for a swim. Like a dream come true, your holiday vacances vous transporteront, vous donneront des étoiles will delight you and will offer you the ideal getaway.
    [Show full text]
  • Walking up to the Restored Washhouse (17)
    Further in the street you will find the porte Sarrasine on your left (14) The gate has kept its original aspect. From the inside, you can still see the grooves used to slide the portcullis and the hinges installed in 1792 to close the gate with the aid of a double door. On the outside, you will notice stone arms previously used to support the “bartizan” (a watchturret common in 13th and 14th-century French military architecture). It is dated from the XVI century. Free visit. alking Go up to rue Victor Léon (from the espla- W nade admire the panoramic view of the vineyards and Pampelonne Bay). (15). with aracens The sentier de la Font d’Avaou below 4 Starting point : The Tourist Office (1) S brings to the old washhouse and to the The olive tree (2). The tree on the square – originally planted by order théâtre de verdure (16) Draw buy the architect Serge Mège, it was edified in of the Duke of Sully to mark the province’s pacification and conversion of 1985. The quality of our events (Classic nights, Ramatuelle’s festival and the jazz festi- Henry IV to Catholicism – is also depicted on the town’s coat of arms, although val) offers to our village a national reputation. No visit. the elm was replaced with an olive tree in 1983. Today, an olive tree as took the place of is ancestor. Symbol of Provence and peace, Keep walking up to the restored washhouse (17). Carry on in Avenue it is also for Ramatuelle a symbol of future.
    [Show full text]
  • 2.2. Une Économie Dynamique Mais Fragile Le Territoire Du Scot Est Un
    2.2. Une économie dynamique mais fragile Le taux de chômage quant à lui a augmenté fortement Le territoire du SCoT est un pôle économique majeur dans entre 1990 et 1999 de 12 à 16%. Cependant, le nombre de le Var et au-delà, notamment grâce à une économie demandeurs d’emploi en 2003 (source ANPE) varie entre touristique et résidentielle prédominante. 1 177 en juillet et 2 397 en novembre, soit entre 5,5% et 11,2% de l’ensemble des actifs du territoire du SCoT, Le tissu économique local est structuré autour de très inférieur à la moyenne départemantale. petites entreprises (89% des entreprises ont moins de 5 salariés) ; on note une absence de locomotives, d’activités Le bassin d’emploi offre quasiment autant d’emplois qu’il liées à l'industrie et de sièges sociaux. accueille d’actifs : 18 251 emplois et 21 452 actifs en 1999. Le tourisme est l’activité fondamentale, le principal moteur de développement du golfe avec le constat de Les migrations domicile-travail montrent que les échanges l’allongement de la période dite estivale. sont limités avec l’extérieur du territoire du SCoT : seuls 10% des actifs travaillent à l’extérieur et 5% des emplois Les activités agricoles, dominées par la viticulture, sont en sont occupés par des non résidents. mutation qualitative. Cependant, les activités sont inégalement réparties sur le Les implantations nouvelles, restructurations et territoire ; il existe des décalages importants entre les extensions sont rendues difficiles par un manque d’offres pôles d’emplois et les pôles d’habitation entraînant de de surfaces et de locaux d’activités : il s’agit d’un réel multiples déplacements.
    [Show full text]